All language subtitles for Ghost Train 2024 1080p Korean BluRay HEVC x265 5.1 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
it's new
2
00:01:14,639 --> 00:01:17,440
누구 있어요?
3
00:02:46,049 --> 00:02:51,230
안녕하세요 김다경입니다 전에 연락드렸다
4
00:02:51,230 --> 00:03:09,010
감사합니다
5
00:03:09,010 --> 00:03:14,550
역장님
6
00:03:26,370 --> 00:03:28,130
유튜버라고 했나?
7
00:03:28,750 --> 00:03:32,270
유튜버 크리에이터 입니다.
8
00:03:32,510 --> 00:03:33,510
정확히는.
9
00:04:07,519 --> 00:04:09,880
뭐... 모르시겠죠?
10
00:04:10,240 --> 00:04:12,380
나를 보자고 한 이유가 뭔가?
11
00:04:12,900 --> 00:04:16,459
그... 소문을 들었는데요
12
00:04:17,240 --> 00:04:22,460
이곳 광림역에서 이상한 일들이 벌어진다는 소문 사실일까요?
13
00:04:23,060 --> 00:04:26,000
미안하지만 나가주게 네?
14
00:04:26,840 --> 00:04:33,680
자네 같은 인간들이 꽤 찾아왔었지 남의 고통을 이용해 돈을 버는 인간들
그런 인간들한테 들려줄
15
00:04:33,680 --> 00:04:40,420
이야기는 없네 아 혹시 돈 문제라면
16
00:04:40,420 --> 00:04:42,880
돈이 필요하다고 했나? 나가주게
17
00:04:43,760 --> 00:04:46,860
혹시 몰라서 산물도 준비했... 몇 번을 말해야 알아듣나?
18
00:04:50,420 --> 00:04:53,660
그 혹시... 비단주 아닌가?
19
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
조선중엽.
20
00:04:56,340 --> 00:05:03,320
전라도와 황해도에서 제조된 우리나라 최고의 명주인데... 아니, 이 귀한
걸 어떻게... 저희 할아버지가
21
00:05:03,320 --> 00:05:04,700
전주에서 양조업을 하시거든요.
22
00:05:06,680 --> 00:05:07,960
들려주실 거예요?
23
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
그래도...
24
00:05:13,830 --> 00:05:18,770
어렵네. 어쩔 수 없죠. 저기... 딱 하나만 어떤가?
25
00:05:28,790 --> 00:05:33,550
이 이야기는 한철 문의로부터 시작되네.
26
00:05:42,390 --> 00:05:45,130
반대편역의 문제로 걱정도 하게 되었습니다.
27
00:05:46,190 --> 00:05:47,710
불편드려 죄송합니다.
28
00:05:48,190 --> 00:05:54,370
사고가 정의될 때까지 안전하게 대기하여 주시기 바랍니다. 우리 열차 곧
출발합니다.
29
00:06:40,200 --> 00:06:45,720
레종 프렌치 블랙이요 아저씨 반사할 건 만지지 마세요
30
00:06:45,720 --> 00:06:53,500
아니
31
00:06:53,500 --> 00:07:00,160
이건 요거 프렌치 블랙 달라고요 프렌치 블랙이
32
00:07:00,160 --> 00:07:05,120
어딨지 저기요
33
00:07:05,120 --> 00:07:08,120
그쪽 말고요
34
00:07:09,000 --> 00:07:15,940
저쪽이요 아 네 그거요 겁나 못 찾으시네
35
00:07:15,940 --> 00:07:22,480
진짜 어느 대학교 다녀요? 네? 아
36
00:07:22,480 --> 00:07:29,060
아 이건 프렌치 블랙 저건 프렌치 요거 같은 브랜드죠
37
00:07:29,060 --> 00:07:35,920
그럼 상식적으로 같은 열이 있는 거를 찾아야 되는 게 맞는데 자꾸 이상한
데 찾으시니까 9
38
00:07:35,920 --> 00:07:37,320
,500원입니다 네
39
00:07:43,470 --> 00:07:44,690
이거 잘못 주셨는데요?
40
00:07:50,250 --> 00:07:53,010
아... 아 잘못 줬네
41
00:08:46,600 --> 00:08:49,720
2번 역은 용담, 용담력입니다.
42
00:08:50,400 --> 00:08:52,320
내리쬐는 오른쪽입니다.
43
00:10:28,940 --> 00:10:31,920
여보세요? 어 왜? 아들 밥 먹었어?
44
00:10:33,040 --> 00:10:35,240
너 혹시 술 마셨니?
45
00:10:36,300 --> 00:10:43,040
엄마 나 지금 강의 보는 중이라 끊을게 저기 그게 학원에서도 안 나온 지
두 달이 넘었다길래
46
00:10:49,750 --> 00:10:51,150
엄마
47
00:12:52,940 --> 00:12:56,220
이번 역은 광림, 광림역입니다.
48
00:12:56,440 --> 00:12:58,840
내리쬐문은 오른쪽입니다.
49
00:12:59,140 --> 00:13:01,560
광림, 한영석산.
50
00:13:22,440 --> 00:13:25,800
다음 열차는 공기역을 이어가고 있는 뒷열차입니다.
51
00:13:26,080 --> 00:13:30,260
지금 들어오는 열차는 우리역을 통과하는 열차입니다.
52
00:13:30,680 --> 00:13:34,500
한걸음 눌러서서 다음 열차를 기다려주시기 바랍니다.
53
00:14:50,280 --> 00:14:51,680
재밌는데요?
54
00:14:56,810 --> 00:15:01,250
이야기는 이만하면 됐으니 그만 나가주게나.
55
00:15:01,890 --> 00:15:06,610
혹시 다음에 또... 다시는 찾아오지 말래.
56
00:15:35,470 --> 00:15:39,950
다경씨? 뭘 그렇게 놀라요?
57
00:15:44,290 --> 00:15:49,070
안경 벗으니까 눈이 참 예쁘네요
58
00:15:49,070 --> 00:15:55,410
그래서 어땠어요?
59
00:15:55,730 --> 00:16:02,270
너무 좋아요 그니까 해낼 줄 알았다니까요 그 아이템 아
60
00:16:02,270 --> 00:16:03,270
아이템
61
00:16:03,850 --> 00:16:04,850
아이템.
62
00:16:07,270 --> 00:16:11,170
몇 년 전에 광림역에서 투신자살 사건이 있었잖아요.
63
00:16:11,530 --> 00:16:12,530
투신자살?
64
00:16:13,350 --> 00:16:16,410
뭐야, 너무 칙칙해.
65
00:16:16,750 --> 00:16:18,390
이번에는 감이 좋다는데요?
66
00:16:18,970 --> 00:16:20,590
아, 진짜?
67
00:16:21,950 --> 00:16:25,350
근데 그래도 조회수 좀 오르려나 모르겠다.
68
00:16:26,050 --> 00:16:32,310
박영진 지난번 아이템도 칙칙해가지고, 그나마 있던 구독자 수도 탈탈
털렸잖아.
69
00:16:32,840 --> 00:16:38,380
뷰티 유튜브랑 홀 유튜브랑 성격이 다르잖아요. 칙칙해도 좋아하는 사람들
많아요. 그러니까.
70
00:16:39,220 --> 00:16:42,160
지난번 아이템 한 100명 봤나?
71
00:16:42,380 --> 00:16:44,600
리나 씨, 촬영 안 가세요?
72
00:16:45,080 --> 00:16:46,700
아, 맞다.
73
00:16:47,140 --> 00:16:48,560
알지도 못하면서.
74
00:16:51,060 --> 00:16:52,480
지가 뭘 안다고.
75
00:17:00,360 --> 00:17:02,040
지난번에 들려드렸던 거요.
76
00:17:03,210 --> 00:17:07,349
좋긴 한데 좀 더 센 거 없을까요?
77
00:17:11,450 --> 00:17:16,630
그 전에 유튜브 채널 말이야 들어가 봤는데
78
00:17:16,630 --> 00:17:23,230
조회수가 100명도 안 되던데 전에는
79
00:17:23,230 --> 00:17:29,490
10만이었어요 아니 근데 갑자기 또?
80
00:17:29,790 --> 00:17:30,950
그냥 뭐
81
00:17:32,620 --> 00:17:39,560
갑자기 뷰티 유튜버들이 떡상을 해가지고 떡상 그리고 호러
82
00:17:39,560 --> 00:17:46,140
콘텐츠도 많이 고갈됐고 그렇게까지 했으면 됐지 왜
83
00:17:46,140 --> 00:17:49,720
굳이 또 왜냐면 저는
84
00:17:49,720 --> 00:17:53,480
저는
85
00:18:10,060 --> 00:18:12,480
이거를 이걸로 바꿔야 되나?
86
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
한
87
00:18:25,580 --> 00:18:32,620
학생이
88
00:18:32,620 --> 00:18:38,960
있었네. 자신에게 없는 것을 가지기 위해 아주 아픈 고통을 감내하고
냈던.
89
00:19:17,040 --> 00:19:18,440
어?
90
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
미주야?
91
00:19:39,080 --> 00:19:44,100
선생님 진짜 오랜만이다 잘 지냈어?
92
00:19:44,440 --> 00:19:51,160
이번 역은 신남 신남역입니다 공부는? 열심히 하고 있고?
93
00:19:52,520 --> 00:19:56,820
미주 뭔가 더 여성스러워진 것 같은데?
94
00:19:57,580 --> 00:19:59,380
살이 빠졌나?
95
00:20:03,680 --> 00:20:07,540
선생님도 더 멋있어지셨어요
96
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
뭐래?
97
00:20:10,600 --> 00:20:13,800
선생님 혹시 이사 가셨어요?
98
00:20:14,200 --> 00:20:19,200
저 선생님이 알려준 카페 옆에... 오빠!
99
00:20:21,500 --> 00:20:24,400
지인아! 왜 서있어? 안 앉아있고?
100
00:20:27,820 --> 00:20:28,880
누구야?
101
00:20:29,640 --> 00:20:34,320
엄청 귀엽게 생겼네? 내가 예전에 과외하던 학생.
102
00:20:34,620 --> 00:20:35,680
과외?
103
00:20:36,760 --> 00:20:37,820
인사해.
104
00:20:38,700 --> 00:20:39,800
선생님 여자친구야.
105
00:20:42,260 --> 00:20:44,720
선생님, 저 여기서 내려서요.
106
00:20:45,520 --> 00:20:47,180
어어, 그래 그래.
107
00:20:47,740 --> 00:20:48,740
반가워.
108
00:20:57,500 --> 00:20:58,540
빵국으로 한 건데.
109
00:20:58,880 --> 00:21:00,000
아유, 왜 그래.
110
00:21:01,180 --> 00:21:03,760
우리 뭐 먹으러 갈래? 뭐 먹을까?
111
00:21:10,730 --> 00:21:11,730
시청해주셔서 감사합니다.
112
00:22:02,480 --> 00:22:04,840
코가 너무 예쁘세요
113
00:22:04,840 --> 00:22:14,740
코가
114
00:22:14,740 --> 00:22:19,780
너무 예쁘세요 감사합니다
115
00:22:19,780 --> 00:22:29,520
코가
116
00:22:29,520 --> 00:22:31,460
너무 예쁘세요
117
00:22:42,890 --> 00:22:44,930
코가 너무 예쁘세요
118
00:25:35,050 --> 00:25:36,470
경찰관을 연결해드리겠습니다.
119
00:25:37,650 --> 00:25:39,390
네, 긴급신고 111입니다.
120
00:25:39,790 --> 00:25:41,270
저 지금 지하철인데요.
121
00:25:41,670 --> 00:25:44,930
어떤 미친 사람이 저한테 염산을 들고 쫓아오고 있거든요.
122
00:25:45,610 --> 00:25:48,390
누가 염산을 들고 쫓아온다는 말씀이시죠?
123
00:25:48,630 --> 00:25:52,390
저 일단 화장실로 숨었는데... 정확한 위치 좀 알려주세요.
124
00:25:53,790 --> 00:25:59,030
광림역이요. 광림역 여자화장실 맞으세요? 네, 빨리 좀 와주세요.
125
00:25:59,930 --> 00:26:03,190
침착하시고요. 그 여자분 인상착의 좀 알려주세요.
126
00:26:03,630 --> 00:26:04,930
얼굴에는 붕대를 했고요.
127
00:26:05,130 --> 00:26:10,710
옷은 병원복이긴 한데... 여보세요?
128
00:26:11,730 --> 00:26:12,730
여보세요?
129
00:26:14,490 --> 00:26:16,290
여자인 건 어떻게 아셨어요?
130
00:26:43,760 --> 00:26:45,620
얼굴이 너무 예쁘세요.
131
00:27:18,730 --> 00:27:20,190
믿지 못하는 표정이구만.
132
00:27:20,970 --> 00:27:27,310
아니, 그게 아니라... 역장님은
133
00:27:27,310 --> 00:27:29,570
이 이야기를 어디서 들으셨어요?
134
00:27:53,100 --> 00:27:58,660
하루 이용인은 730만 명, 하루 평균 이용시간 35 .1분, 그리고
135
00:27:58,660 --> 00:28:03,720
전국 최다 실종수를 기록하는 미스테리한 역, 광림역.
136
00:28:04,160 --> 00:28:09,000
네, 저는 지금 광림역에 나와있는데요.
137
00:28:10,300 --> 00:28:11,300
아!
138
00:28:13,820 --> 00:28:16,520
봤어요? 봤어요? 이거 폴토가 있어.
139
00:28:25,120 --> 00:28:31,840
네. 저는, 저는 광림역에 얽힌 미스터리한 일화를 들려드릴 겁니다.
140
00:28:33,820 --> 00:28:38,320
경고합니다. 심장이 약하신 분들은 지금 당장 이곳을 나가시는 게 좋을
겁니다.
141
00:28:55,970 --> 00:28:57,570
배경미씨 네?
142
00:28:59,450 --> 00:29:00,770
호러킬이 돌아왔네요?
143
00:29:00,990 --> 00:29:05,090
내용도 재밌고 전개도 빠르고 바쁘지 않은데요?
144
00:29:08,690 --> 00:29:12,610
감사합니다 어?
145
00:29:13,370 --> 00:29:14,370
이거 뭐야?
146
00:29:35,850 --> 00:29:37,990
이거 사람... 아니요?
147
00:30:07,180 --> 00:30:10,440
조회수 많이 올랐다면서 축하해야지
148
00:30:44,170 --> 00:30:45,990
지하철이 뭐라고 생각하나?
149
00:30:49,350 --> 00:30:52,450
대중교통이죠? 보통은 그렇지.
150
00:30:53,090 --> 00:30:56,270
하지만 누군가에게는 삶이기도 해.
151
00:30:56,610 --> 00:30:59,610
그 남자의 시작은 나쁘지 않았어.
152
00:31:00,350 --> 00:31:02,730
여느 직장인들처럼 평범했지.
153
00:31:02,950 --> 00:31:07,410
하지만 조금씩 가진 것들을 잃기 시작했지.
154
00:31:07,990 --> 00:31:13,450
번듯했던 직장은 사라지고 그 다음엔 가족.
155
00:31:14,000 --> 00:31:15,580
그 다음엔 절제.
156
00:31:16,060 --> 00:31:19,620
그렇게 떨어지고 떨어져.
157
00:31:20,200 --> 00:31:25,320
더 이상 떨어질 곳이 없는 차디찬 바닥까지 말이야.
158
00:31:26,440 --> 00:31:27,440
아저씨.
159
00:31:28,420 --> 00:31:30,720
아저씨. 아저씨.
160
00:31:31,120 --> 00:31:34,080
일어나세요. 빨리 일어나세요.
161
00:31:34,460 --> 00:31:36,160
여기서 주무시면 안 돼요.
162
00:31:40,860 --> 00:31:41,860
아이고.
163
00:31:42,760 --> 00:31:46,780
아시잖아요 여기 사람들 지나다니는데 저쪽으로 이동해주세요
164
00:31:46,780 --> 00:31:59,440
아
165
00:31:59,440 --> 00:32:02,500
아저씨! 안 살 건 만지지 마세요
166
00:32:12,880 --> 00:32:14,380
매정 프렌치 블랙 하나 달라고
167
00:33:10,190 --> 00:33:11,190
여기 뭐에요?
168
00:33:14,350 --> 00:33:21,230
자리를 여기로 옮긴거야? 뭘 저러고 그래 주머니에 든거 싹 다 꺼내봐
169
00:33:21,230 --> 00:33:22,870
이게 다에요?
170
00:33:51,340 --> 00:33:56,400
자주자주 인사하자고 정들게
171
00:35:49,100 --> 00:35:50,100
시청해주셔서 감사합니다.
172
00:38:59,950 --> 00:39:02,050
김씨? 김씨 맞는겨?
173
00:39:02,790 --> 00:39:04,910
아유 그 옷은 뭐여?
174
00:39:05,950 --> 00:39:07,170
아주 그냥
175
00:39:07,170 --> 00:39:21,790
뭐하는겨?
176
00:39:22,470 --> 00:39:24,670
좋은게 있으면 서로 노는거 그래야지
177
00:39:25,400 --> 00:39:28,140
치사하게 혼자만 아유 내가 이렇게 보이는게
178
00:41:28,710 --> 00:41:29,890
4 ,400원입니다.
179
00:41:31,830 --> 00:41:33,390
아까 때 단돈이요.
180
00:42:52,140 --> 00:42:53,140
감사합니다.
181
00:43:42,090 --> 00:43:44,950
역에서 주인 없는 옷들이 발견되곤 하네.
182
00:43:53,930 --> 00:43:54,930
그래.
183
00:43:56,570 --> 00:44:01,230
이만하면 자네가 원하는 이야기인가?
184
00:44:03,970 --> 00:44:06,430
응. 더 지킬 거야.
185
00:44:08,290 --> 00:44:10,650
나 무시하는 놈.
186
00:45:04,630 --> 00:45:06,550
축하해요. 뭐가요?
187
00:45:07,450 --> 00:45:09,330
뷰어식 30만 돌봐.
188
00:45:11,950 --> 00:45:12,950
감사합니다.
189
00:45:15,210 --> 00:45:20,930
그런데... 꼭 그것만 축하하려고 보자는 건 아니었고...
190
00:45:20,930 --> 00:45:27,010
사실은... 좋아합니다, 다영 씨.
191
00:45:38,600 --> 00:45:40,380
레나 씨한테 다 잘 어울릴 것 같은데?
192
00:45:40,920 --> 00:45:41,920
진짜요?
193
00:45:46,420 --> 00:45:48,560
나는 하나만 골라줘요.
194
00:45:49,200 --> 00:45:50,780
저는 이게 더 좋은 것 같아요.
195
00:45:52,020 --> 00:45:53,020
나요?
196
00:45:54,900 --> 00:45:55,900
아니,
197
00:45:59,560 --> 00:46:06,420
솔직히 지 혼자 메이크업하는 것도
198
00:46:06,420 --> 00:46:07,840
아니면서 뻔뻔한...
199
00:46:31,089 --> 00:46:37,720
그 사람에게 자기 자신을 보기 때문이라고 하던데 누가 그런
200
00:46:37,720 --> 00:46:38,720
헛소리를 해요?
201
00:46:42,000 --> 00:46:44,300
아니면 아니다라고 말하면 되지.
202
00:46:45,480 --> 00:46:47,200
소리를 지를 것까지 있나?
203
00:46:58,080 --> 00:46:59,080
죄송해요.
204
00:47:00,060 --> 00:47:01,700
너무 화가 나서.
205
00:47:01,980 --> 00:47:04,280
그 사람이 뭐가 그렇게 싫은가?
206
00:47:05,149 --> 00:47:11,330
거짓말로 인기를 누리는 거 정말 그 이유 때문인가
207
00:47:11,330 --> 00:47:16,190
이게 더 나을 것 같은데요 이게 좋은 것 같아요
208
00:47:16,190 --> 00:47:22,850
고마워요 저도
209
00:47:22,850 --> 00:47:29,150
모르겠어요 사람은 늘
210
00:47:29,150 --> 00:47:33,910
자신에게 없는 것을 탐하게 돼 있네
211
00:47:34,800 --> 00:47:38,100
사실 자기가 가지고 있는 것만 봐도 행복할 텐데 말이야.
212
00:47:43,100 --> 00:47:48,720
자신에게 없는 것을 탐하려다 전부를 잃을 수도 있네.
213
00:47:50,900 --> 00:47:52,420
나도 마찬가지야.
214
00:47:53,760 --> 00:47:56,240
이제 살일도 얼마 남지 않았어.
215
00:48:01,260 --> 00:48:02,260
그러네.
216
00:48:03,060 --> 00:48:04,060
자네도 이제
217
00:48:04,680 --> 00:48:06,100
그만 찾아오는 게 어떤가.
218
00:49:01,819 --> 00:49:03,280
100만 돌파 축하해요, 대금 씨.
219
00:49:48,170 --> 00:49:49,170
맛있게 드세요.
220
00:50:22,319 --> 00:50:24,960
이거... 네.
221
00:50:33,380 --> 00:50:37,760
당신 영상들 전부 내려야 돼요.
222
00:50:38,020 --> 00:50:43,880
왜요? 세상에 알려져서는 안 되는 얘기니까.
223
00:50:47,530 --> 00:50:54,310
그게 무슨 말씀이신지... 제가 광림역 편의점에서 이상한
224
00:50:54,310 --> 00:50:55,770
일을 당했거든요.
225
00:50:57,530 --> 00:51:00,990
무슨... 광림교...
226
00:51:00,990 --> 00:51:05,790
광림교... 어?
227
00:51:06,590 --> 00:51:10,810
그 수십 년 전에 사라진 사이비 정규 집단...
228
00:51:10,810 --> 00:51:14,930
맞아요.
229
00:51:16,029 --> 00:51:19,250
광림역은 광림교회 예배당이 있던 곳에 지어진 역이고요.
230
00:51:19,790 --> 00:51:23,390
그래서 이상한 일들이 자꾸 벌어지는 거라고요. 잠깐만요.
231
00:51:23,930 --> 00:51:25,870
지금 그게 무슨 말이에요?
232
00:51:54,180 --> 00:51:55,520
거기 가면 안 돼요.
233
00:51:56,160 --> 00:51:57,880
거기 가면 다 죽는다고요.
234
00:52:49,070 --> 00:52:52,770
당신 영상들 전부 내려야 돼요.
235
00:52:53,250 --> 00:52:59,890
왜요? 세상에 알려져서는 안 되는 얘기니까.
236
00:54:33,200 --> 00:54:34,340
저거 왜 저렇게 잘 나왔더라?
237
00:54:34,620 --> 00:54:35,620
아이템 써왔어요.
238
00:54:40,800 --> 00:54:41,800
달경 씨.
239
00:54:45,700 --> 00:54:47,720
난 먼저 간다. 어, 이따 얘기해.
240
00:54:50,600 --> 00:54:51,860
무슨 일 있어요?
241
00:54:52,280 --> 00:54:54,500
아침부터 인사도 안 받고. 하실 말씀 있으세요?
242
00:54:55,580 --> 00:55:02,540
아... 저... 저녁에 시간 괜찮으면 같이 밥이나 먹으러 갈래요?
243
00:55:03,280 --> 00:55:10,020
지난번에 말한 타코야키집 아직 오픈했을텐데 실은 어제 저녁에 같이 가려고
했는데 제가 저녁에
244
00:55:10,020 --> 00:55:14,960
외근이어서 사무실에 계시던데요 어제 저녁 네?
245
00:55:15,880 --> 00:55:18,440
저 어제 김PD랑 하루종일 바퀴였는데
246
00:55:18,440 --> 00:55:26,000
시간
247
00:55:26,000 --> 00:55:28,160
안되실까요?
248
00:55:37,620 --> 00:55:39,520
아니요. 시간 돼요.
249
00:55:40,360 --> 00:55:45,440
근데 당신 같은 인간이랑 뭘 먹을 바엔 그냥 일하는 게 더 나을 것
같은데요.
250
00:55:52,200 --> 00:55:53,960
이야기가 더 필요하다고?
251
00:55:54,420 --> 00:55:55,420
네.
252
00:55:57,180 --> 00:56:01,080
가능하다면 정말 확실한 거요.
253
00:56:01,400 --> 00:56:04,840
미안하지만 더 들려줄 이야기가 없네.
254
00:56:06,140 --> 00:56:07,340
없다고요?
255
00:56:13,540 --> 00:56:16,020
몸이 많이 안 좋아졌어.
256
00:56:18,200 --> 00:56:22,760
병원에서도 이제 그만 일하라고.
257
00:56:24,920 --> 00:56:26,800
그럼 하나만요.
258
00:56:27,080 --> 00:56:28,800
마지막으로 하나만요.
259
00:56:38,920 --> 00:56:42,420
무려 백만 명 좋아해 주지 않았나?
260
00:56:42,920 --> 00:56:48,060
더 많이 더 많이 좋아야 돼요.
261
00:56:48,800 --> 00:56:51,140
자네는 이미 원하는 걸 얻었어.
262
00:56:51,480 --> 00:56:53,920
더 이상 뭐가 더 필요하다는 거야?
263
00:56:59,700 --> 00:57:02,800
여기까지 왔는데 그냥 여기서 잡자고?
264
00:57:03,440 --> 00:57:05,060
그런 게 어딨어요!
265
00:57:13,200 --> 00:57:14,720
어차피 오래 사시지도 못하잖아요.
266
00:57:25,020 --> 00:57:29,560
자네랑 비슷한 사람이 한 명 있었지.
267
00:57:31,260 --> 00:57:36,740
자네처럼 타인의 관심을 위해서는 한 사람.
268
00:57:38,520 --> 00:57:39,520
몰라.
269
00:57:43,120 --> 00:57:45,060
그 모양새는 달랐지만 말이야
270
00:57:45,060 --> 00:57:51,680
근데 여러분 나
271
00:57:51,680 --> 00:57:53,780
진짜 아무거나 소개 안 하는 거 알지?
272
00:57:54,540 --> 00:58:01,440
이거 퇴근할 때까지도 무너지지 않는 수정 꿀팁도 있는데 내가 써보고 진짜
273
00:58:01,440 --> 00:58:08,420
좋았던 거 순수하게 나누려는 마음이니까 물론 광고는 막고 이건
274
00:58:08,420 --> 00:58:14,680
여긴 강남터미널 강남터미널역입니다 베이비들 다 도착했다
275
00:58:14,680 --> 00:58:17,300
오늘은 여기까지
276
00:58:45,320 --> 00:58:46,320
아, 짜증나.
277
00:58:48,720 --> 00:58:51,840
역시. 그니까 해낼 줄 알았다니까요, 그 아이템.
278
00:58:56,640 --> 00:58:57,640
투신자살?
279
00:58:58,500 --> 00:59:01,420
뭐야, 너무 칙칙해.
280
00:59:01,860 --> 00:59:03,580
이번에는 감이 좋다는데요?
281
00:59:03,940 --> 00:59:05,780
아, 정말?
282
00:59:09,140 --> 00:59:11,140
다경 씨한테 너무 그러지 마요.
283
00:59:11,340 --> 00:59:13,460
응? 뭐가요?
284
00:59:17,480 --> 00:59:18,480
뭐라는 거야.
285
00:59:19,040 --> 00:59:21,020
그래야 서로 자극도 받고 좋은 거지.
286
00:59:21,680 --> 00:59:23,720
다경 씨만 자극받는 거 아시잖아요.
287
00:59:24,840 --> 00:59:27,720
우진 피디님 말 되게 이상하게 하시네.
288
00:59:28,020 --> 00:59:30,500
꼭 내가 그 여자 신경 쓰는 것처럼.
289
00:59:30,860 --> 00:59:33,160
그래서 촬영은 언제 도와주면 될까요?
290
00:59:33,640 --> 00:59:36,280
응. 도와줄 거 없고 밥이나 먹으러 가자.
291
00:59:36,540 --> 00:59:37,540
리나 씨.
292
00:59:40,280 --> 00:59:41,280
리나 씨.
293
01:00:10,910 --> 01:00:15,910
혹시 최근에 뭐, 더러운 걸 손으로 만졌다거나 그런 적 있어요?
294
01:00:17,990 --> 01:00:24,750
아뇨, 그런 적 없는... 아,
295
01:00:24,770 --> 01:00:28,850
생각났다.
296
01:00:30,570 --> 01:00:33,030
지하철에서 뭐 이상한 가래침 같은 거 만졌는데?
297
01:00:33,630 --> 01:00:35,550
가래침이요? 어, 선생님.
298
01:00:36,090 --> 01:00:38,070
이거 뭐 세균성 그런 거 아니겠죠?
299
01:00:38,310 --> 01:00:40,230
일단 제가 약 처방해드릴게요.
300
01:00:40,450 --> 01:00:42,450
잠시 좀 경관 좀 보시죠.
301
01:00:42,890 --> 01:00:47,990
그리고 여기 사인 좀 부탁드려요.
302
01:00:49,350 --> 01:00:52,270
아, 그럼요.
303
01:00:53,190 --> 01:00:55,890
선생님, 어떻게 알아보셨을까?
304
01:00:56,550 --> 01:00:57,550
네?
305
01:00:58,600 --> 01:01:05,480
요즘 유명하긴 하죠 업계 1위 뷰티유튜버라 동의서에
306
01:01:05,480 --> 01:01:08,540
사인 좀 부탁드립니다 동의서에 사인
307
01:01:29,040 --> 01:01:30,100
아, 쪽팔려.
308
01:01:50,420 --> 01:01:52,380
어? 박영식!
309
01:01:53,540 --> 01:01:54,800
여긴 어쩐 일이야?
310
01:01:57,540 --> 01:02:01,700
취재하라. 아, 맞다. 그 칙칙한 아이템?
311
01:02:04,260 --> 01:02:11,220
근데... 다경 씨, 설마... 취재
312
01:02:11,220 --> 01:02:12,940
핑계로 날 암탐한 건 아니겠죠?
313
01:02:13,840 --> 01:02:16,220
네? 아, 농담.
314
01:02:17,920 --> 01:02:19,680
잘 됐으면 좋겠다.
315
01:02:20,020 --> 01:02:22,780
그래야 다경 씨도 계약 잘 할 수 있을 텐데.
316
01:02:23,300 --> 01:02:24,300
네.
317
01:02:28,810 --> 01:02:33,150
뭐 더 할 말이라도... 아뇨 딱해
318
01:03:50,440 --> 01:03:52,680
민아씨 지금 시작한대요
319
01:05:06,060 --> 01:05:12,500
나 리나야 뷰티유튜버 1등 리나월드의
320
01:05:12,500 --> 01:05:13,500
최리나라고
321
01:06:24,910 --> 01:06:26,090
리나님 아니세요?
322
01:06:27,650 --> 01:06:28,930
도와드릴까요?
323
01:06:32,110 --> 01:06:34,470
괜찮으니까 그냥 가세요.
324
01:06:35,010 --> 01:06:36,970
정말 괜찮으세요?
325
01:07:32,570 --> 01:07:36,530
광림교라고 들어보셨죠? 다 들었어요.
326
01:07:37,190 --> 01:07:44,070
이곳 지하철역이 원래는 광림교의 예배당이었다고. 그것 때문에 자꾸
이곳에서
327
01:07:44,070 --> 01:07:45,310
이상한 일들이 벌어진다고.
328
01:07:51,030 --> 01:07:54,410
교주의 불멸을 위해 동반자 잘했다는 기록도 있던데요.
329
01:07:57,330 --> 01:08:01,190
그리고 지금도 여기 어딘가에
330
01:08:02,120 --> 01:08:04,420
교주가 살아있다고 믿는 사람도 있고요.
331
01:08:08,480 --> 01:08:10,460
진짜로 그런 게 있어요?
332
01:08:12,660 --> 01:08:14,840
그런 게 실제로 있다면?
333
01:08:16,279 --> 01:08:19,439
취재하고 싶어요. 그 광림교라는 단체.
334
01:08:20,380 --> 01:08:22,420
직접 만나볼 땐가?
335
01:08:40,910 --> 01:08:41,910
시간 돼요.
336
01:08:42,090 --> 01:08:47,510
근데 당신 같은 인간이랑 물 먹을 바엔 그냥 일하는 게 더 나을 것
같아서요.
337
01:08:49,490 --> 01:08:50,490
우진아.
338
01:08:51,970 --> 01:08:53,149
여경 씨 찾으시는데?
339
01:08:56,770 --> 01:08:58,390
혹시 누구세요?
340
01:09:00,229 --> 01:09:01,950
마포경찰서의 박조호 형사입니다.
341
01:09:02,229 --> 01:09:03,910
혹시 그분 어디인지 아십니까?
342
01:09:04,850 --> 01:09:06,649
실례가 안 된다면 무슨 일인지.
343
01:09:07,149 --> 01:09:09,550
저 그분 유튜브 보고 왔습니다.
344
01:09:46,340 --> 01:09:51,880
금요일 3시 34분 열차가 하나 들어올 거네.
345
01:09:52,380 --> 01:09:57,700
그 열차를 타면 그분을 만날 수 있을걸세.
346
01:11:24,750 --> 01:11:27,470
지금 퀵열차가 들어오고 있습니다.
347
01:11:27,790 --> 01:11:30,770
The transport is approaching.
348
01:11:31,950 --> 01:11:38,170
승객 여러분께서는 내리는 사람이 모두 하차한 다음 안전하게 승차하시기
바랍니다.
349
01:12:04,900 --> 01:12:07,640
우리 열차 곧 출발하겠습니다.
350
01:14:09,200 --> 01:14:10,200
감사합니다.
351
01:16:50,890 --> 01:16:57,770
역장이 다른 사람이라고요? 네, 근데 영상에는 버젓이 역장과 인터뷰를
했다고 하시고
352
01:16:57,770 --> 01:17:03,350
그 녹음본도 올라와 있고 근데 거기는 또 담당자가 다른 분이시더라고요
353
01:17:03,350 --> 01:17:09,050
그럼 다경씨가 지금까지 인터뷰한 사람은?
354
01:17:11,250 --> 01:17:14,830
3년 전에 실종된 사람이라는 거죠
355
01:17:42,820 --> 01:17:49,140
자네를 처음 보자마자 알았다네 욕망이 자네를 이곳으로 이끌 것을 말일세
356
01:17:49,140 --> 01:17:55,640
자네는 늘 이야기를 궁금해 했지만 정작 나에 대해서는
357
01:17:55,640 --> 01:18:02,460
궁금해 하지 않았지 내가 누구인지 그리고 왜 자네에게 이런 이야기를 하고
358
01:18:02,460 --> 01:18:07,720
있는지 자네에게 들려줄 마지막 이야기는
359
01:18:09,320 --> 01:18:10,400
내 이야기일세.
360
01:18:14,340 --> 01:18:17,400
어? 뭘 그렇게 보고 계세요?
361
01:18:17,700 --> 01:18:19,400
어, 저기 말이야.
362
01:18:20,280 --> 01:18:22,660
방금 저기서 사람을 본 것 같거든?
363
01:18:22,940 --> 01:18:24,860
이 시간에요? 어.
364
01:18:25,760 --> 01:18:28,360
분명 저기에 누가 들어갔거든.
365
01:18:36,500 --> 01:18:38,760
아, 싫어요. 저, 저...
366
01:18:39,130 --> 01:18:40,130
저 숙직실 가야 돼요.
367
01:18:41,310 --> 01:18:42,610
고양이 좀 그만 먹여.
368
01:18:42,970 --> 01:18:44,650
여기 돼지집 고양이냐.
369
01:18:45,250 --> 01:18:47,190
밍밍입니다. 돼지라니.
370
01:18:47,750 --> 01:18:48,850
헛소리 하지 말고.
371
01:18:49,790 --> 01:18:53,090
너 진짜 거기 사람 들어갔으면 어떡하려고 그래?
372
01:18:54,530 --> 01:19:01,270
지난번에도 사이비 종교 어쩌고 저쩌고 하면서 유튜브 촬영 온다고 지X들
떠드는 바람에 내가
373
01:19:01,270 --> 01:19:02,730
얼마나 난처했는지 잘 알잖아.
374
01:19:04,250 --> 01:19:05,530
그때도 죄가 왔잖아요.
375
01:19:06,650 --> 01:19:07,650
그러니까.
376
01:19:11,430 --> 01:19:16,810
아 맨날 나만 이 시간에 지하철에 누가 있어
377
01:19:16,810 --> 01:19:23,950
저기요
378
01:19:23,950 --> 01:19:33,470
누구
379
01:19:33,470 --> 01:19:34,470
있어요?
380
01:19:36,130 --> 01:19:37,130
없지
381
01:20:27,070 --> 01:20:28,550
야, 재걸아 찾았냐?
382
01:20:29,570 --> 01:20:30,570
아무도 없습니다.
383
01:20:32,370 --> 01:20:34,330
좀 더 깊숙이 들어가서 찾아봐.
384
01:20:35,050 --> 01:20:36,050
분명히 봤다고.
385
01:20:52,910 --> 01:20:57,070
야 야 야 야 야 야 재건아 그 왔던 길로 다시 되돌아와봐
386
01:20:57,070 --> 01:21:02,890
여보세요
387
01:22:32,490 --> 01:22:33,490
제거리냐?
388
01:25:17,800 --> 01:25:18,800
흥
389
01:27:40,880 --> 01:27:42,880
여보세요 재걸이냐?
390
01:27:43,220 --> 01:27:49,760
저 여기에요 야 재걸아 나 여기 지하철 안에
391
01:27:49,760 --> 01:27:52,020
갇혔거든? 너 지금 어디야?
392
01:27:53,140 --> 01:27:58,340
아니 보여요 야 재걸아 너 지금 어디야?
393
01:27:58,600 --> 01:28:04,200
가고 있... 아니 보여요 금방 갈... 역장님
394
01:28:04,200 --> 01:28:07,700
내가 보인다고?
395
01:29:45,110 --> 01:29:50,770
이곳이 원래 광림교의 예배터라는 이야기는 들은 적이 있을 거야.
396
01:29:53,310 --> 01:29:54,570
그분을 만난...
397
01:30:25,880 --> 01:30:29,100
자네와 함께 했던 시간들이 꽤나 즐거웠네.
398
01:30:42,830 --> 01:30:45,490
으악! 으악!
399
01:32:19,349 --> 01:32:22,950
다경씨 나 다경씨 전화를 왜 이렇게 안받아요 걱정...
400
01:32:22,950 --> 01:32:45,910
걱정치지
30131