All language subtitles for First.Girl.I.Loved.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,388 --> 00:02:38,190 Vem aqui, Clifton! 2 00:02:39,723 --> 00:02:41,860 Me ajude! 3 00:02:45,666 --> 00:02:47,466 Vov�, o que foi? 4 00:02:47,468 --> 00:02:49,778 Eu cai. 5 00:02:55,676 --> 00:02:57,442 Est� de brincadeira? 6 00:03:03,950 --> 00:03:07,386 Querido... 7 00:03:07,388 --> 00:03:09,488 N�o v�. Tenho que ir para aula. 8 00:03:09,490 --> 00:03:12,840 Sente conversar com a sua av�. 9 00:03:16,934 --> 00:03:22,469 Nunca amei ningu�m como amei seu av�. 10 00:03:23,968 --> 00:03:27,719 Nunca ame algu�m assim. Ouviu? 11 00:03:27,720 --> 00:03:30,859 - Est� me ouvindo? - Sim. 12 00:03:30,860 --> 00:03:33,783 - Quando vai cortar o cabelo? - Pare. 13 00:03:33,784 --> 00:03:36,639 Quando vai cortar o seu? 14 00:03:48,386 --> 00:03:52,140 - Cale a boca. - N�o fale assim comigo. 15 00:03:52,233 --> 00:03:54,900 Era do telefone. 16 00:03:56,443 --> 00:03:59,951 N�o v� para a escola, estou indo a�. 17 00:03:59,951 --> 00:04:03,295 Tenho not�cias. 18 00:04:07,313 --> 00:04:09,014 Ol�! 19 00:04:09,016 --> 00:04:11,283 E a�, como vai? 20 00:04:12,719 --> 00:04:17,256 Merda! O que temos aqui? 21 00:04:17,258 --> 00:04:18,991 Uma bicicleta nova! 22 00:04:18,993 --> 00:04:22,327 Aro cromado. Acabamento preto fosco. 23 00:04:22,329 --> 00:04:24,429 Deixe-me ver. 24 00:04:28,601 --> 00:04:30,569 Merda. 25 00:04:30,571 --> 00:04:32,304 � macia. 26 00:05:05,505 --> 00:05:07,339 Deixe isso. 27 00:05:07,341 --> 00:05:10,542 Certo, j� entendi. 28 00:05:14,380 --> 00:05:16,915 Anne? N�o... 29 00:05:16,917 --> 00:05:18,850 Puta merda. 30 00:05:18,852 --> 00:05:20,886 O que foi? 31 00:05:20,888 --> 00:05:23,822 Vov� jogou todos os saca-rolhas. 32 00:05:23,824 --> 00:05:26,558 Est� tentando parar de beber. 33 00:05:26,560 --> 00:05:28,794 Devemos comprar um? 34 00:05:28,796 --> 00:05:32,857 Muito longe o mercado. 35 00:05:32,857 --> 00:05:34,458 Ent�o devo ficar 36 00:05:34,458 --> 00:05:37,669 sem beber meu vinho de 4,00? 37 00:05:37,671 --> 00:05:39,071 Bem... 38 00:05:39,073 --> 00:05:41,440 Jesus Cristo! N�o! Vamos usar uma caneta. 39 00:05:41,442 --> 00:05:43,842 E empurrar a rolha para baixo. 40 00:05:43,844 --> 00:05:46,378 Cliff, tem uma caneta? Podemos empurrar... 41 00:05:46,380 --> 00:05:50,349 Isso � est�pido. Vai ficar com gosto de rolha. 42 00:05:50,351 --> 00:05:52,951 Fazendo algo est�pido? 43 00:05:52,953 --> 00:05:56,755 Regra n�mero um: n�o fa�a coisas est�pidas. 44 00:05:56,757 --> 00:05:58,790 Qual a ocasi�o? 45 00:05:58,792 --> 00:06:01,426 S� queria conversar. 46 00:06:01,428 --> 00:06:03,362 Sim? 47 00:06:03,364 --> 00:06:07,566 Ouvi algumas coisas no meu tempo. 48 00:06:10,704 --> 00:06:13,538 O qu�? Deus! Cliff! 49 00:06:13,540 --> 00:06:15,440 N�o. O vidro, Cliff. 50 00:06:15,442 --> 00:06:18,143 O qu�? 51 00:06:18,145 --> 00:06:21,847 Vai ficar no vinho. Viu? 52 00:06:23,650 --> 00:06:27,452 Precisamos de algo para cortar. 53 00:06:27,454 --> 00:06:28,687 Merda. 54 00:06:36,696 --> 00:06:37,896 Cliff. 55 00:06:37,898 --> 00:06:39,131 O qu�? 56 00:06:56,716 --> 00:06:58,150 1, 2, 3, pronto? 57 00:06:58,152 --> 00:07:00,852 Estou com medo. 58 00:07:00,854 --> 00:07:02,154 Um. 59 00:07:05,658 --> 00:07:06,958 Dois. 60 00:07:06,960 --> 00:07:08,994 N�o faz isso, s�rio. 61 00:07:10,496 --> 00:07:11,963 Vou fazer isso. 62 00:07:11,965 --> 00:07:14,699 Cliff, � uma ideia est�pida. 63 00:07:56,742 --> 00:08:00,178 O que � um aro cromado? 64 00:08:00,180 --> 00:08:02,514 Acabei de explicar. 65 00:08:02,516 --> 00:08:05,717 Me diga o que �. 66 00:08:05,719 --> 00:08:08,720 Eu tentei entender, mas... 67 00:08:08,722 --> 00:08:11,089 Voc� n�o soube explicar. 68 00:08:11,091 --> 00:08:14,493 Est� fazendo aquilo. 69 00:08:14,495 --> 00:08:16,628 O qu�? 70 00:08:16,630 --> 00:08:20,131 Para ver quantas vezes eu falo a mesma coisa. 71 00:08:20,133 --> 00:08:21,900 Porra, cara! 72 00:08:21,902 --> 00:08:24,836 Falando nisso, o que ia me dizer? 73 00:08:24,838 --> 00:08:26,838 Espere, voc� est� falando muito alto. 74 00:08:26,840 --> 00:08:28,173 Vamos l�. 75 00:08:28,175 --> 00:08:31,340 Achei que tinha novidades ou algo assim. 76 00:08:31,945 --> 00:08:33,678 Certo. 77 00:08:33,680 --> 00:08:35,847 Na outra noite eu... 78 00:08:35,849 --> 00:08:38,257 Fui cobrir um jogo. 79 00:08:38,257 --> 00:08:38,950 Sim. 80 00:08:38,952 --> 00:08:42,754 Isso � estranho. 81 00:08:44,558 --> 00:08:49,313 Desculpe. � que do nada meu cora��o... 82 00:08:53,705 --> 00:08:57,869 Voc� � meu melhor amigo e estou com medo 83 00:08:57,871 --> 00:09:01,039 do que possa pensar de mim. 84 00:09:01,041 --> 00:09:06,177 N�o sei o que faria sem voc�. 85 00:09:06,179 --> 00:09:10,215 Eu gosto... 86 00:09:10,217 --> 00:09:12,284 Gosto de algu�m. 87 00:09:14,954 --> 00:09:17,322 �? 88 00:09:17,324 --> 00:09:20,325 Sim. 89 00:09:20,327 --> 00:09:22,294 Merda. 90 00:09:22,296 --> 00:09:26,798 Voc� � uma �tima amiga, mas tenho namorada. 91 00:09:26,800 --> 00:09:27,999 N�o seja bobo. 92 00:09:28,001 --> 00:09:29,601 Voc� � muito bobo. 93 00:09:29,603 --> 00:09:31,970 Por favor. Podemos falar s�rio? 94 00:09:31,972 --> 00:09:33,772 Tudo bem. 95 00:09:33,774 --> 00:09:35,240 Tudo bem. 96 00:09:35,242 --> 00:09:37,008 Anne, vem aqui. 97 00:09:40,279 --> 00:09:44,249 S�rio, o que foi? 98 00:09:46,085 --> 00:09:49,287 Conhece Sasha Basa�ez? 99 00:09:49,289 --> 00:09:52,591 Quem � ele? 100 00:09:54,160 --> 00:09:57,929 Sasha Basa�ez. 101 00:09:57,931 --> 00:10:01,333 Parece nome de um bob�o que joga baseball. 102 00:10:01,335 --> 00:10:03,768 �timo chute. 103 00:10:03,770 --> 00:10:06,638 Deus, ele joga? Que legal. 104 00:10:08,874 --> 00:10:14,646 S� que � softball, n�o baseball. 105 00:10:43,409 --> 00:10:46,211 M�e, j� volto. 106 00:10:46,213 --> 00:10:49,414 Anne. Aonde vai? 107 00:10:49,416 --> 00:10:53,418 O que aconteceu com seu cabelo? 108 00:10:53,420 --> 00:10:57,314 Desculpe, soou errado. Est� bonito. 109 00:10:57,314 --> 00:10:58,442 Vou fazer um trabalho. 110 00:10:58,442 --> 00:11:01,013 - Onde? - M�e, � bem ali. 111 00:11:01,013 --> 00:11:04,044 Por que s� falou agora? 112 00:11:04,044 --> 00:11:07,217 � de qu�mica. Para amanh�. 113 00:11:07,217 --> 00:11:10,420 Era para hoje, mas meu parceiro n�o fez nada. 114 00:11:10,771 --> 00:11:13,238 N�o vai mais valer dez. 115 00:11:13,240 --> 00:11:16,007 Cada segundo que perco aqui 116 00:11:16,009 --> 00:11:18,977 diminui minhas chances de termin�-lo. 117 00:11:18,979 --> 00:11:23,900 Se esperar, eu te levo em 10 minutos. 118 00:11:23,900 --> 00:11:27,850 N�o. Vou para a escola. Deixei minha bicicleta l�. 119 00:11:27,850 --> 00:11:32,757 Posso ir antes que escure�a? Por favor. 120 00:11:32,759 --> 00:11:36,961 Por que sinto que est� mentindo? 121 00:11:36,963 --> 00:11:39,798 Por que sinto isso? 122 00:11:39,800 --> 00:11:44,402 Por que o mundo � uma grande conspira��o. 123 00:11:44,404 --> 00:11:48,273 Anne, parece retardada quando fala assim. 124 00:11:48,275 --> 00:11:51,168 Jovens da sua idade falam palavr�o. 125 00:11:51,168 --> 00:11:56,147 Obscenidades inarticuladas caracterizam a sua gera��o. 126 00:11:56,149 --> 00:11:59,384 - Para ser honesta... - Voc� me irrita. 127 00:12:01,478 --> 00:12:03,421 Isso n�o foi gentil. 128 00:12:07,493 --> 00:12:10,829 Certo, temos 5 respostas. 129 00:12:10,831 --> 00:12:13,732 Por onde come�ar? 130 00:12:13,734 --> 00:12:15,433 Algu�m? 131 00:12:15,435 --> 00:12:17,035 No meio? 132 00:12:17,037 --> 00:12:19,871 No meio. Obrigado. 133 00:12:19,873 --> 00:12:21,106 Oi, m�e! 134 00:12:21,108 --> 00:12:24,242 Oi, querida. 135 00:12:24,244 --> 00:12:29,914 Vou tomar banho. Minha amiga logo chega. 136 00:12:29,916 --> 00:12:31,182 Certo. 137 00:13:06,786 --> 00:13:09,420 Eu atendo. 138 00:13:11,857 --> 00:13:14,788 - Oi. - Oi. 139 00:13:14,788 --> 00:13:16,536 Desculpe o atraso. 140 00:13:16,592 --> 00:13:19,831 N�o sabia onde morava. Ent�o estacionei longe. 141 00:13:19,833 --> 00:13:24,364 Eu viria andando, mas lembrei que tenho carro. 142 00:13:23,937 --> 00:13:25,136 Certo. 143 00:13:25,138 --> 00:13:26,437 Ol�. 144 00:13:26,439 --> 00:13:28,898 Essa � Anne. Fot�grafa do anu�rio. 145 00:13:28,898 --> 00:13:30,141 Vamos fazer um projeto. 146 00:13:30,143 --> 00:13:32,043 � do anu�rio? 147 00:13:32,045 --> 00:13:33,278 Acabei de dizer isso m�e. 148 00:13:33,280 --> 00:13:34,946 Andi! 149 00:13:34,948 --> 00:13:39,260 Devia perguntar como ela estuda e treina ao mesmo tempo. 150 00:13:39,295 --> 00:13:41,265 A maioria n�o consegue. 151 00:13:41,265 --> 00:13:45,066 Mas essa aqui est� entre os melhores da classe. 152 00:13:45,066 --> 00:13:46,428 - Meu Deus. - Andi. 153 00:13:46,226 --> 00:13:48,026 Estou aqui fora. 154 00:13:50,329 --> 00:13:51,996 Comprou comida? 155 00:13:51,998 --> 00:13:54,566 Sim, comprei. 156 00:13:54,568 --> 00:13:56,067 Obrigada. 157 00:13:56,069 --> 00:13:57,869 Melhores da classe! 158 00:13:57,871 --> 00:13:59,070 Tchau. 159 00:13:59,072 --> 00:14:00,505 Tchau. 160 00:14:03,275 --> 00:14:05,076 Sua m�e � legal. 161 00:14:05,078 --> 00:14:08,880 Sim, entre. 162 00:14:12,952 --> 00:14:15,390 Desculpe a bagun�a. 163 00:14:15,390 --> 00:14:17,772 Minha casa � pior. 164 00:14:17,772 --> 00:14:20,490 � a primeira amiga que recebo h� meses. 165 00:14:20,525 --> 00:14:23,699 Al�m da Amanda, Trisha e Lexi, mas ela n�o contam. 166 00:14:23,699 --> 00:14:27,000 Como amigas. Se � que me entende. 167 00:14:27,067 --> 00:14:28,499 Sim. 168 00:14:28,501 --> 00:14:35,940 Sou t�o ocupada que nunca... Me entende? 169 00:14:35,942 --> 00:14:37,375 Com certeza. 170 00:14:37,377 --> 00:14:41,579 Desculpe. Deve me achar boba. 171 00:14:41,581 --> 00:14:45,884 Vou pegar comida. Quer? 172 00:14:45,886 --> 00:14:48,219 Sim. 173 00:14:48,221 --> 00:14:51,656 Deve ser legal fazer tudo o que voc� faz. 174 00:14:51,658 --> 00:14:53,458 O que eu fa�o? 175 00:14:53,460 --> 00:14:56,160 Aprender sobre pessoas e coisas. 176 00:14:56,162 --> 00:14:59,664 S� fico sentada na frente do PC fazendo layouts. 177 00:14:59,666 --> 00:15:02,133 Voc� � a garota mais legal da escola. 178 00:15:02,135 --> 00:15:04,026 N�o. Isso � pat�tico. 179 00:15:04,026 --> 00:15:07,000 Digo, voc� � a estrela. 180 00:15:07,000 --> 00:15:08,973 Voc� � �tima na escola. 181 00:15:08,975 --> 00:15:12,477 � uma das melhores da classe. 182 00:15:12,479 --> 00:15:13,945 Sim. 183 00:15:16,181 --> 00:15:20,078 Devo dar algo em troca? 184 00:15:20,078 --> 00:15:22,420 Eu nunca dei uma entrevista antes. 185 00:15:22,422 --> 00:15:26,057 � f�cil. 186 00:15:26,059 --> 00:15:27,525 Primeira pergunta. 187 00:15:27,527 --> 00:15:29,460 Estou com medo. 188 00:15:29,462 --> 00:15:31,062 Por qu�? 189 00:15:31,064 --> 00:15:33,498 E se eu disser algo errado? 190 00:15:33,500 --> 00:15:35,099 Vamos come�ar com uma f�cil. 191 00:15:35,101 --> 00:15:37,168 Sobre softball. 192 00:15:37,170 --> 00:15:39,437 Posso falar sobre softball. 193 00:15:39,439 --> 00:15:41,706 N�o, � que... 194 00:15:41,708 --> 00:15:44,575 Esquece. Qual sua idade? 195 00:15:44,577 --> 00:15:47,478 Dezoito. 196 00:15:47,480 --> 00:15:49,213 � formanda? 197 00:15:49,215 --> 00:15:50,481 Sim. 198 00:15:50,483 --> 00:15:52,951 Certo. 199 00:15:52,953 --> 00:15:56,054 Tem namorado? 200 00:16:03,697 --> 00:16:06,297 S�o quest�es padr�o. 201 00:16:06,299 --> 00:16:09,467 Certo. N�o. 202 00:16:09,469 --> 00:16:12,103 Sem namorado. 203 00:16:12,105 --> 00:16:16,507 N�o tem tempo para... 204 00:16:20,713 --> 00:16:23,614 Estou nervosa. 205 00:16:23,616 --> 00:16:26,017 Claro. Sim. 206 00:16:26,019 --> 00:16:27,552 Vamos mudar de t�pico. 207 00:16:27,554 --> 00:16:30,288 Vamos trocar. 208 00:16:30,290 --> 00:16:32,023 Esse � bom. 209 00:16:32,025 --> 00:16:38,529 Se pudesse jantar com um famoso vivo ou morto, quem seria? 210 00:16:38,531 --> 00:16:41,366 - N�o sei. - Michael Jackson? 211 00:16:41,368 --> 00:16:43,534 N�o. Isso � est�pido. 212 00:16:43,536 --> 00:16:49,674 Marque que eu disse, Teddy Roosevelt. 213 00:16:49,676 --> 00:16:51,442 Teddy Roosevelt. 214 00:17:26,312 --> 00:17:29,470 Quando puder. N�o sei se � bom para voc�. 215 00:17:29,470 --> 00:17:31,958 Adoraria uma desculpa para faltar do treino. 216 00:17:31,958 --> 00:17:34,352 Vou dizer que tenho mais algumas perguntas. 217 00:17:34,354 --> 00:17:36,387 Eles me deixam fazer o que quero. 218 00:17:36,389 --> 00:17:37,755 Porque � boa. 219 00:17:37,757 --> 00:17:39,190 N�o sou. 220 00:17:39,192 --> 00:17:40,391 N�o sou. 221 00:17:40,393 --> 00:17:41,726 Voc� � m�. 222 00:17:41,728 --> 00:17:44,062 Eu sei, desculpe. For�a do h�bito. 223 00:17:44,064 --> 00:17:45,496 Gosto quando faz isso. 224 00:17:45,498 --> 00:17:47,665 N�o sei o porqu�. 225 00:17:47,667 --> 00:17:50,944 N�o quer uma carona at� seu carro? 226 00:17:50,944 --> 00:17:52,703 Canoga � perigosa. 227 00:17:52,703 --> 00:17:53,771 Tenho malhado. 228 00:17:53,773 --> 00:17:57,408 Promete n�o ser estuprada ou morrer? 229 00:17:57,410 --> 00:17:59,544 Prometo. 230 00:17:59,546 --> 00:18:04,529 Certo, at�. 231 00:18:05,251 --> 00:18:07,351 At� mais. 232 00:18:11,590 --> 00:18:14,525 Devemos fazer como na Europa? 233 00:18:14,527 --> 00:18:16,461 Como fazem na Europa? 234 00:18:18,398 --> 00:18:21,267 Deixe-me tentar de novo. 235 00:18:38,383 --> 00:18:39,617 Sim. 236 00:18:39,619 --> 00:18:41,786 Legal. 237 00:18:41,788 --> 00:18:43,821 Quer um cigarro? 238 00:18:43,823 --> 00:18:45,289 Quer um cigarro? 239 00:18:45,291 --> 00:18:46,557 Cigarro. 240 00:18:48,695 --> 00:18:52,363 J� vou. 241 00:18:52,365 --> 00:18:55,233 Tchau. 242 00:18:55,235 --> 00:18:57,902 Tchau. 243 00:18:57,904 --> 00:18:59,804 Tchau. 244 00:18:59,806 --> 00:19:01,539 Tchau. 245 00:19:01,541 --> 00:19:02,740 Tchau. 246 00:19:34,206 --> 00:19:37,341 Estou entediada. Me entretenha. 247 00:20:06,673 --> 00:20:10,844 Estou imaginando voc� cantando. 248 00:20:12,050 --> 00:20:14,814 Vamos ganhar as regionais. Estou preocupada com a estadual. 249 00:20:14,814 --> 00:20:17,443 Estranho eu tamb�m estar? Eu nem gosto de esporte. 250 00:20:17,443 --> 00:20:19,100 Chegar a estadual � tudo. 251 00:20:19,100 --> 00:20:21,426 Tenho treinado desde sempre. 252 00:20:21,426 --> 00:20:23,643 Mas se perdermos eu n�o ligaria. 253 00:20:23,643 --> 00:20:25,611 E n�o poder�amos faltar da escola. 254 00:20:25,611 --> 00:20:28,269 - Jogar� softball na faculdade? - Vai jogar futebol? 255 00:20:28,269 --> 00:20:30,595 Acha que vai fazer nado sincronizado? 256 00:20:30,597 --> 00:20:31,829 Nado sincronizado � muito dif�cil. 257 00:20:31,831 --> 00:20:33,297 N�o negue. 258 00:20:33,299 --> 00:20:34,832 Uma vez tentei fazer 259 00:20:34,834 --> 00:20:36,400 um giro no fundo da piscina, 260 00:20:36,402 --> 00:20:38,269 bebi tanta �gua que desmaiei. 261 00:20:38,271 --> 00:20:39,870 Uma vez eu n�o deveria treinar 262 00:20:39,872 --> 00:20:43,007 porque estava com o ombro machucado. 263 00:20:43,009 --> 00:20:45,476 Eu o desloquei de novo. 264 00:20:45,478 --> 00:20:47,511 Vai fazer o ENEM agora? 265 00:20:47,513 --> 00:20:49,513 Por que n�o fez quando tinha 12? 266 00:20:49,515 --> 00:20:52,209 Tem irm�os ou irm�s? 267 00:20:52,209 --> 00:20:53,335 N�o. 268 00:20:53,335 --> 00:20:54,909 O que quer ser quando crescer? 269 00:20:54,909 --> 00:20:57,559 �s vezes professora de prim�rio. 270 00:20:57,559 --> 00:20:59,033 Quero morar em Nova Iorque. 271 00:20:59,033 --> 00:21:02,076 Ter um emprego, andar de metr� e fazer baldea��o. 272 00:21:02,076 --> 00:21:04,104 N�o importa o que eu fa�a. 273 00:21:04,104 --> 00:21:06,430 E se o seu emprego... 274 00:21:06,432 --> 00:21:08,466 Tem que ser criativo. 275 00:21:08,468 --> 00:21:10,198 Voc� � criativa. Ser� artista. 276 00:21:10,198 --> 00:21:11,495 E fumar muito cigarro. 277 00:21:11,495 --> 00:21:13,160 Isso � nojento. 278 00:21:13,160 --> 00:21:15,442 Eu sei, quero parar. 279 00:21:15,442 --> 00:21:18,914 Vou ter que jogar. J� volto. 280 00:21:34,793 --> 00:21:36,027 V� para a base. 281 00:21:39,465 --> 00:21:41,666 Vai, Sasha! 282 00:21:41,668 --> 00:21:43,334 Tudo bem, Sasha! 283 00:21:43,336 --> 00:21:45,503 Vamos, voc� consegue! 284 00:22:12,064 --> 00:22:13,631 Bola um! 285 00:22:22,517 --> 00:22:25,291 N�o bata. 286 00:22:29,981 --> 00:22:32,783 Bola dois! 287 00:22:36,460 --> 00:22:38,135 N�o bata. 288 00:22:42,928 --> 00:22:44,495 Bola tr�s. 289 00:22:46,468 --> 00:22:48,317 N�o bata. 290 00:23:03,548 --> 00:23:07,118 Sasha Basa�ez. 291 00:23:07,120 --> 00:23:09,887 Parece nome de um bob�o que joga baseball. 292 00:23:09,889 --> 00:23:12,156 �timo chute. 293 00:23:12,158 --> 00:23:14,992 Deus, ele joga? Que legal. 294 00:23:17,896 --> 00:23:24,449 S� que � softball, n�o baseball. 295 00:23:27,539 --> 00:23:33,811 Voc� entende muito de esportes mesmo. 296 00:23:33,813 --> 00:23:37,014 Meninas jogam softball, Anne. 297 00:23:38,651 --> 00:23:42,331 Como n�o sabe disso? Pensei que era um g�nio. 298 00:23:42,722 --> 00:23:43,954 N�o sou um g�nio. 299 00:23:44,379 --> 00:23:46,046 Eu sei, desculpe. 300 00:23:46,048 --> 00:23:47,581 Odeio quando me chama assim. 301 00:23:47,583 --> 00:23:49,216 Eu sei. Erro meu. 302 00:23:49,218 --> 00:23:52,452 N�o, Anne... Me desculpe, sim? 303 00:23:52,454 --> 00:23:56,356 Desculpe, vem aqui. 304 00:23:56,358 --> 00:23:58,191 Certo, ent�o diga-me... 305 00:23:58,193 --> 00:24:01,294 Como conheceu esse cara do time de baseball? 306 00:24:01,296 --> 00:24:04,631 Foto de despedida dos veteranos? 307 00:24:04,633 --> 00:24:07,567 Estou no anu�rio e nunca ouvi falar disso. 308 00:24:07,569 --> 00:24:15,308 Claro, Sasha Basa�ez comprou uma foto. 309 00:24:15,310 --> 00:24:21,448 Voc� quer ficar com ele porque saiu bonito na foto? 310 00:24:21,450 --> 00:24:23,583 � vergonhoso. 311 00:24:23,585 --> 00:24:26,366 Levei minha c�mera para o jogo 312 00:24:26,366 --> 00:24:29,256 e agi como se estivesse ali para o anu�rio. 313 00:24:29,258 --> 00:24:31,391 Voc� � uma perseguidora. 314 00:24:31,393 --> 00:24:33,293 N�o exatamente. 315 00:24:33,295 --> 00:24:35,957 N�o exatamente? Voc� usou sua c�mera. 316 00:24:35,957 --> 00:24:38,428 N�o! Certo, eu o persegui. 317 00:24:38,428 --> 00:24:41,181 Nos falamos depois do jogo 318 00:24:41,181 --> 00:24:44,938 e fingi que queria fazer uma entrevista. 319 00:24:48,509 --> 00:24:50,076 Voc�s transaram ou...? 320 00:24:50,078 --> 00:24:53,346 N�o. Jesus. 321 00:24:53,348 --> 00:24:55,649 Eu nunca transei. 322 00:24:55,651 --> 00:24:57,384 N�o sou como voc�. 323 00:25:01,222 --> 00:25:03,323 Beijou? 324 00:25:03,325 --> 00:25:05,525 N�o, nos falamos por dois segundos. 325 00:25:05,527 --> 00:25:09,296 S�rio, nunca me senti assim. 326 00:25:09,298 --> 00:25:10,664 Foi como... 327 00:25:24,045 --> 00:25:28,581 Como o que estamos fazendo aqui? 328 00:25:28,583 --> 00:25:32,118 Anne, o que estamos fazendo? 329 00:25:32,120 --> 00:25:35,188 N�o pode me falar sobre outro cara, sim? 330 00:25:35,190 --> 00:25:39,292 Desculpe. Melhor assim. 331 00:25:39,294 --> 00:25:43,330 Certo. Mas... 332 00:25:43,332 --> 00:25:46,266 Voc� sabe, certo? 333 00:25:46,268 --> 00:25:48,501 O qu�? 334 00:25:48,503 --> 00:25:52,605 Vai me obrigar a falar? Voc� sabe. 335 00:25:52,607 --> 00:25:57,286 Deixe-me terminar a hist�ria? 336 00:25:57,286 --> 00:26:00,213 Por favor. N�o... 337 00:26:00,215 --> 00:26:03,216 Pode ficar quieta um pouco? 338 00:26:03,218 --> 00:26:06,219 Por favor, fique em sil�ncio. 339 00:26:09,390 --> 00:26:12,425 Voc� n�o gosta dele, gosta? 340 00:26:13,996 --> 00:26:17,030 Esquece. N�o responda. 341 00:26:48,162 --> 00:26:49,429 Quem �? 342 00:26:49,431 --> 00:26:50,663 Ningu�m. 343 00:26:55,202 --> 00:26:58,371 Quer que eu pause? 344 00:26:58,373 --> 00:27:00,140 Oi! 345 00:27:00,142 --> 00:27:02,609 Oi! 346 00:27:02,611 --> 00:27:04,277 Tudo bem? 347 00:27:04,279 --> 00:27:07,347 N�o. 348 00:27:07,349 --> 00:27:08,581 O que foi? 349 00:27:11,419 --> 00:27:13,720 N�o sei. 350 00:27:13,722 --> 00:27:16,389 Desculpe te incomodar. 351 00:27:16,391 --> 00:27:17,724 N�o. 352 00:27:17,726 --> 00:27:21,594 Desapontei a todos. 353 00:27:21,596 --> 00:27:23,763 N�o. 354 00:27:23,765 --> 00:27:25,832 Me sinto culpada 355 00:27:25,834 --> 00:27:28,468 porque n�o me importo mais com isso. 356 00:27:28,470 --> 00:27:32,305 Eu n�o deveria ter batido, mas bati. 357 00:27:32,307 --> 00:27:33,807 Pensei... 358 00:27:33,809 --> 00:27:37,110 Tudo bem. Vai ficar tudo bem. 359 00:27:37,112 --> 00:27:39,712 Bati porque pensei... 360 00:27:39,714 --> 00:27:42,423 N�o sei. Eu n�o pensei. 361 00:27:42,423 --> 00:27:47,395 N�o fui esperta. Desculpe. 362 00:27:50,391 --> 00:27:54,260 Sei que pare�o pat�tica. 363 00:27:57,465 --> 00:28:00,233 Posso dizer uma coisa? 364 00:28:00,235 --> 00:28:02,769 O qu�? 365 00:28:02,771 --> 00:28:04,771 N�o tenho um carro. 366 00:28:07,741 --> 00:28:11,444 O que quer dizer? 367 00:28:11,446 --> 00:28:12,712 Lembra quando eu disse 368 00:28:12,714 --> 00:28:16,449 que estacionei longe? 369 00:28:18,719 --> 00:28:21,554 O que tem? 370 00:28:27,161 --> 00:28:30,130 Estava tentando te impressionar. 371 00:28:40,508 --> 00:28:42,609 Eu imaginei. 372 00:28:42,611 --> 00:28:44,177 Eu sei. 373 00:28:44,179 --> 00:28:46,779 Imaginei que voc� sabia. 374 00:28:48,483 --> 00:28:50,683 Um cigarro? 375 00:28:50,685 --> 00:28:53,486 Um cigarro? 376 00:28:53,488 --> 00:28:55,622 Sim, um cigarro. 377 00:28:55,624 --> 00:28:57,857 Quer um cigarro? 378 00:28:57,859 --> 00:29:00,827 Sim, eu fumo sempre. 379 00:29:08,889 --> 00:29:12,632 Oi. 380 00:29:28,862 --> 00:29:33,302 Eu estava acordada. 381 00:29:33,302 --> 00:29:37,037 Eu sabia. 382 00:29:39,518 --> 00:29:44,216 Gosto do jeito que fala. 383 00:29:44,216 --> 00:29:48,427 Como assim? 384 00:29:48,427 --> 00:29:53,074 - Desse jeito. - Certo. 385 00:29:54,260 --> 00:29:57,663 Voc� � a pessoa mais legal que conheci. 386 00:30:04,853 --> 00:30:09,109 Se n�o consegue dormir... 387 00:30:31,803 --> 00:30:34,581 O que � isso? 388 00:30:34,581 --> 00:30:39,246 O que escuto quando n�o consigo dormir. 389 00:30:39,246 --> 00:30:42,678 Legal. 390 00:30:43,768 --> 00:30:47,834 N�o � s� isso que fa�o quando n�o consigo dormir. 391 00:30:50,626 --> 00:30:54,691 O que mais voc� faz? 392 00:31:07,476 --> 00:31:09,825 O que voc� faz? 393 00:31:11,411 --> 00:31:14,167 Estou com medo. 394 00:31:17,335 --> 00:31:20,688 Diga. 395 00:31:20,688 --> 00:31:25,731 Promete n�o ficar esquisita? 396 00:31:25,906 --> 00:31:29,301 Eu sou esquisita. 397 00:31:34,684 --> 00:31:37,824 Eu me toco. 398 00:31:42,390 --> 00:31:46,852 Sou esquisita, pode me odiar. 399 00:31:47,934 --> 00:31:51,392 N�o, voc� n�o �... 400 00:32:12,348 --> 00:32:17,239 Acha que vai me ajudar a dormir? 401 00:32:17,274 --> 00:32:23,643 N�s duas precisamos dormir. 402 00:32:39,918 --> 00:32:43,518 O que devemos fazer? 403 00:32:57,320 --> 00:32:59,819 Estou me tocando agora. 404 00:33:23,003 --> 00:33:26,624 Eu tamb�m. 405 00:33:56,190 --> 00:33:57,890 N�o! 406 00:34:16,477 --> 00:34:18,478 Bicicleta legal. 407 00:34:18,480 --> 00:34:19,846 V� se foder. 408 00:34:22,983 --> 00:34:25,051 Foi um elogio. 409 00:34:25,053 --> 00:34:27,620 Por que torna t�o dif�cil ser seu amigo? 410 00:34:27,622 --> 00:34:29,555 N�o quer ser meu amigo. 411 00:34:29,557 --> 00:34:32,469 Quer me chamar de sapat�o, mas eu n�o sou gay. 412 00:34:32,469 --> 00:34:36,243 Sei o porqu� faz isso, voc� tamb�m. N�o finja. 413 00:34:37,599 --> 00:34:40,266 Espere. D� um pause. 414 00:34:40,268 --> 00:34:42,635 N�o � mais gay? 415 00:34:42,637 --> 00:34:44,570 Eu s� quero saber. 416 00:34:44,572 --> 00:34:46,205 Sai da frente. 417 00:34:46,207 --> 00:34:48,875 S� quero saber os fatos. 418 00:34:48,877 --> 00:34:51,978 Aqui vai um fato: voc� um idiota homof�bico. 419 00:34:57,618 --> 00:35:01,621 Anne, acha mesmo isso? 420 00:35:01,623 --> 00:35:04,991 Sei que � dif�cil para voc�. 421 00:35:04,993 --> 00:35:08,961 Se precisar chorar como da �ltima vez. 422 00:35:08,963 --> 00:35:11,864 � seguro, continue. 423 00:35:41,079 --> 00:35:47,009 "Querida Sasha, sei que brigamos e te atrapalho, mas voc� � 424 00:35:53,645 --> 00:35:57,961 a melhor irm� que eu poderia ter. � clich�, mas eu te amo. 425 00:35:57,961 --> 00:36:00,781 N�o se esque�a de mim na faculdade. Com amor, Andi." 426 00:36:03,083 --> 00:36:06,919 Inventando hist�ria �? 427 00:36:06,921 --> 00:36:09,322 Jesus. O que voc� quer? 428 00:36:09,324 --> 00:36:11,357 Quero uma tr�gua. 429 00:36:11,359 --> 00:36:13,793 Por que furtou minha bicicleta? 430 00:36:13,795 --> 00:36:14,994 O qu�? 431 00:36:14,996 --> 00:36:16,596 N�o seja est�pido. 432 00:36:16,598 --> 00:36:18,965 N�o sei do que est� falando. 433 00:36:18,967 --> 00:36:21,634 Voc� � um idiota, mentiroso ou os dois? 434 00:36:21,636 --> 00:36:24,685 Jesus! Sapat�o. N�o peguei sua bicicleta. 435 00:36:24,685 --> 00:36:27,173 O que disse? 436 00:36:27,175 --> 00:36:30,376 Vamos! 437 00:36:30,378 --> 00:36:32,311 Sr. Maldonado. 438 00:36:32,313 --> 00:36:34,947 Sei que Julie n�o trabalha mais l�... 439 00:36:34,949 --> 00:36:37,249 Sr. Maldonado, posso falar com voc�? 440 00:36:37,251 --> 00:36:40,086 Eu expliquei a nossa situa��o. 441 00:36:40,088 --> 00:36:42,088 Posso falar contigo? 442 00:36:42,090 --> 00:36:44,123 Desculpe. Pode me dar licen�a? 443 00:36:44,125 --> 00:36:45,825 � sobre voc� e Cliff? 444 00:36:45,827 --> 00:36:47,393 De algum modo, sim. 445 00:36:47,395 --> 00:36:49,829 Menos sobre n�s e 446 00:36:49,831 --> 00:36:53,366 mais sobre n�o deixar as pessoas impunes. 447 00:36:53,368 --> 00:36:55,201 Sr. Maldonado, pare por a�. 448 00:36:55,203 --> 00:36:58,738 N�o sei em que drama se envolveram. 449 00:36:58,740 --> 00:37:01,240 Mas sinto que � melhor eu ficar fora disso. 450 00:37:01,242 --> 00:37:04,076 N�o estou sendo insens�vel. 451 00:37:04,078 --> 00:37:08,014 Mas acho que eu seria uma solu��o tempor�ria, sim? 452 00:37:08,016 --> 00:37:09,682 Entendeu? 453 00:37:11,818 --> 00:37:13,052 Cliff! 454 00:37:13,054 --> 00:37:14,253 Sim? 455 00:37:14,255 --> 00:37:15,688 Pare de ser irritante. 456 00:37:15,690 --> 00:37:17,123 Ol�? 457 00:37:17,125 --> 00:37:19,992 Desculpe. 458 00:37:31,038 --> 00:37:35,708 Se pedir desculpas podemos encerrar o assunto. 459 00:37:35,710 --> 00:37:37,743 Pedir desculpas? 460 00:38:00,067 --> 00:38:02,334 Oi? 461 00:38:02,336 --> 00:38:04,170 Sim, � ela. 462 00:38:06,006 --> 00:38:07,273 Sim. 463 00:38:11,478 --> 00:38:12,945 S�rio? 464 00:38:15,148 --> 00:38:17,917 O que ele fez para ela? 465 00:38:19,820 --> 00:38:24,156 N�o acho que ela bateria no namorado sem raz�o. 466 00:38:24,158 --> 00:38:28,094 Normalmente deixamos o aluno terminar a aula. 467 00:38:28,096 --> 00:38:30,996 E n�o chamamos os pais. 468 00:38:30,998 --> 00:38:34,934 Mas teve viol�ncia, ent�o tivemos que pedir 469 00:38:34,936 --> 00:38:36,902 para vir buscar Anne. 470 00:38:36,904 --> 00:38:38,137 Claro. 471 00:38:38,139 --> 00:38:39,838 - Sra. Wiggins? - Sim? 472 00:38:39,838 --> 00:38:42,331 Posso ir para a enfermaria? 473 00:38:42,331 --> 00:38:44,418 Pode. 474 00:38:44,512 --> 00:38:46,412 Gra�as que ningu�m se machucou. 475 00:38:46,414 --> 00:38:49,415 Isso � bom. 476 00:38:49,417 --> 00:38:52,251 N�o gosto de fazer isso. 477 00:38:52,253 --> 00:38:55,087 Prefiro que o aluno termine o dia, 478 00:38:55,089 --> 00:38:57,857 mas como teve viol�ncia. 479 00:38:57,859 --> 00:39:02,061 A regra � chamar os pais quando tem viol�ncia. 480 00:39:02,063 --> 00:39:04,396 N�o importa o n�vel da viol�ncia. 481 00:39:04,398 --> 00:39:07,399 Pare de dizer viol�ncia. 482 00:39:07,401 --> 00:39:08,934 Desculpe, Anne. 483 00:39:08,936 --> 00:39:10,536 N�o aconteceu nada. 484 00:39:10,538 --> 00:39:13,272 Voc� estuda na Chatsworth Valley. N�o esque�a disso. 485 00:39:13,274 --> 00:39:17,109 Anne, pe�a desculpas. 486 00:39:17,111 --> 00:39:19,378 Desculpe. 487 00:39:19,380 --> 00:39:20,813 Tudo bem. 488 00:39:20,815 --> 00:39:24,016 Os �nimos esquentaram, eu te entendo. 489 00:39:24,018 --> 00:39:28,254 Mas o incidente foi muito grave. 490 00:39:28,256 --> 00:39:36,295 Acho apropriado suspender Anne por tr�s dias. 491 00:39:36,297 --> 00:39:37,997 Espere, como? 492 00:39:37,999 --> 00:39:40,499 Anne... 493 00:39:40,501 --> 00:39:42,468 O que h� de errado? 494 00:39:42,470 --> 00:39:44,270 Sei que algo est� errado. 495 00:39:44,272 --> 00:39:46,272 Voc�s terminaram ou algo assim? 496 00:39:46,274 --> 00:39:48,974 N�o, m�e! Ele n�o � meu namorado. 497 00:39:48,976 --> 00:39:52,211 Certo. Como posso ajudar? 498 00:39:52,213 --> 00:39:56,582 N�o sei. Pode se acalmar. 499 00:39:56,584 --> 00:39:58,584 Traga isso de volta. 500 00:39:58,586 --> 00:40:00,186 Sim, irei. 501 00:40:06,960 --> 00:40:08,194 Desculpe. 502 00:40:08,196 --> 00:40:09,428 Por favor. 503 00:40:09,430 --> 00:40:11,163 Vou ao anu�rio. 504 00:40:11,165 --> 00:40:13,132 � por aqui. 505 00:40:13,134 --> 00:40:14,824 Por que est� falando assim comigo? 506 00:40:14,824 --> 00:40:18,537 � tudo sobre voc�, n�o? 507 00:40:18,539 --> 00:40:23,309 Achei que estava com pressa. 508 00:40:23,311 --> 00:40:28,047 Se n�o falar comigo vou ligar para o Dr. Bowman. 509 00:40:28,049 --> 00:40:29,548 Certo, fa�a isso. 510 00:40:29,550 --> 00:40:34,115 Vamos gastar cem reais a hora para eu contar ao Dr. Bowman 511 00:40:34,115 --> 00:40:37,280 sobre minha madre putika e como sou triste. 512 00:40:37,280 --> 00:40:38,357 O que isso quer dizer? 513 00:40:38,359 --> 00:40:39,892 O qu�? 514 00:40:39,894 --> 00:40:41,894 O que isso quer dizer? 515 00:40:41,896 --> 00:40:43,963 O que voc� disse? 516 00:40:45,266 --> 00:40:51,904 Sei o que madre significa, mas o que � putika? 517 00:40:56,643 --> 00:40:58,244 Significa... 518 00:40:59,613 --> 00:41:02,982 Significa vadia, puta. 519 00:41:08,288 --> 00:41:09,555 Desculpe. 520 00:41:27,607 --> 00:41:30,442 Vai para o anu�rio tamb�m? 521 00:41:30,444 --> 00:41:32,912 Sim. 522 00:41:32,914 --> 00:41:34,446 Legal. 523 00:41:34,448 --> 00:41:37,950 Vou continuar te seguindo ent�o. 524 00:41:41,354 --> 00:41:43,222 Espere, pausa. 525 00:41:45,626 --> 00:41:47,626 Devemos... 526 00:41:47,628 --> 00:41:50,930 Voc� � Sasha Basa�ez. 527 00:41:50,932 --> 00:41:52,665 Sim. 528 00:41:52,667 --> 00:41:54,600 Veio ver Anne. 529 00:41:54,602 --> 00:41:56,435 Como sabia? 530 00:41:56,437 --> 00:42:00,539 Ela disse algo sobre mim? 531 00:42:00,541 --> 00:42:02,574 Voc� � muito bonita. 532 00:42:57,464 --> 00:43:01,700 - Estou de olho. - Meu Deus, oi. 533 00:43:01,702 --> 00:43:04,737 Como vai? Tudo bem, Sasha? 534 00:43:04,739 --> 00:43:09,108 Bem e voc�? 535 00:43:09,110 --> 00:43:12,444 Muito bem. 536 00:43:12,446 --> 00:43:14,780 Certo. 537 00:43:14,782 --> 00:43:16,515 Vamos? 538 00:43:16,517 --> 00:43:18,017 Sim. 539 00:43:23,323 --> 00:43:27,126 Tenho uma pergunta. 540 00:43:27,128 --> 00:43:28,327 Sim? 541 00:43:28,329 --> 00:43:30,085 Posso ficar na sua casa? 542 00:43:30,085 --> 00:43:32,564 N�o quero ir para casa agora. 543 00:43:32,566 --> 00:43:35,401 Sim, claro. 544 00:43:35,403 --> 00:43:37,569 Voc� est� linda. 545 00:43:37,571 --> 00:43:40,272 S�rio? N�o sei. 546 00:43:40,274 --> 00:43:44,243 Gostaria de ser assim, sabe? 547 00:43:44,245 --> 00:43:46,345 Em vez de... 548 00:43:46,347 --> 00:43:51,617 O qu�? N�o. Coloque isso. 549 00:43:53,319 --> 00:43:57,289 Coloca isso. S�rio. 550 00:44:05,832 --> 00:44:07,299 Pare�o est�pida? 551 00:44:07,301 --> 00:44:09,535 Est� linda. 552 00:44:09,537 --> 00:44:12,671 Me deixou de boca aberta. 553 00:44:12,673 --> 00:44:14,373 N�o sei. 554 00:44:14,375 --> 00:44:17,381 Aquela garota est� usando uma igual. 555 00:44:17,381 --> 00:44:18,510 Quem? 556 00:44:18,512 --> 00:44:22,548 N�o olhe. 557 00:44:22,550 --> 00:44:26,452 Aquela ali. N�o sei. 558 00:44:26,454 --> 00:44:29,521 Ela � estranha. 559 00:44:39,232 --> 00:44:41,936 Adivinha quem me convidou para sair? 560 00:44:41,936 --> 00:44:43,335 Quem? 561 00:44:43,337 --> 00:44:45,838 Cliff Martinez. 562 00:44:45,840 --> 00:44:47,239 O qu�? 563 00:44:47,241 --> 00:44:52,377 Ele disse que sou linda e me chamou para tomar sorvete. 564 00:44:52,379 --> 00:44:55,967 N�o sabia que se conheciam. 565 00:44:57,518 --> 00:44:59,585 Est� brava? 566 00:45:01,154 --> 00:45:03,978 Ou gosta dele? 567 00:45:11,264 --> 00:45:12,898 Oi, vim trazer isso. 568 00:45:12,900 --> 00:45:14,366 Eu cuido disso. 569 00:45:14,368 --> 00:45:15,567 Obrigada. 570 00:45:15,569 --> 00:45:18,370 Ei, Cliff! 571 00:45:18,372 --> 00:45:19,738 O que foi Sr. Q? 572 00:45:19,740 --> 00:45:22,207 Vamos conversar. 573 00:45:22,209 --> 00:45:24,643 Tenho que ir viver minha vida. 574 00:45:24,645 --> 00:45:26,278 � obrigat�rio. 575 00:45:26,280 --> 00:45:28,280 Vamos. 576 00:45:28,282 --> 00:45:31,216 O qu�? Por qu�? 577 00:45:31,218 --> 00:45:35,220 Porque gosto de voc�. Quero que triunfe. 578 00:45:35,222 --> 00:45:38,390 Credo. Voc� gosta de mim? 579 00:45:38,392 --> 00:45:43,083 Gosto muito. Sente-se. 580 00:45:46,299 --> 00:45:48,834 Vai me tocar? 581 00:45:48,836 --> 00:45:50,669 Fala assim com os outros garotos? 582 00:45:50,671 --> 00:45:52,871 N�o falo com os outros. 583 00:45:52,873 --> 00:45:54,273 N�o gosto deles. 584 00:45:54,275 --> 00:45:55,641 Merda. 585 00:46:01,681 --> 00:46:04,683 N�o. Tire da�. 586 00:46:08,489 --> 00:46:11,823 O que fez? 587 00:46:13,560 --> 00:46:15,694 O qu�? 588 00:46:15,696 --> 00:46:18,664 Sei que � sua culpa. 589 00:46:18,666 --> 00:46:22,049 Vou deixar passar porque gosto de voc�. 590 00:46:22,049 --> 00:46:24,336 Vamos l�. 591 00:46:24,338 --> 00:46:26,238 Minha costa est� me matando. 592 00:46:26,240 --> 00:46:28,507 Quero ir para casa. Voc� tamb�m. 593 00:46:28,509 --> 00:46:31,210 Corta o papo furado e me diz o que aconteceu? 594 00:46:31,212 --> 00:46:32,578 Por que voc� se importa? 595 00:46:32,580 --> 00:46:34,646 Por que se importa com a Anne? 596 00:46:34,648 --> 00:46:38,750 Por que sempre responde uma pergunta com outra? 597 00:46:38,752 --> 00:46:42,454 Foi o que me ensinaram na faculdade. 598 00:46:42,456 --> 00:46:43,689 �? 599 00:46:43,691 --> 00:46:45,424 Vamos. Diga. 600 00:46:45,426 --> 00:46:47,693 S� entre n�s. 601 00:46:52,699 --> 00:46:58,403 Ela nunca vai precisar me perdoar. 602 00:46:58,405 --> 00:47:01,607 Por qu�? 603 00:47:01,609 --> 00:47:04,009 Porque eu n�o fiz nada. 604 00:47:06,379 --> 00:47:08,513 J� tentou se desculpar 605 00:47:08,515 --> 00:47:12,651 por essa coisa misteriosa que fez? 606 00:47:12,653 --> 00:47:15,387 Quase. 607 00:47:15,389 --> 00:47:17,789 Ent�o n�o. 608 00:47:20,860 --> 00:47:24,396 Seja l� o que fez. 609 00:47:24,398 --> 00:47:28,900 Se acha que n�o pode consertar, pode sim. 610 00:47:31,271 --> 00:47:35,407 Nunca subestime o poder do perd�o. 611 00:47:40,647 --> 00:47:42,014 O qu�? 612 00:47:49,522 --> 00:47:51,390 Tudo bem. 613 00:47:51,392 --> 00:47:54,393 Certo, Sr. Q. Promete n�o contar? 614 00:47:54,395 --> 00:47:55,727 Tem que prometer. 615 00:47:55,729 --> 00:47:57,296 Certo. 616 00:47:57,298 --> 00:47:59,765 O que disser n�o sair� daqui. 617 00:47:59,767 --> 00:48:00,499 Jura? 618 00:48:00,501 --> 00:48:01,967 Juro. 619 00:48:01,969 --> 00:48:04,336 Jure pela sua m�e. S�rio. 620 00:48:04,338 --> 00:48:06,605 S�rio, juro por ela. 621 00:48:09,575 --> 00:48:12,811 Sente e diga o que est� acontecendo. 622 00:48:18,685 --> 00:48:21,420 Voc� gosta dele? 623 00:48:22,690 --> 00:48:25,590 N�o responda. 624 00:48:53,786 --> 00:48:54,986 Deus. 625 00:48:54,988 --> 00:48:56,555 Cliff. 626 00:48:56,557 --> 00:48:59,891 Deus. Tira isso. 627 00:48:59,893 --> 00:49:02,627 Tira isso. 628 00:49:17,977 --> 00:49:19,444 Aqui. 629 00:49:25,585 --> 00:49:26,852 Merda. 630 00:49:26,854 --> 00:49:28,553 Certo. 631 00:50:11,497 --> 00:50:12,931 Est� tomando p�lula? 632 00:50:12,933 --> 00:50:15,534 O qu�? 633 00:50:15,536 --> 00:50:17,436 Est� tomando p�lula? 634 00:50:21,641 --> 00:50:22,908 Cliff. 635 00:50:22,910 --> 00:50:24,910 O qu�? 636 00:50:26,712 --> 00:50:29,748 � s�rio? 637 00:50:29,750 --> 00:50:33,185 Est� de brincadeira. 638 00:50:48,568 --> 00:50:51,102 Merda. 639 00:50:59,212 --> 00:51:00,812 Est� bem? 640 00:51:03,883 --> 00:51:05,217 N�o. 641 00:51:08,621 --> 00:51:10,722 Machucou? 642 00:51:13,960 --> 00:51:15,527 Pode dizer. Vou escutar. 643 00:51:18,097 --> 00:51:23,101 Sei a diferen�a entre softball e baseball. 644 00:51:23,103 --> 00:51:26,171 Calma. 645 00:51:26,173 --> 00:51:31,109 Quer que eu confesse? Eu gosto de voc�. 646 00:51:31,111 --> 00:51:34,246 Por favor, pare de falar. 647 00:51:34,248 --> 00:51:37,249 Por que est� sendo grossa? 648 00:51:37,251 --> 00:51:40,085 Eu? Voc� que est�. 649 00:51:40,087 --> 00:51:41,686 N�o me chame de grossa. 650 00:51:41,688 --> 00:51:43,054 Merda. Calma. 651 00:51:43,056 --> 00:51:46,658 N�o saia correndo como uma vadia louca. 652 00:51:46,660 --> 00:51:48,894 N�o me chame de vadia. 653 00:51:48,896 --> 00:51:54,165 Como uma dama. Que seja. 654 00:51:54,167 --> 00:51:57,536 Por que est� sendo mau comigo? 655 00:51:57,538 --> 00:52:02,707 Achei que seria o �nico... 656 00:52:03,876 --> 00:52:05,210 Que se foda! 657 00:52:05,212 --> 00:52:06,645 Vamos, Anne! 658 00:52:06,647 --> 00:52:07,879 Anne! Vamos! 659 00:52:07,881 --> 00:52:09,915 Vai sair da sua pr�pria casa? 660 00:52:09,917 --> 00:52:11,783 Sasha � uma garota, certo? 661 00:52:11,785 --> 00:52:13,785 N�o gosto de voc�. N�o assim. 662 00:52:13,787 --> 00:52:15,654 N�o nesse sentido. 663 00:52:15,656 --> 00:52:18,557 Sasha Basa�ez � uma garota, joga softball. 664 00:52:18,559 --> 00:52:21,724 Quero transar com ela, n�o com voc�. 665 00:52:32,638 --> 00:52:37,709 Est� brincando comigo? 666 00:52:37,711 --> 00:52:39,277 � verdade. 667 00:52:41,981 --> 00:52:43,281 O qu�? 668 00:52:48,354 --> 00:52:51,289 Merda. 669 00:52:52,858 --> 00:52:55,760 Meu Deus. 670 00:52:55,762 --> 00:52:56,995 Cliff. 671 00:53:01,767 --> 00:53:04,069 Cliff, o que posso fazer? 672 00:53:08,608 --> 00:53:12,210 Foi s� para me confundir? 673 00:53:15,181 --> 00:53:19,017 Me confundir antes de fugir com uma sapat�o? 674 00:53:19,019 --> 00:53:21,119 Cliff, n�o � justo. 675 00:53:21,121 --> 00:53:22,954 Cliff, n�o � justo. 676 00:53:22,956 --> 00:53:24,823 Qual o seu problema? 677 00:53:24,825 --> 00:53:27,826 Qual o seu problema, Cliff? 678 00:53:27,828 --> 00:53:31,029 N�o acredito que esteja bravo. 679 00:53:31,031 --> 00:53:32,964 Voc� estava me ati�ando. 680 00:53:32,966 --> 00:53:34,899 Eu n�o estava. 681 00:53:34,901 --> 00:53:37,369 Por favor. 682 00:53:37,371 --> 00:53:40,138 Quantas vezes ficamos no sof�. 683 00:53:40,140 --> 00:53:43,308 De conchinha e tal? 684 00:53:43,310 --> 00:53:46,144 Venho aqui todo dia. 685 00:53:47,947 --> 00:53:53,852 Sapat�o. N�o acredito que perdi tempo com voc�. 686 00:54:00,993 --> 00:54:02,293 Vai se foder! 687 00:54:03,663 --> 00:54:06,297 Me foder? 688 00:54:06,299 --> 00:54:07,732 Sim, v� se foder! 689 00:54:07,734 --> 00:54:12,003 N�o! Foda-se voc�! 690 00:54:12,005 --> 00:54:13,972 � minha casa. Some daqui. 691 00:54:13,974 --> 00:54:15,240 Porra! 692 00:54:25,785 --> 00:54:30,055 Ela n�o quis fazer sexo, � isso que est� dizendo? 693 00:54:35,928 --> 00:54:43,201 Cliff, acha que fez sexo contra a vontade dela? 694 00:54:52,878 --> 00:54:54,479 N�o sei. 695 00:54:54,481 --> 00:54:55,880 Vai se foder! 696 00:54:57,084 --> 00:54:59,017 Vai se foder! 697 00:55:30,817 --> 00:55:35,320 Meninas, estou entrando. 698 00:55:35,322 --> 00:55:38,957 Que sorte de voc�s. 699 00:55:38,959 --> 00:55:43,294 Festa do pijama em dia de aula? 700 00:55:43,296 --> 00:55:46,131 Anne, pediu permiss�o para a sua m�e? 701 00:55:46,133 --> 00:55:47,432 Sim. 702 00:55:47,434 --> 00:55:49,334 Tudo bem. 703 00:55:51,270 --> 00:55:55,774 N�o fiquem acordadas at� tarde. 704 00:55:55,776 --> 00:55:57,075 Boa noite. 705 00:55:57,077 --> 00:55:58,510 Boa noite, m�e. 706 00:56:13,492 --> 00:56:15,026 Certo. 707 00:56:47,927 --> 00:56:51,196 Parece que voc� j� fez isso antes. 708 00:56:54,835 --> 00:56:56,835 Qual seu nome? 709 00:56:56,837 --> 00:56:58,102 Maria. 710 00:56:58,104 --> 00:56:59,404 Certo. 711 00:56:59,406 --> 00:57:01,439 Est�o aqui toda noite? 712 00:57:01,441 --> 00:57:03,007 Toda noite. 713 00:57:03,009 --> 00:57:04,509 Moro aqui. 714 00:57:04,511 --> 00:57:07,312 Tenho um saco de dormir bem ali. 715 00:57:19,491 --> 00:57:20,925 Esse telefone � meu. 716 00:57:20,927 --> 00:57:22,499 Vou te dar meu n�mero. 717 00:57:24,631 --> 00:57:26,464 Ol�? 718 00:57:26,466 --> 00:57:28,299 � voc�. 719 00:57:34,306 --> 00:57:35,573 Cerveja � nojento, certo? 720 00:57:35,575 --> 00:57:37,075 Deus. Sim. 721 00:57:37,077 --> 00:57:39,217 Aqui. Puro a��car. 722 00:57:39,217 --> 00:57:40,378 Certo. 723 00:57:49,488 --> 00:57:51,122 Desculpe! 724 00:58:35,506 --> 00:58:36,401 N�o olhe para eles. 725 00:59:40,399 --> 00:59:43,434 Tenho que ir ao banheiro. 726 01:00:17,036 --> 01:00:19,537 N�o conte para ningu�m. 727 01:00:19,539 --> 01:00:21,139 Sobre o qu�? 728 01:00:24,276 --> 01:00:26,544 Eu estava b�bada. 729 01:00:26,546 --> 01:00:28,379 N�o estava. 730 01:00:30,716 --> 01:00:33,818 Prometa n�o dizer nada. 731 01:00:33,820 --> 01:00:36,654 Por que eu diria? 732 01:00:36,656 --> 01:00:39,824 N�o sei. N�o te conhe�o. 733 01:00:39,826 --> 01:00:43,127 N�o sei o que voc� quer. 734 01:00:44,363 --> 01:00:46,364 N�o me conhece? 735 01:00:46,366 --> 01:00:47,765 N�o. 736 01:00:49,535 --> 01:00:51,169 Ei. 737 01:00:53,439 --> 01:00:54,806 Ei. 738 01:00:59,512 --> 01:01:02,280 Fale comigo, por favor. 739 01:01:03,615 --> 01:01:08,619 Fale comigo, por favor. 740 01:01:12,224 --> 01:01:14,125 N�o sou como voc�. 741 01:01:17,096 --> 01:01:18,796 Voc� � t�o confiante. 742 01:01:18,798 --> 01:01:25,703 Eu? N�o sou. N�o mesmo. 743 01:01:28,107 --> 01:01:32,310 Eu tamb�m n�o sei o que estou fazendo. 744 01:02:03,642 --> 01:02:07,912 Anne. Temos que ir. 745 01:02:34,574 --> 01:02:35,773 Vamos. 746 01:02:35,775 --> 01:02:37,341 Sim. 747 01:03:04,436 --> 01:03:05,970 Tchau! 748 01:03:19,751 --> 01:03:21,586 Clifton! 749 01:03:24,357 --> 01:03:25,790 Clifton! 750 01:03:25,791 --> 01:03:28,226 Estou atrasado, v�. 751 01:03:28,227 --> 01:03:30,732 Sei que chamou Sasha para sair. 752 01:03:30,732 --> 01:03:33,590 - Vem aqui Clifton. - Por qu�? 753 01:03:33,590 --> 01:03:35,662 Fique longe dela. 754 01:03:35,663 --> 01:03:39,475 N�o se preocupe, ela � toda sua. 755 01:03:39,475 --> 01:03:44,468 Quando vai me pagar um sorvete? 756 01:03:45,010 --> 01:03:51,515 Decidi sair com voc�. 757 01:03:51,517 --> 01:03:54,819 Tudo bem por mim. 758 01:03:54,821 --> 01:03:59,357 Pode dizer que sou seu namorado. 759 01:03:59,359 --> 01:04:01,492 O que isso quer dizer? 760 01:04:05,631 --> 01:04:07,698 Eu sei. Certo? 761 01:04:07,700 --> 01:04:10,468 Anne � minha melhor amiga. 762 01:04:13,438 --> 01:04:17,675 Anne? Do anu�rio? O que tem ela? 763 01:04:17,677 --> 01:04:19,977 N�o est�o juntas? 764 01:04:44,671 --> 01:04:46,070 Sasha! 765 01:04:46,072 --> 01:04:47,972 Vamos, Sasha. 766 01:04:47,974 --> 01:04:50,708 Sasha! 767 01:04:50,710 --> 01:04:53,044 Podemos conversar? 768 01:04:53,046 --> 01:04:55,151 Est� no anu�rio? 769 01:04:55,151 --> 01:04:56,580 � tarde para comprar fotos? 770 01:04:56,582 --> 01:04:57,782 Sim, � tarde. 771 01:04:57,784 --> 01:04:58,983 Merda, eu sabia. 772 01:04:58,985 --> 01:05:01,686 Podemos conversar? 773 01:05:01,688 --> 01:05:02,953 Certo. 774 01:05:04,923 --> 01:05:07,725 Sozinhas talvez? 775 01:05:07,727 --> 01:05:10,728 Certo. 776 01:05:10,730 --> 01:05:12,430 Isso foi estranho. 777 01:05:14,599 --> 01:05:19,437 Ent�o? 778 01:05:20,706 --> 01:05:23,774 Quer um cigarro? 779 01:05:25,745 --> 01:05:28,098 O que est� acontecendo entre n�s? 780 01:05:28,098 --> 01:05:30,648 Mandei milh�es de mensagens. 781 01:05:30,650 --> 01:05:34,952 Queria falar comigo? 782 01:05:37,422 --> 01:05:40,825 Est� agindo como se n�o me conhecesse. 783 01:05:40,827 --> 01:05:42,526 Eu te conhe�o. 784 01:05:42,528 --> 01:05:44,028 Ent�o diga algo. 785 01:05:44,030 --> 01:05:46,831 Dizer o qu�? 786 01:05:46,833 --> 01:05:50,534 N�o sei. S�... 787 01:05:50,536 --> 01:05:54,071 Achei que dev�amos conversar. N�o sei. 788 01:05:54,073 --> 01:05:57,508 Estamos aqui conversando. 789 01:06:00,412 --> 01:06:02,580 Vou embora. 790 01:06:04,816 --> 01:06:08,052 Espere... Merda. 791 01:06:10,722 --> 01:06:12,089 Eu gosto de voc�. 792 01:06:16,728 --> 01:06:18,896 Gosto mesmo de voc�. 793 01:06:20,732 --> 01:06:24,861 Estava pensando... Por que agir assim? 794 01:06:24,896 --> 01:06:26,771 Vamos continuar nos vendo. 795 01:06:26,773 --> 01:06:30,641 Saindo juntas, que seja. 796 01:06:30,643 --> 01:06:34,078 Voc� e eu. Por favor. 797 01:06:37,983 --> 01:06:39,750 Desculpe. 798 01:06:41,653 --> 01:06:43,585 N�o sou gay. 799 01:06:46,792 --> 01:06:50,027 Boa sorte com isso. 800 01:06:52,431 --> 01:06:53,697 Desculpe. 801 01:06:53,699 --> 01:06:55,099 O que foi isso? 802 01:06:55,101 --> 01:06:56,667 N�o sei. 803 01:07:43,649 --> 01:07:45,950 Discurso! 804 01:07:45,952 --> 01:07:48,519 Oi pessoal, lembram disso? 805 01:07:50,122 --> 01:07:54,692 Lembram? Digam adeus. 806 01:07:54,694 --> 01:07:57,628 Sim! 807 01:07:57,630 --> 01:07:58,929 Foi bom, certo? 808 01:07:58,931 --> 01:08:03,167 Quero come�ar a pensar na arrecada��o do ano que vem. 809 01:08:03,169 --> 01:08:04,568 Qual tema? 810 01:08:04,570 --> 01:08:05,903 Quer saber? 811 01:08:05,905 --> 01:08:08,898 Vamos nos despedir da copiadora. 812 01:08:08,898 --> 01:08:12,375 Passem o pen drive com o trabalho terminado. 813 01:08:14,013 --> 01:08:15,679 Olha ele no mundo da lua. Cliff. 814 01:08:15,681 --> 01:08:17,581 Cliffito! Cliff! 815 01:08:17,583 --> 01:08:20,101 Cliff, passe o pen drive. 816 01:08:20,101 --> 01:08:22,620 Foi uma boa introdu��o. Passe o pen drive. 817 01:08:22,622 --> 01:08:25,222 Desculpe. 818 01:08:25,224 --> 01:08:27,992 Aqui est�. Fruto do nosso trabalho. 819 01:08:31,664 --> 01:08:33,998 O que faremos o resto do ano? 820 01:08:34,000 --> 01:08:35,933 Nada, Jack! 821 01:08:35,935 --> 01:08:37,268 Voc�s que pensam. 822 01:08:37,270 --> 01:08:39,003 Vamos fazer relat�rios. 823 01:08:57,189 --> 01:08:59,290 Cliff. 824 01:08:59,292 --> 01:09:00,925 Passe o pen drive. 825 01:09:04,829 --> 01:09:06,263 Por qu�? 826 01:09:06,265 --> 01:09:08,132 Me d�. 827 01:09:08,134 --> 01:09:10,901 Vai fazer algo idiota? 828 01:11:42,287 --> 01:11:43,887 Al�? 829 01:11:46,191 --> 01:11:48,225 Sim, � ela. 830 01:11:49,728 --> 01:11:50,994 Oi! 831 01:11:50,996 --> 01:11:52,396 Queria dizer oi. 832 01:11:52,398 --> 01:11:54,064 Com licen�a. Oi. 833 01:11:54,066 --> 01:11:55,299 Oi. 834 01:11:55,301 --> 01:11:56,900 Me mandaram para... 835 01:11:56,902 --> 01:12:01,238 Que bom. Por aqui, por favor. 836 01:12:06,778 --> 01:12:08,879 Eu entendo. 837 01:12:08,879 --> 01:12:10,748 Mas estou falando de outra coisa. 838 01:12:10,750 --> 01:12:12,182 Estou falando do plano. 839 01:12:12,184 --> 01:12:13,951 Prefiro n�o repetir. 840 01:12:13,953 --> 01:12:15,385 O que est� acontecendo? 841 01:12:15,387 --> 01:12:17,354 Estamos aqui a meia hora. 842 01:12:17,356 --> 01:12:19,289 Estamos todos aqui. 843 01:12:19,291 --> 01:12:24,891 Alguns rumores e acusa��es est�o circulando por a�. 844 01:12:24,891 --> 01:12:26,997 Ent�o tivemos que 845 01:12:26,999 --> 01:12:29,833 reunir todos aqui antes que piorasse a situa��o. 846 01:12:29,835 --> 01:12:32,269 Ent�o vamos resolver. 847 01:12:32,271 --> 01:12:35,071 � um assunto muito s�rio. 848 01:12:35,071 --> 01:12:38,969 Ent�o chamei nosso conselheiro Sr. Quibodeaux. 849 01:12:38,969 --> 01:12:40,944 Vou deix�-lo explicar. 850 01:12:40,946 --> 01:12:43,947 Certo. Clifton Martinez j� 851 01:12:43,949 --> 01:12:48,318 admitiu colocar a foto no anu�rio. 852 01:12:48,320 --> 01:12:51,922 Ele ser�... Punido. 853 01:12:51,924 --> 01:12:55,459 Est� fora do anu�rio do pr�ximo ano. 854 01:12:55,461 --> 01:12:56,721 N�o. 855 01:12:56,721 --> 01:12:59,496 - O que foi? - Me tiraram... 856 01:12:59,498 --> 01:13:06,470 Espero que possamos chegar a um acordo amig�vel. 857 01:13:06,472 --> 01:13:12,075 Entre Sra. Basa�ez, Cliff e Sharon... 858 01:13:12,077 --> 01:13:14,411 Desculpe, n�o sei seu sobrenome. 859 01:13:14,413 --> 01:13:16,880 Precisamos achar solu��es. 860 01:13:16,882 --> 01:13:19,341 Gostaria de saber como consertar isso. 861 01:13:19,341 --> 01:13:22,319 Qual � o plano? 862 01:13:22,321 --> 01:13:24,822 Senhora, n�o existe um plano. 863 01:13:24,824 --> 01:13:28,388 J� gastamos milhares com a impress�o 864 01:13:28,388 --> 01:13:31,477 de centenas de c�pias do anu�rio. N�o tem como... 865 01:13:31,497 --> 01:13:34,565 � dif�cil pedir para devolverem? 866 01:13:34,567 --> 01:13:36,333 Dif�cil? Eles s�o crian�as. 867 01:13:36,335 --> 01:13:39,937 Se eu pedir para devolverem a� que v�o querer ficar. 868 01:13:39,939 --> 01:13:42,539 Josh, entendo que seja chato. 869 01:13:42,541 --> 01:13:44,608 Mas � s� uma foto. 870 01:13:44,610 --> 01:13:46,276 S� uma foto? 871 01:13:46,278 --> 01:13:49,179 De que foto estamos falando mesmo? 872 01:13:49,181 --> 01:13:51,381 Que foto? Isso � perfeito. 873 01:13:51,383 --> 01:13:54,952 Anne, n�o contou para a sua m�e? 874 01:13:59,858 --> 01:14:01,391 Jesus! 875 01:14:01,393 --> 01:14:06,042 Sem me intrometer, acho que apesar do conte�do. 876 01:14:06,042 --> 01:14:08,484 Que por mim tudo bem. 877 01:14:08,484 --> 01:14:11,247 � que o conselho n�o permite no anu�rio 878 01:14:11,247 --> 01:14:13,512 express�es pessoais e de g�nero. 879 01:14:13,512 --> 01:14:15,138 E os casais? 880 01:14:15,140 --> 01:14:18,216 Tem um monte se beijando no baile. 881 01:14:18,216 --> 01:14:21,578 H�tero pode? 882 01:14:21,580 --> 01:14:24,230 � diferente. S�o um grupo. 883 01:14:24,230 --> 01:14:25,851 Voc�s s�o todos homof�bicos. 884 01:14:25,851 --> 01:14:27,484 Quem manda aqui? 885 01:14:27,486 --> 01:14:29,052 Quem � a autoridade? 886 01:14:29,054 --> 01:14:31,167 Seria eu, tecnicamente. 887 01:14:31,167 --> 01:14:32,055 Certo, senhora. 888 01:14:32,057 --> 01:14:36,360 Se n�o se certificar que os anu�rios vendidos 889 01:14:36,362 --> 01:14:40,130 sejam devolvidos, irei a pol�cia denunciar. 890 01:14:41,901 --> 01:14:44,501 Vamos tentar averiguar a op��o. 891 01:14:44,503 --> 01:14:46,370 Mas por enquanto... 892 01:14:46,372 --> 01:14:49,539 Vamos devolver o dinheiro pago pelas fotos 893 01:14:49,541 --> 01:14:51,901 e imprimir a vers�o correta. 894 01:14:51,901 --> 01:14:53,110 Acha que ligo para dinheiro? 895 01:14:53,112 --> 01:14:54,444 N�o estou... 896 01:14:54,446 --> 01:14:56,213 Sasha. 897 01:14:56,215 --> 01:14:58,615 Diga o que nos contou. 898 01:14:58,617 --> 01:15:00,117 Tudo bem. 899 01:15:03,155 --> 01:15:09,059 Ningu�m vai te machucar. 900 01:15:09,061 --> 01:15:11,228 Estou aqui. 901 01:15:11,230 --> 01:15:13,196 Diga. 902 01:15:17,702 --> 01:15:19,436 N�o queria beij�-la. 903 01:15:19,438 --> 01:15:21,371 O qu�? 904 01:15:21,373 --> 01:15:24,374 O que falou para ela? 905 01:15:24,376 --> 01:15:25,575 Pedi para parar. 906 01:15:25,577 --> 01:15:27,010 N�o! 907 01:15:27,012 --> 01:15:28,478 Disse para parar. 908 01:15:28,480 --> 01:15:30,414 N�o, m�e. Eu n�o... 909 01:15:30,416 --> 01:15:32,249 S� um minuto. 910 01:15:32,251 --> 01:15:34,251 N�o sei se... 911 01:15:34,253 --> 01:15:36,086 N�o estou confort�vel com isso. 912 01:15:36,088 --> 01:15:38,255 Minha filha est� sendo acusada. 913 01:15:38,257 --> 01:15:40,424 - N�o foi... - Anne, cale-se. 914 01:15:40,426 --> 01:15:44,061 As duas estavam bebendo e ela tirou vantagem. 915 01:15:44,063 --> 01:15:45,462 Certo. Um de cada vez. 916 01:15:45,464 --> 01:15:47,364 Minha filha n�o � gay. 917 01:15:47,366 --> 01:15:49,533 Querida, qual seu nome? 918 01:15:49,535 --> 01:15:51,168 O nome dela � Sasha. 919 01:15:51,170 --> 01:15:54,638 Voc� n�o sabe nada da vida da sua filha. 920 01:15:54,640 --> 01:15:56,573 Nem o nome da menina que... 921 01:15:56,575 --> 01:15:59,443 Sasha? Fez isso porque est� com medo? 922 01:15:59,445 --> 01:16:01,044 Est� com medo agora? 923 01:16:01,046 --> 01:16:03,013 Por isso disse essas coisas? 924 01:16:03,015 --> 01:16:05,716 Ela n�o est� em julgamento. 925 01:16:05,718 --> 01:16:07,184 Ningu�m est�. 926 01:16:07,186 --> 01:16:09,086 Ela que fez coisa errada. 927 01:16:09,088 --> 01:16:11,655 Sasha pediu para parar. 928 01:16:11,657 --> 01:16:14,624 Mas e ela queria parar? 929 01:16:14,626 --> 01:16:16,059 Cliff... 930 01:16:16,061 --> 01:16:17,260 N�o, isso � mentira! 931 01:16:17,262 --> 01:16:18,462 Calma. 932 01:16:18,464 --> 01:16:21,765 Ela disse que pediu para parar. 933 01:16:21,767 --> 01:16:27,671 Mas todos na escola sabem que as duas ficaram, beleza? 934 01:16:27,673 --> 01:16:30,474 E ela fica... 935 01:16:30,476 --> 01:16:33,510 Isso � verdade. 936 01:16:33,512 --> 01:16:36,013 O que estou falando � verdade. 937 01:16:36,014 --> 01:16:37,537 Calma. 938 01:16:37,649 --> 01:16:41,051 O que Cliff quis dizer... 939 01:16:41,053 --> 01:16:48,245 Voc� precisa ser honesta sobre o que aconteceu. 940 01:16:50,150 --> 01:16:51,794 Estava b�bada. 941 01:16:51,794 --> 01:16:52,062 Vamos! 942 01:16:52,064 --> 01:16:53,463 Isso � rid�culo. 943 01:16:53,465 --> 01:16:55,365 Isso � problema da pol�cia. 944 01:16:55,367 --> 01:16:57,067 Voc� � cega? 945 01:16:57,069 --> 01:16:58,468 Ela joga softball! 946 01:17:01,340 --> 01:17:04,341 Todos calados. 947 01:17:04,343 --> 01:17:06,176 Obrigado. 948 01:17:06,178 --> 01:17:09,780 Sasha... 949 01:17:09,782 --> 01:17:13,583 � importante que fale a verdade. 950 01:17:13,585 --> 01:17:15,552 Entende o motivo? 951 01:17:17,488 --> 01:17:24,061 Anne te obrigou a fazer algo que voc� n�o queria? 952 01:17:49,720 --> 01:17:51,354 Eu n�o sei. 953 01:17:56,127 --> 01:17:57,427 Vamos! 954 01:17:57,429 --> 01:17:59,229 Senhora... 955 01:18:02,501 --> 01:18:06,570 Se quiser me dizer algo mande um e-mail. 956 01:18:06,572 --> 01:18:10,107 Ela est� com medo por isso n�o diz nada. 957 01:18:10,109 --> 01:18:12,776 Todos voc�s falando. 958 01:18:12,778 --> 01:18:16,246 Deveria ter vergonha. 959 01:18:17,548 --> 01:18:19,382 As duas. 960 01:18:25,123 --> 01:18:26,723 Vamos, querida. 961 01:19:54,879 --> 01:19:56,313 Anne? 962 01:19:57,481 --> 01:20:00,283 Anne, fiz janta. 963 01:20:02,753 --> 01:20:05,755 Venha comer. 964 01:20:05,757 --> 01:20:08,525 N�o estou com fome. 965 01:20:08,527 --> 01:20:10,427 S� um pouco. 966 01:20:57,375 --> 01:20:59,809 Eduardo, vai comer? 967 01:20:59,811 --> 01:21:01,711 Sim, tudo bem? 968 01:21:01,713 --> 01:21:04,414 Claro, diga para o Benny cuidar do caixa. 969 01:21:04,416 --> 01:21:05,649 Sasha? 970 01:21:07,051 --> 01:21:08,952 Sou eu. 971 01:21:08,954 --> 01:21:11,701 Esse teste � eficaz. 972 01:21:11,856 --> 01:21:14,457 Perguntarei algumas coisas sobre sua vida sexual 973 01:21:14,459 --> 01:21:18,828 antes de chegarmos a um diagn�stico. 974 01:21:18,830 --> 01:21:21,731 Vamos falar dos �ltimos tr�s anos. 975 01:21:21,733 --> 01:21:24,567 N�mero de parceiros e etc. 976 01:21:24,569 --> 01:21:31,007 O primeiro garoto. Meu amigo. 977 01:21:31,009 --> 01:21:32,842 Foi meu primeiro. 978 01:21:32,844 --> 01:21:37,069 Ele j� fez sexo antes por isso estou preocupada. 979 01:21:37,983 --> 01:21:43,453 O segundo... Isso � estranho. 980 01:21:43,455 --> 01:21:47,124 Tudo bem. Fale quando quiser. 981 01:21:50,761 --> 01:21:53,563 Conheci um cara. 982 01:21:53,565 --> 01:21:59,836 N�o sei o nome. Conheci em um bar. 983 01:21:59,838 --> 01:22:04,632 Na segunda vez que o vi, ele me levou para fora. 984 01:22:04,632 --> 01:22:08,578 N�o sei porque concordei, mas fui. 985 01:22:08,580 --> 01:22:13,650 Deve pensar que sou uma vadia. 986 01:22:13,652 --> 01:22:16,986 N�o estou aqui para julgar. 987 01:22:16,988 --> 01:22:20,090 Certo, l� vai. 988 01:22:20,092 --> 01:22:27,351 Ele tirou o p�nis para fora e queria que eu chupasse. 989 01:22:27,351 --> 01:22:28,998 Eu neguei. 990 01:22:29,000 --> 01:22:35,739 Ele pegou minha m�o e se masturbou com ela. 991 01:22:35,741 --> 01:22:39,676 Ele gozou na minha cal�a favorita. 992 01:22:42,980 --> 01:22:45,615 Sim, sou bem paranoica. 993 01:22:45,617 --> 01:22:46,883 E est�pida. 994 01:22:46,885 --> 01:22:48,585 N�o, fico feliz de ter falado. 995 01:22:48,587 --> 01:22:51,921 Desde que isso aconteceu notou mudan�as no seu corpo? 996 01:22:51,923 --> 01:22:53,923 Coceira ou queima��o? 997 01:22:53,925 --> 01:22:56,393 N�o. 998 01:22:56,395 --> 01:22:57,761 Certo. 999 01:22:57,763 --> 01:23:04,000 Teste deu negativo para HIV. Est� tudo bem. 1000 01:23:05,836 --> 01:23:07,137 S� isso? 1001 01:23:07,139 --> 01:23:08,938 Sim, s�. 1002 01:23:10,641 --> 01:23:13,042 N�o tenho dinheiro. 1003 01:23:13,044 --> 01:23:16,579 Sei que sugerem uma doa��o. 1004 01:23:16,581 --> 01:23:17,814 Tudo bem. 1005 01:23:17,816 --> 01:23:19,082 N�o, eu... 1006 01:23:19,084 --> 01:23:21,184 Tenho 23,00. 1007 01:23:21,186 --> 01:23:24,587 Compre algo na loja se quiser. 1008 01:23:27,792 --> 01:23:30,860 Desculpe. 1009 01:23:34,098 --> 01:23:38,101 Vou sentar por um minuto. 1010 01:23:47,478 --> 01:23:48,711 Tudo bem. 1011 01:23:49,980 --> 01:23:51,548 Sente. 1012 01:23:53,217 --> 01:23:56,152 Vou sentar com voc�. 1013 01:24:00,524 --> 01:24:02,708 N�o sei porque fiz isso. 1014 01:24:02,708 --> 01:24:07,931 Sa� da linha para fazer algo que eu n�o queria. 1015 01:24:10,067 --> 01:24:12,735 Est� chateada com algo? 1016 01:24:12,737 --> 01:24:14,003 Sim. 1017 01:24:15,239 --> 01:24:17,073 Tudo bem. 1018 01:24:17,075 --> 01:24:19,676 Com o qu�? 1019 01:24:24,014 --> 01:24:25,248 Uma garota. 1020 01:24:26,617 --> 01:24:29,152 Certo. 1021 01:24:29,154 --> 01:24:31,020 Qual nome dela? 1022 01:24:33,123 --> 01:24:34,724 Sasha. 1023 01:24:41,932 --> 01:24:44,267 Por que est� chateada com ela, Sasha? 1024 01:25:31,615 --> 01:25:34,584 Anne. 1025 01:25:46,030 --> 01:25:50,833 N�o me chamo Sasha. Me chamo Anne. 1026 01:25:56,073 --> 01:26:00,009 E eu sou muito gay. 1027 01:27:01,148 --> 01:27:07,466 Legendas: @Julhynha65502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.