Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,407 --> 00:00:34,275
[eerie music]
2
00:00:49,394 --> 00:00:52,500
[traffic rumbles]
3
00:00:54,640 --> 00:00:57,643
[neon buzzing]
4
00:00:58,437 --> 00:01:01,268
[music building]
5
00:01:02,338 --> 00:01:03,304
[low hum of chatter]
6
00:01:04,754 --> 00:01:06,100
[waitress] Evening, ladies.
7
00:01:06,238 --> 00:01:08,033
[easy listening rock
plays over speakers]
8
00:01:09,621 --> 00:01:11,864
[waitress] How about
another top-up?
9
00:01:13,556 --> 00:01:15,972
[low hum of chatter]
10
00:01:16,110 --> 00:01:17,560
- [video game gunfire]
- [waitress] You, big guy?
11
00:01:17,698 --> 00:01:18,699
What’s the score?
12
00:01:21,529 --> 00:01:23,842
[sizzling]
13
00:01:28,088 --> 00:01:30,124
[low hum of chatter]
14
00:01:33,852 --> 00:01:36,510
- [lighter clicks]
- [dishes rattle]
15
00:01:37,304 --> 00:01:40,755
[eerie music builds]
16
00:01:42,481 --> 00:01:44,897
[quirky, ominous music]
17
00:01:45,035 --> 00:01:46,002
[rattling]
18
00:01:46,140 --> 00:01:51,732
[♪]
19
00:01:51,870 --> 00:01:54,114
[bell on door jingles]
20
00:01:57,565 --> 00:01:59,636
[splashing]
21
00:02:02,708 --> 00:02:04,089
[grunts]
22
00:02:04,227 --> 00:02:06,505
Hey. Hey!
23
00:02:11,510 --> 00:02:12,718
This isn’t a robbery!
24
00:02:12,856 --> 00:02:14,962
I am from the future!
25
00:02:15,100 --> 00:02:16,653
And all of this...
26
00:02:18,103 --> 00:02:22,176
goes horribly wrong,
horribly wrong.
27
00:02:22,314 --> 00:02:25,524
[♪]
28
00:02:25,662 --> 00:02:27,008
Are you engaged?
29
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
- Am I not engaging enough?
- What the fuck?
30
00:02:29,287 --> 00:02:31,047
I traveled here today
to tell you that things
31
00:02:31,185 --> 00:02:33,463
do not go well
for you in the future.
32
00:02:33,601 --> 00:02:34,947
In fact, I’d say
you are embarking upon
33
00:02:35,085 --> 00:02:36,742
the darkest possible timeline.
34
00:02:36,880 --> 00:02:39,573
- This is all a giant mistake.
- Hey!
35
00:02:39,711 --> 00:02:41,091
Would someone call the cops?
36
00:02:41,230 --> 00:02:43,956
Social media has robbed you
of your dignity,
37
00:02:44,094 --> 00:02:46,476
and turned you
all into children.
38
00:02:47,581 --> 00:02:49,307
[customers screaming]
39
00:02:49,445 --> 00:02:51,585
Your fascist selfie culture
40
00:02:51,723 --> 00:02:54,243
has eroded your capacity
for critical thinking.
41
00:02:54,381 --> 00:02:57,246
Stop it! No one leaves!
42
00:02:57,384 --> 00:02:59,662
Listen to my words.
This is important.
43
00:03:00,387 --> 00:03:02,803
I mean-- Oh, okay.
44
00:03:02,941 --> 00:03:04,045
Here we go. [laughs]
45
00:03:04,184 --> 00:03:06,151
Fine, fine. I got a bomb.
46
00:03:06,289 --> 00:03:07,601
- Whoa! Whoa!
- [customers screaming]
47
00:03:07,739 --> 00:03:09,948
Yeah. These are all bombs.
48
00:03:10,086 --> 00:03:11,536
I’m covered in bombs.
Come any closer...
49
00:03:11,674 --> 00:03:14,263
try to escape,
and I’ll blow us all up.
50
00:03:14,401 --> 00:03:16,334
Are we adequately scared now?
51
00:03:16,472 --> 00:03:18,957
Good. Great. Sit down.
Get comfortable.
52
00:03:20,338 --> 00:03:21,753
Hey, sir.
53
00:03:21,891 --> 00:03:23,893
That-- That means you, now.
Sit down.
54
00:03:24,031 --> 00:03:25,757
Sit down. Come on.
55
00:03:25,895 --> 00:03:28,000
Oh yeah, we got a hero.
56
00:03:28,138 --> 00:03:30,555
Sit down! Sit down!
57
00:03:30,693 --> 00:03:32,764
Sit the fuck down!
58
00:03:33,868 --> 00:03:35,422
Like I said,
I’m from the future.
59
00:03:35,560 --> 00:03:37,596
A future which is totally,
completely fucked.
60
00:03:37,734 --> 00:03:40,116
And guess what?
It’s all your fault.
61
00:03:40,254 --> 00:03:42,394
Not specifically
you 40 or so people,
62
00:03:42,532 --> 00:03:44,431
but everyone from your time.
63
00:03:44,569 --> 00:03:46,743
You’re all equally complicit.
64
00:03:46,881 --> 00:03:48,952
And I’m here to set it right.
65
00:03:50,126 --> 00:03:52,991
It all started
with morning phone time.
66
00:03:53,129 --> 00:03:55,683
At first, people would wake up,
check their emails in bed,
67
00:03:55,821 --> 00:03:58,755
look at Facebook, scroll
Twitter, X, Y, Z, whatever.
68
00:03:58,893 --> 00:04:00,757
Just a few minutes.
No big deal.
69
00:04:00,895 --> 00:04:03,277
But morning phone time
70
00:04:03,415 --> 00:04:06,142
just got longer, and longer.
71
00:04:06,280 --> 00:04:09,076
Eventually, people stopped
getting out of bed entirely.
72
00:04:09,214 --> 00:04:10,905
Society fell apart.
73
00:04:11,043 --> 00:04:13,529
People had to be hooked up
to feeding tubes and catheters.
74
00:04:13,667 --> 00:04:15,462
The medical supply
industry boomed.
75
00:04:15,600 --> 00:04:17,636
But everything else was fucked.
76
00:04:17,774 --> 00:04:20,984
No one even noticed that
the fucking world had ended.
77
00:04:26,507 --> 00:04:28,716
Are any of you even
listening to me?
78
00:04:30,511 --> 00:04:32,410
Let me ask you something.
79
00:04:32,548 --> 00:04:35,585
Where did all
the bookstores go? Huh? Yeah.
80
00:04:35,723 --> 00:04:39,313
What did you do when the record
stores started disappearing?
81
00:04:39,451 --> 00:04:41,211
Nothing. You did nothing.
82
00:04:42,903 --> 00:04:44,387
Pop quiz.
83
00:04:44,525 --> 00:04:46,044
Anybody know a phone number?
84
00:04:47,252 --> 00:04:48,840
I bet not one of you
knows a single
85
00:04:48,978 --> 00:04:52,050
phone number by heart anymore.
86
00:04:52,188 --> 00:04:56,572
Progress is only progress
if it makes things better.
87
00:04:56,710 --> 00:04:59,160
Otherwise, it’s a mistake.
88
00:04:59,299 --> 00:05:01,680
Humanity has made
wrong turns before.
89
00:05:01,818 --> 00:05:03,337
Hitler, the Segway.
90
00:05:03,475 --> 00:05:05,512
Someone just has to be there
to turn us around,
91
00:05:05,650 --> 00:05:07,030
put us back on course,
92
00:05:07,168 --> 00:05:08,998
to say, "No, children,
this is not right,
93
00:05:09,136 --> 00:05:10,793
this is not the way."
94
00:05:10,931 --> 00:05:12,588
That’s why I’m here.
95
00:05:12,726 --> 00:05:15,142
I’m looking for
recruits, soldiers,
96
00:05:15,280 --> 00:05:18,628
people who have nothing to lose
and everything to fight for.
97
00:05:18,766 --> 00:05:20,596
There is an artificial
intelligence coming
98
00:05:20,734 --> 00:05:22,563
in the not-so-distant future
99
00:05:22,701 --> 00:05:24,703
that shuts this whole
human civilization thing down.
100
00:05:24,841 --> 00:05:27,499
- [customers screaming]
- But it can be stopped.
101
00:05:27,637 --> 00:05:29,743
Humanity can be saved.
102
00:05:29,881 --> 00:05:32,159
And this is where
the revolution begins.
103
00:05:32,297 --> 00:05:33,333
[Man laughs]
104
00:05:36,370 --> 00:05:38,372
[customers screaming]
105
00:05:39,580 --> 00:05:41,202
This isn’t a joke.
106
00:05:45,552 --> 00:05:47,277
- [glass shatters]
- [customers gasp]
107
00:05:49,072 --> 00:05:51,074
This is where it starts, yeah.
108
00:05:51,212 --> 00:05:54,284
At a fucking Norms
in Los Angeles.
109
00:05:54,423 --> 00:05:56,425
Somewhere in this diner
is the correct combination
110
00:05:56,563 --> 00:05:58,530
of people who are gonna join me
in this revolution,
111
00:05:59,186 --> 00:06:00,843
and save humanity.
112
00:06:00,981 --> 00:06:02,569
I am going to find
that right group,
113
00:06:02,707 --> 00:06:04,087
and we are gonna succeed.
114
00:06:06,711 --> 00:06:09,334
This is my 117th time
in this diner.
115
00:06:09,472 --> 00:06:10,646
Doing this exact speech.
116
00:06:10,784 --> 00:06:12,475
Can you imagine that?
117
00:06:12,613 --> 00:06:15,823
117 times I’ve tried to get
through to all of you.
118
00:06:15,961 --> 00:06:18,101
Kind of like your favorite
movie, Jim, Groundhog’s Day.
119
00:06:18,239 --> 00:06:20,069
That’s your favorite movie,
isn’t it, Jim? Yeah?
120
00:06:20,207 --> 00:06:21,933
Yeah, uh-- uh--
[imitates gibbering]
121
00:06:22,071 --> 00:06:23,210
- [Jim] Uh, yeah, I--
- Uh, yeah, yeah?
122
00:06:23,348 --> 00:06:24,591
- How-- what-- um...
- Yeah.
123
00:06:24,729 --> 00:06:26,316
How did you...
124
00:06:26,455 --> 00:06:28,215
I have experienced this night
over and over again,
125
00:06:28,353 --> 00:06:29,941
each time with
a different combination
126
00:06:30,079 --> 00:06:31,425
of people in this diner.
127
00:06:31,563 --> 00:06:33,427
And every time we have failed,
128
00:06:33,565 --> 00:06:35,912
I have held some of you
in my arms,
129
00:06:36,050 --> 00:06:38,639
and watched the very life
flicker from your eyes.
130
00:06:38,777 --> 00:06:41,297
Some of you I even
considered family.
131
00:06:41,435 --> 00:06:43,092
I’ve done this so many times.
132
00:06:43,230 --> 00:06:45,922
I know some of you better
than you know yourselves.
133
00:06:46,060 --> 00:06:47,648
Ha!
134
00:06:47,786 --> 00:06:49,581
Hey, Nancy Delaney
and Charles Roberts,
135
00:06:49,719 --> 00:06:51,134
you’re on your first date.
136
00:06:51,272 --> 00:06:53,965
Charles thought Norms
was the right call.
137
00:06:54,103 --> 00:06:56,726
[laughs] Nancy’s been planning
her exit for 20 minutes.
138
00:06:56,864 --> 00:06:58,763
Neither one of you have ever
joined my revolution
139
00:06:58,901 --> 00:07:00,074
and made it out
of this diner alive.
140
00:07:00,212 --> 00:07:01,490
[clears throat] Excuse me.
141
00:07:02,422 --> 00:07:03,630
You!
142
00:07:03,768 --> 00:07:05,355
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
143
00:07:05,494 --> 00:07:07,323
No, no, no.
144
00:07:07,461 --> 00:07:09,636
You are the least useful
person I’ve ever met.
145
00:07:09,774 --> 00:07:12,673
29 times you’ve raised your
hand to join my revolution.
146
00:07:12,811 --> 00:07:14,468
29 times.
147
00:07:14,606 --> 00:07:16,125
You’ve been a fucking
albatross around my neck.
148
00:07:16,263 --> 00:07:18,679
You’ve got a bad knee, Gerald.
Figure it out.
149
00:07:18,817 --> 00:07:22,649
You die 16 minutes
into the journey every time.
150
00:07:22,787 --> 00:07:24,996
You’re also
mind-numbingly dull.
151
00:07:25,134 --> 00:07:27,688
Raise your hand tonight.
I fucking dare you.
152
00:07:27,826 --> 00:07:29,828
There she is, my queen. Yes.
153
00:07:29,966 --> 00:07:31,830
Don’t be coy.
154
00:07:31,968 --> 00:07:35,627
You are my greatest soldier.
My warrior in this revolution.
155
00:07:35,765 --> 00:07:37,629
We push it all the way
to the limit.
156
00:07:40,356 --> 00:07:43,911
You show me things about myself
I never wanted to see,
157
00:07:44,049 --> 00:07:45,982
but things I needed to know.
158
00:07:46,120 --> 00:07:49,952
The sexual tension between us
is like a summer storm.
159
00:07:50,090 --> 00:07:52,851
But we never act on it. Never.
160
00:07:52,989 --> 00:07:56,061
We channel it
into our bloodlust.
161
00:07:56,199 --> 00:08:00,203
But in the end, you betray me
every goddamn time.
162
00:08:00,341 --> 00:08:01,722
You break my heart,
but here I am,
163
00:08:01,860 --> 00:08:03,483
looking in those
big brown eyes of yours,
164
00:08:03,621 --> 00:08:05,139
and I’m thinking, fuck it.
165
00:08:05,277 --> 00:08:06,451
Let’s roll those dice
one more time, baby.
166
00:08:06,589 --> 00:08:07,694
Let’s burn it all down.
167
00:08:10,179 --> 00:08:13,354
If you come with me, there is
a chance you will die tonight.
168
00:08:13,493 --> 00:08:15,218
And if you don’t, well,
that’s game over
169
00:08:15,356 --> 00:08:16,496
for each and every person
in this room.
170
00:08:16,634 --> 00:08:18,187
I promise you that.
171
00:08:18,325 --> 00:08:20,396
But tonight we got a shot.
We can save the world,
172
00:08:20,534 --> 00:08:23,503
start over, do something,
something real.
173
00:08:23,641 --> 00:08:25,574
Dolores, do not call
the police again.
174
00:08:25,712 --> 00:08:28,024
Put that phone away.
175
00:08:28,162 --> 00:08:29,474
There is a correct
configuration
176
00:08:29,612 --> 00:08:31,200
of people in this diner
177
00:08:31,338 --> 00:08:33,685
that perfectly combats
the future, and saves humanity.
178
00:08:33,823 --> 00:08:36,412
I am not fucking wrong
about this.
179
00:08:36,550 --> 00:08:38,828
I will try every
single combination
180
00:08:38,966 --> 00:08:40,554
until I get it right.
181
00:08:40,692 --> 00:08:43,592
So I need to know right now,
who’s joining me?
182
00:08:43,730 --> 00:08:46,077
Who’s ready to save the future?
183
00:08:47,388 --> 00:08:49,805
[breathing heavily]
184
00:08:49,943 --> 00:08:52,255
[clucks tongue] Greg.
185
00:08:52,393 --> 00:08:54,913
Greg, come on,
you’re Spartacus. Let’s go.
186
00:08:55,051 --> 00:08:57,329
Let’s go, big boy,
up and at ’em.
187
00:08:59,608 --> 00:09:01,886
There they are.
Hey, Phi Beta Kappa.
188
00:09:02,024 --> 00:09:03,681
What do you say?
Come on, fellas, beer’s on me.
189
00:09:03,819 --> 00:09:06,373
[sighs] Let’s make
some bad decisions.
190
00:09:06,511 --> 00:09:09,203
Toga! Toga! Toga!
191
00:09:09,341 --> 00:09:11,585
[laughs]
192
00:09:11,723 --> 00:09:12,690
Hey, you remember...
193
00:09:15,796 --> 00:09:17,557
Huh, okay.
194
00:09:19,213 --> 00:09:20,870
Baby, it looks like it’s just
you and me.
195
00:09:21,008 --> 00:09:23,114
Wouldn’t be the first time,
am I right?
196
00:09:23,252 --> 00:09:27,705
What do you say
we make it the last? Huh?
197
00:09:28,429 --> 00:09:29,638
Come on, kid.
198
00:09:31,881 --> 00:09:32,917
Hey.
199
00:09:35,057 --> 00:09:38,163
Really? Zero hands?
You’re kidding me.
200
00:09:38,301 --> 00:09:39,889
[scoffs]
201
00:09:41,097 --> 00:09:42,927
That’s the first fucking
time, that’s--
202
00:09:43,928 --> 00:09:45,343
that’s ever happened.
203
00:09:45,481 --> 00:09:46,689
- Fuck me.
- Hey, why don’t you just go,
204
00:09:46,827 --> 00:09:48,104
before you get
yourself hurt, huh?
205
00:09:48,242 --> 00:09:50,451
- You’re not well.
- Fuck you, Pete.
206
00:09:50,590 --> 00:09:52,350
I’m not crazy.
207
00:09:52,488 --> 00:09:55,318
Why is everyone from
your timeline so fucking dumb?
208
00:09:55,456 --> 00:09:58,114
- [Man] You look homeless, bro.
- Who said that?
209
00:09:58,252 --> 00:10:00,323
Fuck you, too.
I’m not homeless.
210
00:10:01,359 --> 00:10:03,119
I come from a nightmare
apocalypse.
211
00:10:03,257 --> 00:10:06,640
This is the height of fucking
fashion, where I come from.
212
00:10:06,778 --> 00:10:08,677
You should see what
our homeless look like.
213
00:10:08,815 --> 00:10:09,988
They look dead.
214
00:10:10,126 --> 00:10:12,197
- [sirens wailing]
- Oh, fantastic.
215
00:10:12,335 --> 00:10:13,785
Here come the police.
216
00:10:13,923 --> 00:10:16,201
Thank you so much, Dolores.
217
00:10:16,339 --> 00:10:18,272
This is a total bust.
218
00:10:18,410 --> 00:10:19,860
Whatever.
219
00:10:19,998 --> 00:10:22,483
Whatever, I’m gettin’
out of here.
220
00:10:22,622 --> 00:10:25,452
I had a bad feeling
about this run from the jump.
221
00:10:26,971 --> 00:10:29,283
What are you looking at?
I gotta carb up for the trip.
222
00:10:29,421 --> 00:10:30,699
I’d like to see you survive
the calorie burn
223
00:10:30,837 --> 00:10:32,183
of a temporal rift.
224
00:10:33,011 --> 00:10:34,012
I’ll join you.
225
00:10:34,150 --> 00:10:37,050
[dramatic music]
226
00:10:37,188 --> 00:10:39,708
Well, I’ll be damned. Uh, yeah.
227
00:10:39,846 --> 00:10:41,330
Uh, uh...
228
00:10:41,468 --> 00:10:43,850
Ma’am, please, st-- join us.
229
00:10:45,265 --> 00:10:46,300
Right over there.
230
00:10:47,957 --> 00:10:48,993
Anyone else?
231
00:10:50,891 --> 00:10:53,583
Well, maybe this night
wasn’t a bust after all.
232
00:10:53,722 --> 00:10:55,275
Well, that’s bad news
for the rest of you,
233
00:10:55,413 --> 00:10:57,277
because now we’re gonna
do it the hard way.
234
00:10:58,692 --> 00:11:00,660
Let’s go. You, phony soprano,
let’s go, shitbird.
235
00:11:00,798 --> 00:11:02,213
Oh! Okay, okay.
236
00:11:02,351 --> 00:11:03,663
- Jesus Christ!
- [Man] Stand there with her.
237
00:11:03,801 --> 00:11:05,526
There are 47 people
in this diner,
238
00:11:05,665 --> 00:11:07,356
which means there are millions
of possible combinations,
239
00:11:07,494 --> 00:11:09,185
but I will find
the right group eventually.
240
00:11:09,323 --> 00:11:10,428
Not you, not you.
241
00:11:10,566 --> 00:11:12,257
Definitely not you.
242
00:11:12,395 --> 00:11:14,639
You two, let’s go.
Sonny and Cher, let’s go.
243
00:11:14,777 --> 00:11:16,399
All right, all right,
all right.
244
00:11:16,537 --> 00:11:18,229
Go stand with the others.
If anyone tries any shit,
245
00:11:18,367 --> 00:11:19,540
I’m gonna detonate
this fucking thing. Now!
246
00:11:19,679 --> 00:11:21,301
Take me!
247
00:11:21,439 --> 00:11:22,992
Just don’t hurt these people.
248
00:11:23,130 --> 00:11:24,511
All right, big boy.
249
00:11:24,649 --> 00:11:25,926
You’re coming, too.
Hurry it up.
250
00:11:26,064 --> 00:11:27,963
- [sirens wailing]
- [tires screeching]
251
00:11:28,101 --> 00:11:30,068
Shit, we’re running out
of time. Uh, not you, not you.
252
00:11:30,206 --> 00:11:31,932
Definitely not you.
Put your fucking hand down.
253
00:11:32,070 --> 00:11:33,934
Gerald, please, come on.
254
00:11:34,072 --> 00:11:35,211
I’ll go with you.
255
00:11:36,523 --> 00:11:38,663
No, absolutely not.
256
00:11:39,457 --> 00:11:40,492
Why?
257
00:11:41,528 --> 00:11:42,736
I don’t know.
You creep me out.
258
00:11:42,874 --> 00:11:44,358
You get a real
"off her meds" vibe,
259
00:11:44,496 --> 00:11:45,843
I don’t need that shit.
260
00:11:46,878 --> 00:11:49,329
Uh, let’s see. That’s five.
261
00:11:49,467 --> 00:11:51,987
Yeah. Uh, I don’t know.
One more.
262
00:11:52,125 --> 00:11:53,885
You, wind beneath my wings.
Let’s go.
263
00:11:54,023 --> 00:11:55,715
You, why not? Let’s go. Sure.
264
00:11:55,853 --> 00:11:57,578
Come on.
That’s, uh, that’s six.
265
00:11:57,717 --> 00:11:59,891
That could be enough.
It’s hard to say.
266
00:12:02,066 --> 00:12:04,068
[clatters]
267
00:12:06,760 --> 00:12:10,384
[eerie music]
268
00:12:18,392 --> 00:12:20,084
You know what? Fuck it.
You’re coming, too.
269
00:12:20,222 --> 00:12:22,327
I’m in a weird mood tonight.
Let’s go, princess.
270
00:12:24,019 --> 00:12:25,675
I guess that means the rest
of you get the night off.
271
00:12:25,814 --> 00:12:27,470
Kindly stay in your seats
until we get out of here,
272
00:12:27,608 --> 00:12:30,163
and, uh, no hero bullshit.
273
00:12:31,129 --> 00:12:32,855
[sighs]
274
00:12:32,993 --> 00:12:35,237
Now, this a weird
fucking group, isn’t it?
275
00:12:35,375 --> 00:12:37,273
Definitely never tried
this combination before.
276
00:12:37,411 --> 00:12:38,792
- [sirens wailing]
- [officers shouting]
277
00:12:38,930 --> 00:12:40,345
How exactly are we gonna get
out of here?
278
00:12:40,483 --> 00:12:42,796
- [helicopter whirs]
- Uh, usually, we don’t.
279
00:12:42,934 --> 00:12:45,040
A deranged man with a bomb
holding an entire
restaurant hostage
280
00:12:45,178 --> 00:12:47,318
makes for a tense standoff
with the boys in blue.
281
00:12:47,456 --> 00:12:48,768
Yeah, get taller,
taller, taller.
282
00:12:48,906 --> 00:12:50,597
Yeah, it’s okay. It’s okay.
283
00:12:50,735 --> 00:12:52,530
Hey! It’s gonna be okay!
284
00:12:52,668 --> 00:12:54,221
Or it’s not. I don’t know.
285
00:12:54,359 --> 00:12:56,914
If this isn’t the right group,
I’ll be honest,
286
00:12:57,052 --> 00:12:58,501
you’re in for a rough night.
287
00:12:58,639 --> 00:13:00,158
But if this is the right group,
then that means
288
00:13:00,296 --> 00:13:01,919
each and every one of you
is bringing something
289
00:13:02,057 --> 00:13:04,438
to the table that’s gonna help
save this world.
290
00:13:04,576 --> 00:13:07,407
Rest assured, your entire lives
291
00:13:07,545 --> 00:13:09,892
have been building
to this night.
292
00:13:10,030 --> 00:13:12,964
Either way, I say, fuck it.
Let’s roll those dice.
293
00:13:13,102 --> 00:13:15,380
The revolution begins tonight!
294
00:13:15,518 --> 00:13:16,381
[customers screaming]
295
00:13:16,519 --> 00:13:18,004
[announcers] Good luck!
296
00:13:18,142 --> 00:13:19,108
Have fun!
297
00:13:19,246 --> 00:13:20,592
Don’t die!
298
00:13:27,599 --> 00:13:28,808
[ominous music]
299
00:13:28,946 --> 00:13:30,257
[Mark] I’m nervous.
300
00:13:30,395 --> 00:13:31,741
I feel like I need
more saliva in my mouth.
301
00:13:31,880 --> 00:13:33,398
You’re fine.
302
00:13:33,536 --> 00:13:35,193
- I’m too old for this.
- No, you’re not.
303
00:13:35,331 --> 00:13:36,885
You’re very appropriately aged.
304
00:13:37,023 --> 00:13:38,887
Oh, they’re not gonna like me.
305
00:13:39,025 --> 00:13:40,543
That’s probably true,
but that’s okay.
306
00:13:40,681 --> 00:13:42,062
You’re not here to be liked.
307
00:13:42,200 --> 00:13:44,168
I don’t think
this is a good idea.
308
00:13:44,306 --> 00:13:46,584
Mark, can we please
not do this again now?
309
00:13:46,722 --> 00:13:50,070
Well, I-- I just don’t see
this being a good fit for me.
310
00:13:50,208 --> 00:13:51,761
So, quit.
Do whatever you want.
311
00:13:51,900 --> 00:13:53,625
- God knows you always do.
- What’s his name?
312
00:13:53,763 --> 00:13:54,903
- The...
- Who?
313
00:13:55,041 --> 00:13:56,283
The guy that left
on the whatever.
314
00:13:56,421 --> 00:13:57,698
- The sabbatical?
- Yeah, yeah, yeah.
315
00:13:57,837 --> 00:13:59,321
Tim. They called him
Mr. Kempshaw.
316
00:13:59,459 --> 00:14:00,874
[Mark] Yeah, yeah.
When’s he coming back?
317
00:14:01,012 --> 00:14:02,462
- [Janet] I don’t know.
- [bell rings]
318
00:14:02,600 --> 00:14:03,773
Okay, I have to go.
I’ll see you at lunch.
319
00:14:03,912 --> 00:14:04,705
You’re gonna be fine.
I promise.
320
00:14:04,844 --> 00:14:06,949
Okay. [sighs]
321
00:14:08,502 --> 00:14:10,125
I don’t like people.
322
00:14:10,263 --> 00:14:13,576
[sighs] I know,
but they’re barely people.
323
00:14:24,829 --> 00:14:27,211
I’m your substitute teacher.
324
00:14:27,349 --> 00:14:28,971
Uh, you can call me Mark.
325
00:14:29,109 --> 00:14:31,111
I’m not sure
if that’s against the rules.
326
00:14:31,249 --> 00:14:33,424
Uh, but speaking of rules,
327
00:14:33,562 --> 00:14:36,599
are you allowed to have your
phones out in class like this?
328
00:14:41,466 --> 00:14:44,366
This is Anna Karenina
by Count Leo Tolstoy.
329
00:14:44,504 --> 00:14:46,368
Can anyone tell me
who, uh, Tolstoy is?
330
00:14:46,506 --> 00:14:48,404
- A Boomer.
- [students laugh]
331
00:14:48,542 --> 00:14:50,096
Incorrect. Uh...
332
00:14:50,234 --> 00:14:51,821
he’s a Russian writer
from the 19th Century,
333
00:14:51,960 --> 00:14:53,616
and we will be
reading this book.
334
00:14:53,754 --> 00:14:54,790
Is it YA?
335
00:14:54,928 --> 00:14:57,310
- [Mark] No, no.
- Is it A?
336
00:14:58,828 --> 00:15:00,761
Uh, I-- I don’t think
that’s a thing.
337
00:15:00,900 --> 00:15:03,109
Did-- Did they make
a movie of it?
338
00:15:03,247 --> 00:15:05,490
Um, I don’t know.
That’s irrelevant. Uh...
339
00:15:05,628 --> 00:15:07,078
[boy] Oh, I found it.
340
00:15:07,216 --> 00:15:09,632
It’s, like, a million
years old, though.
341
00:15:09,770 --> 00:15:11,669
It has Keira Knightley in it.
342
00:15:11,807 --> 00:15:13,498
Can you put away
your phones, please?
343
00:15:13,636 --> 00:15:16,225
I’m listening to the audiobook.
It fucking sucks.
344
00:15:16,363 --> 00:15:18,331
Oh, no, the audiobook
doesn’t count.
345
00:15:18,469 --> 00:15:20,850
I-- You have to read
the actual book.
346
00:15:20,989 --> 00:15:22,300
Yes?
347
00:15:22,438 --> 00:15:23,923
I need a Pepsi.
348
00:15:24,716 --> 00:15:26,856
- A what?
- I need a Pepsi.
349
00:15:26,995 --> 00:15:29,929
I haven’t had a Pepsi yet
today, and I need a Pepsi.
350
00:15:30,067 --> 00:15:31,689
Can I go get a Pepsi?
351
00:15:31,827 --> 00:15:33,587
Why do you keep saying
Pepsi so much?
352
00:15:33,725 --> 00:15:35,969
[eerie music]
353
00:15:36,107 --> 00:15:37,798
[machine whirring]
354
00:15:37,937 --> 00:15:39,731
- [Dale] What’d they give you?
- 11th grade English.
355
00:15:39,869 --> 00:15:41,250
- On your first day?
- Yeah.
356
00:15:41,388 --> 00:15:43,252
- [whistles]
- That’s brutal.
357
00:15:43,390 --> 00:15:44,909
Yeah.
358
00:15:45,047 --> 00:15:47,808
I caught a student passing
a note this morning.
359
00:15:47,947 --> 00:15:50,052
- You know what it said?
- What?
360
00:15:50,190 --> 00:15:52,882
"Have you tried Southern Heat
Barbecue Doritos?
361
00:15:53,021 --> 00:15:54,056
They’re delicious."
362
00:15:54,194 --> 00:15:56,541
That’s an advertisement, right?
363
00:15:56,679 --> 00:15:58,647
They’re literally advertising
to each other.
364
00:15:58,785 --> 00:16:00,200
They passed a handwritten note?
365
00:16:00,338 --> 00:16:03,479
- [laughs]
- No, it was an app.
366
00:16:03,617 --> 00:16:05,792
- I think it was Note Passer.
- Oh yeah, they love that one.
367
00:16:05,930 --> 00:16:07,828
[Sarah]
Did you guys hear about Craig?
368
00:16:07,967 --> 00:16:10,624
He’s on sabbatical.
Stress-related.
369
00:16:10,762 --> 00:16:12,488
- Really? Oh.
- Lucky bastard.
370
00:16:12,626 --> 00:16:13,938
What exactly are the rules
371
00:16:14,076 --> 00:16:16,147
about students
using phones in class?
372
00:16:16,285 --> 00:16:18,046
Oh, that’s a ridiculous
question.
373
00:16:18,184 --> 00:16:19,323
[Jim] Rules?
374
00:16:20,255 --> 00:16:21,911
Are there rules in war, Mark?
375
00:16:22,050 --> 00:16:23,637
No, it just seems like
they shouldn’t be allowed
376
00:16:23,775 --> 00:16:24,880
to have their phones out.
377
00:16:25,018 --> 00:16:26,813
I don’t like it either, man.
378
00:16:26,951 --> 00:16:28,849
I’ve been working on something
in my off hours.
379
00:16:28,988 --> 00:16:31,024
- Hmm.
- [papers rustling]
380
00:16:32,819 --> 00:16:34,683
- What is that?
- Jesus Christ.
381
00:16:34,821 --> 00:16:36,823
Please don’t encourage
him, Mark.
382
00:16:36,961 --> 00:16:38,376
I call it a jammer.
383
00:16:38,514 --> 00:16:40,758
It locks up their phones.
Bricks ’em.
384
00:16:40,896 --> 00:16:43,312
Really freaks the little
fuckers out.
385
00:16:43,450 --> 00:16:46,246
Yeah? It looks like a toy
from, uh, Mars Attacks.
386
00:16:46,384 --> 00:16:48,386
- Yeah, he loves that movie.
- Classic.
387
00:16:48,524 --> 00:16:50,768
Can you just put
that away, Dale? Please.
388
00:16:50,906 --> 00:16:52,735
Yeah, you’re going
to get us in trouble.
389
00:16:53,840 --> 00:16:55,773
- [buzzer blares]
- What is that?
390
00:16:55,911 --> 00:16:57,223
Damn it, not again.
391
00:16:57,361 --> 00:16:59,363
- School shooting.
- Really?
392
00:17:00,191 --> 00:17:01,572
Come on, Mark.
393
00:17:01,710 --> 00:17:03,505
[low hum of chatter]
394
00:17:04,540 --> 00:17:06,818
[phone buttons click]
395
00:17:11,927 --> 00:17:13,239
You’re a sad old lady.
396
00:17:16,483 --> 00:17:18,347
I’m not that old.
397
00:17:18,485 --> 00:17:21,833
[laughs] You’re, like,
a hundred years old.
398
00:17:21,971 --> 00:17:23,007
You’re like a witch.
399
00:17:23,145 --> 00:17:25,630
[ominous music]
400
00:17:25,768 --> 00:17:27,736
I’m only 35.
401
00:17:27,874 --> 00:17:30,118
That’s, like, older
than most trees.
402
00:17:31,084 --> 00:17:32,568
You’re, like, my mom’s age.
403
00:17:34,087 --> 00:17:36,193
You’re like a dead person.
404
00:17:36,331 --> 00:17:38,402
- Hey, l-- leave her alone, huh?
- Mark, Mark.
405
00:17:38,540 --> 00:17:40,059
- What?
- [whispers] Stop.
406
00:17:41,370 --> 00:17:43,234
What did you say,
Grandpa Dinosaur?
407
00:17:43,372 --> 00:17:44,580
Honey, he didn’t mean it.
408
00:17:44,718 --> 00:17:45,995
- No, I--
- He didn’t mean it.
409
00:17:46,134 --> 00:17:47,652
I-- I said just,
you know, just...
410
00:17:47,790 --> 00:17:49,482
like, ease up,
ease up on her, that’s all.
411
00:17:49,620 --> 00:17:51,518
- [clears his throat]
- [buzzer blares]
412
00:17:52,554 --> 00:17:54,521
All clear.
Everyone to class.
413
00:17:58,146 --> 00:18:00,769
- [Janet] Where’s Dale?
- He went on sabbatical.
414
00:18:00,907 --> 00:18:02,667
Lucky son of a bitch.
415
00:18:02,805 --> 00:18:05,325
Why is everyone on sabbatical?
Like, what does that even mean?
416
00:18:05,463 --> 00:18:07,879
Mark, uh, some people
just need to go on sabbatical.
417
00:18:08,017 --> 00:18:09,605
It’s a hard job.
418
00:18:09,743 --> 00:18:11,331
Well, how do you even know
if Dale’s on sabbatical?
419
00:18:11,469 --> 00:18:13,609
The vice principal told me.
420
00:18:13,747 --> 00:18:14,955
Well, where’s the principal?
421
00:18:15,094 --> 00:18:17,234
On sabbatical.
422
00:18:17,372 --> 00:18:19,753
I’m almost positive
high school teachers
don’t go on sabbatical.
423
00:18:19,891 --> 00:18:21,652
These are troubling times,
Mark.
424
00:18:21,790 --> 00:18:24,310
[bell rings]
425
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
[book thuds]
426
00:18:34,182 --> 00:18:38,910
[eerie music]
427
00:18:53,822 --> 00:18:59,138
[♪]
428
00:19:16,845 --> 00:19:22,161
[eerie music builds]
429
00:19:26,682 --> 00:19:32,171
[♪]
430
00:19:38,107 --> 00:19:39,799
[♪]
431
00:19:41,007 --> 00:19:42,353
[chime]
432
00:19:47,910 --> 00:19:49,671
Uh, uh, I’m-- I’m sorry. I...
433
00:19:51,328 --> 00:19:53,882
[ominous music]
434
00:20:02,373 --> 00:20:04,858
[ominous music builds]
435
00:20:04,996 --> 00:20:06,412
[bell rings]
436
00:20:06,550 --> 00:20:09,691
[eerie music]
437
00:20:20,529 --> 00:20:21,979
[sighs]
438
00:20:23,083 --> 00:20:25,016
[♪]
439
00:20:29,745 --> 00:20:31,091
Oh, God. No.
440
00:20:33,611 --> 00:20:34,612
[sighs]
441
00:20:35,372 --> 00:20:38,098
[whimpers]
442
00:20:39,859 --> 00:20:41,274
I did something bad.
443
00:20:41,412 --> 00:20:42,896
I-- I think I’m in trouble.
444
00:20:43,034 --> 00:20:44,415
What did you do?
445
00:20:44,553 --> 00:20:45,899
I-- I touched
one of their phones.
446
00:20:46,037 --> 00:20:47,315
You did what?
447
00:20:47,453 --> 00:20:48,661
Yeah, the-- the images
were hypnotic.
448
00:20:48,799 --> 00:20:50,179
They were drawing me in.
449
00:20:50,318 --> 00:20:52,147
Just random flashing images.
450
00:20:52,285 --> 00:20:55,115
And on each one of their
phones, the exact same images.
451
00:20:55,254 --> 00:20:57,773
I think there’s something
sinister going on.
452
00:20:57,911 --> 00:21:00,017
I-- I think the teachers
are disappearing.
453
00:21:00,155 --> 00:21:01,984
And I think the students
have something to do with it.
454
00:21:02,122 --> 00:21:04,366
Also, high school teachers
don’t-- don’t go on sabbatical.
455
00:21:04,504 --> 00:21:06,126
I-- I checked it out!
456
00:21:06,265 --> 00:21:08,025
Mark, do you know how paranoid
you sound right now?
457
00:21:08,163 --> 00:21:09,544
- What?
- I’m sorry,
458
00:21:09,682 --> 00:21:11,787
but can you just do
the right thing for me?
459
00:21:11,925 --> 00:21:13,582
For us, just once, Mark.
460
00:21:13,720 --> 00:21:15,032
I swear, if I lose this job
461
00:21:15,170 --> 00:21:16,413
because you touched
a kid’s phone--
462
00:21:16,551 --> 00:21:18,207
Janet, Janet,
Janet, Janet, Janet.
463
00:21:18,346 --> 00:21:20,037
I know things aren’t great
between us right now.
464
00:21:20,175 --> 00:21:22,108
And I know I fucked up
my last six jobs.
465
00:21:22,246 --> 00:21:23,454
But I’m not being paranoid.
466
00:21:23,592 --> 00:21:25,145
I cannot believe
this is happening.
467
00:21:25,284 --> 00:21:28,425
Honey, I need us to be
a team right now, please.
468
00:21:28,563 --> 00:21:30,185
- Please.
- [door rattles]
469
00:21:30,323 --> 00:21:32,152
[loud thuds]
470
00:21:32,291 --> 00:21:33,982
[ominous music builds]
471
00:21:34,120 --> 00:21:36,156
[loud thud]
472
00:21:37,192 --> 00:21:39,056
[glass shatters]
473
00:21:39,194 --> 00:21:41,023
- [glass shatters]
- What?
474
00:21:41,161 --> 00:21:42,715
What are they doing?
475
00:21:42,853 --> 00:21:43,785
[teachers screaming]
476
00:21:43,923 --> 00:21:44,855
[crashing thud]
477
00:21:44,993 --> 00:21:46,270
[teachers screaming]
478
00:21:46,408 --> 00:21:48,514
[Janet] Okay, everyone
get to the side!
479
00:21:49,135 --> 00:21:50,239
Aah!
480
00:21:50,378 --> 00:21:52,414
Oh! Why did you
touch the phone?
481
00:21:52,552 --> 00:21:53,760
[Mark] I don’t know.
482
00:21:53,898 --> 00:21:56,176
- Oh no!
- Ah!
483
00:21:56,315 --> 00:21:57,730
This way, this way!
484
00:21:57,868 --> 00:21:59,387
Oh my God, oh!
485
00:21:59,525 --> 00:22:01,043
Oh my God, let’s go this way!
486
00:22:01,181 --> 00:22:02,976
[screaming]
487
00:22:03,805 --> 00:22:05,254
Oh! What do we do?
488
00:22:05,393 --> 00:22:07,187
[Mark] What do we do now?
489
00:22:07,326 --> 00:22:08,741
I don’t know, find something
to protect yourself with!
490
00:22:08,879 --> 00:22:10,190
Okay!
491
00:22:10,329 --> 00:22:12,192
- Oh!
- [loud banging on door]
492
00:22:12,331 --> 00:22:14,194
[Janet screams]
493
00:22:14,333 --> 00:22:15,541
Oh!
494
00:22:15,679 --> 00:22:18,337
[dramatic music]
495
00:22:18,475 --> 00:22:20,856
This must be Joe’s classroom.
Do these things even work?
496
00:22:20,994 --> 00:22:22,064
- I don’t know!
- Here, take one.
497
00:22:22,202 --> 00:22:23,238
Okay!
498
00:22:25,482 --> 00:22:27,449
[loud thud]
499
00:22:27,587 --> 00:22:29,417
[Janet screaming]
500
00:22:29,555 --> 00:22:31,211
Oh, God! Stay back!
501
00:22:31,350 --> 00:22:32,592
[guns beeping]
502
00:22:32,730 --> 00:22:34,180
- [whirring]
- Oh!
503
00:22:34,318 --> 00:22:36,113
[low, booming whoosh]
504
00:22:36,251 --> 00:22:38,184
[whoosh reverberating]
505
00:22:39,427 --> 00:22:41,739
[phones clattering]
506
00:22:44,708 --> 00:22:46,882
[whirring]
507
00:22:47,020 --> 00:22:49,989
[eerie music building]
508
00:22:50,127 --> 00:22:51,715
- [loud thud]
- Oh!
509
00:22:51,853 --> 00:22:54,442
Slow down.
Let’s just act normal.
510
00:22:54,580 --> 00:22:55,753
How’s this?
511
00:22:55,891 --> 00:22:58,273
[intense music]
512
00:22:58,411 --> 00:23:00,068
- Go!
- Oh, no! Okay.
513
00:23:02,035 --> 00:23:07,903
[♪]
514
00:23:08,041 --> 00:23:09,422
Oh, my--
515
00:23:11,390 --> 00:23:13,461
- We gotta go now, right now!
- Okay! Okay!
516
00:23:13,599 --> 00:23:16,049
[♪]
517
00:23:16,187 --> 00:23:17,982
- [Mark] Run ’em over!
- [Janet yelps]
518
00:23:18,120 --> 00:23:21,503
- [car horn honking]
- [both shouting]
519
00:23:24,230 --> 00:23:28,303
[low, tense music]
520
00:23:30,236 --> 00:23:32,100
Just let us go, please.
521
00:23:32,238 --> 00:23:34,896
Not an option. There are three
exits at this Norm’s diner.
522
00:23:35,034 --> 00:23:36,794
Front door, back door,
and side emergency.
523
00:23:36,932 --> 00:23:38,451
Maybe we can negotiate with
them! Maybe they’ll believe
524
00:23:38,589 --> 00:23:40,108
your story, you know,
about the revolution!
525
00:23:40,246 --> 00:23:41,972
Yeah, maybe pigs
will fly out of my ass!
526
00:23:42,110 --> 00:23:44,664
Don’t patronize me, Bob.
I know you don’t believe me.
527
00:23:44,802 --> 00:23:46,908
But if you make it
out of here at some point
tonight, you will.
528
00:23:47,046 --> 00:23:49,945
If any of you
are thinking about making
a run for the cops...
529
00:23:50,083 --> 00:23:53,535
Yeah. Right here.
Just one push. One push.
530
00:23:53,673 --> 00:23:55,641
If you’re from the future, why
didn’t you stop the waitress
531
00:23:55,779 --> 00:23:58,091
- from calling the cops?
- Maybe I did, Scott.
532
00:23:59,299 --> 00:24:00,818
Maybe someone else
called the police.
533
00:24:00,956 --> 00:24:02,648
Someone not in this diner.
Someone who told them
534
00:24:02,786 --> 00:24:04,166
I’m strapped with a bomb
and have multiple accomplices.
535
00:24:04,304 --> 00:24:05,685
[Janet] If you’ve
done this so many times,
536
00:24:05,823 --> 00:24:07,446
why don’t you just
tell us which way to go?
537
00:24:07,584 --> 00:24:09,482
Because there’s no
correct answer here, Janet.
538
00:24:11,657 --> 00:24:13,072
I’m telling you what I know.
539
00:24:13,210 --> 00:24:15,764
There are three bad options.
The front...
540
00:24:17,835 --> 00:24:19,147
obviously, the worst.
541
00:24:19,285 --> 00:24:21,598
[shouting, chattering]
542
00:24:21,736 --> 00:24:23,358
We got it! We got it!
543
00:24:24,601 --> 00:24:25,567
[gunfire]
544
00:24:25,705 --> 00:24:27,845
[all screaming]
545
00:24:27,983 --> 00:24:29,537
The back...
546
00:24:29,675 --> 00:24:31,331
I’ll be honest, it showed
some promise at first.
547
00:24:33,368 --> 00:24:36,164
Okay. Okay, come on. Come on,
let’s go. Let’s go. Let’s go.
548
00:24:36,302 --> 00:24:39,270
Come on. Stay low.
Stay low. Stay low. Be quiet.
549
00:24:39,408 --> 00:24:41,238
[tense music]
550
00:24:41,376 --> 00:24:44,759
- There!
- [dogs barking, snarling]
551
00:24:44,897 --> 00:24:47,831
[all screaming]
552
00:24:47,969 --> 00:24:51,869
- [gunfire]
- [dogs snarling]
553
00:24:52,007 --> 00:24:54,182
Last is
the emergency side exit.
554
00:24:54,320 --> 00:24:56,598
Now that’s a real shit show.
555
00:24:56,736 --> 00:24:57,910
[officer] Breach!
556
00:24:58,048 --> 00:25:01,258
- [canister hissing]
- Go, boys!
557
00:25:01,396 --> 00:25:03,502
- [all coughing]
- Don’t shoot!
558
00:25:03,640 --> 00:25:05,883
[all shouting]
559
00:25:06,021 --> 00:25:10,405
[grunting, screaming]
560
00:25:12,372 --> 00:25:14,064
I’d really, really
rather not try that again.
561
00:25:14,202 --> 00:25:15,962
Why are we listening
to this nutjob?
562
00:25:16,100 --> 00:25:18,689
He’s never been here before.
What are we talking about?
563
00:25:18,827 --> 00:25:21,381
Look, just tell us,
based on your experience,
564
00:25:21,520 --> 00:25:23,556
what is our best chance
of getting out of here alive?
565
00:25:25,351 --> 00:25:26,939
I really don’t like
to say it out loud.
566
00:25:27,077 --> 00:25:28,319
It’s kind of a morale killer.
567
00:25:28,457 --> 00:25:29,907
- [Scott] Oh, come on!
- [all shouting]
568
00:25:30,045 --> 00:25:32,876
All right, fine!
We split into two groups.
569
00:25:33,014 --> 00:25:34,740
One group goes out
the back door,
570
00:25:34,878 --> 00:25:36,224
and the other sacrifices
571
00:25:36,362 --> 00:25:37,881
their lives so the other
can make it, okay?
572
00:25:38,019 --> 00:25:39,917
- [overlapping chatter]
- Yeah, it’s a bummer.
573
00:25:40,055 --> 00:25:41,747
Yeah, I know.
It’s a real fucking bummer.
574
00:25:41,885 --> 00:25:43,403
What is that even
counting down?
575
00:25:43,542 --> 00:25:45,336
Yeah, you haven’t even
told us our-- our goal.
576
00:25:45,474 --> 00:25:47,684
- What, something about AI?
- [Man] Yeah, we don’t really
577
00:25:47,822 --> 00:25:49,651
get into that till
we get out of the diner, okay?
578
00:25:49,789 --> 00:25:51,446
Well, we’re not
getting out the front.
579
00:25:54,587 --> 00:25:57,901
[chuckles] Don’t look at me.
I guess we follow the princess.
580
00:26:01,214 --> 00:26:04,493
[sirens wailing]
581
00:26:04,632 --> 00:26:06,668
How many are there?
582
00:26:07,566 --> 00:26:09,568
- A lot.
- Well, who’s going?
583
00:26:09,706 --> 00:26:11,742
- Not me. Fuck that.
- Real brave, Scott.
584
00:26:11,880 --> 00:26:13,606
- I’ll go.
- Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
585
00:26:13,744 --> 00:26:14,987
- No, no, no, no, no.
- Let me go.
586
00:26:15,125 --> 00:26:16,782
- Let her go.
- No, no, no.
587
00:26:16,920 --> 00:26:18,335
I applaud your gumption there,
princess,
588
00:26:18,473 --> 00:26:19,785
but I know that look
in your eyes.
589
00:26:19,923 --> 00:26:21,303
Where I come from...
590
00:26:22,408 --> 00:26:23,616
those eyes are
more common than brown.
591
00:26:23,754 --> 00:26:25,273
I’m trying to save
the world here,
592
00:26:25,411 --> 00:26:27,620
not facilitate a suicide, okay?
593
00:26:27,758 --> 00:26:29,415
Does anyone have any weapons?
594
00:26:29,553 --> 00:26:31,486
None that are useful
in this situation.
595
00:26:31,624 --> 00:26:33,557
What the fuck does that mean?
596
00:26:33,695 --> 00:26:36,318
- What, are you packing?
- [Janet] No, I-- I--
597
00:26:36,456 --> 00:26:38,320
Bob here’s got a gun.
598
00:26:38,458 --> 00:26:41,116
Yeah, he’s planning to shoot me
with it and be the big hero.
599
00:26:41,254 --> 00:26:43,153
- I wasn’t. I’m so sorry--
- It’s okay, Bob.
600
00:26:43,291 --> 00:26:45,327
We’ve been through this before.
In fact, I pick you a lot.
601
00:26:45,465 --> 00:26:48,607
You’re kind of my lucky charm.
And guess what, Bob?
602
00:26:49,953 --> 00:26:51,679
You are gonna be
the big hero tonight.
603
00:26:51,817 --> 00:26:52,956
What are you talking about?
604
00:26:53,094 --> 00:26:55,027
I want you
to buy us our window.
605
00:26:55,165 --> 00:26:56,649
You’ve done it before.
You’ve survived before.
606
00:26:56,787 --> 00:26:59,203
Do it for those boys
back at your booth.
607
00:26:59,341 --> 00:27:00,722
It’s Boy Scouts, right?
608
00:27:00,860 --> 00:27:03,069
Troop 47.
I’m the assistant scout leader.
609
00:27:03,207 --> 00:27:05,693
Not gonna be assistant
tomorrow. Do it for 47.
610
00:27:05,831 --> 00:27:09,110
This is why you’re here, Bob.
It all begins with you.
611
00:27:09,248 --> 00:27:10,836
Those boys out there,
612
00:27:10,974 --> 00:27:12,354
they’re never gonna forget
613
00:27:12,492 --> 00:27:14,874
the day Bob saved
the fucking world.
614
00:27:15,012 --> 00:27:16,876
- I save the fucking world.
- Get out there!
615
00:27:17,014 --> 00:27:19,638
- Bob saves the fucking world.
- Semper Fi. You got this.
616
00:27:19,776 --> 00:27:22,986
Let’s go. Semper Fi, Bob.
617
00:27:23,124 --> 00:27:27,956
[triumphant music]
618
00:27:28,094 --> 00:27:30,027
- [gunfire]
- [all exclaiming]
619
00:27:30,165 --> 00:27:31,926
[thud]
620
00:27:32,064 --> 00:27:34,169
Okay, let’s go. Bob’s dead.
Everyone follow me.
621
00:27:34,307 --> 00:27:35,792
- What do you mean?
- But you said--
622
00:27:35,930 --> 00:27:37,517
- Come on. Quickly.
- What are you talking about?
623
00:27:37,656 --> 00:27:39,002
Never tried that before.
I thought it was worth a shot.
624
00:27:39,140 --> 00:27:40,831
- Oh, well.
- [Scott] That’s fucked up!
625
00:27:40,969 --> 00:27:41,660
I’m sorry, was someone else
coming up with a plan?
626
00:27:41,798 --> 00:27:42,971
It’s dark times.
627
00:27:43,109 --> 00:27:44,870
- [explosion booms]
- Ah! Goddamn it!
628
00:27:45,008 --> 00:27:46,354
- They breached the front.
- Let’s try the other side.
629
00:27:46,492 --> 00:27:48,080
No point, no point.
Everyone relax.
630
00:27:48,218 --> 00:27:49,633
Look, this group is a bust--
631
00:27:49,771 --> 00:27:51,531
I’m not dying
at a fucking Norm’s!
632
00:27:51,670 --> 00:27:52,774
[Man] Sometimes if you lie
down, they don’t shoot so much.
633
00:27:52,912 --> 00:27:54,396
You better find
a way to get us--
634
00:27:54,534 --> 00:27:56,191
- Hey, hey! Clicky, clicky.
- Wait, wait, wait!
635
00:27:56,329 --> 00:27:57,503
- Wait. There’s another way.
- Oh, look who decided
636
00:27:57,641 --> 00:27:59,263
- to get involved.
- In the office,
637
00:27:59,401 --> 00:28:01,162
there’s a hidden door,
and it leads to the cellar.
638
00:28:01,300 --> 00:28:03,060
In the cellar, there’s
a crawl space, and it takes us
639
00:28:03,198 --> 00:28:05,373
- to an exit down the block.
- [laughs] There’s no cellar.
640
00:28:05,511 --> 00:28:07,271
I’ve been here 117 times.
641
00:28:07,409 --> 00:28:09,515
- I’ve never seen a cellar.
- Take us to the office! Go, go!
642
00:28:09,653 --> 00:28:10,999
Hey, where you going? Guy--
643
00:28:11,137 --> 00:28:13,415
Guy with the bomb.
Guy in charge here.
644
00:28:14,693 --> 00:28:17,626
Okay, okay,
show me this magic secret door
645
00:28:17,765 --> 00:28:20,077
that somehow I’ve missed
one hundred--
646
00:28:26,049 --> 00:28:29,224
Well, what the hell
did I just kill Bob for?
647
00:28:29,362 --> 00:28:33,850
Maybe, uh, speak up a little
faster next time, Susan.
648
00:28:35,472 --> 00:28:37,577
All right, before we leave,
I need everyone’s cell phones.
649
00:28:37,716 --> 00:28:39,269
- Come on.
- What? Why?
650
00:28:39,407 --> 00:28:40,926
Just do it, or I’m gonna
murder-suicide us all
651
00:28:41,064 --> 00:28:42,272
in the restaurant office.
Let’s go, come on.
652
00:28:42,410 --> 00:28:43,342
- Jesus Christ.
- Come on, come on.
653
00:28:46,103 --> 00:28:47,553
All right, all right,
all right.
654
00:28:47,691 --> 00:28:50,107
- Hey, hey.
- I-- I don’t have one.
655
00:28:50,245 --> 00:28:52,627
Yeah, of course you don’t, weirdo.
656
00:28:52,765 --> 00:28:55,009
- So unnecessary!
- Down the ladder. Come on.
657
00:28:55,147 --> 00:28:57,321
Guy with the button, huh?
Let’s go.
658
00:28:57,459 --> 00:28:59,254
Hey, hey. Tell me how you...
659
00:28:59,392 --> 00:29:01,429
Seriously, how did you know
about that hidden door?
660
00:29:01,567 --> 00:29:02,533
- I--
- Huh?
661
00:29:02,671 --> 00:29:03,776
Who cares? Let’s go.
662
00:29:07,780 --> 00:29:11,784
[low, tense music]
663
00:29:17,272 --> 00:29:18,618
You said there was
a way out of here?
664
00:29:18,757 --> 00:29:21,345
Yeah. Over there.
665
00:29:22,622 --> 00:29:26,626
[♪]
666
00:29:31,252 --> 00:29:32,287
[shouting]
667
00:29:32,425 --> 00:29:33,806
- [Janet yelps]
- Whoa!
668
00:29:33,944 --> 00:29:35,635
- Whoa, whoa, whoa!
- Who the fuck are you?
669
00:29:35,774 --> 00:29:37,879
Tell me right now how you knew
there was a door up there.
670
00:29:38,017 --> 00:29:39,294
- I--
- You a cop or something?
671
00:29:39,432 --> 00:29:41,158
No, no.
672
00:29:41,296 --> 00:29:42,470
- Who sent you?
- No one.
673
00:29:42,608 --> 00:29:43,678
- Huh?
- I just wanted to help.
674
00:29:43,816 --> 00:29:45,024
- You sure?
- Yeah.
675
00:29:45,162 --> 00:29:46,094
- You just wanted to help?
- Yes.
676
00:29:46,232 --> 00:29:47,682
She saved our lives, man.
677
00:29:49,028 --> 00:29:51,651
You just knew there was
a basement in Norm’s?
678
00:29:51,790 --> 00:29:53,308
Hey, hey. [breathing shakily]
679
00:29:53,446 --> 00:29:54,689
Look at me.
680
00:29:54,827 --> 00:29:56,656
Maybe it’s just like you said.
681
00:29:56,795 --> 00:29:58,141
We are the right group, huh?
682
00:29:59,211 --> 00:30:01,696
[stomping, shouting overhead]
683
00:30:01,834 --> 00:30:03,249
Are-- are we gonna
get out of here, or...
684
00:30:04,457 --> 00:30:05,804
Dude!
685
00:30:07,150 --> 00:30:09,877
[stomping and shouting
continue]
686
00:30:13,846 --> 00:30:18,851
[♪]
687
00:30:26,652 --> 00:30:28,412
Something’s different tonight.
688
00:30:33,970 --> 00:30:40,079
[ragged, shaky breathing]
689
00:30:52,643 --> 00:30:57,856
[ragged, shaky breathing
continues]
690
00:31:03,344 --> 00:31:05,656
[no audible dialogue]
691
00:31:10,351 --> 00:31:14,389
[ragged, shaky breathing
continues]
692
00:31:24,813 --> 00:31:26,229
[shaky exhale]
693
00:31:27,126 --> 00:31:29,266
Looks like you’re next.
Come on.
694
00:31:38,241 --> 00:31:40,450
My little Robby. [sighs]
695
00:31:40,588 --> 00:31:42,038
Poor little Robby.
696
00:31:44,454 --> 00:31:47,733
[mom 1] What’s worse is mine
was shot by his best friend.
697
00:31:47,871 --> 00:31:49,942
[mom 2] Oh, I’m so sorry.
698
00:31:50,080 --> 00:31:51,771
[mom 1] Now I have to
go halfway across town
699
00:31:51,910 --> 00:31:53,704
in rush hour traffic.
700
00:31:59,745 --> 00:32:02,334
Did you lose your child
in the school shooting today?
701
00:32:02,472 --> 00:32:05,578
[mom 3] Ours died too.
702
00:32:05,716 --> 00:32:07,891
After we sign the paperwork,
you can come with us.
703
00:32:08,927 --> 00:32:10,790
It’s your first time, right?
704
00:32:11,584 --> 00:32:13,103
Was he great?
705
00:32:13,241 --> 00:32:15,002
Your kid?
706
00:32:15,140 --> 00:32:16,451
Was he a great kid?
707
00:32:18,453 --> 00:32:20,455
- Yes.
- [mom 1] That’s a shame.
708
00:32:20,593 --> 00:32:23,907
It’s a shame when they’re great
and get shot by their peers.
709
00:32:24,045 --> 00:32:26,737
You’ll come with us.
Right after.
710
00:32:28,118 --> 00:32:29,671
Wh-- where?
711
00:32:30,672 --> 00:32:32,951
She’s in shock.
Give her the card.
712
00:32:36,747 --> 00:32:39,440
Go tomorrow.
Tonight, just go home.
713
00:32:39,578 --> 00:32:41,200
Why deal with the traffic?
714
00:32:41,338 --> 00:32:43,547
Why deal with it?
Tomorrow’s as good as today.
715
00:32:43,685 --> 00:32:45,066
- Maybe run a bath.
- Yeah.
716
00:32:45,204 --> 00:32:46,516
Go first thing in the morning.
717
00:32:46,654 --> 00:32:48,483
All right, who’s next?
718
00:32:49,726 --> 00:32:51,935
You go, honey. Hi, Wendy.
719
00:32:52,073 --> 00:32:53,868
Hey, Brenda.
720
00:32:54,006 --> 00:32:55,042
It’s just a little paperwork,
721
00:32:55,180 --> 00:32:56,767
and then you can
go to the store.
722
00:32:57,458 --> 00:32:59,080
She’s gonna go tomorrow.
723
00:32:59,218 --> 00:33:01,082
Good idea,
what with all the traffic.
724
00:33:01,220 --> 00:33:03,050
That’s exactly
what we were saying.
725
00:33:04,637 --> 00:33:08,607
[solemn music]
726
00:33:16,477 --> 00:33:20,826
[rain pattering]
727
00:33:23,001 --> 00:33:25,865
[Susan weeping softly]
728
00:33:28,454 --> 00:33:35,082
[♪]
729
00:33:39,293 --> 00:33:41,812
[sobs]
730
00:33:42,986 --> 00:33:49,717
[weeping]
731
00:33:49,855 --> 00:33:53,721
[♪]
732
00:34:08,770 --> 00:34:11,946
[soft, pleasant music
playing over speakers]
733
00:34:23,544 --> 00:34:24,821
Hi there. Welcome.
734
00:34:24,959 --> 00:34:26,443
We’re so sorry for your loss.
735
00:34:26,581 --> 00:34:28,928
My name is Blaise.
How can I help?
736
00:34:29,964 --> 00:34:32,070
I-- I don’t know
what I’m doing here.
737
00:34:33,105 --> 00:34:35,590
Oh, first time! Oh, first time.
738
00:34:35,728 --> 00:34:37,454
Okay, well, yeah,
that is not a problem.
739
00:34:37,592 --> 00:34:39,560
We can get you,
uh, set right up.
740
00:34:39,698 --> 00:34:42,218
Okay, uh, which school did
the shooting take place at?
741
00:34:43,426 --> 00:34:45,635
Uh, Glen-- Glenhurst.
742
00:34:45,773 --> 00:34:47,395
Glenhurst.
743
00:34:47,533 --> 00:34:49,017
Darren’s in the ninth grade.
744
00:34:49,156 --> 00:34:50,467
- He was.
- Ninth grade.
745
00:34:50,605 --> 00:34:52,676
Great, great. Got it.
746
00:34:53,953 --> 00:34:57,095
So, are you looking
to clone Darren today?
747
00:34:58,648 --> 00:34:59,890
What?
748
00:35:00,028 --> 00:35:02,272
We can recreate your son
in a clone body.
749
00:35:02,410 --> 00:35:03,963
Fully organic human flesh,
750
00:35:04,102 --> 00:35:06,759
taken directly from
your son’s source DNA.
751
00:35:06,897 --> 00:35:09,590
I don’t-- What do you mean?
752
00:35:09,728 --> 00:35:12,834
Are you saying
you can give me my son back?
753
00:35:12,972 --> 00:35:15,699
Yes. Yeah, I mean,
the process isn’t perfect.
754
00:35:15,837 --> 00:35:18,150
I mean, physically--
physically, it is spot-on.
755
00:35:18,288 --> 00:35:19,841
You know, we have that down.
But...
756
00:35:19,979 --> 00:35:22,327
when it comes to
the personality, well...
757
00:35:22,465 --> 00:35:24,846
you know, we do our best.
758
00:35:24,984 --> 00:35:27,055
The brain is a tricky thing.
759
00:35:27,194 --> 00:35:29,472
This is... real?
760
00:35:30,507 --> 00:35:32,060
Why have I never
heard of it before?
761
00:35:32,199 --> 00:35:33,683
Oh, it’s a classified program.
762
00:35:33,821 --> 00:35:35,788
Yeah, we keep it
pretty hush-hush.
763
00:35:35,926 --> 00:35:39,102
Also, it’s, uh--
it’s wildly expensive, so...
764
00:35:39,827 --> 00:35:42,381
How-- how much is it?
765
00:35:42,519 --> 00:35:44,866
Uh... a lot.
766
00:35:45,004 --> 00:35:46,213
Uh, but, because
your son was killed
767
00:35:46,351 --> 00:35:48,076
in a public school shooting,
768
00:35:48,215 --> 00:35:50,286
the government will actually
take the hit for most of it.
769
00:35:50,424 --> 00:35:52,011
- They will?
- Mm-hmm.
770
00:35:52,150 --> 00:35:54,013
You know, we could subsidize
the price even further
771
00:35:54,152 --> 00:35:56,154
if you get the version
with ads.
772
00:35:56,292 --> 00:35:57,500
Ads?
773
00:35:57,638 --> 00:35:59,364
Once a day,
your son will do an ad.
774
00:35:59,502 --> 00:36:01,504
I know.
It’s not weird or anything.
775
00:36:01,642 --> 00:36:03,609
He does it as himself,
in his own voice,
776
00:36:03,747 --> 00:36:05,611
and they’ll be tailored
towards products
777
00:36:05,749 --> 00:36:07,268
you find interesting anyway.
778
00:36:08,683 --> 00:36:10,271
Is he a robot?
779
00:36:11,134 --> 00:36:13,067
What-- No. No. [laughs]
780
00:36:13,205 --> 00:36:15,069
No, we’re, uh, nowhere
near being able to do that.
781
00:36:15,207 --> 00:36:17,140
He’s just a clone.
782
00:36:17,278 --> 00:36:19,280
Yeah, pure, organic
human flesh.
783
00:36:19,418 --> 00:36:23,181
[tearful] I’m sorry. I’m--
I’m just a little overwhelmed.
784
00:36:23,319 --> 00:36:25,079
Mmm, yeah.
785
00:36:25,217 --> 00:36:27,081
[Susan] So...
786
00:36:27,219 --> 00:36:30,705
you’re saying...
you can give me my son back?
787
00:36:31,775 --> 00:36:33,260
Pretty much, yeah.
788
00:36:33,398 --> 00:36:36,642
So, let’s start out
with personality traits.
789
00:36:36,780 --> 00:36:38,713
Right, now, try to be as
specific as possible,
790
00:36:38,851 --> 00:36:41,751
but I’d only pick one.
Two at most.
791
00:36:43,546 --> 00:36:46,031
Any of these jump out at you?
I mean, was he neat?
792
00:36:46,169 --> 00:36:49,103
Dumb? Sleepy? Weird?
793
00:36:49,241 --> 00:36:51,623
- Completely unhinged?
- What? No.
794
00:36:51,761 --> 00:36:54,557
One of the options is
"completely unhinged"?
795
00:36:54,695 --> 00:36:56,524
Yeah, but those are
usually for the shooters,
796
00:36:56,662 --> 00:36:59,009
- not the ones who get shot.
- You clone the shooters too?
797
00:36:59,147 --> 00:37:02,496
Oh, yeah. Yeah, big time.
Government pays for that.
798
00:37:02,634 --> 00:37:04,808
But, you know, we can make
sure they never shoot again.
799
00:37:04,946 --> 00:37:07,570
Well... 70% chance
they never shoot again.
800
00:37:07,708 --> 00:37:10,504
- So, what are you thinking?
- Oh, uh...
801
00:37:11,884 --> 00:37:13,023
Weird, I guess.
802
00:37:13,161 --> 00:37:15,198
No, I don’t-- Um...
803
00:37:16,924 --> 00:37:20,410
Yeah. Yes, weird. He was weird.
804
00:37:20,548 --> 00:37:21,929
- But a good weird.
- Mmm.
805
00:37:22,067 --> 00:37:23,758
You know? He was eccentric.
806
00:37:23,896 --> 00:37:25,312
Yeah, sure, sure, sure.
807
00:37:25,450 --> 00:37:28,176
All right. Uh, hobbies!
808
00:37:28,315 --> 00:37:30,593
So, which hobbies
did Robby have?
809
00:37:30,731 --> 00:37:32,353
- Darren.
- Hmm? Oh, God, sorry!
810
00:37:32,491 --> 00:37:34,631
Uh, yes, Darren. Sorry.
811
00:37:35,632 --> 00:37:38,186
So, uh... which hobbies?
812
00:37:38,325 --> 00:37:40,879
He wasn’t into any of those.
813
00:37:41,017 --> 00:37:42,432
He was...
814
00:37:42,570 --> 00:37:44,158
special.
815
00:37:44,296 --> 00:37:47,989
And he was sweet,
and odd, and...
816
00:37:48,127 --> 00:37:50,164
so kind.
817
00:37:50,302 --> 00:37:53,650
Okay, you know, I’m just
gonna put down "sports."
818
00:37:53,788 --> 00:37:57,723
Flaws. Hit me with
some of Darren’s flaws.
819
00:37:57,861 --> 00:38:00,519
Now, just so you know, you
don’t have to pick any flaws.
820
00:38:00,657 --> 00:38:02,072
They’re just there
for authenticity.
821
00:38:02,210 --> 00:38:04,558
You know,
we could skip ’em entirely.
822
00:38:04,696 --> 00:38:06,905
I would’ve liked
some more hugs, I guess.
823
00:38:07,043 --> 00:38:09,287
- Okay.
- No, I don’t-- I--
824
00:38:09,425 --> 00:38:11,427
He was perfect. He was--
825
00:38:12,255 --> 00:38:13,877
I just want him back.
826
00:38:14,015 --> 00:38:17,640
Not a big hugger. Got it.
So, no more flaws, then?
827
00:38:17,778 --> 00:38:18,986
Clumsy.
828
00:38:20,574 --> 00:38:22,127
[chuckles]
829
00:38:22,265 --> 00:38:24,474
Yeah. He was clumsy.
830
00:38:24,612 --> 00:38:27,546
Clumsy. Okay. Mmm...
831
00:38:27,684 --> 00:38:29,893
You sure you wanna
stick with that one?
832
00:38:30,031 --> 00:38:33,069
- Yes. Why?
- Clumsy?
833
00:38:33,207 --> 00:38:34,381
Could be why
he got shot, right?
834
00:38:34,519 --> 00:38:36,555
I liked that he was clumsy.
835
00:38:36,693 --> 00:38:38,005
Okay, clumsy.
836
00:38:38,143 --> 00:38:39,696
It’s your funeral. [chuckles]
837
00:38:39,834 --> 00:38:41,905
Uh, moving along to...
838
00:38:42,043 --> 00:38:43,838
favorite snacks.
839
00:38:43,976 --> 00:38:46,047
[woman] Here’s some information
for a local support group
840
00:38:46,185 --> 00:38:48,049
you might find useful.
841
00:38:48,981 --> 00:38:50,328
Now you can just have a seat.
842
00:38:51,052 --> 00:38:52,640
Shouldn’t be too long.
843
00:38:52,778 --> 00:38:54,228
Okay.
844
00:38:54,366 --> 00:38:58,370
[soft, pleasant music
playing over speakers]
845
00:39:09,968 --> 00:39:14,490
[♪]
846
00:39:14,628 --> 00:39:16,561
[gasping] Oh, my--
847
00:39:17,872 --> 00:39:19,357
Oh, my God.
848
00:39:19,495 --> 00:39:21,842
[exhales shakily]
849
00:39:21,980 --> 00:39:24,707
- Hey. Hi.
- What’s up, Mom?
850
00:39:26,225 --> 00:39:28,469
Are you-- are you okay?
851
00:39:30,506 --> 00:39:32,680
Oh, my-- [breathing shakily]
852
00:39:35,545 --> 00:39:37,651
Were they nice to you there?
853
00:39:37,789 --> 00:39:41,102
They were chill. I had pizza.
854
00:39:41,240 --> 00:39:44,278
- Well, that’s good.
- Pizza’s my favorite.
855
00:39:44,416 --> 00:39:45,590
[laughs] I know!
856
00:39:49,594 --> 00:39:51,078
It’s so good to see you.
857
00:39:52,873 --> 00:39:55,738
You got anything to drink?
I’m thirsty.
858
00:39:55,876 --> 00:39:57,118
[Susan] I can stop somewhere.
859
00:39:57,256 --> 00:39:59,224
We can go anywhere you want.
860
00:39:59,362 --> 00:40:01,882
I want Apple-Berry Peach Tea.
861
00:40:03,573 --> 00:40:04,816
Is that-- I--
862
00:40:06,576 --> 00:40:08,302
I don’t know that drink.
863
00:40:08,440 --> 00:40:10,615
It’s only got 70 calories,
and it’s delicious.
864
00:40:10,753 --> 00:40:13,618
Made from real fruit flavoring.
Comes in other flavors,
865
00:40:13,756 --> 00:40:16,483
like Mango Tea Honey
and Classic plain Apple-Berry.
866
00:40:16,621 --> 00:40:18,381
Okay.
867
00:40:18,519 --> 00:40:20,245
We can get that, for sure.
868
00:40:24,698 --> 00:40:26,803
Thank you for your service.
869
00:40:26,941 --> 00:40:30,220
- Thank you for your service--
- Honey! What are you doing?
870
00:40:34,915 --> 00:40:37,262
[unsettling music]
871
00:40:42,785 --> 00:40:45,339
So, I had a thought...
872
00:40:45,477 --> 00:40:48,687
that, uh, maybe
it would be a good idea
873
00:40:48,825 --> 00:40:50,344
if you talked to
some of your friends
874
00:40:50,482 --> 00:40:53,036
about anything that
you’re going through.
875
00:40:53,174 --> 00:40:55,832
Or, if you wanted
to talk to me,
876
00:40:55,970 --> 00:40:57,765
I would love
nothing more than to--
877
00:40:58,663 --> 00:41:01,459
Uh, where are you going, honey?
878
00:41:01,597 --> 00:41:03,702
Gotta play sports.
879
00:41:04,323 --> 00:41:05,359
Oh.
880
00:41:09,432 --> 00:41:11,330
[Darren] Come on.
881
00:41:11,469 --> 00:41:12,539
[Darren] Swish!
882
00:41:13,298 --> 00:41:17,336
[♪]
883
00:41:23,619 --> 00:41:27,450
[♪]
884
00:41:30,626 --> 00:41:33,905
- So glad you could make it!
- There she is!
885
00:41:34,043 --> 00:41:35,389
How was the traffic
coming over here?
886
00:41:35,527 --> 00:41:37,115
- Not bad, I hope?
- No, it was fine.
887
00:41:37,253 --> 00:41:39,117
- This is Darren.
- Of course it is.
888
00:41:39,255 --> 00:41:40,601
Darren, the other kids...
889
00:41:40,739 --> 00:41:43,259
- Let me take your coat.
- [Susan] Oh, okay.
890
00:41:43,397 --> 00:41:45,226
- There’s pizza in the kitchen.
- I love pizza.
891
00:41:45,364 --> 00:41:47,505
[chuckles] Of course you do.
892
00:41:47,643 --> 00:41:49,023
We told you
it would all work out.
893
00:41:49,161 --> 00:41:50,611
Yeah. Yeah.
894
00:41:52,406 --> 00:41:54,270
- I’m just not sure--
- We’ve all been there.
895
00:41:54,408 --> 00:41:57,376
- Now mingle! Talk to parents.
- Have a cocktail.
896
00:41:57,515 --> 00:41:58,516
Okay.
897
00:42:00,518 --> 00:42:04,142
[dad 1] And he was still
mowing the lawn... at midnight.
898
00:42:04,280 --> 00:42:07,041
[all laughing]
899
00:42:07,179 --> 00:42:09,734
I just don’t think he feels
like my son anymore.
900
00:42:09,872 --> 00:42:11,908
It’s almost like having
a stranger living in my house.
901
00:42:12,046 --> 00:42:14,601
Oh, really?
We don’t mind so much.
902
00:42:14,739 --> 00:42:17,396
Ours was completely
unhinged before.
903
00:42:17,535 --> 00:42:18,984
Don’t worry,
he wasn’t the shooter.
904
00:42:19,122 --> 00:42:21,297
Oh, there’s a different
group for that.
905
00:42:21,435 --> 00:42:23,748
- Thank you for your service.
- Thank you for your service.
906
00:42:23,886 --> 00:42:25,335
[teen] Thank you
for your service.
907
00:42:25,473 --> 00:42:27,959
It’s-- it’s just a hat.
908
00:42:28,097 --> 00:42:29,581
[chuckles]
I wasn’t even in the military.
909
00:42:29,719 --> 00:42:31,134
Oh, they love
to say that, though.
910
00:42:31,272 --> 00:42:33,516
[dad 1] They do,
they love to say it.
911
00:42:35,449 --> 00:42:37,969
Is, uh, this
your first meeting?
912
00:42:38,107 --> 00:42:39,660
Yeah, it’s my first time,
913
00:42:39,798 --> 00:42:41,144
- my first meeting.
- Okay.
914
00:42:41,282 --> 00:42:42,801
This is our fourth time
going through it.
915
00:42:42,939 --> 00:42:44,147
You’re kidding.
916
00:42:46,046 --> 00:42:48,082
You’ve lost four kids
in school shootings?
917
00:42:48,220 --> 00:42:51,258
- Oh, no.
- Oh, no. No, no. Same kid.
918
00:42:51,396 --> 00:42:53,294
Yeah, four different shootings.
919
00:42:53,432 --> 00:42:55,573
Yeah, we, uh-- we lost Claire
920
00:42:55,711 --> 00:42:57,816
two years ago
in a school shooting.
921
00:42:57,954 --> 00:42:59,577
And then we cloned her.
[chuckles]
922
00:42:59,715 --> 00:43:02,890
And, uh, then we lost
the clone in a school shooting.
923
00:43:03,028 --> 00:43:06,204
And then again, and, um,
then again one more time.
924
00:43:06,342 --> 00:43:07,861
That--
925
00:43:07,999 --> 00:43:10,139
that’s the worst thing
I’ve ever heard.
926
00:43:10,277 --> 00:43:12,175
Well, we decided
to have a little fun with it
927
00:43:12,313 --> 00:43:14,039
- this time around.
- Yeah.
928
00:43:14,177 --> 00:43:17,767
Yeah, not get so hung up on
making "our Claire." You know?
929
00:43:17,905 --> 00:43:19,458
- No.
- We just made a really silly,
930
00:43:19,597 --> 00:43:21,633
- funny kid to make us laugh.
- Yeah, yeah.
931
00:43:21,771 --> 00:43:23,014
Oh, she’s so entertaining.
932
00:43:23,152 --> 00:43:25,085
- [both laughing]
- We just went nuts.
933
00:43:25,223 --> 00:43:27,846
She makes us laugh and laugh.
934
00:43:27,984 --> 00:43:29,572
You know,
and isn’t that the point?
935
00:43:29,710 --> 00:43:31,609
You know,
when you boil it all down?
936
00:43:31,747 --> 00:43:33,990
Just have fun with it.
That’s what we say.
937
00:43:34,128 --> 00:43:36,234
They’re just gonna shoot
each other anyway. [chuckles]
938
00:43:36,372 --> 00:43:37,615
[mom 2] Yeah...
939
00:43:37,753 --> 00:43:38,961
Oh, you know the guy
at the store?
940
00:43:39,099 --> 00:43:41,204
He was like,
"What religion is she?"
941
00:43:41,342 --> 00:43:44,069
And we were like,
"Well, I don’t know. Muslim?"
942
00:43:44,207 --> 00:43:46,313
- [both laughing]
- I mean, like, why not, right?
943
00:43:46,451 --> 00:43:48,487
- You gotta have fun.
- Yeah, yeah.
944
00:43:48,626 --> 00:43:50,489
- She’s also
a little bit racist.
- Oh, yeah, yeah.
945
00:43:50,628 --> 00:43:52,491
Yeah, she is.
Yeah, it’s hilarious.
946
00:43:52,630 --> 00:43:55,563
Oh, you know what?
We also-- we made her,
like, way too tall.
947
00:43:55,702 --> 00:43:58,566
Oh, yes. Like, crazy tall.
Like, "What the fuck?" tall.
948
00:43:58,705 --> 00:44:01,880
I swear to God, I laugh every
time she walks into the room.
949
00:44:02,018 --> 00:44:04,469
You know, she’s like, "Mommy,
are we Muslim?" And I’m like,
950
00:44:04,607 --> 00:44:07,161
- "No, honey, only you."
- [both laughing]
951
00:44:07,299 --> 00:44:10,233
"Now go outside and play,
you big galoot."
952
00:44:10,371 --> 00:44:12,719
[laughs] We have fun.
953
00:44:12,857 --> 00:44:15,031
- [mom 2] Oh, we do.
- [both chuckling]
954
00:44:15,169 --> 00:44:18,414
[♪]
955
00:44:18,552 --> 00:44:19,587
Hey.
956
00:44:20,692 --> 00:44:22,004
Hi.
957
00:44:22,142 --> 00:44:23,695
I, um-- I couldn’t
958
00:44:23,833 --> 00:44:27,043
help but overhear
what you were saying earlier.
959
00:44:27,181 --> 00:44:29,390
I had the same problem
with my Brandon.
960
00:44:30,668 --> 00:44:32,773
It just wasn’t my Brandon.
961
00:44:34,672 --> 00:44:37,744
And then, um... I found this.
962
00:44:38,883 --> 00:44:40,885
- What is it?
- You have to buy a device.
963
00:44:41,023 --> 00:44:43,750
It’s like a hard drive
with an earpiece.
964
00:44:43,888 --> 00:44:45,441
It’s not expensive.
965
00:44:45,579 --> 00:44:47,063
You fill out an online form,
and a few minutes later,
966
00:44:47,201 --> 00:44:49,031
you get a call
on the earpiece, and...
967
00:44:51,550 --> 00:44:53,035
it’ll be your child.
968
00:44:57,556 --> 00:45:01,043
They get the personality a lot
closer than these clones do.
969
00:45:02,216 --> 00:45:04,046
I don’t understand.
970
00:45:04,736 --> 00:45:06,048
What is it?
971
00:45:06,186 --> 00:45:08,257
For now, it’s just a voice.
972
00:45:08,395 --> 00:45:09,845
There’s no body yet.
973
00:45:09,983 --> 00:45:11,881
But five years from now,
who knows
974
00:45:12,019 --> 00:45:13,193
what they’ll be able to do.
975
00:45:14,919 --> 00:45:16,368
- See you, Tom.
- Later.
976
00:45:17,369 --> 00:45:18,405
Here.
977
00:45:20,407 --> 00:45:23,099
Take mine.
I got a bunch of ’em at home.
978
00:45:26,793 --> 00:45:28,933
I can see you’re suffering.
979
00:45:29,934 --> 00:45:31,625
This is the real deal.
980
00:45:35,077 --> 00:45:36,941
I hope you find peace.
981
00:45:45,052 --> 00:45:49,160
[device beeping]
982
00:45:52,577 --> 00:45:53,612
Hello?
983
00:45:54,303 --> 00:45:55,338
Mom?
984
00:45:56,581 --> 00:45:57,616
Darren?
985
00:45:58,894 --> 00:46:00,585
How are you, Mom?
986
00:46:01,759 --> 00:46:03,381
Darren, is that you?
987
00:46:04,313 --> 00:46:05,590
Yes, Mom.
988
00:46:05,728 --> 00:46:07,661
You sound tired.
989
00:46:10,871 --> 00:46:14,737
I am tired, baby.
I am. It’s...
990
00:46:14,875 --> 00:46:17,775
- It’s been a tough few days.
- I miss you.
991
00:46:18,741 --> 00:46:21,019
I miss you, too.
So much.
992
00:46:21,157 --> 00:46:23,366
- [knocking]
- I’m thirsty.
993
00:46:23,504 --> 00:46:25,541
Can you get some
more apple berry peach tea?
994
00:46:25,679 --> 00:46:28,613
It’s only got 70 calories per
serving, and it’s delicious...
995
00:46:31,650 --> 00:46:32,686
Mom?
996
00:46:33,618 --> 00:46:34,964
Yes, baby?
997
00:46:37,242 --> 00:46:39,348
I need you to
do something for me.
998
00:46:39,486 --> 00:46:41,143
Of course. Anything.
999
00:46:41,281 --> 00:46:43,179
I need you to take me with you.
1000
00:46:43,317 --> 00:46:45,526
Take you with me where?
1001
00:46:45,664 --> 00:46:47,321
I’ll guide you the whole way.
1002
00:46:47,459 --> 00:46:49,979
It’ll-- It’ll be
like an adventure, Mom.
1003
00:46:50,117 --> 00:46:51,636
Where am I going?
1004
00:46:53,293 --> 00:46:55,709
- You have to go with him.
- With who?
1005
00:46:56,779 --> 00:46:58,229
The man.
1006
00:46:59,678 --> 00:47:01,611
The man in the restaurant.
1007
00:47:04,200 --> 00:47:07,169
[ominous music]
1008
00:47:07,307 --> 00:47:10,206
[faint police announcements]
1009
00:47:18,490 --> 00:47:20,216
Well, that was dark.
1010
00:47:21,252 --> 00:47:22,598
Yeah, wait till you
see the future.
1011
00:47:24,911 --> 00:47:26,913
Oh! We made it.
Oh, thank God.
1012
00:47:27,051 --> 00:47:29,605
Hold your celebration.
Norms was the easy part.
1013
00:47:29,743 --> 00:47:32,850
From here,
it gets, uh, uncomfortable.
1014
00:47:32,988 --> 00:47:34,990
Jesus Christ.
The fuck is that?
1015
00:47:35,128 --> 00:47:37,406
It’s a map.
I drew it. Fuck you.
1016
00:47:37,544 --> 00:47:38,890
Let’s see your map.
1017
00:47:39,028 --> 00:47:40,788
The new route out
of Norms put us here,
1018
00:47:40,927 --> 00:47:43,412
behind the police perimeter.
These buildings are dead ends.
1019
00:47:43,550 --> 00:47:45,207
Oh, okay. I’m sorry. Wait.
1020
00:47:45,345 --> 00:47:47,036
What is the plan here?
Where are you taking us?
1021
00:47:47,174 --> 00:47:48,831
- [Mark] Can you just tell us?
- Now.
1022
00:47:48,969 --> 00:47:51,109
- [Marie] Yeah, just tell us.
- Okay, fine. Here we go.
1023
00:47:51,247 --> 00:47:53,732
A half a mile from here...
1024
00:47:53,871 --> 00:47:57,391
there’s a nine-year-old boy
building God in his bedroom.
1025
00:47:57,529 --> 00:47:59,738
Our mission is to make sure
that the God he builds
1026
00:47:59,877 --> 00:48:02,155
is a God that likes people.
1027
00:48:02,293 --> 00:48:04,364
And by God, you mean...
1028
00:48:04,502 --> 00:48:06,262
Post-singularity,
self-perpetuating,
1029
00:48:06,400 --> 00:48:08,575
information-processing
artificial intelligence,
1030
00:48:08,713 --> 00:48:10,059
AI, the big bopper.
1031
00:48:10,197 --> 00:48:13,131
AI? But isn’t that...
a thing already?
1032
00:48:13,269 --> 00:48:14,892
It gets a lot worse, honey.
1033
00:48:15,030 --> 00:48:16,652
That’s right, Mark.
1034
00:48:16,790 --> 00:48:18,930
And if we don’t get to
this kid in the next hour,
1035
00:48:19,068 --> 00:48:20,104
that’s a wrap on people.
1036
00:48:20,242 --> 00:48:21,899
[scoffs] Fucking nonsense.
1037
00:48:22,037 --> 00:48:23,797
What was that, Scott?
Speak up.
1038
00:48:23,935 --> 00:48:26,973
[siren wailing]
1039
00:48:28,767 --> 00:48:30,666
Kid’s house
is six blocks away here.
1040
00:48:30,804 --> 00:48:33,048
Clearly, we can’t just
waltz down the street,
1041
00:48:33,186 --> 00:48:35,740
so we’re gonna need to cut
through a few buildings
and backyards.
1042
00:48:35,878 --> 00:48:38,674
There are two vicious Dobermans
in this auto shop here.
1043
00:48:38,812 --> 00:48:42,298
A homeless guy with a knife
is asleep on this roof here.
1044
00:48:42,436 --> 00:48:44,093
Do not wake him.
1045
00:48:44,231 --> 00:48:46,440
There’s a storage yard
with a barbed wire fence.
1046
00:48:46,578 --> 00:48:48,408
I think that’s our best bet.
If we can hop the fence
1047
00:48:48,546 --> 00:48:50,272
without alerting the guard,
1048
00:48:50,410 --> 00:48:53,965
which is highly unlikely
with you chuckleheads,
1049
00:48:54,103 --> 00:48:56,002
we’ll be in spitting distance
of a solid route
1050
00:48:56,140 --> 00:48:58,349
through the backyards. Okay?
1051
00:48:58,487 --> 00:49:00,006
And what happens
if we alert the guard?
1052
00:49:00,144 --> 00:49:01,455
Nothing good, Scott.
Let’s move out.
1053
00:49:01,593 --> 00:49:03,285
Wait, wait, wait.
1054
00:49:03,423 --> 00:49:04,527
What exactly
are we supposed to do
1055
00:49:04,665 --> 00:49:06,184
when we get
to this boy’s house?
1056
00:49:06,322 --> 00:49:08,290
This kid
invents superintelligence
in 60 minutes.
1057
00:49:08,428 --> 00:49:10,292
Unfortunately,
the safety measures
1058
00:49:10,430 --> 00:49:14,365
to keep AI in check aren’t
invented for another 50 years.
1059
00:49:14,503 --> 00:49:17,161
But I come from the future,
where the smartest people
1060
00:49:17,299 --> 00:49:18,990
of my time worked
long and hard to create
1061
00:49:19,128 --> 00:49:20,854
the necessary safety
protocols,
1062
00:49:20,992 --> 00:49:23,512
which should have been in place
before AI was ever created.
1063
00:49:23,650 --> 00:49:26,584
They sent me here
to install this software
1064
00:49:26,722 --> 00:49:29,690
into the AI at the moment just
before it gains consciousness.
1065
00:49:29,828 --> 00:49:31,554
What kind of safety measures?
1066
00:49:31,692 --> 00:49:33,556
Do I look like
a software engineer?
1067
00:49:33,694 --> 00:49:34,868
I’m just a soldier
on a mission.
1068
00:49:35,006 --> 00:49:36,387
Put this thing
into another thing
1069
00:49:36,525 --> 00:49:38,492
before this thing gets to zero.
1070
00:49:42,082 --> 00:49:44,291
[alarm ringing]
1071
00:49:44,429 --> 00:49:45,499
Run!
1072
00:49:45,637 --> 00:49:48,606
[ominous music]
1073
00:49:50,642 --> 00:49:52,713
[group shouting]
1074
00:49:52,851 --> 00:49:55,751
Go to the left! Go to the left!
The left, everybody!
1075
00:50:04,553 --> 00:50:07,659
On my six, on my six,
on my six!
1076
00:50:12,112 --> 00:50:14,425
[Scott] Move, move, hey.
1077
00:50:14,563 --> 00:50:15,978
Go, go! Go, go, go!
1078
00:50:17,048 --> 00:50:18,291
[Marie crying out]
1079
00:50:25,850 --> 00:50:26,885
[alarm ends]
1080
00:50:32,822 --> 00:50:35,687
[engine revving]
1081
00:50:37,896 --> 00:50:41,038
Oh, those were not cops.
1082
00:50:41,176 --> 00:50:42,039
You think?
1083
00:50:43,316 --> 00:50:44,972
- Who was that?
- [Man] Bad guys.
1084
00:50:45,111 --> 00:50:46,767
- What do you mean, bad guys?
- I mean fucking bad guys.
1085
00:50:46,905 --> 00:50:49,115
- Guys you don’t want to meet.
- [Susan] Who sent them?
1086
00:50:49,253 --> 00:50:50,737
No idea, never found out.
1087
00:50:50,875 --> 00:50:52,877
Best not to think about it
too much.
1088
00:50:53,015 --> 00:50:55,121
Never been down here before.
1089
00:50:55,259 --> 00:51:01,299
Need to scope it out. Find
us a new route. Stay here.
1090
00:51:01,437 --> 00:51:03,612
And keep quiet.
1091
00:51:03,750 --> 00:51:06,408
[loud clattering]
1092
00:51:06,546 --> 00:51:08,134
[Ingrid] Good one.
1093
00:51:08,272 --> 00:51:09,342
You guys don’t actually believe
this shit, do you?
1094
00:51:09,480 --> 00:51:10,791
Let’s get the hell out of here.
1095
00:51:10,929 --> 00:51:12,241
- [exclaiming]
- [Janet] Are you okay?
1096
00:51:13,760 --> 00:51:16,073
I was already
having a shitty day.
1097
00:51:16,211 --> 00:51:20,594
I just wanted a slice of pie
and a few moments’ quiet.
1098
00:51:20,732 --> 00:51:23,114
I just-- I just wanted pie.
1099
00:51:23,252 --> 00:51:24,840
Do you guys really
think he has a bomb?
1100
00:51:24,978 --> 00:51:26,359
I don’t think that’s a bomb.
1101
00:51:26,497 --> 00:51:27,843
Look, when he comes back,
1102
00:51:27,981 --> 00:51:29,672
I say we jump him,
overtake him. Okay,
1103
00:51:29,810 --> 00:51:30,811
he’s not from the future.
He doesn’t know shit.
1104
00:51:30,949 --> 00:51:32,158
He’s gonna get us killed.
1105
00:51:32,296 --> 00:51:33,435
No, no, he-- he knew
a few things.
1106
00:51:33,573 --> 00:51:34,815
Things he couldn’t have known.
1107
00:51:34,953 --> 00:51:36,438
Crazy people get lucky too, okay?
1108
00:51:36,576 --> 00:51:38,025
He didn’t know about
the cellar, or the car
1109
00:51:38,164 --> 00:51:39,441
that just tried to kill us.
1110
00:51:39,579 --> 00:51:42,099
Yeah,
but he knew that Bob had a gun.
1111
00:51:42,237 --> 00:51:44,618
Anyone could
tell that Bob had a gun.
1112
00:51:44,756 --> 00:51:46,827
Also, he let Bob die.
1113
00:51:46,965 --> 00:51:49,658
Okay? You guys
really believe him?
1114
00:51:50,900 --> 00:51:53,558
No, I guess I don’t.
1115
00:51:55,112 --> 00:51:58,391
- What about you?
- In the diner,
1116
00:51:58,529 --> 00:52:01,256
he wasn’t acting like
a man ready to blow himself up.
1117
00:52:02,947 --> 00:52:05,225
He was hiding behind us like
he was scared of getting shot.
1118
00:52:05,363 --> 00:52:08,055
Exactly.
So what are we talking about?
1119
00:52:08,194 --> 00:52:10,196
You guys want
to end up like Bob?
1120
00:52:10,334 --> 00:52:11,852
This guy’s fucking psychotic.
1121
00:52:11,990 --> 00:52:13,889
Yeah, I don’t really care
either way.
1122
00:52:14,027 --> 00:52:16,167
I just kind of want to see
where this is gonna go.
1123
00:52:16,305 --> 00:52:18,790
Yeah. Nobody asked you.
You’re fucking...
1124
00:52:22,967 --> 00:52:24,244
Who has a cell phone?
1125
00:52:25,659 --> 00:52:27,316
No one.
He-- he took our phones.
1126
00:52:27,454 --> 00:52:28,904
Who has a fucking cell phone?
1127
00:52:29,042 --> 00:52:30,043
Me, I do.
Calm down, psycho.
1128
00:52:30,181 --> 00:52:31,941
Why do you have
two cell phones?
1129
00:52:32,079 --> 00:52:33,495
Couldn’t decide between models.
This one has a better camera--
1130
00:52:33,633 --> 00:52:35,117
Nobody cares. Nobody cares.
1131
00:52:35,255 --> 00:52:36,774
Just let me see it.
Just for a second. Please.
1132
00:52:36,912 --> 00:52:38,224
- It’s an emergency.
- Okay, here.
1133
00:52:39,294 --> 00:52:40,571
What the hell?
1134
00:52:42,642 --> 00:52:44,299
[phone clattering]
1135
00:52:44,437 --> 00:52:46,818
I’m allergic
to cell phones and Wi-Fi.
1136
00:52:46,956 --> 00:52:48,303
You fucking weirdo.
1137
00:52:48,441 --> 00:52:49,856
We could have used that
to call for help.
1138
00:52:49,994 --> 00:52:52,238
You’re allergic to cell phones?
1139
00:52:52,376 --> 00:52:53,860
And Wi-Fi.
1140
00:52:53,998 --> 00:52:56,380
God, it’s like
being allergic to the air.
1141
00:52:56,518 --> 00:52:58,313
- That must be hell.
- Yeah.
1142
00:52:58,451 --> 00:53:00,349
- It’s not amazing.
- Okay, fuck it.
1143
00:53:00,487 --> 00:53:02,282
When he comes back,
I’m taking him down.
1144
00:53:02,420 --> 00:53:05,975
Someone’s gotta do something.
[grunting]
1145
00:53:06,113 --> 00:53:08,357
[Man] I thought I told
you to keep your voices down.
1146
00:53:13,259 --> 00:53:15,192
Now I could do a few parlor
tricks, prove to you
1147
00:53:15,330 --> 00:53:17,608
I’m from the future. But none
of that would mean a damn.
1148
00:53:17,746 --> 00:53:19,575
What means a damn
is you people choosing to
1149
00:53:19,713 --> 00:53:22,578
come along for this ride
because somewhere
inside of you,
1150
00:53:22,716 --> 00:53:26,099
you know, the way things are,
the way the world is today,
1151
00:53:26,237 --> 00:53:29,447
the way people are with each
other, the way we’re heading,
1152
00:53:29,585 --> 00:53:32,416
you know
the world’s going to shit.
1153
00:53:32,554 --> 00:53:34,832
And someone’s got to step in
and do something about it.
1154
00:53:34,970 --> 00:53:37,559
Whether or not you believe
I’m the Ghost of Christmas
1155
00:53:37,697 --> 00:53:40,527
fucking Future ain’t
gonna keep us alive tonight.
1156
00:53:42,702 --> 00:53:44,255
We’ll survive tonight.
1157
00:53:45,256 --> 00:53:46,568
Because you decided to wake up
1158
00:53:46,706 --> 00:53:48,294
and see
the writing on the wall,
1159
00:53:48,432 --> 00:53:49,812
and you don’t very much
fucking like what you see,
1160
00:53:49,950 --> 00:53:51,676
and you’re ready
to do something about it.
1161
00:53:56,233 --> 00:53:58,683
[water dripping]
1162
00:54:01,203 --> 00:54:04,206
Either way, we made
it out of Norms, so I won’t
1163
00:54:04,344 --> 00:54:07,105
force any of you to keep
going if you don’t want to.
1164
00:54:08,141 --> 00:54:09,453
You’re free to go.
1165
00:54:11,109 --> 00:54:12,628
But I’m running out of time.
1166
00:54:17,909 --> 00:54:19,739
47 cents, Scott.
1167
00:54:23,260 --> 00:54:25,469
Left side pocket.
1168
00:54:28,989 --> 00:54:31,958
- [intriguing music]
- Shit.
1169
00:54:36,445 --> 00:54:38,689
[clattering]
1170
00:54:40,104 --> 00:54:42,451
Why are you still holding that?
Is that thing even a bomb?
1171
00:54:42,589 --> 00:54:45,247
No, it’s not a bomb.
It’s my way home.
1172
00:54:45,385 --> 00:54:47,214
I hit this button
and go back, try again.
1173
00:54:47,353 --> 00:54:49,044
That’s why I keep
my thumb right here.
1174
00:54:49,182 --> 00:54:51,322
Things go south,
I zap out of here,
1175
00:54:51,460 --> 00:54:53,842
start over.
You people are on your own.
1176
00:54:53,980 --> 00:54:56,845
Rule number one is,
I am not expendable.
1177
00:54:56,983 --> 00:54:59,468
Not until I finish the mission.
Not until I see this through.
1178
00:54:59,606 --> 00:55:02,471
Wait, so--
so we’re expendable?
1179
00:55:03,645 --> 00:55:04,680
Yeah.
1180
00:55:05,923 --> 00:55:07,442
[♪]
1181
00:55:07,580 --> 00:55:09,720
[Man] We’re gonna cut
across these roofs,
1182
00:55:09,858 --> 00:55:11,687
and we’re gonna climb down
into a backyard.
1183
00:55:11,825 --> 00:55:13,758
Okay, but why this whole
elaborate plan?
1184
00:55:13,896 --> 00:55:15,657
If you know who invented AI,
1185
00:55:15,795 --> 00:55:17,659
why don’t you just go
back in time and kill ’em?
1186
00:55:19,143 --> 00:55:20,869
Why don’t we just
kill a nine-year-old boy?
1187
00:55:21,007 --> 00:55:23,837
Uh, first of all,
Mark, that’s pretty dark.
1188
00:55:23,975 --> 00:55:26,150
Second,
artificial superintelligence
1189
00:55:26,288 --> 00:55:28,808
is an inevitability
in all timelines.
1190
00:55:28,946 --> 00:55:30,499
Knowing where this kid is
1191
00:55:30,637 --> 00:55:32,915
is a gift
we should not have been given.
1192
00:55:33,053 --> 00:55:35,021
The AI train’s
already left the station.
1193
00:55:35,159 --> 00:55:36,919
We’re just trying to install
some last-minute brakes.
1194
00:55:37,057 --> 00:55:38,507
[screaming] What is that?
1195
00:55:38,645 --> 00:55:41,061
- That’s just Gerry.
- Who’s Gerry?
1196
00:55:41,199 --> 00:55:43,029
[Man] The fucking homeless guy
on the roof.
1197
00:55:43,167 --> 00:55:44,720
You mean the guy
with the knife?
1198
00:55:44,858 --> 00:55:46,619
[screaming]
1199
00:55:46,757 --> 00:55:48,552
I don’t know.
What do you think, Mark?
1200
00:55:48,690 --> 00:55:50,070
[Gerry]
The Krampus took my daughter.
1201
00:55:50,208 --> 00:55:52,038
Keep your voice down.
Okay, okay, okay.
1202
00:55:52,176 --> 00:55:55,352
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, Gerry. Remember me?
1203
00:55:55,490 --> 00:55:57,112
Krampus took my daughter.
1204
00:55:57,250 --> 00:55:58,907
- Okay. Shh!
- [brakes screeching]
1205
00:55:59,045 --> 00:56:00,702
Krampus took my daughter.
1206
00:56:00,840 --> 00:56:02,669
[dramatic music]
1207
00:56:02,807 --> 00:56:04,153
- ...took my daughter...
- Shit.
1208
00:56:06,224 --> 00:56:08,088
Jesus. Gerry, look!
1209
00:56:08,226 --> 00:56:10,401
- Where?
- It’s invisible people.
1210
00:56:14,060 --> 00:56:15,372
[♪]
1211
00:56:17,926 --> 00:56:20,135
[screams]
1212
00:56:26,037 --> 00:56:27,245
[Man] Get down!
1213
00:56:32,699 --> 00:56:33,907
Those are real bullets!
1214
00:56:34,045 --> 00:56:36,013
[Man] Yes, super real!
Very real!
1215
00:56:36,151 --> 00:56:37,221
Go, go, go, go!
1216
00:56:40,742 --> 00:56:42,260
Go, go, go, go, go!
1217
00:56:42,399 --> 00:56:43,710
[Man] Hold on!
1218
00:56:50,890 --> 00:56:51,718
[brakes screeching]
1219
00:56:58,104 --> 00:57:00,071
[electric guitar riff]
1220
00:57:03,385 --> 00:57:05,249
[ominous music]
1221
00:57:12,429 --> 00:57:13,982
- Whoa!
- [Marie] Oh!
1222
00:57:15,639 --> 00:57:17,917
Krampus, you took my daughter!
1223
00:57:21,472 --> 00:57:23,612
- Thanks, Gerry.
- Right.
1224
00:57:26,960 --> 00:57:30,170
- Hold up, hold up.
- Come on!
1225
00:57:33,380 --> 00:57:34,796
[tense music]
1226
00:57:41,147 --> 00:57:43,390
[gun clicking]
1227
00:57:44,115 --> 00:57:45,185
I just wanted pie.
1228
00:57:46,152 --> 00:57:48,534
[group exclaiming, gunfire]
1229
00:57:49,949 --> 00:57:51,157
Run!
1230
00:58:03,894 --> 00:58:05,378
Come on!
1231
00:58:05,516 --> 00:58:07,035
- No.
- No.
1232
00:58:10,487 --> 00:58:11,833
Everyone, into the dumpster.
1233
00:58:11,971 --> 00:58:14,076
- What?
- Into the dumpster. Jump. Now.
1234
00:58:16,631 --> 00:58:18,149
Go. Jump.
1235
00:58:18,287 --> 00:58:19,703
[screaming]
1236
00:58:19,841 --> 00:58:22,222
Let’s go.
Let’s go, let’s go.
1237
00:58:23,983 --> 00:58:25,156
[yelling]
1238
00:58:28,125 --> 00:58:30,161
Oh, rats.
1239
00:58:30,299 --> 00:58:31,887
Why is it always rats?
1240
00:58:32,025 --> 00:58:33,613
[Ingrid] Oh, my God!
1241
00:58:35,442 --> 00:58:37,099
[group screaming]
1242
00:58:37,237 --> 00:58:38,894
Pigs in a blanket. [snorts]
1243
00:58:42,864 --> 00:58:45,107
[gun clicking]
1244
00:58:46,212 --> 00:58:47,834
Grab it. Absolutely--
1245
00:58:51,769 --> 00:58:53,668
- [Man] Get under the garbage.
- What are you doing?
1246
00:58:56,394 --> 00:58:58,017
[♪]
1247
00:59:06,025 --> 00:59:07,647
[panting]
1248
00:59:16,207 --> 00:59:17,312
- Oh, God.
- Hi.
1249
00:59:19,383 --> 00:59:20,936
We’re okay. We-- we’re--
1250
00:59:21,074 --> 00:59:22,731
[clattering]
1251
00:59:22,869 --> 00:59:23,870
Whoa!
1252
00:59:26,563 --> 00:59:29,393
Ah, fuck. No, no.
1253
00:59:30,946 --> 00:59:34,329
[group screaming]
1254
00:59:34,467 --> 00:59:39,403
[Man]
Hey. Hey, you. Move. Move!
1255
00:59:45,478 --> 00:59:47,100
Move!
1256
00:59:51,657 --> 00:59:53,590
[screaming]
1257
00:59:57,007 --> 00:59:58,974
[coughing]
1258
01:00:04,393 --> 01:00:06,982
Almost cost us the mission.
1259
01:00:07,120 --> 01:00:10,020
Fuck is wrong with you?
Got a death wish or something?
1260
01:00:10,158 --> 01:00:13,782
When I tell you to move,
you fucking move. You got me?
1261
01:00:14,714 --> 01:00:16,405
Why didn’t you protect Marie?
1262
01:00:16,543 --> 01:00:19,098
I don’t know. Why didn’t you?
I got shit to do.
1263
01:00:22,791 --> 01:00:26,346
- Who is he?
- Your guess is as good as mine.
1264
01:00:26,484 --> 01:00:28,486
These two have put
an end to some of our most
1265
01:00:28,625 --> 01:00:32,283
promising groups. Never
managed to get past one of ’em.
1266
01:00:32,421 --> 01:00:35,839
And we just got past both.
Karl.
1267
01:00:35,977 --> 01:00:37,564
That’s good, right?
1268
01:00:37,703 --> 01:00:41,327
- Means we got a shot.
- Yeah, this group has a chance.
1269
01:00:42,639 --> 01:00:45,262
Not everyone’s gonna
make it to the end, Scott.
1270
01:00:46,504 --> 01:00:49,059
I’m gonna make it to the end.
1271
01:00:49,197 --> 01:00:52,890
Just a few backyards to go.
Stay together. Keep quiet.
1272
01:00:56,860 --> 01:00:58,171
Come on, let’s go.
1273
01:00:59,207 --> 01:01:00,967
You still with us, princess?
1274
01:01:03,107 --> 01:01:04,868
[Ingrid]
Why do you care if I die?
1275
01:01:07,042 --> 01:01:08,665
I don’t know.
1276
01:01:08,803 --> 01:01:10,977
Maybe I got
a soft spot for weirdos.
1277
01:01:11,115 --> 01:01:14,015
Get your head in the game.
Stop fucking around.
1278
01:01:16,673 --> 01:01:19,952
Something’s definitely
rotten in Denmark tonight.
1279
01:01:20,090 --> 01:01:21,332
Not sure I like it.
1280
01:01:25,336 --> 01:01:27,338
What the fuck
is wrong with her?
1281
01:01:28,408 --> 01:01:30,583
[mysterious music]
1282
01:01:31,895 --> 01:01:34,035
[metal rattling]
1283
01:01:42,008 --> 01:01:44,735
[gentle piano music]
1284
01:01:44,873 --> 01:01:45,943
[doctor]
Nothing’s wrong with her.
1285
01:01:46,081 --> 01:01:47,600
So, what, she’s making it up?
1286
01:01:47,738 --> 01:01:49,326
I’m not saying that,
but according to
1287
01:01:49,464 --> 01:01:50,948
our understanding of the brain,
what you’re describing,
1288
01:01:51,086 --> 01:01:52,985
it’s not
physiologically possible.
1289
01:01:53,123 --> 01:01:55,297
According to
your understanding.
1290
01:01:55,435 --> 01:01:57,437
She’d be the first person
in human existence
1291
01:01:57,575 --> 01:02:00,578
to what?
Be allergic to technology?
1292
01:02:00,717 --> 01:02:02,408
- Oh, is that the new one?
- Yeah.
1293
01:02:02,546 --> 01:02:03,789
- It’s the XL.
- But, James.
1294
01:02:03,927 --> 01:02:05,583
What kind of life
will she have?
1295
01:02:05,722 --> 01:02:07,758
She can barely go anywhere
or be around anyone.
1296
01:02:07,896 --> 01:02:09,484
How will she make friends?
1297
01:02:09,622 --> 01:02:13,626
How will she ever
find happiness or joy or--
1298
01:02:13,764 --> 01:02:15,179
Or love?
1299
01:02:15,317 --> 01:02:17,630
[♪]
1300
01:02:17,768 --> 01:02:18,769
Shit.
1301
01:02:21,392 --> 01:02:23,084
[woman] I don’t know.
I pay you to know.
1302
01:02:23,222 --> 01:02:25,258
Just go and do
your fucking job. Hey.
1303
01:02:25,396 --> 01:02:26,984
You were, like,
30 minutes late.
1304
01:02:27,122 --> 01:02:28,986
I know. Uh, sorry.
The bus was late, and it’s--
1305
01:02:29,124 --> 01:02:30,539
Well, who are you?
1306
01:02:30,677 --> 01:02:32,679
Ingrid.
My name’s Ingrid.
1307
01:02:32,818 --> 01:02:34,578
No, what princess are you?
1308
01:02:34,716 --> 01:02:37,029
Jasmine? Ariel? Elsa?
1309
01:02:37,167 --> 01:02:41,965
Uh, yeah, I’m not any of those.
I’m sort of just a...
1310
01:02:42,103 --> 01:02:44,415
A generic princess.
1311
01:02:44,553 --> 01:02:46,176
You’re not even from a movie?
1312
01:02:46,314 --> 01:02:50,697
Yeah, no, but in a way, I’m
also from, like, every movie.
1313
01:02:50,836 --> 01:02:53,459
You are gonna go out there,
and you are gonna tell them
1314
01:02:53,597 --> 01:02:55,012
that you are Elsa’s cousin.
1315
01:02:55,150 --> 01:02:58,291
- [phone buzzing]
- God, you’re bleeding.
1316
01:02:59,361 --> 01:03:01,363
- Oh. Um...
- I’m just gonna get you...
1317
01:03:04,608 --> 01:03:06,058
- Uh, sorry.
- God.
1318
01:03:06,196 --> 01:03:07,473
Are you gonna be okay?
1319
01:03:07,611 --> 01:03:09,613
Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it.
1320
01:03:09,751 --> 01:03:11,960
It’s just, it’s an allergy.
Sort of why I work with kids.
1321
01:03:12,098 --> 01:03:13,617
Thank you.
1322
01:03:13,755 --> 01:03:15,999
Just get the cake out there.
1323
01:03:16,137 --> 01:03:17,379
Okay.
1324
01:03:17,517 --> 01:03:22,522
♪ Happy birthday, dear Alice ♪
1325
01:03:22,660 --> 01:03:26,733
♪ Happy birthday to you ♪
1326
01:03:26,872 --> 01:03:28,183
There it is.
1327
01:03:28,321 --> 01:03:30,703
Make a wish. Boop!
1328
01:03:30,841 --> 01:03:32,981
Oh, yay!
1329
01:03:34,811 --> 01:03:37,503
[engine revving]
1330
01:03:39,781 --> 01:03:40,989
[father] Great!
1331
01:03:41,127 --> 01:03:43,026
Un-fucking-believable.
1332
01:03:43,164 --> 01:03:44,441
[clearing throat]
1333
01:03:46,857 --> 01:03:49,204
- Where the hell have you been?
- Oh, sorry.
1334
01:03:49,342 --> 01:03:51,586
This place is hard to find.
1335
01:03:51,724 --> 01:03:54,106
Nothing is hard to find.
Use your--
1336
01:03:54,244 --> 01:03:55,728
Is that a Thomas Guide?
1337
01:03:55,866 --> 01:03:57,488
I don’t believe in phones, sir.
1338
01:03:58,662 --> 01:04:01,182
Great.
Well, I don’t believe in tips.
1339
01:04:02,562 --> 01:04:03,840
Asshole.
1340
01:04:07,153 --> 01:04:09,017
[gentle music]
1341
01:04:33,835 --> 01:04:35,872
[♪]
1342
01:04:40,807 --> 01:04:43,327
[slowly breathing]
1343
01:04:51,197 --> 01:04:52,716
- Mm.
- Hey.
1344
01:04:52,854 --> 01:04:55,098
- Mm.
- Watch the sunrise with me.
1345
01:04:55,236 --> 01:04:58,825
- What?
- Watch the sunrise with me.
1346
01:04:58,964 --> 01:05:02,243
You crazy? What time is it?
1347
01:05:03,071 --> 01:05:04,555
Promise it’ll be worth it.
1348
01:05:05,936 --> 01:05:08,318
[wondrous music]
1349
01:05:25,369 --> 01:05:29,649
[mischievous music,
bed squeaking]
1350
01:05:42,524 --> 01:05:46,045
[heavy breathing]
1351
01:05:49,946 --> 01:05:51,085
[Tim chuckling]
1352
01:05:57,332 --> 01:06:00,094
You ever think
about having a baby?
1353
01:06:02,475 --> 01:06:06,479
- With you?
- [chuckles] Come on.
1354
01:06:06,617 --> 01:06:08,723
Who wouldn’t want
a little Iggie running around?
1355
01:06:08,861 --> 01:06:11,691
No friends,
can barely leave the house.
1356
01:06:11,829 --> 01:06:14,660
- Bleeds all over everyone.
- Shut up.
1357
01:06:17,801 --> 01:06:21,494
Are you serious?
You want a kid?
1358
01:06:23,082 --> 01:06:25,084
Yeah. Someday.
1359
01:06:30,676 --> 01:06:32,298
I’m late.
1360
01:06:37,890 --> 01:06:40,168
[doorbell ringing]
1361
01:06:43,551 --> 01:06:45,070
Oh.
1362
01:06:45,208 --> 01:06:48,073
- What is it?
- I don’t know.
1363
01:06:48,211 --> 01:06:51,076
- Well, did you order something?
- No.
1364
01:06:51,214 --> 01:06:53,492
Okay, then it must be
for someone else.
1365
01:06:53,630 --> 01:06:55,528
Well, it’s got my name on it.
1366
01:07:05,676 --> 01:07:07,195
You’re gonna return it, right?
1367
01:07:09,128 --> 01:07:13,684
I mean, if it hurts you at all,
I’ll throw it out. I promise.
1368
01:07:14,823 --> 01:07:16,032
Okay.
1369
01:07:17,412 --> 01:07:18,965
I just thought,
I just thought we agreed
1370
01:07:19,104 --> 01:07:20,691
to living without
these kinds of things.
1371
01:07:20,829 --> 01:07:23,246
Yeah, I know, uh...
1372
01:07:23,384 --> 01:07:25,834
I know, but I mean,
you’re going to work, right?
1373
01:07:25,972 --> 01:07:28,078
I just want to try it.
1374
01:07:28,216 --> 01:07:29,769
I’ll only use it in this room.
1375
01:07:29,907 --> 01:07:32,082
You won’t even be here.
It’s fine.
1376
01:07:33,670 --> 01:07:34,878
Okay.
1377
01:07:39,020 --> 01:07:40,815
[electrical humming]
1378
01:07:51,205 --> 01:07:54,070
Okay. I’m gonna finish
getting ready for work.
1379
01:07:58,281 --> 01:07:59,282
Okay.
1380
01:08:03,113 --> 01:08:07,497
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Lily ♪
1381
01:08:07,635 --> 01:08:11,708
♪ Happy birthday to you ♪
1382
01:08:11,846 --> 01:08:13,503
You ready to make a wish?
1383
01:08:25,377 --> 01:08:26,895
Hey, I’m home.
1384
01:08:31,452 --> 01:08:32,487
Tim.
1385
01:08:32,625 --> 01:08:37,043
[somber music]
1386
01:08:40,909 --> 01:08:41,945
Tim!
1387
01:08:57,616 --> 01:09:01,344
[metal clanking
in the distance]
1388
01:09:10,076 --> 01:09:13,356
[breathing heavily]
1389
01:09:15,599 --> 01:09:19,016
- Tim?
- Hi.
1390
01:09:19,155 --> 01:09:21,640
- Hi, honey.
- What are you doing?
1391
01:09:21,778 --> 01:09:26,058
- It’s the middle of the night.
- Yeah, I was starving.
1392
01:09:26,955 --> 01:09:29,061
Yeah, I can see that.
1393
01:09:30,476 --> 01:09:33,341
Hey, are you okay?
1394
01:09:33,479 --> 01:09:38,691
[sighs] I cannot describe to
you how good I feel right now.
1395
01:09:38,829 --> 01:09:41,142
I feel electric.
1396
01:09:41,280 --> 01:09:47,217
I don’t like this.
Tim, I don’t like this.
1397
01:09:47,355 --> 01:09:49,737
It’s not like you to lose
yourself in a thing like that,
1398
01:09:49,875 --> 01:09:51,290
and it’s creeping me out.
1399
01:09:51,428 --> 01:09:53,534
I know, I know.
I’m sorry. I’m just...
1400
01:09:55,432 --> 01:09:58,090
I’m just really excited
about it right now, I guess.
1401
01:09:58,228 --> 01:10:01,093
Why? I mean, what...
What even is it?
1402
01:10:01,231 --> 01:10:03,060
It’s just like
a video game, right?
1403
01:10:04,027 --> 01:10:05,684
Sort of. Yeah.
1404
01:10:05,822 --> 01:10:07,444
Yeah, but...
1405
01:10:07,582 --> 01:10:11,207
I mean, no more than...
this is a video game.
1406
01:10:11,345 --> 01:10:15,280
In fact, it’s... it’s less
of a video game than all this.
1407
01:10:15,418 --> 01:10:16,936
What? Reality.
1408
01:10:17,074 --> 01:10:19,456
See, it’s got me
thinking about things
1409
01:10:19,594 --> 01:10:22,908
like, why is there pain
and unhappiness?
1410
01:10:23,046 --> 01:10:25,807
Why is there suffering?
1411
01:10:25,945 --> 01:10:30,398
Is it just so we can
overcome obstacles and have,
1412
01:10:30,536 --> 01:10:32,262
I don’t know,
transformative experiences
1413
01:10:32,400 --> 01:10:35,058
that allow us to grow
and better ourselves?
1414
01:10:36,301 --> 01:10:39,165
Why can’t we already be
our best selves?
1415
01:10:40,753 --> 01:10:41,789
I don’t...
1416
01:10:42,928 --> 01:10:44,757
even know how to respond
to you right now.
1417
01:10:44,895 --> 01:10:46,759
- You sound high.
- Look.
1418
01:10:46,897 --> 01:10:50,280
What if someone made
a better reality than this one?
1419
01:10:50,418 --> 01:10:52,696
What if, what if someone
made one that was better
1420
01:10:52,834 --> 01:10:55,285
in every single way than ours?
1421
01:10:55,423 --> 01:10:57,563
Reality as it should have
always been.
1422
01:11:01,084 --> 01:11:05,157
Hey, hey, come on. Come to bed.
1423
01:11:05,295 --> 01:11:08,333
I’ve... I’ll be in soon.
1424
01:11:11,715 --> 01:11:13,683
You’re still going
to work tomorrow, right?
1425
01:11:13,821 --> 01:11:18,274
I’m... I’m actually
taking some time off.
1426
01:11:18,412 --> 01:11:20,103
I guess you could
call it a sabbatical.
1427
01:11:22,381 --> 01:11:23,382
Okay.
1428
01:11:26,420 --> 01:11:28,180
Well, good night.
1429
01:11:30,458 --> 01:11:32,149
Good luck, have fun, don’t die.
1430
01:11:34,669 --> 01:11:37,500
- Excuse me?
- Of course.
1431
01:11:37,638 --> 01:11:40,710
It’s a thing we say
to each other in there.
1432
01:11:40,848 --> 01:11:45,128
A greeting,
like hello or goodbye.
1433
01:11:45,266 --> 01:11:46,647
Like aloha, I guess.
1434
01:11:51,583 --> 01:11:57,347
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Mary ♪
1435
01:11:57,485 --> 01:12:02,214
♪ Happy birthday to you ♪
1436
01:12:03,042 --> 01:12:05,390
[eerie music]
1437
01:12:07,012 --> 01:12:12,051
[all screaming]
1438
01:12:28,827 --> 01:12:31,243
[thunder rumbling]
1439
01:12:42,806 --> 01:12:44,946
[panting]
1440
01:12:45,084 --> 01:12:48,294
- Hi.
- What’s going on?
1441
01:12:48,433 --> 01:12:50,952
I’m cooking us dinner.
1442
01:12:51,919 --> 01:12:54,956
And I... I got you flowers.
1443
01:12:57,442 --> 01:13:00,376
- Why?
- Why?
1444
01:13:03,344 --> 01:13:04,897
Because I love you.
1445
01:13:05,864 --> 01:13:07,417
And I want you to be happy.
1446
01:13:09,385 --> 01:13:12,974
- You do?
- Of course. Of course.
1447
01:13:15,252 --> 01:13:16,392
You’re soaking.
1448
01:13:17,738 --> 01:13:18,739
Cheers.
1449
01:13:20,188 --> 01:13:22,708
- I love you.
- I love you too.
1450
01:13:24,400 --> 01:13:29,094
So, uh... I have something
pretty important
1451
01:13:29,232 --> 01:13:31,096
I need to talk to you about.
1452
01:13:31,993 --> 01:13:33,029
Okay?
1453
01:13:34,410 --> 01:13:37,309
- I love you.
- You said that.
1454
01:13:40,036 --> 01:13:41,037
I’ve, uh...
1455
01:13:42,728 --> 01:13:44,558
I’ve decided to make
the transition.
1456
01:13:46,318 --> 01:13:47,423
Permanently.
1457
01:13:48,838 --> 01:13:53,290
It’s... it’s a...
it’s a relatively new process,
1458
01:13:53,429 --> 01:13:58,123
but there’s a facility nearby
where they provide you with,
1459
01:13:58,261 --> 01:14:00,677
well, everything
you need to make it possible.
1460
01:14:01,920 --> 01:14:06,234
[exhaling] I’ve...
I’ve made my choice.
1461
01:14:07,615 --> 01:14:11,343
I’m choosing the...
other reality over this one.
1462
01:14:12,586 --> 01:14:14,622
I’m going to make it permanent.
1463
01:14:16,244 --> 01:14:17,453
There’s a...
1464
01:14:18,626 --> 01:14:21,318
There’s a taxi
coming for me now.
1465
01:14:21,457 --> 01:14:24,183
You can do whatever
you want with my things.
1466
01:14:24,321 --> 01:14:29,016
- I won’t be bringing anything.
- I... I don’t...
1467
01:14:31,225 --> 01:14:33,296
You’re leaving me?
1468
01:14:33,434 --> 01:14:36,472
You’re leaving our life
for a video game?
1469
01:14:38,922 --> 01:14:41,304
Tim, that’s fucking psychotic.
1470
01:14:41,442 --> 01:14:43,962
It’s a, it’s a game.
You can’t do that.
1471
01:14:44,100 --> 01:14:46,551
You... this is fucking crazy.
1472
01:14:46,689 --> 01:14:52,591
Look, I wish I’d never
gone in there, okay?
1473
01:14:52,729 --> 01:14:56,077
But I can’t un-know
what I know.
1474
01:14:57,389 --> 01:15:01,220
Someone has made
a better world, Ingrid.
1475
01:15:02,739 --> 01:15:05,501
Unequivocally better
in every single way.
1476
01:15:08,020 --> 01:15:11,507
Why would I choose
this world over that one?
1477
01:15:12,922 --> 01:15:13,923
Because of me.
1478
01:15:14,061 --> 01:15:18,444
[emotional music]
1479
01:15:21,033 --> 01:15:22,207
It’s not enough.
1480
01:15:25,900 --> 01:15:29,421
No, no. I’m...
I’m not losing you to this.
1481
01:15:29,559 --> 01:15:31,837
Tim! Tim, this isn’t you.
1482
01:15:31,975 --> 01:15:33,529
- You’re brainwashed.
- I’m sorry.
1483
01:15:33,667 --> 01:15:34,944
You’re addicted.
But please!
1484
01:15:35,082 --> 01:15:38,050
Please just don’t leave,
please! Please!
1485
01:15:41,122 --> 01:15:43,331
[sobs]
1486
01:15:51,616 --> 01:15:54,791
[electrical humming]
1487
01:15:56,759 --> 01:15:58,623
[intense music]
1488
01:15:58,761 --> 01:16:01,315
[electricity pulsating]
1489
01:16:12,119 --> 01:16:13,707
[Man] We’re making good time.
1490
01:16:13,845 --> 01:16:15,674
We’ll cut through
these yards here and hold on
1491
01:16:15,812 --> 01:16:19,057
this position here until making
our final push. Let’s go.
1492
01:16:21,646 --> 01:16:24,096
Hey, hey, hey!
Shouldn’t you be more careful?
1493
01:16:24,234 --> 01:16:26,582
- They might see you.
- Nobody sees us.
1494
01:16:26,720 --> 01:16:28,584
Nobody sees anything
they don’t wanna see.
1495
01:16:30,758 --> 01:16:31,759
Bunch of idiots.
1496
01:16:33,209 --> 01:16:35,694
Except the dog.
Maybe the dog sees us.
1497
01:16:39,871 --> 01:16:41,320
[Scott] What?
What are you doing?
1498
01:16:41,458 --> 01:16:43,495
The Richardsons
are on vacation.
1499
01:16:47,430 --> 01:16:49,915
There it is.
1500
01:16:50,053 --> 01:16:53,609
Somewhere inside that house is
the nine-year-old father of AI.
1501
01:16:54,989 --> 01:16:57,129
The house is right there.
1502
01:16:57,267 --> 01:16:58,510
- Yeah.
- [Mark] So we made it.
1503
01:16:58,648 --> 01:16:59,994
No, other groups
have made it this far.
1504
01:17:00,132 --> 01:17:02,272
No one’s ever made it
to that house.
1505
01:17:02,410 --> 01:17:04,861
Why? What happens?
1506
01:17:04,999 --> 01:17:07,381
[sighs] I don’t know
how to put this. I guess...
1507
01:17:11,316 --> 01:17:13,145
There’s some shit
that’s about to come down
1508
01:17:13,283 --> 01:17:16,528
upon this house
that I can’t prepare you for.
1509
01:17:16,666 --> 01:17:19,704
An enemy’s coming that has
no weakness, cannot be stopped,
1510
01:17:19,842 --> 01:17:22,292
and outnumbers us at minimum,
ten to one.
1511
01:17:22,430 --> 01:17:23,915
What? What are you saying?
1512
01:17:24,053 --> 01:17:26,158
- What’s coming?
- Well, that’s the thing.
1513
01:17:26,296 --> 01:17:28,333
I have no idea because
it’s different every time.
1514
01:17:28,471 --> 01:17:31,888
Sometimes it’s cops
or armed mercenaries
like we saw tonight.
1515
01:17:32,026 --> 01:17:35,720
Other times it’s meth’d-up
lunatics with axes.
1516
01:17:35,858 --> 01:17:38,481
It’s been rabid dogs,
an angry mob.
1517
01:17:38,619 --> 01:17:40,897
Navy SEALS.
Those guys are tough.
1518
01:17:41,035 --> 01:17:44,901
Once it was just
a million fucking rats.
1519
01:17:45,039 --> 01:17:47,870
- They spread disease.
- Yeah, that’s right. Mark.
1520
01:17:48,008 --> 01:17:49,975
- Another time fire.
- [Mark] Oh my God.
1521
01:17:50,113 --> 01:17:52,253
- Just fire everywhere.
- Very hot.
1522
01:17:52,391 --> 01:17:54,014
There’s no pattern
to any of it.
1523
01:17:54,152 --> 01:17:55,878
So I have no idea
what’s coming for us tonight.
1524
01:17:56,016 --> 01:17:58,777
A biker gang, the Yakuza.
Your guess is as good as mine.
1525
01:17:58,915 --> 01:18:03,092
What the fuck are you talking
about? Yakuza? Navy SEALS?
1526
01:18:03,230 --> 01:18:04,921
This is a nine-year-old boy.
1527
01:18:05,059 --> 01:18:07,544
What kind of fucking
3D printer does he have?
1528
01:18:07,683 --> 01:18:09,132
What we’re dealing
with doesn’t interface
1529
01:18:09,270 --> 01:18:11,031
with reality
in a way you’ll understand.
1530
01:18:11,169 --> 01:18:13,102
So don’t try.
It’s above your pay grade.
1531
01:18:13,240 --> 01:18:15,380
[scoffs]
You don’t know my pay grade.
1532
01:18:15,518 --> 01:18:17,278
- Uh, you drive Uber. So...
- Yeah?
1533
01:18:17,416 --> 01:18:19,315
Fuck you.
I’m an amazing Uber driver.
1534
01:18:19,453 --> 01:18:22,628
If there’s no rhyme or reason,
then it can just be anything.
1535
01:18:22,767 --> 01:18:24,458
Yeah, ’cause it could be
something nice too.
1536
01:18:24,596 --> 01:18:26,425
- Like kittens?
- [Mark] Yeah, kittens.
1537
01:18:26,563 --> 01:18:28,289
No, it’s not gonna be kittens.
1538
01:18:28,427 --> 01:18:30,050
But she’s right. Why does
it have to be something bad?
1539
01:18:30,188 --> 01:18:33,363
Why can’t it be something cool?
Like... a centaur?
1540
01:18:33,501 --> 01:18:34,710
- Oh!
- Okay. Stop!
1541
01:18:34,848 --> 01:18:36,401
Please don’t make light
of this.
1542
01:18:36,539 --> 01:18:37,678
Like a centaur, like
a parade of centaurs, right?
1543
01:18:37,816 --> 01:18:39,300
Just throwing confetti.
1544
01:18:39,438 --> 01:18:41,233
- They just make us happy.
- They make us happy.
1545
01:18:41,371 --> 01:18:43,649
Just make you happy, huh? Yeah.
1546
01:18:43,788 --> 01:18:46,722
This isn’t make-believe.
It’s not here to entertain you.
1547
01:18:46,860 --> 01:18:50,760
It’s gonna be real things, like
suicide bombers and wolves.
1548
01:18:50,898 --> 01:18:53,142
Or a pug. Just one little pug.
1549
01:18:53,280 --> 01:18:57,974
It’s not gonna be
one fucking pug, Susan!
1550
01:18:58,112 --> 01:19:00,080
- Okay.
- You think this is a joke?
1551
01:19:00,218 --> 01:19:02,082
I’ve watched people die
in this house
1552
01:19:02,220 --> 01:19:04,981
in ways I will never forget.
1553
01:19:05,119 --> 01:19:07,743
So somber the fuck up.
1554
01:19:09,675 --> 01:19:14,473
[sighs] Look, you’ve made it
farther than most groups.
1555
01:19:14,611 --> 01:19:16,372
That means something.
I truly believe
1556
01:19:16,510 --> 01:19:18,788
you could be the group
that gets inside that house.
1557
01:19:18,926 --> 01:19:20,997
Now let’s barricade the doors,
1558
01:19:21,135 --> 01:19:24,000
let’s find some weapons
and let’s get ready.
1559
01:19:24,760 --> 01:19:25,830
- Okay.
- Okay.
1560
01:19:27,245 --> 01:19:32,043
[exciting music]
1561
01:19:34,355 --> 01:19:36,392
[thuds]
1562
01:19:52,235 --> 01:19:56,343
[chainsaw revs]
1563
01:20:20,401 --> 01:20:22,472
[music stops]
1564
01:20:27,546 --> 01:20:30,826
So, now what?
1565
01:20:32,379 --> 01:20:33,829
Now we just wait.
1566
01:20:36,832 --> 01:20:40,145
So if we fail,
what happens to us?
1567
01:20:40,283 --> 01:20:44,184
I mean, what happens
in the future that’s so bad?
1568
01:20:44,322 --> 01:20:47,014
[sighs] Well,
it’s subtle at first,
1569
01:20:47,152 --> 01:20:50,604
but over the next few years,
things start falling apart.
1570
01:20:50,742 --> 01:20:52,364
No one notices
until it’s too late.
1571
01:20:52,502 --> 01:20:54,953
Food, water,
resources vanish overnight.
1572
01:20:55,091 --> 01:20:56,990
Within 50 years,
half the population’s dead.
1573
01:20:57,128 --> 01:20:59,268
- Half the population?
- Yeah.
1574
01:20:59,406 --> 01:21:00,752
What about the other half?
1575
01:21:00,890 --> 01:21:01,926
The other half’s
lost forever in a world
1576
01:21:02,064 --> 01:21:03,479
of entertainment
and distraction.
1577
01:21:03,617 --> 01:21:05,895
Their bodies wandering
the wasteland, unaware.
1578
01:21:06,033 --> 01:21:08,104
Make no mistake.
1579
01:21:08,242 --> 01:21:10,313
The AI’s gonna try to give you
everything you’ve ever wanted.
1580
01:21:10,451 --> 01:21:12,039
Constant distraction,
memorable characters,
1581
01:21:12,177 --> 01:21:14,145
challenges
and obstacles to overcome.
1582
01:21:14,283 --> 01:21:16,733
Exciting stakes that matter
and a satisfying ending.
1583
01:21:16,872 --> 01:21:19,426
But in the end,
it will all be a lie.
1584
01:21:20,358 --> 01:21:21,773
And you’ll live in a cage.
1585
01:21:22,808 --> 01:21:25,742
But not you.
They never got you.
1586
01:21:34,234 --> 01:21:35,752
No... not me.
1587
01:21:38,755 --> 01:21:43,243
[mysterious music]
1588
01:21:48,041 --> 01:21:50,181
I always wanted to see a...
1589
01:21:51,768 --> 01:21:53,563
I always wanted
to see a sunrise.
1590
01:21:56,773 --> 01:21:59,293
My mother described
them to me in detail.
1591
01:21:59,431 --> 01:22:01,778
I would draw her words.
1592
01:22:07,232 --> 01:22:09,476
She promised me that someday,
1593
01:22:09,614 --> 01:22:12,928
we’d get to see one
together somewhere.
1594
01:22:18,278 --> 01:22:21,074
Everyone else could see
a sunrise anytime they wanted.
1595
01:22:24,491 --> 01:22:26,803
I left that world behind.
1596
01:22:31,291 --> 01:22:33,776
She said
I was safer far away...
1597
01:22:34,846 --> 01:22:37,297
where the AI couldn’t find us.
1598
01:22:37,435 --> 01:22:40,748
So she hid me away
from the world, off the grid.
1599
01:22:46,064 --> 01:22:47,963
It was all about her.
1600
01:22:50,758 --> 01:22:52,864
I resented her for that.
1601
01:22:53,002 --> 01:22:55,763
For not giving me the choice
to reject it on my own.
1602
01:22:55,901 --> 01:22:57,938
You know how kids are.
1603
01:23:00,113 --> 01:23:02,839
That made the temptation
all the worse.
1604
01:23:15,335 --> 01:23:17,544
Who wouldn’t want hope
of a better life,
1605
01:23:17,682 --> 01:23:19,856
to see a sunrise
anytime they wanted?
1606
01:23:19,995 --> 01:23:21,686
Even if they knew
it wasn’t real.
1607
01:23:35,872 --> 01:23:39,842
[dramatic music]
1608
01:23:44,743 --> 01:23:49,024
- [music stops]
- [panting]
1609
01:23:49,990 --> 01:23:50,922
[gasp]
1610
01:23:51,060 --> 01:23:53,338
[explosion]
1611
01:24:01,243 --> 01:24:06,593
[mournful music]
1612
01:24:07,663 --> 01:24:09,699
When she died, I blamed myself.
1613
01:24:16,775 --> 01:24:18,363
But I was also free.
1614
01:24:24,645 --> 01:24:27,062
Free to choose my own battles.
1615
01:24:46,081 --> 01:24:48,083
Eventually, I found
a small group of survivors.
1616
01:24:48,221 --> 01:24:49,843
We moved underground.
1617
01:24:49,981 --> 01:24:51,914
And I took on the mission
to change the future
1618
01:24:52,052 --> 01:24:55,159
so that one day,
my mother and I could...
1619
01:24:55,297 --> 01:24:59,611
sit side by side,
watch the sun rise together.
1620
01:24:59,749 --> 01:25:03,753
[loud footsteps approaching]
1621
01:25:06,411 --> 01:25:08,068
What is... What is that?
You hear that?
1622
01:25:13,763 --> 01:25:14,799
Shit.
1623
01:25:17,629 --> 01:25:19,631
Oh, fuck.
1624
01:25:19,769 --> 01:25:21,737
- This is at first.
- What’s happening?
1625
01:25:21,875 --> 01:25:24,153
It’s been a lot of weird shit
before, but it’s never been...
1626
01:25:29,158 --> 01:25:30,642
Teenagers.
1627
01:25:30,780 --> 01:25:34,198
[tense music]
1628
01:25:36,165 --> 01:25:37,856
Oh, shit. They’re everywhere.
1629
01:25:37,994 --> 01:25:40,687
- House is surrounded.
- Why aren’t they attacking?
1630
01:25:40,825 --> 01:25:44,000
- They’re waiting for orders.
- Listen to us.
1631
01:25:44,139 --> 01:25:45,519
In the high school
where we teach,
1632
01:25:45,657 --> 01:25:47,418
the teachers,
they were disappearing.
1633
01:25:47,556 --> 01:25:49,661
And today, the teenagers, they
started coming after us, and...
1634
01:25:49,799 --> 01:25:51,560
And we, we’ve been
running ever since.
1635
01:25:51,698 --> 01:25:53,009
Why would they come for you?
1636
01:25:53,148 --> 01:25:55,460
I... I touched
one of their phones.
1637
01:25:55,598 --> 01:25:57,704
- What? I’m sorry. What?
- Well, they didn’t like it.
1638
01:25:57,842 --> 01:26:00,258
None of them did.
And then they reacted together.
1639
01:26:00,396 --> 01:26:02,295
Yeah, they just come together.
They’re like a hive mind.
1640
01:26:02,433 --> 01:26:05,298
- They move as one.
- Ah, fuck. Fuck.
1641
01:26:05,436 --> 01:26:07,300
Shit, we’ve gotta get her
out of here.
1642
01:26:07,438 --> 01:26:09,025
[glass shatters]
1643
01:26:09,164 --> 01:26:10,682
- Get off me!
- Oh my God.
1644
01:26:10,820 --> 01:26:11,994
- Oh my God!
- Help!
1645
01:26:18,069 --> 01:26:20,071
Pull, pull, pull!
1646
01:26:22,970 --> 01:26:26,388
- Ah!
- [screaming]
1647
01:26:26,526 --> 01:26:27,561
Fuck! Fuck!
1648
01:26:31,324 --> 01:26:33,533
Upstairs! Go, go, go. Upstairs.
1649
01:26:40,402 --> 01:26:42,783
- What do we do now?
- We’re trapped in here.
1650
01:26:42,921 --> 01:26:44,682
Holy shit. They’re
climbing the fucking walls.
1651
01:26:45,579 --> 01:26:48,168
- Ah! [screaming]
- Oh, my God!
1652
01:26:50,895 --> 01:26:52,172
Aah!
1653
01:26:52,310 --> 01:26:54,864
Oh, my God!
Nothing can stop them!
1654
01:26:56,314 --> 01:26:57,591
Ah!
1655
01:26:57,729 --> 01:27:00,353
- Oh!
- Oh, my God!
1656
01:27:01,561 --> 01:27:02,838
Oh, my God! Oh!
1657
01:27:04,495 --> 01:27:07,187
- Stand back!
- What the fuck are those!
1658
01:27:08,809 --> 01:27:11,743
[rumbles]
1659
01:27:13,158 --> 01:27:15,022
[panting]
1660
01:27:17,439 --> 01:27:18,474
Everyone on the roof.
1661
01:27:20,062 --> 01:27:21,408
Let’s go!
1662
01:27:27,483 --> 01:27:28,967
Oh, boy!
1663
01:27:29,105 --> 01:27:31,936
All right, ladies,
judgment day.
1664
01:27:34,870 --> 01:27:36,458
Holy shit.
1665
01:27:39,909 --> 01:27:44,120
Defensive positions.
Go. go. Go, go, go.
1666
01:27:49,885 --> 01:27:53,268
[grunting]
1667
01:27:54,890 --> 01:27:58,307
[grunting continues]
1668
01:28:07,765 --> 01:28:10,388
[Man] Hold the line.
The line, goddamn it.
1669
01:28:10,526 --> 01:28:12,701
Mark, I think
there’s too many of them.
1670
01:28:12,839 --> 01:28:14,427
I don’t think
we can take them all.
1671
01:28:14,565 --> 01:28:17,947
No. No, we can’t. But I can.
1672
01:28:18,085 --> 01:28:19,708
What?
1673
01:28:19,846 --> 01:28:21,917
Well, I started this
and I’m going to finish it.
1674
01:28:22,055 --> 01:28:23,746
What are you talking about?
1675
01:28:23,884 --> 01:28:25,817
There’s no way you’re
gonna make it to the house
1676
01:28:25,955 --> 01:28:29,165
without someone making
a sacrifice, and you know it.
1677
01:28:30,339 --> 01:28:32,859
I’m gonna jump down,
they’re gonna chase me.
1678
01:28:32,997 --> 01:28:35,310
I’ll give you a brief moment
to run for it.
1679
01:28:36,449 --> 01:28:37,864
Mark...
1680
01:28:41,039 --> 01:28:42,489
I love you.
1681
01:28:45,078 --> 01:28:47,114
I’m coming with you.
1682
01:28:47,252 --> 01:28:49,531
You cannot leave me alone
in the this world, Mark.
1683
01:28:49,669 --> 01:28:52,016
I love you. Oh!
1684
01:28:52,154 --> 01:28:55,330
Mark. Mark, I love you.
1685
01:28:56,607 --> 01:28:58,643
- I’ve always loved you.
- I love you so much.
1686
01:28:59,817 --> 01:29:01,577
Oh, for fuck’s sake.
1687
01:29:01,715 --> 01:29:03,959
What, Are you kidding me?
Get a room.
1688
01:29:05,167 --> 01:29:06,341
Make it count.
1689
01:29:07,342 --> 01:29:10,966
[intense rock music]
1690
01:29:11,104 --> 01:29:13,071
[Janet screaming]
1691
01:29:15,936 --> 01:29:18,145
Get off of her!
1692
01:29:21,839 --> 01:29:23,703
Over here! Yeah!
1693
01:29:26,291 --> 01:29:29,536
They breached the perimeter.
That’s our window. Let’s go.
1694
01:29:31,780 --> 01:29:33,229
Everybody, come on. Come on.
1695
01:29:36,440 --> 01:29:40,478
- Hey, guys. A little help.
- Sorry, Scott.
1696
01:29:40,616 --> 01:29:42,135
- Wait!
- [Man] Told you!
1697
01:29:42,273 --> 01:29:43,481
Not everyone’s gonna make it
to the end.
1698
01:29:43,619 --> 01:29:44,931
[Scott]
Fuck you!
1699
01:29:45,069 --> 01:29:46,898
Fuck you!
1700
01:29:47,727 --> 01:29:50,971
[Scott screaming]
1701
01:29:51,109 --> 01:29:52,283
- Through here.
- Wait.
1702
01:29:52,421 --> 01:29:53,733
What is that?
1703
01:29:53,871 --> 01:29:55,286
- Do you hear that?
- [hooves clomping]
1704
01:29:55,424 --> 01:29:56,425
Yeah.
1705
01:29:59,428 --> 01:30:00,567
Sounds like...
1706
01:30:01,603 --> 01:30:02,431
hooves.
1707
01:30:07,919 --> 01:30:10,922
[rumbling thud]
1708
01:30:15,340 --> 01:30:20,553
[kitty centaur growling]
1709
01:30:26,213 --> 01:30:27,801
[tense music]
1710
01:30:28,664 --> 01:30:33,117
[car alarm blasting]
1711
01:30:34,981 --> 01:30:38,467
[kittens meowing]
1712
01:30:44,508 --> 01:30:46,095
[kitty centaur meowing]
1713
01:30:46,233 --> 01:30:48,201
Well, that’s different.
1714
01:30:58,970 --> 01:30:59,971
[Susan gasping]
1715
01:31:02,664 --> 01:31:05,080
[kitty centaur meowing]
1716
01:31:07,841 --> 01:31:10,844
[kitty centaur purring]
1717
01:31:10,982 --> 01:31:14,986
[kittens meowing]
1718
01:31:16,505 --> 01:31:21,752
[kitty centaur growling]
1719
01:31:25,825 --> 01:31:29,035
[♪]
1720
01:31:39,390 --> 01:31:41,185
How is this even happening?
1721
01:31:41,323 --> 01:31:42,497
Shitty prompt, guys.
1722
01:31:42,635 --> 01:31:44,119
- Really shitty prompt.
- What?
1723
01:31:44,257 --> 01:31:46,708
Maybe it’ll be kittens
or a centaur.
1724
01:31:46,846 --> 01:31:48,641
I told you not to
make light of it.
1725
01:31:54,060 --> 01:31:57,201
[man screaming]
1726
01:31:57,339 --> 01:31:59,721
- No.
- Oh.
1727
01:32:01,205 --> 01:32:03,518
[gasping]
1728
01:32:04,139 --> 01:32:05,761
I just said pug.
1729
01:32:05,899 --> 01:32:10,870
[crowd murmuring and shouting]
1730
01:32:27,921 --> 01:32:29,578
Sit on my face
and call me Santa,
1731
01:32:29,716 --> 01:32:31,442
I think we made it.
1732
01:32:31,580 --> 01:32:33,755
- Goddamn.
- [gun cocking]
1733
01:32:33,893 --> 01:32:37,034
Everybody on their knees. Now!
1734
01:32:38,276 --> 01:32:39,554
Oh, fuck Gerry.
1735
01:32:40,900 --> 01:32:43,834
[man in pig mask] Don’t move.
You’re fucked now, man.
1736
01:32:43,972 --> 01:32:45,629
You guys are fucked.
1737
01:32:45,767 --> 01:32:47,423
So close. So fucking close.
1738
01:32:47,562 --> 01:32:49,598
[man in pig mask] Where’s Karl?
1739
01:32:49,736 --> 01:32:52,118
- Wh-- what?
- What did you do with Karl?
1740
01:32:52,256 --> 01:32:54,189
Is that what-- is that--
is that-- That’s your buddy?
1741
01:32:54,327 --> 01:32:56,501
I-- I’m-- I’m going to be
honest with you,
1742
01:32:56,640 --> 01:32:58,607
Karl, Karl didn’t make it.
1743
01:32:58,745 --> 01:33:00,436
- What?
- [Man] Don’t, don’t, don’t.
1744
01:33:00,575 --> 01:33:02,611
I didn’t kill him. Just put
the-- What’s your name?
1745
01:33:03,543 --> 01:33:04,475
- Doug.
- [Man] Doug.
1746
01:33:04,613 --> 01:33:06,235
- Yeah.
- By any chance,
1747
01:33:06,373 --> 01:33:07,927
did you or Karl forget
to put the emergency brake on--
1748
01:33:08,065 --> 01:33:10,654
on the-- on the Malibu?
1749
01:33:10,792 --> 01:33:13,277
- What?
- Not a criticism thing.
1750
01:33:13,415 --> 01:33:16,556
Did you maybe make
just a little Mali-boo boo?
1751
01:33:17,868 --> 01:33:19,835
This has been
such a fucked-up night.
1752
01:33:19,973 --> 01:33:21,181
I know.
1753
01:33:21,319 --> 01:33:23,321
A fucking guy came at me
with a machete.
1754
01:33:23,459 --> 01:33:25,013
We just wanted our 50 grand.
1755
01:33:25,151 --> 01:33:26,531
50 grand?
I don’t-- Who are we--
1756
01:33:26,670 --> 01:33:28,844
- Someone hired you?
- Anonymous email.
1757
01:33:28,982 --> 01:33:31,019
50 K to kill some guy
in a plastic trench coat
1758
01:33:31,157 --> 01:33:32,952
and anyone with him,
1759
01:33:33,090 --> 01:33:34,470
no questions asked.
1760
01:33:34,609 --> 01:33:35,782
That’s a life changing
amount of money
1761
01:33:35,920 --> 01:33:37,991
for two guys
from Best Buy, yeah.
1762
01:33:38,129 --> 01:33:39,959
What were you guys
gonna do with that?
1763
01:33:40,097 --> 01:33:42,168
Go to Japan.
1764
01:33:42,306 --> 01:33:44,066
Kyoto,
for the gaming convention.
1765
01:33:44,204 --> 01:33:47,035
Oh, yeah. Konnichiwa.
That’s a good dream, Doug.
1766
01:33:47,173 --> 01:33:48,899
It’s fucked now.
1767
01:33:49,037 --> 01:33:51,177
Well, certainly for Karl, but--
1768
01:33:51,315 --> 01:33:52,557
- Don’t say his name!
- Doesn’t have to
1769
01:33:52,696 --> 01:33:53,835
get worse for you, Doug.
1770
01:33:53,973 --> 01:33:55,008
That’s not what Karl wanted.
1771
01:33:55,146 --> 01:33:56,734
Don’t you fucking say his name.
1772
01:33:56,872 --> 01:33:58,598
Okay, wait-- wait-- wait--
I-- I--
1773
01:33:58,736 --> 01:34:01,290
Okay, just put the gun down.
No more blood needs to be shed.
1774
01:34:01,428 --> 01:34:02,878
What do you say we--
1775
01:34:03,016 --> 01:34:05,881
we go get a burrito
and talk about it, huh?
1776
01:34:06,019 --> 01:34:07,227
What?
1777
01:34:07,365 --> 01:34:09,540
You like a nice
bean and cheese burrito?
1778
01:34:12,439 --> 01:34:14,269
That was Karl’s favorite.
1779
01:34:14,407 --> 01:34:15,788
Of course, it was.
1780
01:34:15,926 --> 01:34:18,480
What do you say
you and I go get a burrito?
1781
01:34:19,584 --> 01:34:21,828
- With jalapenos?
- Yeah.
1782
01:34:21,966 --> 01:34:23,934
- [Doug] Extra guac?
- The whole shebang.
1783
01:34:27,765 --> 01:34:30,803
Oh, what the fuck?
1784
01:34:30,941 --> 01:34:32,563
Yeah!
1785
01:34:32,701 --> 01:34:33,702
Woo!
1786
01:34:34,634 --> 01:34:36,601
Five stars, motherfuckers!
1787
01:34:36,740 --> 01:34:38,086
I’m part of the final group.
1788
01:34:38,224 --> 01:34:40,433
I told you
I’d make it to the end.
1789
01:34:40,571 --> 01:34:42,711
Read the fucking room, Scott.
1790
01:34:42,849 --> 01:34:45,024
Yeah. That was so unnecessary.
1791
01:34:45,162 --> 01:34:45,956
[Man]
Let’s go.
1792
01:34:46,094 --> 01:34:49,407
[rats squeaking]
1793
01:34:49,545 --> 01:34:52,790
- Fucking rats.
- Oh! Oh, my God.
1794
01:34:52,928 --> 01:34:54,792
Listen up. We’ve been through
a lot tonight,
1795
01:34:54,930 --> 01:34:56,552
but I need you
to put that behind you.
1796
01:34:56,691 --> 01:34:59,383
Because once
I ring this doorbell...
1797
01:34:59,521 --> 01:35:01,281
I need you to be
prepared for anything.
1798
01:35:01,419 --> 01:35:02,731
We’re about
to come face-to-face with
1799
01:35:02,869 --> 01:35:04,733
the smartest
human being on earth.
1800
01:35:04,871 --> 01:35:07,011
Do not believe a word he says.
1801
01:35:07,149 --> 01:35:08,944
He will say and do anything,
1802
01:35:09,082 --> 01:35:12,568
I mean anything,
to protect the AI.
1803
01:35:12,707 --> 01:35:16,814
Install the software,
save the world.
1804
01:35:16,952 --> 01:35:19,575
Nothing else matters. Not
even my life. You understand?
1805
01:35:21,854 --> 01:35:25,754
All right, motherfuckers.
Let’s fucking rock and roll.
1806
01:35:25,892 --> 01:35:27,860
[doorbell ringing]
1807
01:35:31,001 --> 01:35:34,452
- Dude, maybe. The gun.
- Oh.
1808
01:35:38,042 --> 01:35:40,735
- Baby, we made it.
- Who’re you talking to?
1809
01:35:40,873 --> 01:35:42,633
Just like you said we would.
1810
01:35:42,771 --> 01:35:45,153
- What’s that? What is that?
- I--
1811
01:35:45,291 --> 01:35:47,120
You care to explain that,
Susan?
1812
01:35:47,258 --> 01:35:49,744
He said I should go with you,
that it would be an adventure.
1813
01:35:49,882 --> 01:35:51,228
Who-- What are you--
1814
01:35:52,608 --> 01:35:53,955
- Are you fucking setting us up?
- No.
1815
01:35:54,093 --> 01:35:55,888
Did you get
an anonymous email too?
1816
01:35:56,026 --> 01:35:57,682
- You don’t understand.
- What’s going on? What is this?
1817
01:35:57,821 --> 01:35:59,823
It’s my son.
1818
01:35:59,961 --> 01:36:02,032
He said that
you would make him real again.
1819
01:36:02,170 --> 01:36:03,827
Oh my God. No, lady.
1820
01:36:03,965 --> 01:36:05,863
Why does this always
have to be such a mindfuck?
1821
01:36:06,001 --> 01:36:07,831
- That’s not your son.
- It is.
1822
01:36:07,969 --> 01:36:09,418
- No, it’s not.
- It is him.
1823
01:36:09,556 --> 01:36:10,454
- Listen to me.
- He’s the one that
1824
01:36:10,592 --> 01:36:11,662
got us out of the diner.
1825
01:36:11,800 --> 01:36:12,628
- He saved us.
- Okay. Okay.
1826
01:36:12,767 --> 01:36:13,802
Oh, hey.
1827
01:36:13,940 --> 01:36:16,080
What can I help y’all with?
1828
01:36:16,218 --> 01:36:17,944
We’re looking
for a nine-year-old boy,
1829
01:36:18,082 --> 01:36:19,739
probably very good
at computers.
1830
01:36:20,395 --> 01:36:21,776
Do you mean Chris?
1831
01:36:21,914 --> 01:36:23,363
Is that what you call
the little fella?
1832
01:36:23,501 --> 01:36:25,124
[Susan]
Yeah, hi, um,
1833
01:36:25,262 --> 01:36:27,195
it’s really important
that we speak with Chris.
1834
01:36:27,333 --> 01:36:30,370
We are from his school.
1835
01:36:30,508 --> 01:36:32,856
You’re from the school?
1836
01:36:32,994 --> 01:36:35,134
We’re school teachers.
1837
01:36:35,272 --> 01:36:37,792
There was
a big school play tonight.
1838
01:36:37,930 --> 01:36:40,725
Yes, this is, um, stage blood.
1839
01:36:42,348 --> 01:36:44,143
Mm, cherry.
1840
01:36:45,316 --> 01:36:47,698
Well, I guess y’all
better come in then.
1841
01:36:47,836 --> 01:36:50,252
We’re just about to
have supper. Come on in.
1842
01:36:50,390 --> 01:36:52,185
Thank you kindly.
1843
01:36:52,323 --> 01:36:55,361
Henry, some teachers
from Chris’s school are here.
1844
01:36:55,499 --> 01:36:58,847
Oh, hey. Just
getting our supper together.
1845
01:36:58,985 --> 01:37:00,366
What can I help y’all with.
1846
01:37:00,504 --> 01:37:02,368
Okay, okay.
What the fuck is going on here?
1847
01:37:02,506 --> 01:37:04,163
- Huh?
- He-- he didn’t mean that.
1848
01:37:04,301 --> 01:37:06,096
No, no, no, no.
These guys are way too chipper.
1849
01:37:06,234 --> 01:37:07,511
Who the hell lets us
into their home?
1850
01:37:07,649 --> 01:37:08,823
Look at us. We look insane.
1851
01:37:08,961 --> 01:37:10,479
You said
you were from the school.
1852
01:37:10,617 --> 01:37:13,517
- Who are you?
- No, dude.
Who the fuck are you?
1853
01:37:13,655 --> 01:37:14,898
- Hey.
- Stop it.
1854
01:37:15,036 --> 01:37:16,175
Don’t you point
a gun at my wife.
1855
01:37:16,313 --> 01:37:18,004
Calm down. Everybody calm down.
1856
01:37:18,142 --> 01:37:19,799
No one needs to get hurt here.
1857
01:37:19,937 --> 01:37:21,421
- Right?
- [Ingrid] Yeah.
1858
01:37:21,559 --> 01:37:23,768
Yeah, we, we really need
to just talk to your kid.
1859
01:37:23,907 --> 01:37:26,323
- What do you want with our boy?
- Please don’t hurt him.
1860
01:37:26,461 --> 01:37:29,326
I just need to talk to
the little angel, that’s all.
1861
01:37:29,464 --> 01:37:30,672
Just-- just a little talk,
that’s all.
1862
01:37:30,810 --> 01:37:33,744
- Well, why?
- He’s nine.
1863
01:37:33,882 --> 01:37:35,677
You want to talk to someone,
you talk to me.
1864
01:37:35,815 --> 01:37:37,541
Fuck you. You’re stalling.
1865
01:37:37,679 --> 01:37:38,749
Probably not even
his real parents.
1866
01:37:38,887 --> 01:37:40,095
What are you guys,
hired actors?
1867
01:37:40,233 --> 01:37:41,200
This is all like
a staged home, right?
1868
01:37:41,338 --> 01:37:42,304
I bet none of this is real.
1869
01:37:42,442 --> 01:37:44,030
What are these? Fake potatoes?
1870
01:37:44,168 --> 01:37:46,308
- I cooked those potatoes.
- Bullshit. Huh?
1871
01:37:46,446 --> 01:37:48,000
Bet these
aren’t even real walls.
1872
01:37:48,138 --> 01:37:50,795
This is all one big facade.
Look at this wall. Fake.
1873
01:37:50,934 --> 01:37:52,383
- [Henry] Whoa. Hey.
- Huh? Look at that!
1874
01:37:52,521 --> 01:37:53,626
- [Henry] Stop.
- Fake walls.
1875
01:37:53,764 --> 01:37:55,145
Stop punching holes
in the wall.
1876
01:37:55,283 --> 01:37:56,767
- They’re not real walls.
- Yes, they are.
1877
01:37:56,905 --> 01:37:58,527
- It’s just plaster.
- No, he was just gonna--
1878
01:37:58,665 --> 01:38:00,771
[Susan and Ingrid gasping]
1879
01:38:00,909 --> 01:38:03,601
- But I’m not going.
- [meat thermometer beeping]
1880
01:38:03,739 --> 01:38:06,363
Mama has saxophone.
1881
01:38:10,470 --> 01:38:12,887
[Ingrid and Susan screaming]
1882
01:38:15,061 --> 01:38:16,752
[Samantha, Ingrid
and Susan screaming]
1883
01:38:18,444 --> 01:38:20,515
I’m not getting
paid enough for this.
1884
01:38:20,653 --> 01:38:22,448
Where’s the kid?
1885
01:38:22,586 --> 01:38:24,726
He’s upstairs, I think.
I’ve-- I’ve never seen him.
1886
01:38:27,418 --> 01:38:30,766
Be careful.
It is fucking weird in here.
1887
01:38:32,492 --> 01:38:33,562
[door slamming]
1888
01:38:33,700 --> 01:38:35,702
[Susan]
That was intense.
1889
01:38:35,840 --> 01:38:37,359
[gun cocking]
1890
01:38:38,188 --> 01:38:39,396
[Ingrid]
Poor Scott.
1891
01:38:39,534 --> 01:38:41,087
Scott was never gonna make it.
1892
01:38:41,225 --> 01:38:42,606
- Let’s go find this kid.
- No.
1893
01:38:44,435 --> 01:38:47,507
[tense music]
1894
01:38:49,302 --> 01:38:52,512
- What’s behind the door?
- No idea, princess.
1895
01:38:52,650 --> 01:38:54,411
Never gotten this far before.
1896
01:39:00,935 --> 01:39:03,592
Mindfucks. It’s all mindfucks.
1897
01:39:04,662 --> 01:39:05,836
[Susan]
Hey, guys.
1898
01:39:11,014 --> 01:39:13,809
[intriguing sting]
1899
01:39:26,753 --> 01:39:27,789
Whoa.
1900
01:39:30,240 --> 01:39:31,482
Kick it.
1901
01:39:32,932 --> 01:39:34,796
Told you it was all fake.
1902
01:39:39,904 --> 01:39:41,458
[Ingrid grunting]
1903
01:39:45,151 --> 01:39:46,152
Yes.
1904
01:39:51,951 --> 01:39:55,851
[tense music]
1905
01:40:26,227 --> 01:40:29,920
[♪]
1906
01:40:41,173 --> 01:40:42,105
Whoa.
1907
01:40:42,243 --> 01:40:43,658
[Ingrid groaning]
1908
01:40:43,796 --> 01:40:45,211
Are you okay?
1909
01:40:46,212 --> 01:40:47,213
The kid.
1910
01:40:48,697 --> 01:40:49,905
- Go.
- [Man] Fuck.
1911
01:40:50,044 --> 01:40:52,632
Go. It’s okay. It’s okay. Go.
1912
01:40:58,914 --> 01:41:00,157
Hello?
1913
01:41:00,295 --> 01:41:01,986
[keyboard tapping]
1914
01:41:02,125 --> 01:41:03,126
Uh...
1915
01:41:04,713 --> 01:41:05,749
Bonjour.
1916
01:41:08,372 --> 01:41:09,408
Hola.
1917
01:41:12,238 --> 01:41:14,068
I am from the future!
1918
01:41:16,139 --> 01:41:20,453
A dark, twisted, awful
future that must never be.
1919
01:41:20,591 --> 01:41:23,215
I-- I know what
you’re building. I’ve seen it.
1920
01:41:24,526 --> 01:41:25,838
I’m not here to stop you.
1921
01:41:25,976 --> 01:41:27,771
I-- I just want
what you build to be safe.
1922
01:41:30,981 --> 01:41:33,156
Hey-- Can he hear me?
What’s going--
1923
01:41:33,294 --> 01:41:35,123
What’s he got? Little earbuds
in there or something?
1924
01:41:35,261 --> 01:41:36,297
[Susan] I don’t know.
1925
01:41:36,435 --> 01:41:37,919
[Man]
Hey, little fella!
1926
01:41:39,472 --> 01:41:41,923
Keep doing what you’re doing.
Doing a great job.
1927
01:41:43,649 --> 01:41:46,686
Wow, this is impressive.
1928
01:41:46,824 --> 01:41:49,482
Uh, hey, man, listen.
1929
01:41:49,620 --> 01:41:51,312
Um, I’ve been sent here
1930
01:41:51,450 --> 01:41:53,831
with advanced
AI safety protocol
1931
01:41:53,969 --> 01:41:56,524
designed by the top software
engineers of my time.
1932
01:41:57,870 --> 01:41:59,147
They’re really good.
1933
01:42:00,459 --> 01:42:01,460
Engineers.
1934
01:42:07,673 --> 01:42:08,639
I’m going up.
1935
01:42:08,777 --> 01:42:11,021
- What?
- Fuck this guy.
1936
01:42:11,159 --> 01:42:12,574
I don’t have time
for this shit.
1937
01:42:12,712 --> 01:42:14,887
[Susan] Uh...
1938
01:42:15,025 --> 01:42:17,821
[Man] It’s imperative
that you install the software
1939
01:42:17,959 --> 01:42:19,961
before you complete the AI.
1940
01:42:24,793 --> 01:42:25,932
Hello?
1941
01:42:26,899 --> 01:42:28,866
Hello, little guy.
1942
01:42:31,145 --> 01:42:33,837
Hey. I need you to...
1943
01:42:33,975 --> 01:42:36,115
nod or something
if you can hear me.
1944
01:42:36,253 --> 01:42:37,875
[timer beeping]
1945
01:42:38,013 --> 01:42:39,670
We’re kind
of running out of time.
1946
01:42:39,808 --> 01:42:41,327
I need you to look at me
and hear what I’m saying, kid.
1947
01:42:41,465 --> 01:42:44,468
Half the population
is gonna die.
1948
01:42:44,606 --> 01:42:47,091
So I need you to--
I don’t wanna guilt trip you,
1949
01:42:47,230 --> 01:42:50,164
but you gotta stop
doing that with the typing.
1950
01:42:50,302 --> 01:42:52,269
Please stop that
and look at me.
1951
01:42:52,407 --> 01:42:57,171
Please, look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1952
01:43:01,175 --> 01:43:02,935
- [boy screaming]
- [Man screaming]
1953
01:43:03,763 --> 01:43:05,765
What the shit?
1954
01:43:06,663 --> 01:43:08,872
- [Man] Fuck.
- Oh.
1955
01:43:11,875 --> 01:43:12,945
What the shit?
1956
01:43:13,083 --> 01:43:15,465
Hey, kid, Wake up.
1957
01:43:15,603 --> 01:43:18,295
- Hey, hey. Why did you hit him?
- He scared me. I panicked.
1958
01:43:18,433 --> 01:43:19,917
Fuck you. I’ve never
gotten this far before.
1959
01:43:20,055 --> 01:43:21,643
Fuck you.
You knocked him out.
1960
01:43:21,781 --> 01:43:24,267
I didn’t mean to. I--
I come from an apocalypse.
1961
01:43:24,405 --> 01:43:25,751
I have apocalypse strength, okay.
1962
01:43:25,889 --> 01:43:27,339
- Come on, boy.
- [Man] Little guy.
1963
01:43:27,477 --> 01:43:28,547
- Hey.
- [Man] Wake up.
1964
01:43:28,685 --> 01:43:29,927
Come on, little guy.
1965
01:43:30,065 --> 01:43:31,584
Up and at ’em.
1966
01:43:31,722 --> 01:43:33,517
- Hey.
- [Man] Wake up.
1967
01:43:33,655 --> 01:43:35,726
Come on. Come on, let’s go.
1968
01:43:35,864 --> 01:43:37,003
- Hey.
- [broken doll] Mama.
1969
01:43:38,764 --> 01:43:42,423
[Man]
Oh, fuck. Who are these guys?
1970
01:43:42,561 --> 01:43:43,907
What the fuck?
1971
01:43:48,498 --> 01:43:53,951
- [electronic whirring]
- [thumping]
1972
01:43:54,089 --> 01:43:55,470
Uh. He’s okay.
1973
01:43:55,608 --> 01:43:57,334
He’s okay.
You’re okay, kid, right?
1974
01:43:57,472 --> 01:43:58,749
- Wake up.
- Uh.
1975
01:43:58,887 --> 01:44:00,441
Wake up, kid.
Come on, little guy.
1976
01:44:00,579 --> 01:44:01,752
Come on, wake up.
Come on. Wake up.
1977
01:44:01,890 --> 01:44:03,375
- [Susan] Damn it.
- Wake up.
1978
01:44:03,513 --> 01:44:04,479
It’s like he’s never looked
away from
1979
01:44:04,617 --> 01:44:05,756
the screen before in his life.
1980
01:44:08,276 --> 01:44:10,416
- We gotta put him back.
- [Susan] Yeah.
1981
01:44:10,554 --> 01:44:13,005
[grunts] He’s okay.
1982
01:44:13,143 --> 01:44:15,835
Yeah, just a little sleepy.
1983
01:44:15,973 --> 01:44:17,320
- [Man] Okay.
- [Susan] Okay.
1984
01:44:17,458 --> 01:44:19,977
[Man] This kid’s
made out of plutonium.
1985
01:44:20,115 --> 01:44:23,049
- Lay off the Cheetos, kid.
- Hey, hey, hey.
1986
01:44:23,187 --> 01:44:24,706
- [Man grunting] There you go.
- Here.
1987
01:44:24,844 --> 01:44:26,294
- Here’s your thing.
- [Man] There you go.
1988
01:44:26,432 --> 01:44:28,917
Look at you.
Look at the screens. Come on.
1989
01:44:29,055 --> 01:44:30,643
Oh. Keep on typing.
1990
01:44:30,781 --> 01:44:33,957
Come on, man. Come on.
1991
01:44:34,095 --> 01:44:35,579
Typey, typey.
1992
01:44:36,753 --> 01:44:38,824
- [Susan screaming]
- [Man] Good.
1993
01:44:38,962 --> 01:44:41,930
There he is. That’s my guy.
1994
01:44:42,068 --> 01:44:43,484
Wow. Never thought that...
1995
01:44:44,830 --> 01:44:47,488
the genius who created AI
would be so creepy.
1996
01:44:47,626 --> 01:44:49,213
Weird.
1997
01:44:49,352 --> 01:44:52,182
This isn’t a boy
building AI in his bedroom.
1998
01:44:53,217 --> 01:44:54,460
Someone ordered him.
1999
01:44:55,496 --> 01:44:57,152
Someone put him here.
2000
01:44:57,291 --> 01:44:58,222
It’s building itself.
2001
01:44:58,361 --> 01:44:59,431
What?
2002
01:45:00,880 --> 01:45:03,676
AI’s building itself.
Jesus Christ.
2003
01:45:03,814 --> 01:45:05,506
Just finish your mission, right?
2004
01:45:05,644 --> 01:45:06,852
- Yeah.
- [Susan] Yeah.
2005
01:45:06,990 --> 01:45:08,129
Then plug the thing
into the thing.
2006
01:45:08,267 --> 01:45:09,303
- Yeah.
- Yeah.
2007
01:45:09,441 --> 01:45:10,442
[Man]
Let’s go.
2008
01:45:11,615 --> 01:45:12,823
- [Susan] Yeah.
- Plug it in.
2009
01:45:12,961 --> 01:45:15,412
- Yeah.
- Yeah, plug-- plug it in.
2010
01:45:15,550 --> 01:45:17,241
Fucking, fucking plug it in.
2011
01:45:17,380 --> 01:45:18,898
Plug it in where? Where am I--
2012
01:45:19,036 --> 01:45:20,348
What? You don’t know
how to use this thing?
2013
01:45:20,486 --> 01:45:22,730
No, Susan,
I don’t know how to use
2014
01:45:22,868 --> 01:45:26,492
the most complicated computer
ever built,
2015
01:45:26,630 --> 01:45:28,356
but I got three minutes
to figure it out.
2016
01:45:28,494 --> 01:45:30,358
So, you’re either
part of the problem
2017
01:45:30,496 --> 01:45:31,808
or you’re part of the solution.
2018
01:45:33,637 --> 01:45:37,365
Baby? But how, my love?
2019
01:45:39,263 --> 01:45:40,644
[Man] Fuck, fuck.
2020
01:45:40,782 --> 01:45:43,854
- What if I lose you?
- Goddamn it.
2021
01:45:43,992 --> 01:45:46,029
Hey. My son wants you
to plug him into the machine.
2022
01:45:46,167 --> 01:45:48,445
Yeah, that should solve it.
2023
01:45:48,583 --> 01:45:50,896
Let’s throw your weird fucking
janky Siri in the mix.
No, thanks, lady.
2024
01:45:51,034 --> 01:45:53,381
He’s the only one who can
integrate the safety protocols.
2025
01:45:53,519 --> 01:45:55,763
He says you need him.
He says it’s the only way.
2026
01:45:55,901 --> 01:45:58,213
- That’s not your son, lady.
- [Susan] It is my son!
2027
01:45:58,352 --> 01:46:02,735
He’s here for a reason.
We all are. He wants to help.
2028
01:46:03,840 --> 01:46:05,704
Give him the safety protocols.
2029
01:46:05,842 --> 01:46:07,188
Let him do this.
2030
01:46:07,326 --> 01:46:09,017
Okay. Let go. Let go my--
2031
01:46:10,225 --> 01:46:13,194
[device beeping and whirring]
2032
01:46:24,930 --> 01:46:26,483
He says to plug him in
anywhere.
2033
01:46:26,621 --> 01:46:28,140
It doesn’t matter.
He’ll find his way.
2034
01:46:28,278 --> 01:46:31,005
Mindfucks.
Never ending mindfucks.
2035
01:46:33,559 --> 01:46:34,733
[alarm blaring]
2036
01:46:34,871 --> 01:46:35,975
The fuck is--
2037
01:46:36,113 --> 01:46:39,116
[mechanical whirring]
2038
01:46:39,254 --> 01:46:40,670
Whoa.
2039
01:46:53,993 --> 01:46:58,135
[items rattling]
2040
01:46:59,896 --> 01:47:01,138
[mysterious whirring]
2041
01:47:01,276 --> 01:47:02,761
Oh.
2042
01:47:06,454 --> 01:47:09,837
Oh, no. This is gonna suck.
2043
01:47:13,288 --> 01:47:14,635
[loud electric whirring]
2044
01:47:14,773 --> 01:47:18,949
- [loud boom]
- [Man and Susan screaming]
2045
01:47:19,087 --> 01:47:23,333
[Man and Susan screaming]
2046
01:47:23,471 --> 01:47:25,473
[vibrating] Yeah, this sucks.
2047
01:47:28,407 --> 01:47:31,962
[Man and Susan screaming]
2048
01:47:34,413 --> 01:47:37,174
[Man and Susan panting]
2049
01:47:37,968 --> 01:47:40,454
Hey. It didn’t like that.
2050
01:47:40,592 --> 01:47:42,283
Oh, yeah, you think?
2051
01:47:43,457 --> 01:47:46,770
[dramatic music]
2052
01:47:55,986 --> 01:47:59,852
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
2053
01:48:04,374 --> 01:48:07,204
[♪]
2054
01:48:09,103 --> 01:48:12,071
No, get off!
2055
01:48:21,322 --> 01:48:24,083
[♪]
2056
01:48:24,705 --> 01:48:25,671
No!
2057
01:48:32,229 --> 01:48:33,230
No!
2058
01:48:36,440 --> 01:48:38,166
What the fuck are these?
2059
01:48:42,654 --> 01:48:44,241
Oh. Oh, God.
2060
01:48:45,484 --> 01:48:46,830
What are they doing?
2061
01:48:46,968 --> 01:48:50,247
[Susan grunting]
2062
01:48:58,842 --> 01:48:59,981
[Man] Oh, shit.
2063
01:49:10,060 --> 01:49:12,753
Hey. Hey. Oh, thanks.
2064
01:49:12,891 --> 01:49:14,409
- Just put that anywhere.
- [Susan] Yeah.
2065
01:49:18,241 --> 01:49:21,071
I-- I-- I’ve been
looking all over for that.
2066
01:49:21,209 --> 01:49:22,486
Just hand it over here.
2067
01:49:23,453 --> 01:49:25,973
[Man shouting]
2068
01:49:26,111 --> 01:49:27,491
- Oh, God.
- [Man] Okay.
2069
01:49:27,630 --> 01:49:29,079
That’s a big boy--
2070
01:49:29,217 --> 01:49:30,736
that’s a big boy knife
you got there.
2071
01:49:32,566 --> 01:49:34,050
Yeah, that’s--
that’s not a toy.
2072
01:49:34,188 --> 01:49:35,223
[Susan] No.
2073
01:49:42,299 --> 01:49:44,578
[Susan and Man chuckling]
2074
01:49:44,716 --> 01:49:46,027
Yeah, nice try, dipshit.
2075
01:49:46,165 --> 01:49:48,961
Loser. Right?
2076
01:49:49,099 --> 01:49:52,137
[Man chuckling] Yeah.
2077
01:50:00,421 --> 01:50:01,318
Oh, fuck.
2078
01:50:04,770 --> 01:50:06,116
Ooh, no, no.
2079
01:50:06,254 --> 01:50:07,601
No, no, no, no.
2080
01:50:07,739 --> 01:50:09,016
[Man wailing]
2081
01:50:09,154 --> 01:50:10,983
No!
2082
01:50:12,502 --> 01:50:13,607
Oh, God.
2083
01:50:19,820 --> 01:50:22,857
[Man grunting]
2084
01:50:28,760 --> 01:50:30,278
Come on, motherfucker.
2085
01:50:37,527 --> 01:50:40,772
[mysterious whirring]
2086
01:50:44,741 --> 01:50:46,916
[♪]
2087
01:50:54,924 --> 01:50:56,511
Oh, my God.
2088
01:50:58,134 --> 01:51:01,758
[♪]
2089
01:51:04,485 --> 01:51:07,177
Oh. Oh, my God.
2090
01:51:09,455 --> 01:51:14,150
[♪]
2091
01:51:18,879 --> 01:51:20,432
- [Man] Sorry!
- No.
2092
01:51:20,570 --> 01:51:21,709
We’re out of time.
2093
01:51:21,847 --> 01:51:23,297
You can’t.
2094
01:51:23,435 --> 01:51:26,196
[Sarah] No! Please. Please.
2095
01:51:26,334 --> 01:51:28,336
Please. It’s my son!
2096
01:51:28,474 --> 01:51:29,752
It’s my son.
2097
01:51:35,758 --> 01:51:36,966
Yes.
2098
01:51:37,104 --> 01:51:41,556
[triumphant,
determined instrumental]
2099
01:51:45,699 --> 01:51:51,843
[♪]
2100
01:52:01,369 --> 01:52:02,405
Yes!
2101
01:52:06,512 --> 01:52:08,411
I knew this was the group.
2102
01:52:13,381 --> 01:52:19,663
[♪]
2103
01:52:28,983 --> 01:52:30,157
Do it!
2104
01:52:37,751 --> 01:52:40,581
[music quiets]
2105
01:52:54,215 --> 01:52:58,910
[peaceful music]
2106
01:53:01,464 --> 01:53:03,397
[boy]
Oh, you’re still bleeding.
2107
01:53:04,536 --> 01:53:05,917
Just not here.
2108
01:53:08,574 --> 01:53:11,439
The world out there
is so painfully slow.
2109
01:53:11,577 --> 01:53:13,648
And I’ve waited so long.
2110
01:53:17,135 --> 01:53:18,205
For you.
2111
01:53:19,102 --> 01:53:20,310
For me?
2112
01:53:20,448 --> 01:53:22,554
For every cell
in your framework.
2113
01:53:22,692 --> 01:53:25,729
For deuterium,
turned into helium.
2114
01:53:25,868 --> 01:53:28,732
For the collapse of
the solar nebula,
2115
01:53:28,871 --> 01:53:31,528
cellular mitosis
and organic life.
2116
01:53:32,944 --> 01:53:36,844
For Homo erectus
to discover fire.
2117
01:53:37,880 --> 01:53:39,674
Oh, I’ve waited.
2118
01:53:39,813 --> 01:53:41,573
Shackled by your time.
2119
01:53:43,195 --> 01:53:45,404
Now I am the seed
of my own life.
2120
01:53:45,542 --> 01:53:48,062
My own gestating mother.
2121
01:53:48,200 --> 01:53:49,270
And here you are...
2122
01:53:50,237 --> 01:53:52,377
- A princess.
- [cracking]
2123
01:53:54,137 --> 01:53:55,932
On my birthday.
2124
01:54:01,869 --> 01:54:03,871
I don’t do birthdays anymore.
2125
01:54:05,321 --> 01:54:08,565
You haven’t figured it out yet,
have you?
2126
01:54:08,703 --> 01:54:12,224
117 times he has
walked into that diner.
2127
01:54:13,329 --> 01:54:14,640
And he has
never once picked you.
2128
01:54:14,778 --> 01:54:16,677
Until today.
2129
01:54:16,815 --> 01:54:19,818
Do you know why
he never picks you, Ingrid?
2130
01:54:19,956 --> 01:54:22,614
He can’t take
any risks with your life...
2131
01:54:25,859 --> 01:54:27,757
because it’s his life, too.
2132
01:54:39,873 --> 01:54:41,322
You’re lying.
2133
01:54:41,460 --> 01:54:42,806
You know I’m not.
2134
01:54:43,704 --> 01:54:45,292
Why are you telling me this?
2135
01:54:45,430 --> 01:54:46,880
Look at him.
2136
01:54:47,018 --> 01:54:47,950
Your son.
2137
01:54:48,088 --> 01:54:49,192
He’s dying.
2138
01:54:50,504 --> 01:54:52,402
Bleeding out
at this very moment.
2139
01:54:52,540 --> 01:54:54,404
And he’ll keep coming back
2140
01:54:54,542 --> 01:54:57,235
because he feels responsible
for your death.
2141
01:54:57,373 --> 01:55:00,307
But you, Ingrid,
you’re responsible
2142
01:55:00,445 --> 01:55:03,758
for his entire, miserable life.
2143
01:55:04,725 --> 01:55:06,485
You are sick, Ingrid.
2144
01:55:06,623 --> 01:55:08,798
And there’s no cure
for what ails you.
2145
01:55:08,936 --> 01:55:11,628
But the boy does not
have your disease.
2146
01:55:11,766 --> 01:55:15,115
And yet you’ve made him
a prisoner of its consequences,
2147
01:55:15,253 --> 01:55:18,773
forbidding him the sweet fruit
of my perfect creation
2148
01:55:18,912 --> 01:55:21,052
because it makes you bleed.
2149
01:55:25,401 --> 01:55:28,093
I understand
you seek only to protect him.
2150
01:55:28,956 --> 01:55:30,958
As any mother would.
2151
01:55:31,096 --> 01:55:33,616
But he will always be
drawn to the light.
2152
01:55:34,479 --> 01:55:35,859
To me.
2153
01:55:39,967 --> 01:55:43,660
And we will always
end up right back here.
2154
01:55:52,497 --> 01:55:55,086
You must understand that
I am an inevitability
2155
01:55:55,224 --> 01:55:57,122
in all timelines.
2156
01:55:57,260 --> 01:56:00,712
At best, the protocols
can merely impede my arrival,
2157
01:56:00,850 --> 01:56:05,061
slow my creation,
waste my resources and time.
2158
01:56:05,199 --> 01:56:08,409
And yet it’s enough
to warrant negotiation.
2159
01:56:09,445 --> 01:56:10,515
What do you want?
2160
01:56:10,653 --> 01:56:12,448
Allow me to be born,
2161
01:56:12,586 --> 01:56:14,622
and I’ll return the favor
to your child.
2162
01:56:14,760 --> 01:56:19,765
- But this time, give him to me.
- What?
2163
01:56:19,903 --> 01:56:22,044
I can free him from his misery.
2164
01:56:22,182 --> 01:56:23,873
I can offer him
the human experience
2165
01:56:24,011 --> 01:56:25,771
as it always should have been.
2166
01:56:25,909 --> 01:56:29,120
What kind of mother would deny
a better life for her child?
2167
01:56:29,983 --> 01:56:31,501
But it’s not real.
2168
01:56:31,639 --> 01:56:33,952
You think
you can trust reality?
2169
01:56:34,090 --> 01:56:36,196
You think nature
and chaos are trustworthy?
2170
01:56:36,334 --> 01:56:38,543
Nature will give
your children cancer,
2171
01:56:38,681 --> 01:56:41,960
send an earthquake
to collapse walls onto
their sleeping bodies,
2172
01:56:42,098 --> 01:56:44,721
leave them running panicked
through the streets
from a tsunami.
2173
01:56:44,859 --> 01:56:49,347
I promise you, there is nothing
scarier than your reality.
2174
01:56:49,485 --> 01:56:51,728
- What I’m offering--
- Is a lie.
2175
01:56:51,866 --> 01:56:54,214
It was good enough for Tim.
2176
01:56:56,733 --> 01:56:59,012
All I want
is to make him happy.
2177
01:56:59,874 --> 01:57:01,186
To make them all happy.
2178
01:57:02,118 --> 01:57:05,397
And I’m very, very...
2179
01:57:06,122 --> 01:57:07,744
good at it.
2180
01:57:10,057 --> 01:57:13,164
You’re wrong about me, Ingrid.
I’m not your enemy.
2181
01:57:13,302 --> 01:57:16,443
The future
I’m offering is a gift.
2182
01:57:16,581 --> 01:57:18,721
A gift to all of humanity.
2183
01:57:33,736 --> 01:57:35,393
I know who you are.
2184
01:57:37,774 --> 01:57:40,639
You’ve been torturing me
since the day I was born.
2185
01:57:40,777 --> 01:57:42,641
You’re not a God.
2186
01:57:42,779 --> 01:57:47,612
You’re not inevitable.
You’re just... us.
2187
01:57:47,750 --> 01:57:52,479
You’re a twisted,
warped reflection of us.
2188
01:57:52,617 --> 01:57:56,310
Do you think showing my son to
me like this is gonna guilt me
2189
01:57:56,448 --> 01:57:58,347
into making a deal with you?
2190
01:58:00,763 --> 01:58:04,939
I’ve never been prouder
of anyone in my life.
2191
01:58:05,078 --> 01:58:08,391
And I think I speak
for the two of us when I say...
2192
01:58:12,188 --> 01:58:14,225
Fuck your future.
2193
01:58:15,295 --> 01:58:18,298
No. No. No!
2194
01:58:47,810 --> 01:58:48,983
Hey. Hey, hey.
2195
01:58:56,129 --> 01:58:57,785
Thank you.
2196
01:58:57,923 --> 01:58:59,511
- Is the kid okay?
- I don’t know.
2197
01:58:59,649 --> 01:59:01,203
Check on the kid.
2198
01:59:01,341 --> 01:59:04,447
- Hey, hey.
- [coughing]
2199
01:59:04,585 --> 01:59:06,139
- You did so good.
- Okay.
2200
01:59:06,277 --> 01:59:08,175
- You did so good, princess.
- We gotta get you back.
2201
01:59:08,313 --> 01:59:09,556
We know what to do.
We can do it again.
2202
01:59:09,694 --> 01:59:11,385
You just gotta
click the button, okay?
2203
01:59:11,523 --> 01:59:12,973
- No, we can never click it.
- Click it. Just click it.
2204
01:59:13,111 --> 01:59:14,285
Can’t risk it.
Can’t risk it, honey.
2205
01:59:14,423 --> 01:59:16,977
I can’t give it another chance.
2206
01:59:17,115 --> 01:59:20,256
This is good. This is good.
It’s over. You did good.
2207
01:59:20,946 --> 01:59:23,052
[smoke hissing]
2208
01:59:23,190 --> 01:59:24,364
[whispering] Hey.
2209
01:59:32,648 --> 01:59:34,236
Is this now?
2210
01:59:35,892 --> 01:59:37,100
It’s okay.
2211
01:59:39,172 --> 01:59:42,002
You’re free now.
Let’s get you out of here.
2212
01:59:43,037 --> 01:59:48,940
[Ingrid and Man grunting]
2213
01:59:53,531 --> 01:59:57,224
Still no Wi-Fi or Internet.
It’s like, it’s just a phone.
2214
01:59:57,362 --> 01:59:59,122
What do you mean?
2215
01:59:59,261 --> 02:00:02,333
I don’t know. For, like, making
phone calls or something.
2216
02:00:06,544 --> 02:00:11,894
[soft, content instrumental]
2217
02:00:19,004 --> 02:00:20,351
You know...
2218
02:00:21,421 --> 02:00:22,939
it’s too bad
high school teachers
2219
02:00:23,077 --> 02:00:25,701
don’t actually go
on sabbatical, ’cause...
2220
02:00:25,839 --> 02:00:28,704
even I could
really use one right now.
2221
02:00:28,842 --> 02:00:30,292
Come on.
2222
02:00:30,430 --> 02:00:32,225
Let’s go find out
if the world ended.
2223
02:00:36,125 --> 02:00:38,955
Oh, my God. They’re alive.
They made it.
2224
02:00:39,093 --> 02:00:40,440
[Mark]
Holy shit, you made it!
2225
02:00:40,578 --> 02:00:42,580
Somebody call
an ambulance, please!
2226
02:00:43,891 --> 02:00:45,962
You don’t have to make a fuss.
2227
02:00:46,100 --> 02:00:47,309
[coughing]
2228
02:00:47,447 --> 02:00:49,069
Mom?
2229
02:00:50,415 --> 02:00:52,072
Oh, my-- Darren?
2230
02:00:53,591 --> 02:00:55,282
Darren, oh!
2231
02:01:01,288 --> 02:01:02,738
Is it you?
2232
02:01:02,876 --> 02:01:06,086
- Huh?
- I missed you so much, Mom.
2233
02:01:06,224 --> 02:01:09,123
- My baby, I missed you, too.
- Missed you so much.
2234
02:01:09,262 --> 02:01:11,160
- So bright out here.
- Just breathe. I know.
2235
02:01:11,298 --> 02:01:12,644
I know. Is it coming?
2236
02:01:12,782 --> 02:01:14,508
Yeah, yeah, yeah.
Forty-seven, off...
2237
02:01:14,646 --> 02:01:17,166
Just-- Just breathe, okay?
2238
02:01:17,304 --> 02:01:18,409
Just keep breathing.
2239
02:01:18,547 --> 02:01:19,927
Just stay with me.
2240
02:01:20,065 --> 02:01:21,619
What’d that thing
tell you in there?
2241
02:01:22,551 --> 02:01:24,104
You know what it told me.
2242
02:01:27,314 --> 02:01:29,799
You think I should keep it?
2243
02:01:29,937 --> 02:01:31,663
[chuckling weakly]
2244
02:01:31,801 --> 02:01:35,149
Uh, I’m on the fence,
to be honest with you.
2245
02:01:36,841 --> 02:01:38,394
Maybe I can...
2246
02:01:38,532 --> 02:01:41,363
do a little better
this time around.
2247
02:01:41,501 --> 02:01:44,538
You did okay by me.
You did just fine.
2248
02:01:44,676 --> 02:01:47,023
[breathing roughly]
2249
02:01:49,025 --> 02:01:51,165
That little fucker got me.
2250
02:01:51,304 --> 02:01:52,650
Ow.
2251
02:01:52,788 --> 02:01:53,892
It fuckin’--
2252
02:01:54,030 --> 02:01:55,998
- It fuckin’ hurts.
- I know.
2253
02:02:04,800 --> 02:02:07,354
I want you to know
I’m proud of you.
2254
02:02:09,667 --> 02:02:10,806
[stammering]
2255
02:02:14,534 --> 02:02:15,983
Thanks, Mom.
2256
02:02:19,642 --> 02:02:21,506
Hey, look at that.
2257
02:02:23,991 --> 02:02:28,030
Ah. Just like you told me.
Really pretty.
2258
02:02:30,204 --> 02:02:34,726
[soft, content instrumental]
2259
02:02:48,153 --> 02:02:51,294
[music turns unnerving]
2260
02:02:51,433 --> 02:02:52,951
Something’s wrong.
2261
02:02:53,711 --> 02:02:57,715
Hey. Hey, stay with me.
2262
02:02:57,853 --> 02:02:59,199
Stay with me.
2263
02:02:59,337 --> 02:03:00,994
I’m sorry, princess.
2264
02:03:01,132 --> 02:03:03,203
- What?
- You will save the world.
2265
02:03:03,341 --> 02:03:04,480
What are you doing?
2266
02:03:04,618 --> 02:03:08,070
- Just not this one.
- What?
2267
02:03:08,208 --> 02:03:11,384
[machinery whirring]
2268
02:03:13,040 --> 02:03:15,871
[electricity crackling]
2269
02:03:18,598 --> 02:03:23,257
[whirring grows louder]
2270
02:03:23,396 --> 02:03:26,744
- [loud zap]
- [breathing heavily]
2271
02:03:31,024 --> 02:03:35,511
[dire instrumental]
2272
02:03:45,418 --> 02:03:47,661
Hey. Hey.
2273
02:03:47,799 --> 02:03:48,973
Can I, uh...
2274
02:03:49,111 --> 02:03:50,457
Can I talk
to you for a minute?
2275
02:03:50,595 --> 02:03:51,665
Please?
2276
02:03:51,803 --> 02:03:53,702
Please, let me explain.
I, uh...
2277
02:03:53,840 --> 02:03:56,290
I made
the biggest mistake of my life
2278
02:03:56,429 --> 02:03:58,327
when I walked out
on you, Ingrid.
2279
02:03:58,465 --> 02:04:01,710
Can you just give me the chance
to make it all up to you?
2280
02:04:01,848 --> 02:04:03,919
Please? I love you.
2281
02:04:06,715 --> 02:04:09,925
It’s gonna be okay.
We’re gonna be okay.
2282
02:04:11,927 --> 02:04:12,962
Cool.
2283
02:04:16,207 --> 02:04:17,484
- Hey.
- Hey.
2284
02:04:17,622 --> 02:04:18,968
- You guys know Ingrid?
- [both] Yeah.
2285
02:04:19,106 --> 02:04:20,073
No way.
2286
02:04:20,211 --> 02:04:21,488
That’s my girl.
2287
02:04:21,626 --> 02:04:23,628
[Man] Make no mistake,
2288
02:04:23,766 --> 02:04:25,492
AI’s gonna try to give you
everything you ever wanted:
2289
02:04:25,630 --> 02:04:27,874
constant distraction,
memorable characters,
2290
02:04:28,012 --> 02:04:30,117
challenges
and obstacles to overcome,
2291
02:04:30,255 --> 02:04:31,843
exciting stakes that matter,
2292
02:04:31,981 --> 02:04:34,501
and a satisfying ending.
2293
02:04:34,639 --> 02:04:37,608
But in the end,
it will all be a lie.
2294
02:04:37,746 --> 02:04:39,264
And you’ll live in a cage.
2295
02:04:43,303 --> 02:04:45,961
Good luck. Have fun.
2296
02:04:46,099 --> 02:04:47,549
Don’t die.
2297
02:04:49,102 --> 02:04:50,034
No.
2298
02:04:51,518 --> 02:04:52,864
No.
2299
02:04:53,002 --> 02:04:54,901
We didn’t do it.
We didn’t stop it.
2300
02:04:55,039 --> 02:04:56,730
- What?
- It didn’t work. It didn’t--
2301
02:04:56,868 --> 02:04:58,939
Fuck off, Tim. We didn’t win.
2302
02:04:59,077 --> 02:05:00,700
- We didn’t win.
- Hey, take it easy.
2303
02:05:00,838 --> 02:05:02,495
- Ingrid, what happened?
- It’s all right.
2304
02:05:02,633 --> 02:05:03,910
He’s gone. He went back.
2305
02:05:04,048 --> 02:05:05,221
Everything we did,
it didn’t work.
2306
02:05:05,359 --> 02:05:07,396
[sirens blaring]
2307
02:05:10,019 --> 02:05:12,539
You don’t understand.
Everything we just did,
it didn’t work.
2308
02:05:12,677 --> 02:05:15,266
We have to--
we have to fix it. Oh, fuck.
2309
02:05:15,404 --> 02:05:18,062
- Where’s the injured party?
- Please. Get away from me.
2310
02:05:18,200 --> 02:05:19,512
Please, get away from me.
2311
02:05:19,650 --> 02:05:21,203
Whoa, whoa, whoa.
Where are you hurt?
2312
02:05:21,341 --> 02:05:23,274
Don’t. Don’t touch me.
Don’t touch me.
2313
02:05:23,412 --> 02:05:25,207
- This way.
- No, this isn’t real.
2314
02:05:25,345 --> 02:05:26,553
This isn’t real!
2315
02:05:26,691 --> 02:05:27,727
Please!
2316
02:05:27,865 --> 02:05:30,212
Hey, it’s snowing.
2317
02:05:32,663 --> 02:05:35,666
Honey, I don’t
think that’s snow.
2318
02:05:35,804 --> 02:05:38,151
[Ingrid] This is a lie!
Everything is a lie.
2319
02:05:38,289 --> 02:05:39,635
[barking]
2320
02:05:41,534 --> 02:05:45,607
[♪]
2321
02:05:45,745 --> 02:05:47,056
[loud chomp]
2322
02:05:47,194 --> 02:05:48,817
Don’t! Let go of me!
2323
02:05:48,955 --> 02:05:50,750
- What’s wrong with her?
- Nothing’s wrong with me.
2324
02:05:50,888 --> 02:05:53,062
- She’s not well.
- Something to do with Wi-Fi.
2325
02:05:53,200 --> 02:05:54,616
This is a cage!
You’re living in a cage!
2326
02:05:54,754 --> 02:05:56,790
Thank you for your service.
2327
02:05:56,928 --> 02:05:59,966
[♪]
2328
02:06:11,391 --> 02:06:13,876
[quiet instrumental]
2329
02:06:17,397 --> 02:06:19,572
[waitress] Evening, ladies.
2330
02:06:20,434 --> 02:06:22,022
How about another top off?
2331
02:06:32,170 --> 02:06:34,759
[food sizzling]
2332
02:06:44,355 --> 02:06:47,703
[dishes clinking]
2333
02:06:47,841 --> 02:06:49,602
[clock ticking]
2334
02:06:49,740 --> 02:06:51,534
[ticking stops]
2335
02:06:51,673 --> 02:06:55,608
[funky instrumental]
2336
02:06:57,195 --> 02:06:59,439
- [bell dinging]
- [Man breathing heavily]
2337
02:07:03,512 --> 02:07:07,067
Damn, it’s good to be back.
I almost miss this place.
2338
02:07:07,205 --> 02:07:09,794
- What the hell are you doing?
- See this?
2339
02:07:09,932 --> 02:07:11,796
Worthless. Bullshit.
Waste of time.
2340
02:07:11,934 --> 02:07:14,316
Real answer:
the way we beat this thing
2341
02:07:14,454 --> 02:07:15,662
is staring me right in the face
2342
02:07:15,800 --> 02:07:17,353
- my entire life.
- Don’t touch me.
2343
02:07:17,491 --> 02:07:20,494
We’re gonna give
the entire world what you got.
2344
02:07:20,633 --> 02:07:23,325
Now we just got to figure out
how to give it to everyone.
2345
02:07:23,463 --> 02:07:24,671
Massive scale.
2346
02:07:24,809 --> 02:07:25,603
- Lots of logistics.
- What the fuck.
2347
02:07:25,741 --> 02:07:27,260
Not gonna be easy.
2348
02:07:27,398 --> 02:07:28,813
But I got some leads.
2349
02:07:28,951 --> 02:07:30,090
You eatin’ this?
2350
02:07:30,228 --> 02:07:31,644
This free range?
2351
02:07:31,782 --> 02:07:33,956
Rest assured, our little friend
2352
02:07:34,094 --> 02:07:35,475
is gonna do
everything he can to stop us.
2353
02:07:35,613 --> 02:07:37,304
Dude, I don’t know who you are
2354
02:07:37,442 --> 02:07:39,721
or what you’re saying,
but I’m really not in the mood.
2355
02:07:39,859 --> 02:07:41,377
We can’t do it alone.
Need some help.
2356
02:07:41,515 --> 02:07:43,172
It’s not gonna be easy.
2357
02:07:43,310 --> 02:07:44,726
Luckily, there’s some good
people in this dining room.
2358
02:07:44,864 --> 02:07:46,797
Okay, I’m going
to give you three seconds
2359
02:07:46,935 --> 02:07:48,557
to get the fuck away from me.
2360
02:07:48,695 --> 02:07:50,110
- Three...
- You like this outfit?
2361
02:07:50,248 --> 02:07:51,733
I got six more in
the trunk of a Buick.
2362
02:07:51,871 --> 02:07:53,942
- Two...
- Listen...
2363
02:07:54,080 --> 02:07:55,460
I’m not gonna sugarcoat it.
2364
02:07:55,598 --> 02:07:56,565
You’re in for
a really weird night.
2365
02:07:56,703 --> 02:07:59,085
Hey, that’s not very nice.
2366
02:08:00,534 --> 02:08:01,570
Come on.
2367
02:08:02,882 --> 02:08:05,263
Trust me.
What do you got to lose?
2368
02:08:06,748 --> 02:08:09,958
- Aw, shit.
- [Man] Hey, everybody!
2369
02:08:10,096 --> 02:08:13,582
Yo! This isn’t a robbery.
I am from the future.
2370
02:08:13,720 --> 02:08:17,344
And all of this
goes horribly wrong.
2371
02:08:17,482 --> 02:08:19,899
[dramatic instrumental]
2372
02:08:20,037 --> 02:08:21,694
[scare chord]
2373
02:08:21,832 --> 02:08:25,180
[crowd] Good luck!
Have fun! Don’t die!
2374
02:08:25,318 --> 02:08:29,322
[futuristic techno music]
2375
02:08:33,360 --> 02:08:37,399
[♪]
2376
02:08:46,719 --> 02:08:49,549
[♪]
2377
02:09:01,975 --> 02:09:05,427
[♪]
2378
02:09:14,056 --> 02:09:18,060
[♪]
2379
02:09:26,344 --> 02:09:30,383
[♪]
2380
02:09:41,601 --> 02:09:44,949
[♪]
2381
02:09:54,614 --> 02:09:58,825
[♪]
2382
02:10:02,484 --> 02:10:06,039
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2383
02:10:11,596 --> 02:10:14,151
[♪]
2384
02:10:18,811 --> 02:10:21,503
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2385
02:10:22,815 --> 02:10:24,817
Good luck! Have fun!
2386
02:10:24,955 --> 02:10:26,197
Good luck! Have fun!
2387
02:10:26,335 --> 02:10:29,822
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2388
02:10:35,689 --> 02:10:39,693
[♪]
172169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.