All language subtitles for First.Girl.I.Loved.2016.WEB-DL.x264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,388 --> 00:02:38,190
Vem aqui, Clifton!
2
00:02:39,723 --> 00:02:41,860
Me ajude!
3
00:02:45,666 --> 00:02:47,466
Vov�, o que foi?
4
00:02:47,468 --> 00:02:49,778
Eu cai.
5
00:02:55,676 --> 00:02:57,442
Est� de brincadeira?
6
00:03:03,950 --> 00:03:07,386
Querido...
7
00:03:07,388 --> 00:03:09,488
N�o v�.
Tenho que ir para aula.
8
00:03:09,490 --> 00:03:12,840
Sente conversar
com a sua av�.
9
00:03:16,934 --> 00:03:22,469
Nunca amei ningu�m
como amei seu av�.
10
00:03:23,968 --> 00:03:27,719
Nunca ame algu�m assim.
Ouviu?
11
00:03:27,720 --> 00:03:30,859
- Est� me ouvindo?
- Sim.
12
00:03:30,860 --> 00:03:33,783
- Quando vai cortar o cabelo?
- Pare.
13
00:03:33,784 --> 00:03:36,639
Quando vai
cortar o seu?
14
00:03:48,386 --> 00:03:52,140
- Cale a boca.
- N�o fale assim comigo.
15
00:03:52,233 --> 00:03:54,900
Era do telefone.
16
00:03:56,443 --> 00:03:59,951
N�o v� para a escola,
estou indo a�.
17
00:03:59,951 --> 00:04:03,295
Tenho not�cias.
18
00:04:07,313 --> 00:04:09,014
Ol�!
19
00:04:09,016 --> 00:04:11,283
E a�, como vai?
20
00:04:12,719 --> 00:04:17,256
Merda!
O que temos aqui?
21
00:04:17,258 --> 00:04:18,991
Uma bicicleta nova!
22
00:04:18,993 --> 00:04:22,327
Aro cromado.
Acabamento preto fosco.
23
00:04:22,329 --> 00:04:24,429
Deixe-me ver.
24
00:04:28,601 --> 00:04:30,569
Merda.
25
00:04:30,571 --> 00:04:32,304
� macia.
26
00:05:05,505 --> 00:05:07,339
Deixe isso.
27
00:05:07,341 --> 00:05:10,542
Certo, j� entendi.
28
00:05:14,380 --> 00:05:16,915
Anne?
N�o...
29
00:05:16,917 --> 00:05:18,850
Puta merda.
30
00:05:18,852 --> 00:05:20,886
O que foi?
31
00:05:20,888 --> 00:05:23,822
Vov� jogou
todos os saca-rolhas.
32
00:05:23,824 --> 00:05:26,558
Est� tentando
parar de beber.
33
00:05:26,560 --> 00:05:28,794
Devemos comprar um?
34
00:05:28,796 --> 00:05:32,857
Muito longe o mercado.
35
00:05:32,857 --> 00:05:34,458
Ent�o devo ficar
36
00:05:34,458 --> 00:05:37,669
sem beber meu
vinho de 4,00?
37
00:05:37,671 --> 00:05:39,071
Bem...
38
00:05:39,073 --> 00:05:41,440
Jesus Cristo! N�o!
Vamos usar uma caneta.
39
00:05:41,442 --> 00:05:43,842
E empurrar a rolha
para baixo.
40
00:05:43,844 --> 00:05:46,378
Cliff, tem uma caneta?
Podemos empurrar...
41
00:05:46,380 --> 00:05:50,349
Isso � est�pido.
Vai ficar com gosto de rolha.
42
00:05:50,351 --> 00:05:52,951
Fazendo
algo est�pido?
43
00:05:52,953 --> 00:05:56,755
Regra n�mero um:
n�o fa�a coisas est�pidas.
44
00:05:56,757 --> 00:05:58,790
Qual a ocasi�o?
45
00:05:58,792 --> 00:06:01,426
S� queria conversar.
46
00:06:01,428 --> 00:06:03,362
Sim?
47
00:06:03,364 --> 00:06:07,566
Ouvi algumas coisas
no meu tempo.
48
00:06:10,704 --> 00:06:13,538
O qu�?
Deus! Cliff!
49
00:06:13,540 --> 00:06:15,440
N�o.
O vidro, Cliff.
50
00:06:15,442 --> 00:06:18,143
O qu�?
51
00:06:18,145 --> 00:06:21,847
Vai ficar no vinho.
Viu?
52
00:06:23,650 --> 00:06:27,452
Precisamos
de algo para cortar.
53
00:06:27,454 --> 00:06:28,687
Merda.
54
00:06:36,696 --> 00:06:37,896
Cliff.
55
00:06:37,898 --> 00:06:39,131
O qu�?
56
00:06:56,716 --> 00:06:58,150
1, 2, 3, pronto?
57
00:06:58,152 --> 00:07:00,852
Estou com medo.
58
00:07:00,854 --> 00:07:02,154
Um.
59
00:07:05,658 --> 00:07:06,958
Dois.
60
00:07:06,960 --> 00:07:08,994
N�o faz isso, s�rio.
61
00:07:10,496 --> 00:07:11,963
Vou fazer isso.
62
00:07:11,965 --> 00:07:14,699
Cliff, � uma ideia est�pida.
63
00:07:56,742 --> 00:08:00,178
O que � um aro cromado?
64
00:08:00,180 --> 00:08:02,514
Acabei de explicar.
65
00:08:02,516 --> 00:08:05,717
Me diga o que �.
66
00:08:05,719 --> 00:08:08,720
Eu tentei entender, mas...
67
00:08:08,722 --> 00:08:11,089
Voc� n�o soube explicar.
68
00:08:11,091 --> 00:08:14,493
Est� fazendo aquilo.
69
00:08:14,495 --> 00:08:16,628
O qu�?
70
00:08:16,630 --> 00:08:20,131
Para ver quantas vezes
eu falo a mesma coisa.
71
00:08:20,133 --> 00:08:21,900
Porra, cara!
72
00:08:21,902 --> 00:08:24,836
Falando nisso,
o que ia me dizer?
73
00:08:24,838 --> 00:08:26,838
Espere, voc� est�
falando muito alto.
74
00:08:26,840 --> 00:08:28,173
Vamos l�.
75
00:08:28,175 --> 00:08:31,340
Achei que tinha
novidades ou algo assim.
76
00:08:31,945 --> 00:08:33,678
Certo.
77
00:08:33,680 --> 00:08:35,847
Na outra noite eu...
78
00:08:35,849 --> 00:08:38,257
Fui cobrir um jogo.
79
00:08:38,257 --> 00:08:38,950
Sim.
80
00:08:38,952 --> 00:08:42,754
Isso � estranho.
81
00:08:44,558 --> 00:08:49,313
Desculpe.
� que do nada meu cora��o...
82
00:08:53,705 --> 00:08:57,869
Voc� � meu melhor amigo
e estou com medo
83
00:08:57,871 --> 00:09:01,039
do que possa pensar
de mim.
84
00:09:01,041 --> 00:09:06,177
N�o sei o que faria
sem voc�.
85
00:09:06,179 --> 00:09:10,215
Eu gosto...
86
00:09:10,217 --> 00:09:12,284
Gosto de algu�m.
87
00:09:14,954 --> 00:09:17,322
�?
88
00:09:17,324 --> 00:09:20,325
Sim.
89
00:09:20,327 --> 00:09:22,294
Merda.
90
00:09:22,296 --> 00:09:26,798
Voc� � uma �tima amiga,
mas tenho namorada.
91
00:09:26,800 --> 00:09:27,999
N�o seja bobo.
92
00:09:28,001 --> 00:09:29,601
Voc� � muito bobo.
93
00:09:29,603 --> 00:09:31,970
Por favor.
Podemos falar s�rio?
94
00:09:31,972 --> 00:09:33,772
Tudo bem.
95
00:09:33,774 --> 00:09:35,240
Tudo bem.
96
00:09:35,242 --> 00:09:37,008
Anne, vem aqui.
97
00:09:40,279 --> 00:09:44,249
S�rio, o que foi?
98
00:09:46,085 --> 00:09:49,287
Conhece Sasha Basa�ez?
99
00:09:49,289 --> 00:09:52,591
Quem � ele?
100
00:09:54,160 --> 00:09:57,929
Sasha Basa�ez.
101
00:09:57,931 --> 00:10:01,333
Parece nome de um bob�o
que joga baseball.
102
00:10:01,335 --> 00:10:03,768
�timo chute.
103
00:10:03,770 --> 00:10:06,638
Deus, ele joga?
Que legal.
104
00:10:08,874 --> 00:10:14,646
S� que � softball,
n�o baseball.
105
00:10:43,409 --> 00:10:46,211
M�e, j� volto.
106
00:10:46,213 --> 00:10:49,414
Anne.
Aonde vai?
107
00:10:49,416 --> 00:10:53,418
O que aconteceu
com seu cabelo?
108
00:10:53,420 --> 00:10:57,314
Desculpe, soou errado.
Est� bonito.
109
00:10:57,314 --> 00:10:58,442
Vou fazer um trabalho.
110
00:10:58,442 --> 00:11:01,013
- Onde?
- M�e, � bem ali.
111
00:11:01,013 --> 00:11:04,044
Por que s� falou agora?
112
00:11:04,044 --> 00:11:07,217
� de qu�mica.
Para amanh�.
113
00:11:07,217 --> 00:11:10,420
Era para hoje, mas meu
parceiro n�o fez nada.
114
00:11:10,771 --> 00:11:13,238
N�o vai mais valer dez.
115
00:11:13,240 --> 00:11:16,007
Cada segundo que perco aqui
116
00:11:16,009 --> 00:11:18,977
diminui minhas chances
de termin�-lo.
117
00:11:18,979 --> 00:11:23,900
Se esperar,
eu te levo em 10 minutos.
118
00:11:23,900 --> 00:11:27,850
N�o. Vou para a escola.
Deixei minha bicicleta l�.
119
00:11:27,850 --> 00:11:32,757
Posso ir antes que escure�a?
Por favor.
120
00:11:32,759 --> 00:11:36,961
Por que sinto
que est� mentindo?
121
00:11:36,963 --> 00:11:39,798
Por que sinto isso?
122
00:11:39,800 --> 00:11:44,402
Por que o mundo � uma
grande conspira��o.
123
00:11:44,404 --> 00:11:48,273
Anne, parece retardada
quando fala assim.
124
00:11:48,275 --> 00:11:51,168
Jovens da sua idade
falam palavr�o.
125
00:11:51,168 --> 00:11:56,147
Obscenidades inarticuladas
caracterizam a sua gera��o.
126
00:11:56,149 --> 00:11:59,384
- Para ser honesta...
- Voc� me irrita.
127
00:12:01,478 --> 00:12:03,421
Isso n�o foi gentil.
128
00:12:07,493 --> 00:12:10,829
Certo, temos 5 respostas.
129
00:12:10,831 --> 00:12:13,732
Por onde come�ar?
130
00:12:13,734 --> 00:12:15,433
Algu�m?
131
00:12:15,435 --> 00:12:17,035
No meio?
132
00:12:17,037 --> 00:12:19,871
No meio.
Obrigado.
133
00:12:19,873 --> 00:12:21,106
Oi, m�e!
134
00:12:21,108 --> 00:12:24,242
Oi, querida.
135
00:12:24,244 --> 00:12:29,914
Vou tomar banho.
Minha amiga logo chega.
136
00:12:29,916 --> 00:12:31,182
Certo.
137
00:13:06,786 --> 00:13:09,420
Eu atendo.
138
00:13:11,857 --> 00:13:14,788
- Oi.
- Oi.
139
00:13:14,788 --> 00:13:16,536
Desculpe o atraso.
140
00:13:16,592 --> 00:13:19,831
N�o sabia onde morava.
Ent�o estacionei longe.
141
00:13:19,833 --> 00:13:24,364
Eu viria andando,
mas lembrei que tenho carro.
142
00:13:23,937 --> 00:13:25,136
Certo.
143
00:13:25,138 --> 00:13:26,437
Ol�.
144
00:13:26,439 --> 00:13:28,898
Essa � Anne.
Fot�grafa do anu�rio.
145
00:13:28,898 --> 00:13:30,141
Vamos fazer um projeto.
146
00:13:30,143 --> 00:13:32,043
� do anu�rio?
147
00:13:32,045 --> 00:13:33,278
Acabei de dizer
isso m�e.
148
00:13:33,280 --> 00:13:34,946
Andi!
149
00:13:34,948 --> 00:13:39,260
Devia perguntar como ela
estuda e treina ao mesmo tempo.
150
00:13:39,295 --> 00:13:41,265
A maioria n�o consegue.
151
00:13:41,265 --> 00:13:45,066
Mas essa aqui est�
entre os melhores da classe.
152
00:13:45,066 --> 00:13:46,428
- Meu Deus.
- Andi.
153
00:13:46,226 --> 00:13:48,026
Estou aqui fora.
154
00:13:50,329 --> 00:13:51,996
Comprou comida?
155
00:13:51,998 --> 00:13:54,566
Sim, comprei.
156
00:13:54,568 --> 00:13:56,067
Obrigada.
157
00:13:56,069 --> 00:13:57,869
Melhores da classe!
158
00:13:57,871 --> 00:13:59,070
Tchau.
159
00:13:59,072 --> 00:14:00,505
Tchau.
160
00:14:03,275 --> 00:14:05,076
Sua m�e � legal.
161
00:14:05,078 --> 00:14:08,880
Sim, entre.
162
00:14:12,952 --> 00:14:15,390
Desculpe a bagun�a.
163
00:14:15,390 --> 00:14:17,772
Minha casa � pior.
164
00:14:17,772 --> 00:14:20,490
� a primeira amiga
que recebo h� meses.
165
00:14:20,525 --> 00:14:23,699
Al�m da Amanda, Trisha e Lexi,
mas ela n�o contam.
166
00:14:23,699 --> 00:14:27,000
Como amigas.
Se � que me entende.
167
00:14:27,067 --> 00:14:28,499
Sim.
168
00:14:28,501 --> 00:14:35,940
Sou t�o ocupada que nunca...
Me entende?
169
00:14:35,942 --> 00:14:37,375
Com certeza.
170
00:14:37,377 --> 00:14:41,579
Desculpe.
Deve me achar boba.
171
00:14:41,581 --> 00:14:45,884
Vou pegar comida.
Quer?
172
00:14:45,886 --> 00:14:48,219
Sim.
173
00:14:48,221 --> 00:14:51,656
Deve ser legal fazer
tudo o que voc� faz.
174
00:14:51,658 --> 00:14:53,458
O que eu fa�o?
175
00:14:53,460 --> 00:14:56,160
Aprender sobre
pessoas e coisas.
176
00:14:56,162 --> 00:14:59,664
S� fico sentada na frente
do PC fazendo layouts.
177
00:14:59,666 --> 00:15:02,133
Voc� � a garota mais
legal da escola.
178
00:15:02,135 --> 00:15:04,026
N�o.
Isso � pat�tico.
179
00:15:04,026 --> 00:15:07,000
Digo, voc� � a estrela.
180
00:15:07,000 --> 00:15:08,973
Voc� � �tima na escola.
181
00:15:08,975 --> 00:15:12,477
� uma das melhores
da classe.
182
00:15:12,479 --> 00:15:13,945
Sim.
183
00:15:16,181 --> 00:15:20,078
Devo dar
algo em troca?
184
00:15:20,078 --> 00:15:22,420
Eu nunca dei
uma entrevista antes.
185
00:15:22,422 --> 00:15:26,057
� f�cil.
186
00:15:26,059 --> 00:15:27,525
Primeira pergunta.
187
00:15:27,527 --> 00:15:29,460
Estou com medo.
188
00:15:29,462 --> 00:15:31,062
Por qu�?
189
00:15:31,064 --> 00:15:33,498
E se eu disser
algo errado?
190
00:15:33,500 --> 00:15:35,099
Vamos come�ar
com uma f�cil.
191
00:15:35,101 --> 00:15:37,168
Sobre softball.
192
00:15:37,170 --> 00:15:39,437
Posso falar
sobre softball.
193
00:15:39,439 --> 00:15:41,706
N�o, � que...
194
00:15:41,708 --> 00:15:44,575
Esquece.
Qual sua idade?
195
00:15:44,577 --> 00:15:47,478
Dezoito.
196
00:15:47,480 --> 00:15:49,213
� formanda?
197
00:15:49,215 --> 00:15:50,481
Sim.
198
00:15:50,483 --> 00:15:52,951
Certo.
199
00:15:52,953 --> 00:15:56,054
Tem namorado?
200
00:16:03,697 --> 00:16:06,297
S�o quest�es padr�o.
201
00:16:06,299 --> 00:16:09,467
Certo.
N�o.
202
00:16:09,469 --> 00:16:12,103
Sem namorado.
203
00:16:12,105 --> 00:16:16,507
N�o tem tempo para...
204
00:16:20,713 --> 00:16:23,614
Estou nervosa.
205
00:16:23,616 --> 00:16:26,017
Claro.
Sim.
206
00:16:26,019 --> 00:16:27,552
Vamos mudar
de t�pico.
207
00:16:27,554 --> 00:16:30,288
Vamos trocar.
208
00:16:30,290 --> 00:16:32,023
Esse � bom.
209
00:16:32,025 --> 00:16:38,529
Se pudesse jantar com um famoso
vivo ou morto, quem seria?
210
00:16:38,531 --> 00:16:41,366
- N�o sei.
- Michael Jackson?
211
00:16:41,368 --> 00:16:43,534
N�o.
Isso � est�pido.
212
00:16:43,536 --> 00:16:49,674
Marque que eu disse,
Teddy Roosevelt.
213
00:16:49,676 --> 00:16:51,442
Teddy Roosevelt.
214
00:17:26,312 --> 00:17:29,470
Quando puder.
N�o sei se � bom para voc�.
215
00:17:29,470 --> 00:17:31,958
Adoraria uma desculpa
para faltar do treino.
216
00:17:31,958 --> 00:17:34,352
Vou dizer que tenho
mais algumas perguntas.
217
00:17:34,354 --> 00:17:36,387
Eles me deixam fazer
o que quero.
218
00:17:36,389 --> 00:17:37,755
Porque � boa.
219
00:17:37,757 --> 00:17:39,190
N�o sou.
220
00:17:39,192 --> 00:17:40,391
N�o sou.
221
00:17:40,393 --> 00:17:41,726
Voc� � m�.
222
00:17:41,728 --> 00:17:44,062
Eu sei, desculpe.
For�a do h�bito.
223
00:17:44,064 --> 00:17:45,496
Gosto quando faz isso.
224
00:17:45,498 --> 00:17:47,665
N�o sei o porqu�.
225
00:17:47,667 --> 00:17:50,944
N�o quer uma carona
at� seu carro?
226
00:17:50,944 --> 00:17:52,703
Canoga � perigosa.
227
00:17:52,703 --> 00:17:53,771
Tenho malhado.
228
00:17:53,773 --> 00:17:57,408
Promete n�o ser
estuprada ou morrer?
229
00:17:57,410 --> 00:17:59,544
Prometo.
230
00:17:59,546 --> 00:18:04,529
Certo, at�.
231
00:18:05,251 --> 00:18:07,351
At� mais.
232
00:18:11,590 --> 00:18:14,525
Devemos fazer
como na Europa?
233
00:18:14,527 --> 00:18:16,461
Como fazem
na Europa?
234
00:18:18,398 --> 00:18:21,267
Deixe-me tentar
de novo.
235
00:18:38,383 --> 00:18:39,617
Sim.
236
00:18:39,619 --> 00:18:41,786
Legal.
237
00:18:41,788 --> 00:18:43,821
Quer um cigarro?
238
00:18:43,823 --> 00:18:45,289
Quer um cigarro?
239
00:18:45,291 --> 00:18:46,557
Cigarro.
240
00:18:48,695 --> 00:18:52,363
J� vou.
241
00:18:52,365 --> 00:18:55,233
Tchau.
242
00:18:55,235 --> 00:18:57,902
Tchau.
243
00:18:57,904 --> 00:18:59,804
Tchau.
244
00:18:59,806 --> 00:19:01,539
Tchau.
245
00:19:01,541 --> 00:19:02,740
Tchau.
246
00:19:34,206 --> 00:19:37,341
Estou entediada.
Me entretenha.
247
00:20:06,673 --> 00:20:10,844
Estou imaginando
voc� cantando.
248
00:20:12,050 --> 00:20:14,814
Vamos ganhar as regionais.
Estou preocupada com a estadual.
249
00:20:14,814 --> 00:20:17,443
Estranho eu tamb�m estar?
Eu nem gosto de esporte.
250
00:20:17,443 --> 00:20:19,100
Chegar a estadual � tudo.
251
00:20:19,100 --> 00:20:21,426
Tenho treinado
desde sempre.
252
00:20:21,426 --> 00:20:23,643
Mas se perdermos
eu n�o ligaria.
253
00:20:23,643 --> 00:20:25,611
E n�o poder�amos
faltar da escola.
254
00:20:25,611 --> 00:20:28,269
- Jogar� softball na faculdade?
- Vai jogar futebol?
255
00:20:28,269 --> 00:20:30,595
Acha que vai fazer
nado sincronizado?
256
00:20:30,597 --> 00:20:31,829
Nado sincronizado
� muito dif�cil.
257
00:20:31,831 --> 00:20:33,297
N�o negue.
258
00:20:33,299 --> 00:20:34,832
Uma vez tentei fazer
259
00:20:34,834 --> 00:20:36,400
um giro no fundo
da piscina,
260
00:20:36,402 --> 00:20:38,269
bebi tanta �gua
que desmaiei.
261
00:20:38,271 --> 00:20:39,870
Uma vez eu n�o deveria treinar
262
00:20:39,872 --> 00:20:43,007
porque estava com
o ombro machucado.
263
00:20:43,009 --> 00:20:45,476
Eu o desloquei
de novo.
264
00:20:45,478 --> 00:20:47,511
Vai fazer
o ENEM agora?
265
00:20:47,513 --> 00:20:49,513
Por que n�o fez
quando tinha 12?
266
00:20:49,515 --> 00:20:52,209
Tem irm�os ou irm�s?
267
00:20:52,209 --> 00:20:53,335
N�o.
268
00:20:53,335 --> 00:20:54,909
O que quer ser
quando crescer?
269
00:20:54,909 --> 00:20:57,559
�s vezes professora
de prim�rio.
270
00:20:57,559 --> 00:20:59,033
Quero morar
em Nova Iorque.
271
00:20:59,033 --> 00:21:02,076
Ter um emprego, andar de
metr� e fazer baldea��o.
272
00:21:02,076 --> 00:21:04,104
N�o importa o que eu fa�a.
273
00:21:04,104 --> 00:21:06,430
E se o seu emprego...
274
00:21:06,432 --> 00:21:08,466
Tem que ser criativo.
275
00:21:08,468 --> 00:21:10,198
Voc� � criativa.
Ser� artista.
276
00:21:10,198 --> 00:21:11,495
E fumar muito cigarro.
277
00:21:11,495 --> 00:21:13,160
Isso � nojento.
278
00:21:13,160 --> 00:21:15,442
Eu sei, quero parar.
279
00:21:15,442 --> 00:21:18,914
Vou ter que jogar.
J� volto.
280
00:21:34,793 --> 00:21:36,027
V� para a base.
281
00:21:39,465 --> 00:21:41,666
Vai, Sasha!
282
00:21:41,668 --> 00:21:43,334
Tudo bem, Sasha!
283
00:21:43,336 --> 00:21:45,503
Vamos, voc� consegue!
284
00:22:12,064 --> 00:22:13,631
Bola um!
285
00:22:22,517 --> 00:22:25,291
N�o bata.
286
00:22:29,981 --> 00:22:32,783
Bola dois!
287
00:22:36,460 --> 00:22:38,135
N�o bata.
288
00:22:42,928 --> 00:22:44,495
Bola tr�s.
289
00:22:46,468 --> 00:22:48,317
N�o bata.
290
00:23:03,548 --> 00:23:07,118
Sasha Basa�ez.
291
00:23:07,120 --> 00:23:09,887
Parece nome de um bob�o
que joga baseball.
292
00:23:09,889 --> 00:23:12,156
�timo chute.
293
00:23:12,158 --> 00:23:14,992
Deus, ele joga?
Que legal.
294
00:23:17,896 --> 00:23:24,449
S� que � softball,
n�o baseball.
295
00:23:27,539 --> 00:23:33,811
Voc� entende muito
de esportes mesmo.
296
00:23:33,813 --> 00:23:37,014
Meninas jogam softball,
Anne.
297
00:23:38,651 --> 00:23:42,331
Como n�o sabe disso?
Pensei que era um g�nio.
298
00:23:42,722 --> 00:23:43,954
N�o sou um g�nio.
299
00:23:44,379 --> 00:23:46,046
Eu sei, desculpe.
300
00:23:46,048 --> 00:23:47,581
Odeio quando me chama assim.
301
00:23:47,583 --> 00:23:49,216
Eu sei.
Erro meu.
302
00:23:49,218 --> 00:23:52,452
N�o, Anne...
Me desculpe, sim?
303
00:23:52,454 --> 00:23:56,356
Desculpe, vem aqui.
304
00:23:56,358 --> 00:23:58,191
Certo, ent�o diga-me...
305
00:23:58,193 --> 00:24:01,294
Como conheceu esse cara
do time de baseball?
306
00:24:01,296 --> 00:24:04,631
Foto de despedida
dos veteranos?
307
00:24:04,633 --> 00:24:07,567
Estou no anu�rio
e nunca ouvi falar disso.
308
00:24:07,569 --> 00:24:15,308
Claro, Sasha Basa�ez
comprou uma foto.
309
00:24:15,310 --> 00:24:21,448
Voc� quer ficar com ele
porque saiu bonito na foto?
310
00:24:21,450 --> 00:24:23,583
� vergonhoso.
311
00:24:23,585 --> 00:24:26,366
Levei minha c�mera para o jogo
312
00:24:26,366 --> 00:24:29,256
e agi como se estivesse ali
para o anu�rio.
313
00:24:29,258 --> 00:24:31,391
Voc� � uma perseguidora.
314
00:24:31,393 --> 00:24:33,293
N�o exatamente.
315
00:24:33,295 --> 00:24:35,957
N�o exatamente?
Voc� usou sua c�mera.
316
00:24:35,957 --> 00:24:38,428
N�o!
Certo, eu o persegui.
317
00:24:38,428 --> 00:24:41,181
Nos falamos
depois do jogo
318
00:24:41,181 --> 00:24:44,938
e fingi que queria
fazer uma entrevista.
319
00:24:48,509 --> 00:24:50,076
Voc�s transaram ou...?
320
00:24:50,078 --> 00:24:53,346
N�o.
Jesus.
321
00:24:53,348 --> 00:24:55,649
Eu nunca transei.
322
00:24:55,651 --> 00:24:57,384
N�o sou como voc�.
323
00:25:01,222 --> 00:25:03,323
Beijou?
324
00:25:03,325 --> 00:25:05,525
N�o, nos falamos
por dois segundos.
325
00:25:05,527 --> 00:25:09,296
S�rio, nunca me senti assim.
326
00:25:09,298 --> 00:25:10,664
Foi como...
327
00:25:24,045 --> 00:25:28,581
Como o que estamos
fazendo aqui?
328
00:25:28,583 --> 00:25:32,118
Anne, o que estamos
fazendo?
329
00:25:32,120 --> 00:25:35,188
N�o pode me falar
sobre outro cara, sim?
330
00:25:35,190 --> 00:25:39,292
Desculpe.
Melhor assim.
331
00:25:39,294 --> 00:25:43,330
Certo.
Mas...
332
00:25:43,332 --> 00:25:46,266
Voc� sabe, certo?
333
00:25:46,268 --> 00:25:48,501
O qu�?
334
00:25:48,503 --> 00:25:52,605
Vai me obrigar a falar?
Voc� sabe.
335
00:25:52,607 --> 00:25:57,286
Deixe-me terminar
a hist�ria?
336
00:25:57,286 --> 00:26:00,213
Por favor.
N�o...
337
00:26:00,215 --> 00:26:03,216
Pode ficar quieta
um pouco?
338
00:26:03,218 --> 00:26:06,219
Por favor,
fique em sil�ncio.
339
00:26:09,390 --> 00:26:12,425
Voc� n�o gosta
dele, gosta?
340
00:26:13,996 --> 00:26:17,030
Esquece.
N�o responda.
341
00:26:48,162 --> 00:26:49,429
Quem �?
342
00:26:49,431 --> 00:26:50,663
Ningu�m.
343
00:26:55,202 --> 00:26:58,371
Quer que eu pause?
344
00:26:58,373 --> 00:27:00,140
Oi!
345
00:27:00,142 --> 00:27:02,609
Oi!
346
00:27:02,611 --> 00:27:04,277
Tudo bem?
347
00:27:04,279 --> 00:27:07,347
N�o.
348
00:27:07,349 --> 00:27:08,581
O que foi?
349
00:27:11,419 --> 00:27:13,720
N�o sei.
350
00:27:13,722 --> 00:27:16,389
Desculpe te incomodar.
351
00:27:16,391 --> 00:27:17,724
N�o.
352
00:27:17,726 --> 00:27:21,594
Desapontei a todos.
353
00:27:21,596 --> 00:27:23,763
N�o.
354
00:27:23,765 --> 00:27:25,832
Me sinto culpada
355
00:27:25,834 --> 00:27:28,468
porque n�o me importo
mais com isso.
356
00:27:28,470 --> 00:27:32,305
Eu n�o deveria ter batido,
mas bati.
357
00:27:32,307 --> 00:27:33,807
Pensei...
358
00:27:33,809 --> 00:27:37,110
Tudo bem.
Vai ficar tudo bem.
359
00:27:37,112 --> 00:27:39,712
Bati porque pensei...
360
00:27:39,714 --> 00:27:42,423
N�o sei.
Eu n�o pensei.
361
00:27:42,423 --> 00:27:47,395
N�o fui esperta.
Desculpe.
362
00:27:50,391 --> 00:27:54,260
Sei que pare�o pat�tica.
363
00:27:57,465 --> 00:28:00,233
Posso dizer uma coisa?
364
00:28:00,235 --> 00:28:02,769
O qu�?
365
00:28:02,771 --> 00:28:04,771
N�o tenho um carro.
366
00:28:07,741 --> 00:28:11,444
O que quer dizer?
367
00:28:11,446 --> 00:28:12,712
Lembra quando eu disse
368
00:28:12,714 --> 00:28:16,449
que estacionei longe?
369
00:28:18,719 --> 00:28:21,554
O que tem?
370
00:28:27,161 --> 00:28:30,130
Estava tentando
te impressionar.
371
00:28:40,508 --> 00:28:42,609
Eu imaginei.
372
00:28:42,611 --> 00:28:44,177
Eu sei.
373
00:28:44,179 --> 00:28:46,779
Imaginei que voc� sabia.
374
00:28:48,483 --> 00:28:50,683
Um cigarro?
375
00:28:50,685 --> 00:28:53,486
Um cigarro?
376
00:28:53,488 --> 00:28:55,622
Sim, um cigarro.
377
00:28:55,624 --> 00:28:57,857
Quer um cigarro?
378
00:28:57,859 --> 00:29:00,827
Sim, eu fumo sempre.
379
00:29:08,889 --> 00:29:12,632
Oi.
380
00:29:28,862 --> 00:29:33,302
Eu estava acordada.
381
00:29:33,302 --> 00:29:37,037
Eu sabia.
382
00:29:39,518 --> 00:29:44,216
Gosto do jeito que fala.
383
00:29:44,216 --> 00:29:48,427
Como assim?
384
00:29:48,427 --> 00:29:53,074
- Desse jeito.
- Certo.
385
00:29:54,260 --> 00:29:57,663
Voc� � a pessoa
mais legal que conheci.
386
00:30:04,853 --> 00:30:09,109
Se n�o consegue dormir...
387
00:30:31,803 --> 00:30:34,581
O que � isso?
388
00:30:34,581 --> 00:30:39,246
O que escuto
quando n�o consigo dormir.
389
00:30:39,246 --> 00:30:42,678
Legal.
390
00:30:43,768 --> 00:30:47,834
N�o � s� isso que fa�o
quando n�o consigo dormir.
391
00:30:50,626 --> 00:30:54,691
O que mais voc� faz?
392
00:31:07,476 --> 00:31:09,825
O que voc� faz?
393
00:31:11,411 --> 00:31:14,167
Estou com medo.
394
00:31:17,335 --> 00:31:20,688
Diga.
395
00:31:20,688 --> 00:31:25,731
Promete n�o ficar
esquisita?
396
00:31:25,906 --> 00:31:29,301
Eu sou esquisita.
397
00:31:34,684 --> 00:31:37,824
Eu me toco.
398
00:31:42,390 --> 00:31:46,852
Sou esquisita,
pode me odiar.
399
00:31:47,934 --> 00:31:51,392
N�o, voc� n�o �...
400
00:32:12,348 --> 00:32:17,239
Acha que vai
me ajudar a dormir?
401
00:32:17,274 --> 00:32:23,643
N�s duas precisamos
dormir.
402
00:32:39,918 --> 00:32:43,518
O que devemos
fazer?
403
00:32:57,320 --> 00:32:59,819
Estou me tocando agora.
404
00:33:23,003 --> 00:33:26,624
Eu tamb�m.
405
00:33:56,190 --> 00:33:57,890
N�o!
406
00:34:16,477 --> 00:34:18,478
Bicicleta legal.
407
00:34:18,480 --> 00:34:19,846
V� se foder.
408
00:34:22,983 --> 00:34:25,051
Foi um elogio.
409
00:34:25,053 --> 00:34:27,620
Por que torna t�o
dif�cil ser seu amigo?
410
00:34:27,622 --> 00:34:29,555
N�o quer
ser meu amigo.
411
00:34:29,557 --> 00:34:32,469
Quer me chamar de sapat�o,
mas eu n�o sou gay.
412
00:34:32,469 --> 00:34:36,243
Sei o porqu� faz isso,
voc� tamb�m. N�o finja.
413
00:34:37,599 --> 00:34:40,266
Espere.
D� um pause.
414
00:34:40,268 --> 00:34:42,635
N�o � mais gay?
415
00:34:42,637 --> 00:34:44,570
Eu s� quero saber.
416
00:34:44,572 --> 00:34:46,205
Sai da frente.
417
00:34:46,207 --> 00:34:48,875
S� quero saber
os fatos.
418
00:34:48,877 --> 00:34:51,978
Aqui vai um fato:
voc� um idiota homof�bico.
419
00:34:57,618 --> 00:35:01,621
Anne, acha mesmo isso?
420
00:35:01,623 --> 00:35:04,991
Sei que � dif�cil para voc�.
421
00:35:04,993 --> 00:35:08,961
Se precisar chorar
como da �ltima vez.
422
00:35:08,963 --> 00:35:11,864
� seguro, continue.
423
00:35:41,079 --> 00:35:47,009
"Querida Sasha, sei que brigamos
e te atrapalho, mas voc� �
424
00:35:53,645 --> 00:35:57,961
a melhor irm� que eu poderia ter.
� clich�, mas eu te amo.
425
00:35:57,961 --> 00:36:00,781
N�o se esque�a de mim
na faculdade. Com amor, Andi."
426
00:36:03,083 --> 00:36:06,919
Inventando
hist�ria �?
427
00:36:06,921 --> 00:36:09,322
Jesus.
O que voc� quer?
428
00:36:09,324 --> 00:36:11,357
Quero uma tr�gua.
429
00:36:11,359 --> 00:36:13,793
Por que furtou
minha bicicleta?
430
00:36:13,795 --> 00:36:14,994
O qu�?
431
00:36:14,996 --> 00:36:16,596
N�o seja est�pido.
432
00:36:16,598 --> 00:36:18,965
N�o sei do que est�
falando.
433
00:36:18,967 --> 00:36:21,634
Voc� � um idiota,
mentiroso ou os dois?
434
00:36:21,636 --> 00:36:24,685
Jesus! Sapat�o.
N�o peguei sua bicicleta.
435
00:36:24,685 --> 00:36:27,173
O que disse?
436
00:36:27,175 --> 00:36:30,376
Vamos!
437
00:36:30,378 --> 00:36:32,311
Sr. Maldonado.
438
00:36:32,313 --> 00:36:34,947
Sei que Julie
n�o trabalha mais l�...
439
00:36:34,949 --> 00:36:37,249
Sr. Maldonado,
posso falar com voc�?
440
00:36:37,251 --> 00:36:40,086
Eu expliquei
a nossa situa��o.
441
00:36:40,088 --> 00:36:42,088
Posso falar contigo?
442
00:36:42,090 --> 00:36:44,123
Desculpe.
Pode me dar licen�a?
443
00:36:44,125 --> 00:36:45,825
� sobre voc� e Cliff?
444
00:36:45,827 --> 00:36:47,393
De algum modo, sim.
445
00:36:47,395 --> 00:36:49,829
Menos sobre n�s e
446
00:36:49,831 --> 00:36:53,366
mais sobre n�o deixar
as pessoas impunes.
447
00:36:53,368 --> 00:36:55,201
Sr. Maldonado,
pare por a�.
448
00:36:55,203 --> 00:36:58,738
N�o sei em que drama
se envolveram.
449
00:36:58,740 --> 00:37:01,240
Mas sinto que � melhor
eu ficar fora disso.
450
00:37:01,242 --> 00:37:04,076
N�o estou sendo
insens�vel.
451
00:37:04,078 --> 00:37:08,014
Mas acho que eu seria
uma solu��o tempor�ria, sim?
452
00:37:08,016 --> 00:37:09,682
Entendeu?
453
00:37:11,818 --> 00:37:13,052
Cliff!
454
00:37:13,054 --> 00:37:14,253
Sim?
455
00:37:14,255 --> 00:37:15,688
Pare de ser irritante.
456
00:37:15,690 --> 00:37:17,123
Ol�?
457
00:37:17,125 --> 00:37:19,992
Desculpe.
458
00:37:31,038 --> 00:37:35,708
Se pedir desculpas
podemos encerrar o assunto.
459
00:37:35,710 --> 00:37:37,743
Pedir desculpas?
460
00:38:00,067 --> 00:38:02,334
Oi?
461
00:38:02,336 --> 00:38:04,170
Sim, � ela.
462
00:38:06,006 --> 00:38:07,273
Sim.
463
00:38:11,478 --> 00:38:12,945
S�rio?
464
00:38:15,148 --> 00:38:17,917
O que ele fez
para ela?
465
00:38:19,820 --> 00:38:24,156
N�o acho que ela bateria
no namorado sem raz�o.
466
00:38:24,158 --> 00:38:28,094
Normalmente deixamos
o aluno terminar a aula.
467
00:38:28,096 --> 00:38:30,996
E n�o chamamos os pais.
468
00:38:30,998 --> 00:38:34,934
Mas teve viol�ncia,
ent�o tivemos que pedir
469
00:38:34,936 --> 00:38:36,902
para vir buscar Anne.
470
00:38:36,904 --> 00:38:38,137
Claro.
471
00:38:38,139 --> 00:38:39,838
- Sra. Wiggins?
- Sim?
472
00:38:39,838 --> 00:38:42,331
Posso ir
para a enfermaria?
473
00:38:42,331 --> 00:38:44,418
Pode.
474
00:38:44,512 --> 00:38:46,412
Gra�as que ningu�m
se machucou.
475
00:38:46,414 --> 00:38:49,415
Isso � bom.
476
00:38:49,417 --> 00:38:52,251
N�o gosto
de fazer isso.
477
00:38:52,253 --> 00:38:55,087
Prefiro que o aluno
termine o dia,
478
00:38:55,089 --> 00:38:57,857
mas como teve
viol�ncia.
479
00:38:57,859 --> 00:39:02,061
A regra � chamar os pais
quando tem viol�ncia.
480
00:39:02,063 --> 00:39:04,396
N�o importa
o n�vel da viol�ncia.
481
00:39:04,398 --> 00:39:07,399
Pare de dizer
viol�ncia.
482
00:39:07,401 --> 00:39:08,934
Desculpe, Anne.
483
00:39:08,936 --> 00:39:10,536
N�o aconteceu nada.
484
00:39:10,538 --> 00:39:13,272
Voc� estuda na Chatsworth Valley.
N�o esque�a disso.
485
00:39:13,274 --> 00:39:17,109
Anne, pe�a desculpas.
486
00:39:17,111 --> 00:39:19,378
Desculpe.
487
00:39:19,380 --> 00:39:20,813
Tudo bem.
488
00:39:20,815 --> 00:39:24,016
Os �nimos esquentaram,
eu te entendo.
489
00:39:24,018 --> 00:39:28,254
Mas o incidente foi
muito grave.
490
00:39:28,256 --> 00:39:36,295
Acho apropriado suspender
Anne por tr�s dias.
491
00:39:36,297 --> 00:39:37,997
Espere, como?
492
00:39:37,999 --> 00:39:40,499
Anne...
493
00:39:40,501 --> 00:39:42,468
O que h� de errado?
494
00:39:42,470 --> 00:39:44,270
Sei que algo est� errado.
495
00:39:44,272 --> 00:39:46,272
Voc�s terminaram
ou algo assim?
496
00:39:46,274 --> 00:39:48,974
N�o, m�e!
Ele n�o � meu namorado.
497
00:39:48,976 --> 00:39:52,211
Certo.
Como posso ajudar?
498
00:39:52,213 --> 00:39:56,582
N�o sei.
Pode se acalmar.
499
00:39:56,584 --> 00:39:58,584
Traga isso de volta.
500
00:39:58,586 --> 00:40:00,186
Sim, irei.
501
00:40:06,960 --> 00:40:08,194
Desculpe.
502
00:40:08,196 --> 00:40:09,428
Por favor.
503
00:40:09,430 --> 00:40:11,163
Vou ao anu�rio.
504
00:40:11,165 --> 00:40:13,132
� por aqui.
505
00:40:13,134 --> 00:40:14,824
Por que est�
falando assim comigo?
506
00:40:14,824 --> 00:40:18,537
� tudo sobre voc�, n�o?
507
00:40:18,539 --> 00:40:23,309
Achei que estava
com pressa.
508
00:40:23,311 --> 00:40:28,047
Se n�o falar comigo vou
ligar para o Dr. Bowman.
509
00:40:28,049 --> 00:40:29,548
Certo, fa�a isso.
510
00:40:29,550 --> 00:40:34,115
Vamos gastar cem reais a hora
para eu contar ao Dr. Bowman
511
00:40:34,115 --> 00:40:37,280
sobre minha madre putika
e como sou triste.
512
00:40:37,280 --> 00:40:38,357
O que isso quer dizer?
513
00:40:38,359 --> 00:40:39,892
O qu�?
514
00:40:39,894 --> 00:40:41,894
O que isso quer dizer?
515
00:40:41,896 --> 00:40:43,963
O que voc� disse?
516
00:40:45,266 --> 00:40:51,904
Sei o que madre significa,
mas o que � putika?
517
00:40:56,643 --> 00:40:58,244
Significa...
518
00:40:59,613 --> 00:41:02,982
Significa vadia, puta.
519
00:41:08,288 --> 00:41:09,555
Desculpe.
520
00:41:27,607 --> 00:41:30,442
Vai para o anu�rio tamb�m?
521
00:41:30,444 --> 00:41:32,912
Sim.
522
00:41:32,914 --> 00:41:34,446
Legal.
523
00:41:34,448 --> 00:41:37,950
Vou continuar
te seguindo ent�o.
524
00:41:41,354 --> 00:41:43,222
Espere, pausa.
525
00:41:45,626 --> 00:41:47,626
Devemos...
526
00:41:47,628 --> 00:41:50,930
Voc� � Sasha Basa�ez.
527
00:41:50,932 --> 00:41:52,665
Sim.
528
00:41:52,667 --> 00:41:54,600
Veio ver Anne.
529
00:41:54,602 --> 00:41:56,435
Como sabia?
530
00:41:56,437 --> 00:42:00,539
Ela disse
algo sobre mim?
531
00:42:00,541 --> 00:42:02,574
Voc� � muito bonita.
532
00:42:57,464 --> 00:43:01,700
- Estou de olho.
- Meu Deus, oi.
533
00:43:01,702 --> 00:43:04,737
Como vai?
Tudo bem, Sasha?
534
00:43:04,739 --> 00:43:09,108
Bem e voc�?
535
00:43:09,110 --> 00:43:12,444
Muito bem.
536
00:43:12,446 --> 00:43:14,780
Certo.
537
00:43:14,782 --> 00:43:16,515
Vamos?
538
00:43:16,517 --> 00:43:18,017
Sim.
539
00:43:23,323 --> 00:43:27,126
Tenho uma pergunta.
540
00:43:27,128 --> 00:43:28,327
Sim?
541
00:43:28,329 --> 00:43:30,085
Posso ficar
na sua casa?
542
00:43:30,085 --> 00:43:32,564
N�o quero ir
para casa agora.
543
00:43:32,566 --> 00:43:35,401
Sim, claro.
544
00:43:35,403 --> 00:43:37,569
Voc� est� linda.
545
00:43:37,571 --> 00:43:40,272
S�rio?
N�o sei.
546
00:43:40,274 --> 00:43:44,243
Gostaria de ser
assim, sabe?
547
00:43:44,245 --> 00:43:46,345
Em vez de...
548
00:43:46,347 --> 00:43:51,617
O qu�? N�o.
Coloque isso.
549
00:43:53,319 --> 00:43:57,289
Coloca isso.
S�rio.
550
00:44:05,832 --> 00:44:07,299
Pare�o est�pida?
551
00:44:07,301 --> 00:44:09,535
Est� linda.
552
00:44:09,537 --> 00:44:12,671
Me deixou
de boca aberta.
553
00:44:12,673 --> 00:44:14,373
N�o sei.
554
00:44:14,375 --> 00:44:17,381
Aquela garota est�
usando uma igual.
555
00:44:17,381 --> 00:44:18,510
Quem?
556
00:44:18,512 --> 00:44:22,548
N�o olhe.
557
00:44:22,550 --> 00:44:26,452
Aquela ali.
N�o sei.
558
00:44:26,454 --> 00:44:29,521
Ela � estranha.
559
00:44:39,232 --> 00:44:41,936
Adivinha quem me
convidou para sair?
560
00:44:41,936 --> 00:44:43,335
Quem?
561
00:44:43,337 --> 00:44:45,838
Cliff Martinez.
562
00:44:45,840 --> 00:44:47,239
O qu�?
563
00:44:47,241 --> 00:44:52,377
Ele disse que sou linda
e me chamou para tomar sorvete.
564
00:44:52,379 --> 00:44:55,967
N�o sabia
que se conheciam.
565
00:44:57,518 --> 00:44:59,585
Est� brava?
566
00:45:01,154 --> 00:45:03,978
Ou gosta dele?
567
00:45:11,264 --> 00:45:12,898
Oi, vim trazer isso.
568
00:45:12,900 --> 00:45:14,366
Eu cuido disso.
569
00:45:14,368 --> 00:45:15,567
Obrigada.
570
00:45:15,569 --> 00:45:18,370
Ei, Cliff!
571
00:45:18,372 --> 00:45:19,738
O que foi Sr. Q?
572
00:45:19,740 --> 00:45:22,207
Vamos conversar.
573
00:45:22,209 --> 00:45:24,643
Tenho que ir
viver minha vida.
574
00:45:24,645 --> 00:45:26,278
� obrigat�rio.
575
00:45:26,280 --> 00:45:28,280
Vamos.
576
00:45:28,282 --> 00:45:31,216
O qu�?
Por qu�?
577
00:45:31,218 --> 00:45:35,220
Porque gosto de voc�.
Quero que triunfe.
578
00:45:35,222 --> 00:45:38,390
Credo.
Voc� gosta de mim?
579
00:45:38,392 --> 00:45:43,083
Gosto muito.
Sente-se.
580
00:45:46,299 --> 00:45:48,834
Vai me tocar?
581
00:45:48,836 --> 00:45:50,669
Fala assim com os
outros garotos?
582
00:45:50,671 --> 00:45:52,871
N�o falo
com os outros.
583
00:45:52,873 --> 00:45:54,273
N�o gosto deles.
584
00:45:54,275 --> 00:45:55,641
Merda.
585
00:46:01,681 --> 00:46:04,683
N�o.
Tire da�.
586
00:46:08,489 --> 00:46:11,823
O que fez?
587
00:46:13,560 --> 00:46:15,694
O qu�?
588
00:46:15,696 --> 00:46:18,664
Sei que � sua culpa.
589
00:46:18,666 --> 00:46:22,049
Vou deixar passar
porque gosto de voc�.
590
00:46:22,049 --> 00:46:24,336
Vamos l�.
591
00:46:24,338 --> 00:46:26,238
Minha costa est�
me matando.
592
00:46:26,240 --> 00:46:28,507
Quero ir para casa.
Voc� tamb�m.
593
00:46:28,509 --> 00:46:31,210
Corta o papo furado
e me diz o que aconteceu?
594
00:46:31,212 --> 00:46:32,578
Por que voc� se importa?
595
00:46:32,580 --> 00:46:34,646
Por que se importa
com a Anne?
596
00:46:34,648 --> 00:46:38,750
Por que sempre responde
uma pergunta com outra?
597
00:46:38,752 --> 00:46:42,454
Foi o que me ensinaram
na faculdade.
598
00:46:42,456 --> 00:46:43,689
�?
599
00:46:43,691 --> 00:46:45,424
Vamos.
Diga.
600
00:46:45,426 --> 00:46:47,693
S� entre n�s.
601
00:46:52,699 --> 00:46:58,403
Ela nunca vai precisar
me perdoar.
602
00:46:58,405 --> 00:47:01,607
Por qu�?
603
00:47:01,609 --> 00:47:04,009
Porque eu n�o
fiz nada.
604
00:47:06,379 --> 00:47:08,513
J� tentou se desculpar
605
00:47:08,515 --> 00:47:12,651
por essa coisa
misteriosa que fez?
606
00:47:12,653 --> 00:47:15,387
Quase.
607
00:47:15,389 --> 00:47:17,789
Ent�o n�o.
608
00:47:20,860 --> 00:47:24,396
Seja l� o que fez.
609
00:47:24,398 --> 00:47:28,900
Se acha que n�o pode
consertar, pode sim.
610
00:47:31,271 --> 00:47:35,407
Nunca subestime
o poder do perd�o.
611
00:47:40,647 --> 00:47:42,014
O qu�?
612
00:47:49,522 --> 00:47:51,390
Tudo bem.
613
00:47:51,392 --> 00:47:54,393
Certo, Sr. Q.
Promete n�o contar?
614
00:47:54,395 --> 00:47:55,727
Tem que prometer.
615
00:47:55,729 --> 00:47:57,296
Certo.
616
00:47:57,298 --> 00:47:59,765
O que disser
n�o sair� daqui.
617
00:47:59,767 --> 00:48:00,499
Jura?
618
00:48:00,501 --> 00:48:01,967
Juro.
619
00:48:01,969 --> 00:48:04,336
Jure pela sua m�e.
S�rio.
620
00:48:04,338 --> 00:48:06,605
S�rio, juro por ela.
621
00:48:09,575 --> 00:48:12,811
Sente e diga
o que est� acontecendo.
622
00:48:18,685 --> 00:48:21,420
Voc� gosta dele?
623
00:48:22,690 --> 00:48:25,590
N�o responda.
624
00:48:53,786 --> 00:48:54,986
Deus.
625
00:48:54,988 --> 00:48:56,555
Cliff.
626
00:48:56,557 --> 00:48:59,891
Deus.
Tira isso.
627
00:48:59,893 --> 00:49:02,627
Tira isso.
628
00:49:17,977 --> 00:49:19,444
Aqui.
629
00:49:25,585 --> 00:49:26,852
Merda.
630
00:49:26,854 --> 00:49:28,553
Certo.
631
00:50:11,497 --> 00:50:12,931
Est� tomando p�lula?
632
00:50:12,933 --> 00:50:15,534
O qu�?
633
00:50:15,536 --> 00:50:17,436
Est� tomando p�lula?
634
00:50:21,641 --> 00:50:22,908
Cliff.
635
00:50:22,910 --> 00:50:24,910
O qu�?
636
00:50:26,712 --> 00:50:29,748
� s�rio?
637
00:50:29,750 --> 00:50:33,185
Est� de brincadeira.
638
00:50:48,568 --> 00:50:51,102
Merda.
639
00:50:59,212 --> 00:51:00,812
Est� bem?
640
00:51:03,883 --> 00:51:05,217
N�o.
641
00:51:08,621 --> 00:51:10,722
Machucou?
642
00:51:13,960 --> 00:51:15,527
Pode dizer.
Vou escutar.
643
00:51:18,097 --> 00:51:23,101
Sei a diferen�a
entre softball e baseball.
644
00:51:23,103 --> 00:51:26,171
Calma.
645
00:51:26,173 --> 00:51:31,109
Quer que eu confesse?
Eu gosto de voc�.
646
00:51:31,111 --> 00:51:34,246
Por favor,
pare de falar.
647
00:51:34,248 --> 00:51:37,249
Por que est�
sendo grossa?
648
00:51:37,251 --> 00:51:40,085
Eu?
Voc� que est�.
649
00:51:40,087 --> 00:51:41,686
N�o me chame
de grossa.
650
00:51:41,688 --> 00:51:43,054
Merda.
Calma.
651
00:51:43,056 --> 00:51:46,658
N�o saia correndo
como uma vadia louca.
652
00:51:46,660 --> 00:51:48,894
N�o me chame
de vadia.
653
00:51:48,896 --> 00:51:54,165
Como uma dama.
Que seja.
654
00:51:54,167 --> 00:51:57,536
Por que est� sendo
mau comigo?
655
00:51:57,538 --> 00:52:02,707
Achei que seria o �nico...
656
00:52:03,876 --> 00:52:05,210
Que se foda!
657
00:52:05,212 --> 00:52:06,645
Vamos, Anne!
658
00:52:06,647 --> 00:52:07,879
Anne! Vamos!
659
00:52:07,881 --> 00:52:09,915
Vai sair
da sua pr�pria casa?
660
00:52:09,917 --> 00:52:11,783
Sasha � uma garota, certo?
661
00:52:11,785 --> 00:52:13,785
N�o gosto de voc�.
N�o assim.
662
00:52:13,787 --> 00:52:15,654
N�o nesse sentido.
663
00:52:15,656 --> 00:52:18,557
Sasha Basa�ez � uma garota,
joga softball.
664
00:52:18,559 --> 00:52:21,724
Quero transar com ela,
n�o com voc�.
665
00:52:32,638 --> 00:52:37,709
Est� brincando comigo?
666
00:52:37,711 --> 00:52:39,277
� verdade.
667
00:52:41,981 --> 00:52:43,281
O qu�?
668
00:52:48,354 --> 00:52:51,289
Merda.
669
00:52:52,858 --> 00:52:55,760
Meu Deus.
670
00:52:55,762 --> 00:52:56,995
Cliff.
671
00:53:01,767 --> 00:53:04,069
Cliff, o que posso fazer?
672
00:53:08,608 --> 00:53:12,210
Foi s� para me confundir?
673
00:53:15,181 --> 00:53:19,017
Me confundir antes
de fugir com uma sapat�o?
674
00:53:19,019 --> 00:53:21,119
Cliff, n�o � justo.
675
00:53:21,121 --> 00:53:22,954
Cliff, n�o � justo.
676
00:53:22,956 --> 00:53:24,823
Qual o seu problema?
677
00:53:24,825 --> 00:53:27,826
Qual o seu problema, Cliff?
678
00:53:27,828 --> 00:53:31,029
N�o acredito
que esteja bravo.
679
00:53:31,031 --> 00:53:32,964
Voc� estava
me ati�ando.
680
00:53:32,966 --> 00:53:34,899
Eu n�o estava.
681
00:53:34,901 --> 00:53:37,369
Por favor.
682
00:53:37,371 --> 00:53:40,138
Quantas vezes
ficamos no sof�.
683
00:53:40,140 --> 00:53:43,308
De conchinha e tal?
684
00:53:43,310 --> 00:53:46,144
Venho aqui todo dia.
685
00:53:47,947 --> 00:53:53,852
Sapat�o. N�o acredito
que perdi tempo com voc�.
686
00:54:00,993 --> 00:54:02,293
Vai se foder!
687
00:54:03,663 --> 00:54:06,297
Me foder?
688
00:54:06,299 --> 00:54:07,732
Sim, v� se foder!
689
00:54:07,734 --> 00:54:12,003
N�o!
Foda-se voc�!
690
00:54:12,005 --> 00:54:13,972
� minha casa.
Some daqui.
691
00:54:13,974 --> 00:54:15,240
Porra!
692
00:54:25,785 --> 00:54:30,055
Ela n�o quis fazer sexo,
� isso que est� dizendo?
693
00:54:35,928 --> 00:54:43,201
Cliff, acha que fez sexo
contra a vontade dela?
694
00:54:52,878 --> 00:54:54,479
N�o sei.
695
00:54:54,481 --> 00:54:55,880
Vai se foder!
696
00:54:57,084 --> 00:54:59,017
Vai se foder!
697
00:55:30,817 --> 00:55:35,320
Meninas, estou entrando.
698
00:55:35,322 --> 00:55:38,957
Que sorte de voc�s.
699
00:55:38,959 --> 00:55:43,294
Festa do pijama
em dia de aula?
700
00:55:43,296 --> 00:55:46,131
Anne, pediu permiss�o
para a sua m�e?
701
00:55:46,133 --> 00:55:47,432
Sim.
702
00:55:47,434 --> 00:55:49,334
Tudo bem.
703
00:55:51,270 --> 00:55:55,774
N�o fiquem
acordadas at� tarde.
704
00:55:55,776 --> 00:55:57,075
Boa noite.
705
00:55:57,077 --> 00:55:58,510
Boa noite, m�e.
706
00:56:13,492 --> 00:56:15,026
Certo.
707
00:56:47,927 --> 00:56:51,196
Parece que voc� j�
fez isso antes.
708
00:56:54,835 --> 00:56:56,835
Qual seu nome?
709
00:56:56,837 --> 00:56:58,102
Maria.
710
00:56:58,104 --> 00:56:59,404
Certo.
711
00:56:59,406 --> 00:57:01,439
Est�o aqui toda noite?
712
00:57:01,441 --> 00:57:03,007
Toda noite.
713
00:57:03,009 --> 00:57:04,509
Moro aqui.
714
00:57:04,511 --> 00:57:07,312
Tenho um saco
de dormir bem ali.
715
00:57:19,491 --> 00:57:20,925
Esse telefone � meu.
716
00:57:20,927 --> 00:57:22,499
Vou te dar meu n�mero.
717
00:57:24,631 --> 00:57:26,464
Ol�?
718
00:57:26,466 --> 00:57:28,299
� voc�.
719
00:57:34,306 --> 00:57:35,573
Cerveja � nojento, certo?
720
00:57:35,575 --> 00:57:37,075
Deus.
Sim.
721
00:57:37,077 --> 00:57:39,217
Aqui.
Puro a��car.
722
00:57:39,217 --> 00:57:40,378
Certo.
723
00:57:49,488 --> 00:57:51,122
Desculpe!
724
00:58:35,506 --> 00:58:36,401
N�o olhe para eles.
725
00:59:40,399 --> 00:59:43,434
Tenho que ir ao banheiro.
726
01:00:17,036 --> 01:00:19,537
N�o conte para ningu�m.
727
01:00:19,539 --> 01:00:21,139
Sobre o qu�?
728
01:00:24,276 --> 01:00:26,544
Eu estava b�bada.
729
01:00:26,546 --> 01:00:28,379
N�o estava.
730
01:00:30,716 --> 01:00:33,818
Prometa n�o dizer nada.
731
01:00:33,820 --> 01:00:36,654
Por que eu diria?
732
01:00:36,656 --> 01:00:39,824
N�o sei.
N�o te conhe�o.
733
01:00:39,826 --> 01:00:43,127
N�o sei o que voc� quer.
734
01:00:44,363 --> 01:00:46,364
N�o me conhece?
735
01:00:46,366 --> 01:00:47,765
N�o.
736
01:00:49,535 --> 01:00:51,169
Ei.
737
01:00:53,439 --> 01:00:54,806
Ei.
738
01:00:59,512 --> 01:01:02,280
Fale comigo, por favor.
739
01:01:03,615 --> 01:01:08,619
Fale comigo, por favor.
740
01:01:12,224 --> 01:01:14,125
N�o sou como voc�.
741
01:01:17,096 --> 01:01:18,796
Voc� � t�o confiante.
742
01:01:18,798 --> 01:01:25,703
Eu?
N�o sou. N�o mesmo.
743
01:01:28,107 --> 01:01:32,310
Eu tamb�m n�o sei
o que estou fazendo.
744
01:02:03,642 --> 01:02:07,912
Anne.
Temos que ir.
745
01:02:34,574 --> 01:02:35,773
Vamos.
746
01:02:35,775 --> 01:02:37,341
Sim.
747
01:03:04,436 --> 01:03:05,970
Tchau!
748
01:03:19,751 --> 01:03:21,586
Clifton!
749
01:03:24,357 --> 01:03:25,790
Clifton!
750
01:03:25,791 --> 01:03:28,226
Estou atrasado, v�.
751
01:03:28,227 --> 01:03:30,732
Sei que chamou
Sasha para sair.
752
01:03:30,732 --> 01:03:33,590
- Vem aqui Clifton.
- Por qu�?
753
01:03:33,590 --> 01:03:35,662
Fique longe dela.
754
01:03:35,663 --> 01:03:39,475
N�o se preocupe,
ela � toda sua.
755
01:03:39,475 --> 01:03:44,468
Quando vai me pagar
um sorvete?
756
01:03:45,010 --> 01:03:51,515
Decidi sair com voc�.
757
01:03:51,517 --> 01:03:54,819
Tudo bem por mim.
758
01:03:54,821 --> 01:03:59,357
Pode dizer
que sou seu namorado.
759
01:03:59,359 --> 01:04:01,492
O que isso quer dizer?
760
01:04:05,631 --> 01:04:07,698
Eu sei.
Certo?
761
01:04:07,700 --> 01:04:10,468
Anne � minha melhor amiga.
762
01:04:13,438 --> 01:04:17,675
Anne? Do anu�rio?
O que tem ela?
763
01:04:17,677 --> 01:04:19,977
N�o est�o juntas?
764
01:04:44,671 --> 01:04:46,070
Sasha!
765
01:04:46,072 --> 01:04:47,972
Vamos, Sasha.
766
01:04:47,974 --> 01:04:50,708
Sasha!
767
01:04:50,710 --> 01:04:53,044
Podemos conversar?
768
01:04:53,046 --> 01:04:55,151
Est� no anu�rio?
769
01:04:55,151 --> 01:04:56,580
� tarde para comprar
fotos?
770
01:04:56,582 --> 01:04:57,782
Sim, � tarde.
771
01:04:57,784 --> 01:04:58,983
Merda, eu sabia.
772
01:04:58,985 --> 01:05:01,686
Podemos conversar?
773
01:05:01,688 --> 01:05:02,953
Certo.
774
01:05:04,923 --> 01:05:07,725
Sozinhas talvez?
775
01:05:07,727 --> 01:05:10,728
Certo.
776
01:05:10,730 --> 01:05:12,430
Isso foi estranho.
777
01:05:14,599 --> 01:05:19,437
Ent�o?
778
01:05:20,706 --> 01:05:23,774
Quer um cigarro?
779
01:05:25,745 --> 01:05:28,098
O que est� acontecendo
entre n�s?
780
01:05:28,098 --> 01:05:30,648
Mandei milh�es de mensagens.
781
01:05:30,650 --> 01:05:34,952
Queria falar comigo?
782
01:05:37,422 --> 01:05:40,825
Est� agindo como se
n�o me conhecesse.
783
01:05:40,827 --> 01:05:42,526
Eu te conhe�o.
784
01:05:42,528 --> 01:05:44,028
Ent�o diga algo.
785
01:05:44,030 --> 01:05:46,831
Dizer o qu�?
786
01:05:46,833 --> 01:05:50,534
N�o sei.
S�...
787
01:05:50,536 --> 01:05:54,071
Achei que dev�amos conversar.
N�o sei.
788
01:05:54,073 --> 01:05:57,508
Estamos aqui conversando.
789
01:06:00,412 --> 01:06:02,580
Vou embora.
790
01:06:04,816 --> 01:06:08,052
Espere...
Merda.
791
01:06:10,722 --> 01:06:12,089
Eu gosto de voc�.
792
01:06:16,728 --> 01:06:18,896
Gosto mesmo de voc�.
793
01:06:20,732 --> 01:06:24,861
Estava pensando...
Por que agir assim?
794
01:06:24,896 --> 01:06:26,771
Vamos continuar nos vendo.
795
01:06:26,773 --> 01:06:30,641
Saindo juntas, que seja.
796
01:06:30,643 --> 01:06:34,078
Voc� e eu.
Por favor.
797
01:06:37,983 --> 01:06:39,750
Desculpe.
798
01:06:41,653 --> 01:06:43,585
N�o sou gay.
799
01:06:46,792 --> 01:06:50,027
Boa sorte com isso.
800
01:06:52,431 --> 01:06:53,697
Desculpe.
801
01:06:53,699 --> 01:06:55,099
O que foi isso?
802
01:06:55,101 --> 01:06:56,667
N�o sei.
803
01:07:43,649 --> 01:07:45,950
Discurso!
804
01:07:45,952 --> 01:07:48,519
Oi pessoal, lembram disso?
805
01:07:50,122 --> 01:07:54,692
Lembram?
Digam adeus.
806
01:07:54,694 --> 01:07:57,628
Sim!
807
01:07:57,630 --> 01:07:58,929
Foi bom, certo?
808
01:07:58,931 --> 01:08:03,167
Quero come�ar a pensar
na arrecada��o do ano que vem.
809
01:08:03,169 --> 01:08:04,568
Qual tema?
810
01:08:04,570 --> 01:08:05,903
Quer saber?
811
01:08:05,905 --> 01:08:08,898
Vamos nos despedir
da copiadora.
812
01:08:08,898 --> 01:08:12,375
Passem o pen drive
com o trabalho terminado.
813
01:08:14,013 --> 01:08:15,679
Olha ele no mundo da lua.
Cliff.
814
01:08:15,681 --> 01:08:17,581
Cliffito!
Cliff!
815
01:08:17,583 --> 01:08:20,101
Cliff, passe o pen drive.
816
01:08:20,101 --> 01:08:22,620
Foi uma boa introdu��o.
Passe o pen drive.
817
01:08:22,622 --> 01:08:25,222
Desculpe.
818
01:08:25,224 --> 01:08:27,992
Aqui est�.
Fruto do nosso trabalho.
819
01:08:31,664 --> 01:08:33,998
O que faremos
o resto do ano?
820
01:08:34,000 --> 01:08:35,933
Nada, Jack!
821
01:08:35,935 --> 01:08:37,268
Voc�s que pensam.
822
01:08:37,270 --> 01:08:39,003
Vamos fazer relat�rios.
823
01:08:57,189 --> 01:08:59,290
Cliff.
824
01:08:59,292 --> 01:09:00,925
Passe o pen drive.
825
01:09:04,829 --> 01:09:06,263
Por qu�?
826
01:09:06,265 --> 01:09:08,132
Me d�.
827
01:09:08,134 --> 01:09:10,901
Vai fazer algo idiota?
828
01:11:42,287 --> 01:11:43,887
Al�?
829
01:11:46,191 --> 01:11:48,225
Sim, � ela.
830
01:11:49,728 --> 01:11:50,994
Oi!
831
01:11:50,996 --> 01:11:52,396
Queria dizer oi.
832
01:11:52,398 --> 01:11:54,064
Com licen�a.
Oi.
833
01:11:54,066 --> 01:11:55,299
Oi.
834
01:11:55,301 --> 01:11:56,900
Me mandaram para...
835
01:11:56,902 --> 01:12:01,238
Que bom.
Por aqui, por favor.
836
01:12:06,778 --> 01:12:08,879
Eu entendo.
837
01:12:08,879 --> 01:12:10,748
Mas estou falando
de outra coisa.
838
01:12:10,750 --> 01:12:12,182
Estou falando do plano.
839
01:12:12,184 --> 01:12:13,951
Prefiro n�o repetir.
840
01:12:13,953 --> 01:12:15,385
O que est� acontecendo?
841
01:12:15,387 --> 01:12:17,354
Estamos aqui
a meia hora.
842
01:12:17,356 --> 01:12:19,289
Estamos todos aqui.
843
01:12:19,291 --> 01:12:24,891
Alguns rumores e acusa��es
est�o circulando por a�.
844
01:12:24,891 --> 01:12:26,997
Ent�o tivemos que
845
01:12:26,999 --> 01:12:29,833
reunir todos aqui antes
que piorasse a situa��o.
846
01:12:29,835 --> 01:12:32,269
Ent�o vamos resolver.
847
01:12:32,271 --> 01:12:35,071
� um assunto muito s�rio.
848
01:12:35,071 --> 01:12:38,969
Ent�o chamei nosso
conselheiro Sr. Quibodeaux.
849
01:12:38,969 --> 01:12:40,944
Vou deix�-lo explicar.
850
01:12:40,946 --> 01:12:43,947
Certo.
Clifton Martinez j�
851
01:12:43,949 --> 01:12:48,318
admitiu colocar a foto
no anu�rio.
852
01:12:48,320 --> 01:12:51,922
Ele ser�...
Punido.
853
01:12:51,924 --> 01:12:55,459
Est� fora do anu�rio
do pr�ximo ano.
854
01:12:55,461 --> 01:12:56,721
N�o.
855
01:12:56,721 --> 01:12:59,496
- O que foi?
- Me tiraram...
856
01:12:59,498 --> 01:13:06,470
Espero que possamos chegar
a um acordo amig�vel.
857
01:13:06,472 --> 01:13:12,075
Entre Sra. Basa�ez, Cliff
e Sharon...
858
01:13:12,077 --> 01:13:14,411
Desculpe, n�o sei
seu sobrenome.
859
01:13:14,413 --> 01:13:16,880
Precisamos achar solu��es.
860
01:13:16,882 --> 01:13:19,341
Gostaria de saber
como consertar isso.
861
01:13:19,341 --> 01:13:22,319
Qual � o plano?
862
01:13:22,321 --> 01:13:24,822
Senhora, n�o existe um plano.
863
01:13:24,824 --> 01:13:28,388
J� gastamos milhares
com a impress�o
864
01:13:28,388 --> 01:13:31,477
de centenas de c�pias
do anu�rio. N�o tem como...
865
01:13:31,497 --> 01:13:34,565
� dif�cil pedir
para devolverem?
866
01:13:34,567 --> 01:13:36,333
Dif�cil?
Eles s�o crian�as.
867
01:13:36,335 --> 01:13:39,937
Se eu pedir para devolverem
a� que v�o querer ficar.
868
01:13:39,939 --> 01:13:42,539
Josh, entendo
que seja chato.
869
01:13:42,541 --> 01:13:44,608
Mas � s� uma foto.
870
01:13:44,610 --> 01:13:46,276
S� uma foto?
871
01:13:46,278 --> 01:13:49,179
De que foto estamos
falando mesmo?
872
01:13:49,181 --> 01:13:51,381
Que foto?
Isso � perfeito.
873
01:13:51,383 --> 01:13:54,952
Anne, n�o contou
para a sua m�e?
874
01:13:59,858 --> 01:14:01,391
Jesus!
875
01:14:01,393 --> 01:14:06,042
Sem me intrometer,
acho que apesar do conte�do.
876
01:14:06,042 --> 01:14:08,484
Que por mim tudo bem.
877
01:14:08,484 --> 01:14:11,247
� que o conselho n�o
permite no anu�rio
878
01:14:11,247 --> 01:14:13,512
express�es pessoais
e de g�nero.
879
01:14:13,512 --> 01:14:15,138
E os casais?
880
01:14:15,140 --> 01:14:18,216
Tem um monte
se beijando no baile.
881
01:14:18,216 --> 01:14:21,578
H�tero pode?
882
01:14:21,580 --> 01:14:24,230
� diferente.
S�o um grupo.
883
01:14:24,230 --> 01:14:25,851
Voc�s s�o todos
homof�bicos.
884
01:14:25,851 --> 01:14:27,484
Quem manda aqui?
885
01:14:27,486 --> 01:14:29,052
Quem � a autoridade?
886
01:14:29,054 --> 01:14:31,167
Seria eu, tecnicamente.
887
01:14:31,167 --> 01:14:32,055
Certo, senhora.
888
01:14:32,057 --> 01:14:36,360
Se n�o se certificar
que os anu�rios vendidos
889
01:14:36,362 --> 01:14:40,130
sejam devolvidos,
irei a pol�cia denunciar.
890
01:14:41,901 --> 01:14:44,501
Vamos tentar
averiguar a op��o.
891
01:14:44,503 --> 01:14:46,370
Mas por enquanto...
892
01:14:46,372 --> 01:14:49,539
Vamos devolver o dinheiro
pago pelas fotos
893
01:14:49,541 --> 01:14:51,901
e imprimir
a vers�o correta.
894
01:14:51,901 --> 01:14:53,110
Acha que ligo
para dinheiro?
895
01:14:53,112 --> 01:14:54,444
N�o estou...
896
01:14:54,446 --> 01:14:56,213
Sasha.
897
01:14:56,215 --> 01:14:58,615
Diga o que nos contou.
898
01:14:58,617 --> 01:15:00,117
Tudo bem.
899
01:15:03,155 --> 01:15:09,059
Ningu�m vai te machucar.
900
01:15:09,061 --> 01:15:11,228
Estou aqui.
901
01:15:11,230 --> 01:15:13,196
Diga.
902
01:15:17,702 --> 01:15:19,436
N�o queria beij�-la.
903
01:15:19,438 --> 01:15:21,371
O qu�?
904
01:15:21,373 --> 01:15:24,374
O que falou para ela?
905
01:15:24,376 --> 01:15:25,575
Pedi para parar.
906
01:15:25,577 --> 01:15:27,010
N�o!
907
01:15:27,012 --> 01:15:28,478
Disse para parar.
908
01:15:28,480 --> 01:15:30,414
N�o, m�e.
Eu n�o...
909
01:15:30,416 --> 01:15:32,249
S� um minuto.
910
01:15:32,251 --> 01:15:34,251
N�o sei se...
911
01:15:34,253 --> 01:15:36,086
N�o estou
confort�vel com isso.
912
01:15:36,088 --> 01:15:38,255
Minha filha est�
sendo acusada.
913
01:15:38,257 --> 01:15:40,424
- N�o foi...
- Anne, cale-se.
914
01:15:40,426 --> 01:15:44,061
As duas estavam bebendo
e ela tirou vantagem.
915
01:15:44,063 --> 01:15:45,462
Certo.
Um de cada vez.
916
01:15:45,464 --> 01:15:47,364
Minha filha n�o � gay.
917
01:15:47,366 --> 01:15:49,533
Querida, qual seu nome?
918
01:15:49,535 --> 01:15:51,168
O nome dela � Sasha.
919
01:15:51,170 --> 01:15:54,638
Voc� n�o sabe nada
da vida da sua filha.
920
01:15:54,640 --> 01:15:56,573
Nem o nome da menina que...
921
01:15:56,575 --> 01:15:59,443
Sasha? Fez isso
porque est� com medo?
922
01:15:59,445 --> 01:16:01,044
Est� com medo agora?
923
01:16:01,046 --> 01:16:03,013
Por isso disse
essas coisas?
924
01:16:03,015 --> 01:16:05,716
Ela n�o est�
em julgamento.
925
01:16:05,718 --> 01:16:07,184
Ningu�m est�.
926
01:16:07,186 --> 01:16:09,086
Ela que fez coisa errada.
927
01:16:09,088 --> 01:16:11,655
Sasha pediu para parar.
928
01:16:11,657 --> 01:16:14,624
Mas e ela queria parar?
929
01:16:14,626 --> 01:16:16,059
Cliff...
930
01:16:16,061 --> 01:16:17,260
N�o, isso � mentira!
931
01:16:17,262 --> 01:16:18,462
Calma.
932
01:16:18,464 --> 01:16:21,765
Ela disse
que pediu para parar.
933
01:16:21,767 --> 01:16:27,671
Mas todos na escola sabem
que as duas ficaram, beleza?
934
01:16:27,673 --> 01:16:30,474
E ela fica...
935
01:16:30,476 --> 01:16:33,510
Isso � verdade.
936
01:16:33,512 --> 01:16:36,013
O que estou falando
� verdade.
937
01:16:36,014 --> 01:16:37,537
Calma.
938
01:16:37,649 --> 01:16:41,051
O que Cliff quis dizer...
939
01:16:41,053 --> 01:16:48,245
Voc� precisa ser honesta
sobre o que aconteceu.
940
01:16:50,150 --> 01:16:51,794
Estava b�bada.
941
01:16:51,794 --> 01:16:52,062
Vamos!
942
01:16:52,064 --> 01:16:53,463
Isso � rid�culo.
943
01:16:53,465 --> 01:16:55,365
Isso � problema
da pol�cia.
944
01:16:55,367 --> 01:16:57,067
Voc� � cega?
945
01:16:57,069 --> 01:16:58,468
Ela joga softball!
946
01:17:01,340 --> 01:17:04,341
Todos calados.
947
01:17:04,343 --> 01:17:06,176
Obrigado.
948
01:17:06,178 --> 01:17:09,780
Sasha...
949
01:17:09,782 --> 01:17:13,583
� importante
que fale a verdade.
950
01:17:13,585 --> 01:17:15,552
Entende o motivo?
951
01:17:17,488 --> 01:17:24,061
Anne te obrigou a fazer
algo que voc� n�o queria?
952
01:17:49,720 --> 01:17:51,354
Eu n�o sei.
953
01:17:56,127 --> 01:17:57,427
Vamos!
954
01:17:57,429 --> 01:17:59,229
Senhora...
955
01:18:02,501 --> 01:18:06,570
Se quiser me dizer
algo mande um e-mail.
956
01:18:06,572 --> 01:18:10,107
Ela est� com medo
por isso n�o diz nada.
957
01:18:10,109 --> 01:18:12,776
Todos voc�s falando.
958
01:18:12,778 --> 01:18:16,246
Deveria ter vergonha.
959
01:18:17,548 --> 01:18:19,382
As duas.
960
01:18:25,123 --> 01:18:26,723
Vamos, querida.
961
01:19:54,879 --> 01:19:56,313
Anne?
962
01:19:57,481 --> 01:20:00,283
Anne, fiz janta.
963
01:20:02,753 --> 01:20:05,755
Venha comer.
964
01:20:05,757 --> 01:20:08,525
N�o estou com fome.
965
01:20:08,527 --> 01:20:10,427
S� um pouco.
966
01:20:57,375 --> 01:20:59,809
Eduardo, vai comer?
967
01:20:59,811 --> 01:21:01,711
Sim, tudo bem?
968
01:21:01,713 --> 01:21:04,414
Claro, diga para o Benny
cuidar do caixa.
969
01:21:04,416 --> 01:21:05,649
Sasha?
970
01:21:07,051 --> 01:21:08,952
Sou eu.
971
01:21:08,954 --> 01:21:11,701
Esse teste � eficaz.
972
01:21:11,856 --> 01:21:14,457
Perguntarei algumas coisas
sobre sua vida sexual
973
01:21:14,459 --> 01:21:18,828
antes de chegarmos
a um diagn�stico.
974
01:21:18,830 --> 01:21:21,731
Vamos falar
dos �ltimos tr�s anos.
975
01:21:21,733 --> 01:21:24,567
N�mero de parceiros e etc.
976
01:21:24,569 --> 01:21:31,007
O primeiro garoto.
Meu amigo.
977
01:21:31,009 --> 01:21:32,842
Foi meu primeiro.
978
01:21:32,844 --> 01:21:37,069
Ele j� fez sexo antes
por isso estou preocupada.
979
01:21:37,983 --> 01:21:43,453
O segundo...
Isso � estranho.
980
01:21:43,455 --> 01:21:47,124
Tudo bem.
Fale quando quiser.
981
01:21:50,761 --> 01:21:53,563
Conheci um cara.
982
01:21:53,565 --> 01:21:59,836
N�o sei o nome.
Conheci em um bar.
983
01:21:59,838 --> 01:22:04,632
Na segunda vez que o vi,
ele me levou para fora.
984
01:22:04,632 --> 01:22:08,578
N�o sei porque concordei,
mas fui.
985
01:22:08,580 --> 01:22:13,650
Deve pensar
que sou uma vadia.
986
01:22:13,652 --> 01:22:16,986
N�o estou aqui para julgar.
987
01:22:16,988 --> 01:22:20,090
Certo, l� vai.
988
01:22:20,092 --> 01:22:27,351
Ele tirou o p�nis para fora
e queria que eu chupasse.
989
01:22:27,351 --> 01:22:28,998
Eu neguei.
990
01:22:29,000 --> 01:22:35,739
Ele pegou minha m�o
e se masturbou com ela.
991
01:22:35,741 --> 01:22:39,676
Ele gozou na minha
cal�a favorita.
992
01:22:42,980 --> 01:22:45,615
Sim, sou bem paranoica.
993
01:22:45,617 --> 01:22:46,883
E est�pida.
994
01:22:46,885 --> 01:22:48,585
N�o, fico feliz
de ter falado.
995
01:22:48,587 --> 01:22:51,921
Desde que isso aconteceu
notou mudan�as no seu corpo?
996
01:22:51,923 --> 01:22:53,923
Coceira ou queima��o?
997
01:22:53,925 --> 01:22:56,393
N�o.
998
01:22:56,395 --> 01:22:57,761
Certo.
999
01:22:57,763 --> 01:23:04,000
Teste deu negativo para HIV.
Est� tudo bem.
1000
01:23:05,836 --> 01:23:07,137
S� isso?
1001
01:23:07,139 --> 01:23:08,938
Sim, s�.
1002
01:23:10,641 --> 01:23:13,042
N�o tenho dinheiro.
1003
01:23:13,044 --> 01:23:16,579
Sei que sugerem
uma doa��o.
1004
01:23:16,581 --> 01:23:17,814
Tudo bem.
1005
01:23:17,816 --> 01:23:19,082
N�o, eu...
1006
01:23:19,084 --> 01:23:21,184
Tenho 23,00.
1007
01:23:21,186 --> 01:23:24,587
Compre algo na loja se quiser.
1008
01:23:27,792 --> 01:23:30,860
Desculpe.
1009
01:23:34,098 --> 01:23:38,101
Vou sentar por um minuto.
1010
01:23:47,478 --> 01:23:48,711
Tudo bem.
1011
01:23:49,980 --> 01:23:51,548
Sente.
1012
01:23:53,217 --> 01:23:56,152
Vou sentar com voc�.
1013
01:24:00,524 --> 01:24:02,708
N�o sei porque fiz isso.
1014
01:24:02,708 --> 01:24:07,931
Sa� da linha para fazer
algo que eu n�o queria.
1015
01:24:10,067 --> 01:24:12,735
Est� chateada
com algo?
1016
01:24:12,737 --> 01:24:14,003
Sim.
1017
01:24:15,239 --> 01:24:17,073
Tudo bem.
1018
01:24:17,075 --> 01:24:19,676
Com o qu�?
1019
01:24:24,014 --> 01:24:25,248
Uma garota.
1020
01:24:26,617 --> 01:24:29,152
Certo.
1021
01:24:29,154 --> 01:24:31,020
Qual nome dela?
1022
01:24:33,123 --> 01:24:34,724
Sasha.
1023
01:24:41,932 --> 01:24:44,267
Por que est�
chateada com ela, Sasha?
1024
01:25:31,615 --> 01:25:34,584
Anne.
1025
01:25:46,030 --> 01:25:50,833
N�o me chamo Sasha.
Me chamo Anne.
1026
01:25:56,073 --> 01:26:00,009
E eu sou muito gay.
1027
01:27:01,148 --> 01:27:07,466
Legendas: @Julhynha65502