Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,676 --> 00:02:53,442
Are you kidding me?
2
00:02:59,950 --> 00:03:03,386
Mijo... Mijo...
3
00:03:03,388 --> 00:03:05,488
No, Abuela, I
have to go to school.
4
00:03:43,861 --> 00:03:45,261
Shut up.
5
00:03:48,233 --> 00:03:50,900
Abuela, I was
talking to the phone.
6
00:04:03,313 --> 00:04:05,014
Hello!
7
00:04:05,016 --> 00:04:07,283
Yo! What's good?
8
00:04:08,719 --> 00:04:13,256
Oh, damn! What do we have here?
9
00:04:13,258 --> 00:04:14,991
A new bike!
10
00:04:14,993 --> 00:04:18,327
Chromoly frame.
Matte black finish.
11
00:04:18,329 --> 00:04:20,429
Okay, let me see this.
12
00:04:24,601 --> 00:04:26,569
Oh, damn.
13
00:04:26,571 --> 00:04:28,304
Yo, it's smooth.
14
00:05:01,505 --> 00:05:03,339
Shopkeeper:
15
00:05:03,341 --> 00:05:06,542
Okay. Okay. Okay.
I got it. I got it.
16
00:05:10,380 --> 00:05:12,915
Anne? No...
17
00:05:12,917 --> 00:05:14,850
Putahombre...
18
00:05:14,852 --> 00:05:16,886
What happened?
19
00:05:16,888 --> 00:05:19,822
I think Abuelita threw
away all the corkscrews.
20
00:05:19,824 --> 00:05:22,558
She's trying not to
drink so much.
21
00:05:22,560 --> 00:05:24,794
So, should we go buy one?
22
00:05:24,796 --> 00:05:27,797
Oh, fucking pain, man,
all the way to the store?
23
00:05:27,799 --> 00:05:29,899
So I'm just supposed to sit here
24
00:05:29,901 --> 00:05:33,669
and not drink this bottle
of four-dollar wine?
25
00:05:33,671 --> 00:05:35,071
Well...
26
00:05:35,073 --> 00:05:37,440
Jesus Christ! No! No.
Let's just get a pen.
27
00:05:37,442 --> 00:05:39,842
Let's just get a pen
and push the cork down.
28
00:05:39,844 --> 00:05:42,378
Cliff, do you have a pen?
We can push it down...
29
00:05:42,380 --> 00:05:46,349
No, that's stupid.
It'll just taste all Corky.
30
00:05:46,351 --> 00:05:48,951
Doing something stupid?
31
00:05:48,953 --> 00:05:52,755
Rule number one,
don't do stupid things.
32
00:05:52,757 --> 00:05:54,790
So what's the occasion?
33
00:05:54,792 --> 00:05:57,426
Oh, I just wanted to
talk about things.
34
00:05:57,428 --> 00:05:59,362
Yeah?
35
00:05:59,364 --> 00:06:03,566
You know, I've actually heard
quite a few things in my time.
36
00:06:03,568 --> 00:06:05,067
Oh!
37
00:06:06,704 --> 00:06:09,538
What? Oh my god, no! Cliff!
38
00:06:09,540 --> 00:06:11,440
No. The glass, cliff.
39
00:06:11,442 --> 00:06:14,143
What?
40
00:06:14,145 --> 00:06:17,847
It'll get all ground up
in the wine. See?
41
00:06:17,849 --> 00:06:19,648
Hm.
42
00:06:19,650 --> 00:06:23,452
We just need something that's
going to take it off clean.
43
00:06:23,454 --> 00:06:24,687
Oh, shit...
44
00:06:24,689 --> 00:06:28,391
Whoaaa...
45
00:06:32,696 --> 00:06:33,896
Cliff.
46
00:06:33,898 --> 00:06:35,131
What?
47
00:06:52,716 --> 00:06:54,150
One, two, three, ready?
48
00:06:54,152 --> 00:06:56,852
All right, cliff, I am scared.
49
00:06:56,854 --> 00:06:58,154
One...
50
00:07:01,658 --> 00:07:02,958
Two...
51
00:07:02,960 --> 00:07:04,994
Don't do it. Seriously,
don't do it.
52
00:07:06,496 --> 00:07:07,963
Shit. I'm gonna do it.
53
00:07:07,965 --> 00:07:10,699
Okay, cliff, I think this is a
really bad idea...
54
00:07:52,742 --> 00:07:56,178
Um... what's a Chromoly frame?
55
00:07:56,180 --> 00:07:58,514
I just explained it to you.
56
00:07:58,516 --> 00:08:01,717
Oh, please, tell me what a
Chromoly frame is.
57
00:08:01,719 --> 00:08:04,720
Look, I tried...
I tried to understand, I just...
58
00:08:04,722 --> 00:08:07,089
You just didn't know how
to articulate it to me.
59
00:08:07,091 --> 00:08:10,493
I know you're doing that thing.
60
00:08:10,495 --> 00:08:12,628
What thing?
61
00:08:12,630 --> 00:08:16,131
The thing where you see how many
times I'll repeat myself.
62
00:08:16,133 --> 00:08:17,900
Oh, fuck, man!
63
00:08:17,902 --> 00:08:19,201
Now speaking of things
64
00:08:19,203 --> 00:08:20,836
what were you going to tell me?
65
00:08:20,838 --> 00:08:22,838
Just hold on,
you're being way too loud.
66
00:08:22,840 --> 00:08:24,173
Oh, come on.
67
00:08:24,175 --> 00:08:26,709
I thought you had some
great news or some shit.
68
00:08:26,711 --> 00:08:27,943
No.
69
00:08:27,945 --> 00:08:29,678
Okay...
70
00:08:29,680 --> 00:08:31,847
The other night I went to...
71
00:08:31,849 --> 00:08:33,182
I went to cover a game.
72
00:08:33,184 --> 00:08:34,950
Uh huh.
73
00:08:34,952 --> 00:08:38,754
Um... fuck, this is
so weird.
74
00:08:38,756 --> 00:08:40,556
Um...
75
00:08:40,558 --> 00:08:43,292
Sorry, it's just like all of a
sudden my heart's just like,
76
00:08:43,294 --> 00:08:46,061
Ba-dum, Ba-dum, Ba-dum.
77
00:08:46,063 --> 00:08:50,199
Uh... you're my best friend
78
00:08:50,201 --> 00:08:53,869
and I'm really worried that
79
00:08:53,871 --> 00:08:57,039
you're going to think
differently of me.
80
00:08:57,041 --> 00:09:02,177
And I don't know what I would
do without you.
81
00:09:02,179 --> 00:09:06,215
I, um... I like... I like...
82
00:09:06,217 --> 00:09:08,284
I like somebody or whatever.
83
00:09:10,954 --> 00:09:13,322
Oh, yeah?
84
00:09:13,324 --> 00:09:16,325
Yeah.
85
00:09:16,327 --> 00:09:18,294
Damn.
86
00:09:18,296 --> 00:09:20,629
I mean, you're a great friend
and all,
87
00:09:20,631 --> 00:09:22,798
but I kinda got a
girlfriend right now...
88
00:09:22,800 --> 00:09:23,999
Don't be dumb.
89
00:09:24,001 --> 00:09:25,601
You're fuckin' dumb.
90
00:09:25,603 --> 00:09:27,970
Please. Seriously, can we be
serious for a second?
91
00:09:27,972 --> 00:09:29,772
Oh, wow, all right.
92
00:09:29,774 --> 00:09:31,240
All right. All right.
All right.
93
00:09:31,242 --> 00:09:33,008
Anne, come here.
94
00:09:36,279 --> 00:09:40,249
Look. Seriously, okay?
What's good?
95
00:09:42,085 --> 00:09:45,287
Do you know Sasha Basa�ez?
96
00:09:45,289 --> 00:09:48,591
Hm, no. Who's he?
97
00:09:50,160 --> 00:09:53,929
Sasha Basa�ez.
98
00:09:53,931 --> 00:09:55,965
Sounds like some dumb-ass
baseball player
99
00:09:55,967 --> 00:09:57,333
or something.
100
00:09:57,335 --> 00:09:59,768
That's actually a
really good guess.
101
00:09:59,770 --> 00:10:02,638
Oh my god, he is? Oh, so good!
102
00:10:04,874 --> 00:10:10,646
Except it's... softball,
not baseball.
103
00:10:39,409 --> 00:10:42,211
Mom! I'll be back.
104
00:10:42,213 --> 00:10:45,414
Anne. Where are you going?
105
00:10:45,416 --> 00:10:49,418
Oh wow! What happened
to your head?
106
00:10:49,420 --> 00:10:51,820
Sorry. That came out wrong.
They're pretty.
107
00:10:51,822 --> 00:10:53,155
I have to go do a project.
108
00:10:53,157 --> 00:10:54,423
Where?
109
00:10:54,425 --> 00:10:56,225
Mom, it's right there.
110
00:10:56,227 --> 00:10:59,161
Well, why is this the first time
I'm hearing about a project?
111
00:10:59,163 --> 00:11:02,097
It's this thing. It's on acids
and bases, it's due tomorrow.
112
00:11:02,099 --> 00:11:03,999
Actually, no, no,
it was due today,
113
00:11:04,001 --> 00:11:06,769
but my stupid lab partner didn't
have her thing done.
114
00:11:06,771 --> 00:11:09,238
So it's already going to be a
whole letter-grade off.
115
00:11:09,240 --> 00:11:12,007
Every second that I'm standing
here makes the likelihood
116
00:11:12,009 --> 00:11:14,977
of us finishing on time go down
just... just that much more.
117
00:11:14,979 --> 00:11:18,981
Okay. If you keep your pants on,
I'll drive you. Ten minutes.
118
00:11:18,983 --> 00:11:21,450
No, mom! I have to go to school
119
00:11:21,452 --> 00:11:23,819
'cause I left my bike there
like an idiot.
120
00:11:23,821 --> 00:11:28,757
Can I just go? Mom!
Before it gets dark, please.
121
00:11:28,759 --> 00:11:32,961
Why do I feel like you're
lying to me?
122
00:11:32,963 --> 00:11:35,798
Huh? Why am I getting that
feeling? Uh!
123
00:11:35,800 --> 00:11:38,033
Because the world is out
to get you
124
00:11:38,035 --> 00:11:40,402
and it's a big
fucking conspiracy.
125
00:11:40,404 --> 00:11:44,273
Anne, you know, you sound like a
dummy when you talk like that?
126
00:11:44,275 --> 00:11:46,842
Kids your age use curse words
like a crutch.
127
00:11:46,844 --> 00:11:49,745
Obscenities belie an
inarticulateness
128
00:11:49,747 --> 00:11:52,147
that characterizes your
entire generation...
129
00:11:52,149 --> 00:11:53,382
And if you ask me...
130
00:11:53,384 --> 00:11:55,384
The way you talk is so annoying.
131
00:11:55,386 --> 00:11:59,421
Hm, that's not a very
nice thing to say.
132
00:12:03,493 --> 00:12:06,829
All right, we've
got five answers to choose from.
133
00:12:06,831 --> 00:12:09,732
Five answers, where do we start
on a question like this?
134
00:12:09,734 --> 00:12:11,433
Anybody? Anybody. Somebody.
135
00:12:11,435 --> 00:12:13,035
In the middle?
136
00:12:13,037 --> 00:12:15,871
In the middle. Thank you.
137
00:12:15,873 --> 00:12:17,106
Hey, mom!
138
00:12:17,108 --> 00:12:20,242
Hey, honey!
139
00:12:20,244 --> 00:12:25,914
I'm gonna hop in the shower!
Also, my friend's coming over.
140
00:12:25,916 --> 00:12:27,182
Okay!
141
00:13:02,786 --> 00:13:05,420
I got it!
142
00:13:07,857 --> 00:13:09,391
Hi.
143
00:13:09,393 --> 00:13:11,794
Hey! Uh, I'm
really sorry I'm late.
144
00:13:11,796 --> 00:13:13,462
I didn't know where you lived,
145
00:13:13,464 --> 00:13:15,831
so I parked somewhere
else really far away.
146
00:13:15,833 --> 00:13:18,534
I dunno, I was gonna walk, but
it's like why walk anywhere,
147
00:13:18,536 --> 00:13:19,935
I have my own car, right?
148
00:13:19,937 --> 00:13:21,136
Right.
149
00:13:21,138 --> 00:13:22,437
Hello.
150
00:13:22,439 --> 00:13:24,540
Oh, this is Anne.
Uh, she's from yearbook.
151
00:13:24,542 --> 00:13:26,141
We're doing a project.
152
00:13:26,143 --> 00:13:28,043
Oh! Are you from
the school yearbook?
153
00:13:28,045 --> 00:13:29,278
Mom, I just said that.
154
00:13:29,280 --> 00:13:30,946
Andi!
155
00:13:30,948 --> 00:13:33,382
You should ask her how she's
able to balance school
156
00:13:33,384 --> 00:13:34,583
and athletics.
157
00:13:34,585 --> 00:13:36,318
'Cause most kids can't do
that...
158
00:13:36,320 --> 00:13:39,454
but this one can pull it off.
Top 15% of her class!
159
00:13:39,456 --> 00:13:40,956
Oh my god.
160
00:13:40,958 --> 00:13:42,224
Andi!
161
00:13:42,226 --> 00:13:44,026
What! I'm outside!
162
00:13:46,329 --> 00:13:47,996
Did you buy superfoods?
163
00:13:47,998 --> 00:13:50,566
Uh, yes, I
bought the superfoods.
164
00:13:50,568 --> 00:13:52,067
Thank you.
165
00:13:52,069 --> 00:13:53,869
Fifteen percent of her class!
166
00:13:53,871 --> 00:13:55,070
Okay, bye!
167
00:13:55,072 --> 00:13:56,505
Bye!
168
00:13:59,275 --> 00:14:01,076
Your mom's awesome.
169
00:14:01,078 --> 00:14:04,880
Yeah. Uh, come on in.
170
00:14:08,952 --> 00:14:10,853
Sorry, it's like really messy.
171
00:14:10,855 --> 00:14:12,888
Oh, my house is
a lot messier than this.
172
00:14:12,890 --> 00:14:15,591
You're like the first friend
I've had over in like months.
173
00:14:15,593 --> 00:14:17,559
Besides Amanda panda,
Trisha and Lexi,
174
00:14:17,561 --> 00:14:19,228
but they're just like, whatever.
175
00:14:19,230 --> 00:14:20,629
And I guess, "friend,"
176
00:14:20,631 --> 00:14:23,065
I don't know if I would...
You know what I mean.
177
00:14:23,067 --> 00:14:24,499
Uh, yeah.
178
00:14:24,501 --> 00:14:28,637
Um, it's just so busy.
I never get to just like
179
00:14:28,639 --> 00:14:31,940
you know what I mean?
180
00:14:31,942 --> 00:14:33,375
Definitely.
181
00:14:33,377 --> 00:14:37,579
Sorry. You probably think I'm
like, wah! Or something.
182
00:14:37,581 --> 00:14:41,884
Oh, I'm going to get a
superfood, do you want one?
183
00:14:41,886 --> 00:14:44,219
Okay?
184
00:14:44,221 --> 00:14:47,656
It must be, like, really cool,
like, getting to do what you do.
185
00:14:47,658 --> 00:14:49,458
What? What do I do?
186
00:14:49,460 --> 00:14:52,160
You know, get to learn about
people and stuff.
187
00:14:52,162 --> 00:14:54,229
No, I'm sitting in front
of a computer
188
00:14:54,231 --> 00:14:55,664
doing boring layout stuff.
189
00:14:55,666 --> 00:14:58,133
Like, you're the coolest
girl in the school.
190
00:14:58,135 --> 00:14:59,568
Oh my god, no.
I'm so lame.
191
00:14:59,570 --> 00:15:02,104
What? No. One, you're
like the star athlete.
192
00:15:02,106 --> 00:15:04,973
Two, you're really good
at school, right?
193
00:15:04,975 --> 00:15:08,477
I mean, you're in the... you're
in the top 15% of your class.
194
00:15:08,479 --> 00:15:09,945
Yeah.
195
00:15:12,181 --> 00:15:15,617
Uh, so was I supposed to do
anything for this?
196
00:15:15,619 --> 00:15:18,420
I have, like, never been
interviewed before, so.
197
00:15:18,422 --> 00:15:22,057
It's... it's really easy.
Uh, okay.
198
00:15:22,059 --> 00:15:23,525
Question one...
199
00:15:23,527 --> 00:15:25,460
Oh my god, I'm so scared.
200
00:15:25,462 --> 00:15:27,062
Why?
201
00:15:27,064 --> 00:15:29,498
I don't know, what if I say
the wrong thing?
202
00:15:29,500 --> 00:15:31,099
We'll start with an easy one.
203
00:15:31,101 --> 00:15:33,168
A softball, if you will.
204
00:15:33,170 --> 00:15:35,437
Oh, I can definitely talk about
softball.
205
00:15:35,439 --> 00:15:37,706
No, it's not...
206
00:15:37,708 --> 00:15:40,575
Never mind. How old are you?
207
00:15:40,577 --> 00:15:43,478
Eighteen? Yeah. Eighteen.
208
00:15:43,480 --> 00:15:45,213
So you're a senior?
209
00:15:45,215 --> 00:15:46,481
Yep.
210
00:15:46,483 --> 00:15:48,951
Okay....
211
00:15:48,953 --> 00:15:52,054
Do you have a boyfriend?
212
00:15:54,290 --> 00:15:56,491
Um...
213
00:15:56,493 --> 00:15:59,695
Uh...
214
00:15:59,697 --> 00:16:02,297
This is one of the...
The standard questions.
215
00:16:02,299 --> 00:16:05,467
Right. Um... no.
216
00:16:05,469 --> 00:16:08,103
No boyfriend for me.
217
00:16:08,105 --> 00:16:12,507
You just like...
You don't have the time or...?
218
00:16:16,713 --> 00:16:19,614
Ha. I'm getting really nervous.
219
00:16:19,616 --> 00:16:22,017
No. Yeah, of course. Of course.
220
00:16:22,019 --> 00:16:23,552
Um, let's shift gears.
221
00:16:23,554 --> 00:16:26,288
Let's just... shifting gears.
222
00:16:26,290 --> 00:16:28,023
Here's a great one. Okay.
223
00:16:28,025 --> 00:16:30,559
If you could have
dinner with anyone,
224
00:16:30,561 --> 00:16:34,529
living or dead,
with whom would it be?
225
00:16:34,531 --> 00:16:37,366
I don't know. Oh,
Michael Jackson?
226
00:16:37,368 --> 00:16:39,534
Or no. That's stupid.
227
00:16:39,536 --> 00:16:43,605
Um, say I said...
228
00:16:43,607 --> 00:16:45,674
Teddy Roosevelt.
229
00:16:45,676 --> 00:16:47,442
Teddy Roosevelt.
230
00:17:20,677 --> 00:17:22,310
Whenever you can.
231
00:17:22,312 --> 00:17:24,312
I don't know what's
good for you.
232
00:17:24,314 --> 00:17:27,215
Oh, no. It gives me a reason
to get out of practice early.
233
00:17:27,217 --> 00:17:30,352
I'll just tell them we have some
follow-up questions or whatever.
234
00:17:30,354 --> 00:17:32,387
They basically let me
do whatever I want.
235
00:17:32,389 --> 00:17:33,755
Because you're a goody-goody.
236
00:17:33,757 --> 00:17:35,190
No, I'm not.
237
00:17:35,192 --> 00:17:36,391
"No, I'm not."
238
00:17:36,393 --> 00:17:37,726
You're so mean!
239
00:17:37,728 --> 00:17:40,062
I'm sorry. I know.
That's a really bad habit.
240
00:17:40,064 --> 00:17:41,496
No, I... I like when you do it.
241
00:17:41,498 --> 00:17:43,665
I don't know why.
242
00:17:43,667 --> 00:17:46,435
Are you sure you don't want
a ride to your car?
243
00:17:46,437 --> 00:17:48,103
Canoga's like super sketch.
244
00:17:48,105 --> 00:17:49,771
Been workin' out.
245
00:17:49,773 --> 00:17:53,408
Oh. Promise you won't get
raped and get aids and die?
246
00:17:53,410 --> 00:17:55,544
I promise.
247
00:17:55,546 --> 00:17:59,848
Okay. Well... bye.
248
00:18:01,251 --> 00:18:03,351
And good bye to you!
249
00:18:07,590 --> 00:18:10,525
Should we do it like
they do in Europe?
250
00:18:10,527 --> 00:18:12,461
How do they do it in Europe?
251
00:18:14,398 --> 00:18:16,731
Oh. Wait. Let me try again.
252
00:18:34,383 --> 00:18:35,617
Oui, oui, oui.
253
00:18:35,619 --> 00:18:37,786
Nice.
254
00:18:37,788 --> 00:18:39,821
Would you like a cigarette?
255
00:18:39,823 --> 00:18:41,289
Would you like a cigarette?
256
00:18:41,291 --> 00:18:42,557
Cigarette!
257
00:18:44,695 --> 00:18:48,363
Okay. Uh, I'm going now.
258
00:18:48,365 --> 00:18:51,233
Okay. Bye.
259
00:18:51,235 --> 00:18:53,902
Bye.
260
00:18:53,904 --> 00:18:55,804
Bye.
261
00:18:55,806 --> 00:18:57,539
Bye.
262
00:18:57,541 --> 00:18:58,740
Bye.
263
00:19:30,206 --> 00:19:33,341
Hey. I'm bored. Entertain me.
264
00:19:59,970 --> 00:20:02,671
Do be do, do be do, waaaa!
265
00:20:02,673 --> 00:20:05,473
I can totally imagine
you singing that right now.
266
00:20:05,475 --> 00:20:07,542
Regionals,
we're going to win for sure.
267
00:20:07,544 --> 00:20:09,344
It's more state I'm
worried about.
268
00:20:09,346 --> 00:20:11,780
Is it weird that I'm
worried about it too?
269
00:20:11,782 --> 00:20:13,215
I don't even like sports.
270
00:20:13,217 --> 00:20:14,849
Getting to state is everything
271
00:20:14,851 --> 00:20:16,918
I've been practicing
for since forever.
272
00:20:16,920 --> 00:20:19,254
But now if we lost I
wouldn't even care.
273
00:20:19,256 --> 00:20:20,689
Except we wouldn't get to miss
school.
274
00:20:20,691 --> 00:20:22,524
Do you think you'll play
softball in college?
275
00:20:22,526 --> 00:20:23,758
Do you think you'll
play football in college?
276
00:20:23,760 --> 00:20:25,327
Do you think you'll do
277
00:20:25,329 --> 00:20:26,595
synchronized swimming
in college?
278
00:20:26,597 --> 00:20:27,829
Synchronized swimming
is really hard.
279
00:20:27,831 --> 00:20:29,297
Don't knock it.
280
00:20:29,299 --> 00:20:30,832
One time I tried to do
one of those
281
00:20:30,834 --> 00:20:32,400
twirly upside-down
things in a pool
282
00:20:32,402 --> 00:20:34,269
and inhaled a big gulp of
water and passed out.
283
00:20:34,271 --> 00:20:35,870
One time I wasn't supposed
to go to batting practice
284
00:20:35,872 --> 00:20:35,870
but I went anyway.
285
00:20:35,872 --> 00:20:39,007
It was right after I'd already
messed up my shoulder
286
00:20:39,009 --> 00:20:41,476
and I popped my shoulder out of
its socket.
287
00:20:41,478 --> 00:20:43,511
How come you're only now
taking the sats?
288
00:20:43,513 --> 00:20:45,513
Did you take the sats
when you were 12?
289
00:20:45,515 --> 00:20:47,282
Do you have
any brothers or sisters?
290
00:20:47,284 --> 00:20:48,717
Nope. /yep.
291
00:20:48,719 --> 00:20:50,719
What do you want to be
when you grow up?
292
00:20:50,721 --> 00:20:52,454
Sometimes I think
I want to be a teacher,
293
00:20:52,456 --> 00:20:54,422
for really little kids.
294
00:20:54,424 --> 00:20:56,391
I want to live in an
apartment in New York City
295
00:20:56,393 --> 00:20:57,692
and have a job where I take the
subway to get there
296
00:20:57,694 --> 00:20:59,327
and have to change lines.
297
00:20:59,329 --> 00:21:00,729
It doesn't matter what I'm
doing...
298
00:21:00,731 --> 00:21:02,430
What if your job is...
299
00:21:02,432 --> 00:21:04,466
I guess it has to be creative.
300
00:21:04,468 --> 00:21:06,901
You're so creative.
You're gonna be an artist.
301
00:21:06,903 --> 00:21:08,670
And smoke a ton of cigarettes.
302
00:21:08,672 --> 00:21:10,372
By the way, that's gross.
303
00:21:10,374 --> 00:21:12,407
I know. I'm trying to quit.
304
00:21:12,409 --> 00:21:14,743
I have to go play
this game, one sec.
305
00:21:30,793 --> 00:21:32,027
Take your base.
306
00:21:35,465 --> 00:21:37,666
Go, Sasha!
307
00:21:37,668 --> 00:21:39,334
Alright, Sasha!
308
00:21:39,336 --> 00:21:41,503
Come on, you got this! Three on.
309
00:22:08,064 --> 00:22:09,631
Ball one!
310
00:22:25,981 --> 00:22:28,783
Ball two.
311
00:22:28,785 --> 00:22:31,019
Let's go, ladies!
312
00:22:38,928 --> 00:22:40,495
Ball three!
313
00:22:40,497 --> 00:22:42,364
Sasha!
314
00:22:59,548 --> 00:23:03,118
Sasha Basa�ez...
315
00:23:03,120 --> 00:23:05,887
Sounds like some dumbass
baseball player or something.
316
00:23:05,889 --> 00:23:08,156
That's actually a
really good guess.
317
00:23:08,158 --> 00:23:10,992
Oh my god, he is?
Oh, so good!
318
00:23:13,896 --> 00:23:19,834
Except it's softball...
Not baseball.
319
00:23:23,539 --> 00:23:29,811
Shit... yo,
you know shit about sports, bro.
320
00:23:29,813 --> 00:23:32,480
Girls play softball, Anne.
321
00:23:32,482 --> 00:23:34,649
How do you not know this?
322
00:23:34,651 --> 00:23:37,118
I thought you were supposed
to be like some genius
323
00:23:37,120 --> 00:23:38,720
or some shit.
324
00:23:38,722 --> 00:23:39,954
I'm not a genius.
325
00:23:39,956 --> 00:23:41,623
Ah, damn, I know.
I'm sorry.
326
00:23:41,625 --> 00:23:43,158
I hate it when you call me that.
327
00:23:43,160 --> 00:23:44,793
I know. My bad.
That's my bad.
328
00:23:44,795 --> 00:23:48,029
No, Anne, Anne, Anne...
That's my bad, okay?
329
00:23:48,031 --> 00:23:51,933
I'm sorry. Come here. Come here.
330
00:23:51,935 --> 00:23:53,768
All right, so tell me how...
331
00:23:53,770 --> 00:23:56,871
How you got to kick it with this
dude who's on the baseball team.
332
00:23:56,873 --> 00:24:00,208
So you know senior goodbyes?
333
00:24:00,210 --> 00:24:03,144
No, I'm in yearbook and I've
never heard of senior goodbyes.
334
00:24:03,146 --> 00:24:10,885
Okay. Obviously. So Sasha
Basa�ez bought a senior goodbye.
335
00:24:10,887 --> 00:24:14,489
Uh... and you wanted to do him
because he looked good in a pic,
336
00:24:14,491 --> 00:24:17,025
is that why?
337
00:24:17,027 --> 00:24:19,160
I know it's so lame.
338
00:24:19,162 --> 00:24:21,062
I... I took a camera
along to a game
339
00:24:21,064 --> 00:24:23,064
and I acted like I had
to be there
340
00:24:23,066 --> 00:24:24,833
for like "official yearbook"...
341
00:24:24,835 --> 00:24:26,968
Oh, no, no, no, no.
What a stalker, bro.
342
00:24:26,970 --> 00:24:28,870
It's not exactly "stalker".
343
00:24:28,872 --> 00:24:31,172
"Not exactly stalker"?
You hit him with the cam.
344
00:24:31,174 --> 00:24:33,107
No! Okay. It's kind of stalker.
345
00:24:33,109 --> 00:24:35,977
But we were talking
after the game
346
00:24:35,979 --> 00:24:40,515
and I pretended like
I had to do an interview.
347
00:24:44,086 --> 00:24:45,653
Did you guys fuck or...?
348
00:24:45,655 --> 00:24:48,923
No. Jesus.
349
00:24:48,925 --> 00:24:51,226
You know I've never
done that with anybody.
350
00:24:51,228 --> 00:24:52,961
I'm not like you.
351
00:24:56,799 --> 00:24:58,900
Kiss or...?
352
00:24:58,902 --> 00:25:01,102
No, we talked for like
two seconds.
353
00:25:01,104 --> 00:25:04,873
But, seriously, I've never
felt like this before.
354
00:25:04,875 --> 00:25:06,241
Just like...
355
00:25:19,622 --> 00:25:24,158
It's just like what're
we doing here?
356
00:25:24,160 --> 00:25:27,695
Anne, what are we doing here?
357
00:25:27,697 --> 00:25:30,765
Look, you can't tell me about
you and this other guy, okay?
358
00:25:30,767 --> 00:25:34,869
I'm sorry, that's...
That's just the way it is.
359
00:25:34,871 --> 00:25:38,907
Okay. Uh, just...
Here's where it gets kind of...
360
00:25:38,909 --> 00:25:41,843
You know... you know, right?
361
00:25:41,845 --> 00:25:44,078
Know what?
362
00:25:44,080 --> 00:25:48,182
Oh, come on, you're gonna make
me say it? You know!
363
00:25:48,184 --> 00:25:52,320
Okay, uh, just, look,
let me finish my story?
364
00:25:52,322 --> 00:25:55,790
Okay, can you please...
Can you please just not...
365
00:25:55,792 --> 00:25:58,793
Can you not say anything
for a second?
366
00:25:58,795 --> 00:26:01,796
Please, please,
just don't say anything.
367
00:26:04,967 --> 00:26:08,002
You don't really like
this guy, do you?
368
00:26:08,004 --> 00:26:09,571
Um...
369
00:26:09,573 --> 00:26:12,607
Shh. Never mind.
Don't answer that.
370
00:26:43,739 --> 00:26:45,006
Who is that?
371
00:26:45,008 --> 00:26:46,240
Nobody.
372
00:26:46,242 --> 00:26:47,709
Uhm?
373
00:26:50,779 --> 00:26:53,948
Do you want me to pause it?
374
00:26:53,950 --> 00:26:55,717
Hey!
375
00:26:55,719 --> 00:26:58,186
Hey.
376
00:26:58,188 --> 00:26:59,854
Are you okay?
377
00:26:59,856 --> 00:27:02,924
No.
378
00:27:02,926 --> 00:27:04,158
What's wrong?
379
00:27:06,996 --> 00:27:09,297
I don't know.
380
00:27:09,299 --> 00:27:11,966
Sorry I'm bothering you.
381
00:27:11,968 --> 00:27:13,301
No.
382
00:27:13,303 --> 00:27:17,171
I just totally let everyone
down.
383
00:27:17,173 --> 00:27:19,340
Oh, no.
384
00:27:19,342 --> 00:27:21,409
I was feeling guilty
385
00:27:21,411 --> 00:27:24,045
'cause I said I didn't care
about any of it anymore.
386
00:27:24,047 --> 00:27:27,882
And then... I shouldn't have
swung but I swung anyway
387
00:27:27,884 --> 00:27:29,384
'cause I thought...
388
00:27:29,386 --> 00:27:32,687
It's okay. It's okay.
I'm so sure everything is okay.
389
00:27:32,689 --> 00:27:35,289
But I swung anyway
'cause I thought...
390
00:27:35,291 --> 00:27:37,225
I don't know, I wasn't thinking.
391
00:27:37,227 --> 00:27:42,196
- I wasn't playing smart.
- Sorry...
392
00:27:45,968 --> 00:27:49,837
I'm sure I sound so pathetic
right now.
393
00:27:53,042 --> 00:27:55,810
Can I tell you something?
394
00:27:55,812 --> 00:27:58,346
What?
395
00:27:58,348 --> 00:28:00,348
I don't have a car.
396
00:28:03,318 --> 00:28:07,021
What do you mean?
397
00:28:07,023 --> 00:28:08,289
Remember I said I parked...
398
00:28:08,291 --> 00:28:12,026
far away. It's 'cause I
walked.
399
00:28:14,296 --> 00:28:17,131
So then why?
400
00:28:22,738 --> 00:28:25,707
I was trying to impress you.
401
00:28:36,085 --> 00:28:38,186
I kind of thought something
was up.
402
00:28:38,188 --> 00:28:39,754
I know.
403
00:28:39,756 --> 00:28:42,356
I kind of felt like you
knew, too.
404
00:28:44,060 --> 00:28:46,260
Le cigarette?
405
00:28:46,262 --> 00:28:49,063
Cigarette?
406
00:28:49,065 --> 00:28:51,199
Oh, oui, le cigarette!
407
00:28:51,201 --> 00:28:53,434
Would you like a cigarette?
408
00:28:53,436 --> 00:28:56,404
Oh, but of course, I smoke lecigarette all the time.
409
00:33:51,767 --> 00:33:53,467
No!
410
00:34:12,054 --> 00:34:14,055
Cool bike.
411
00:34:14,057 --> 00:34:15,423
Go fuck yourself.
412
00:34:18,560 --> 00:34:20,628
Dude, I was trying to
compliment you.
413
00:34:20,630 --> 00:34:23,197
Dude, why do you make it
so hard to be your friend?
414
00:34:23,199 --> 00:34:25,132
You don't want to be my friend.
415
00:34:25,134 --> 00:34:27,435
You want to call me a dyke,
which is so dumb
416
00:34:27,437 --> 00:34:29,170
'cause I'm not even gay.
417
00:34:29,172 --> 00:34:31,539
And I know why you do it and you
know that I know.
418
00:34:31,541 --> 00:34:33,174
So don't even pretend.
419
00:34:33,176 --> 00:34:35,843
Wait. Hold up. Pause. Pause,
pause, pause.
420
00:34:35,845 --> 00:34:38,212
You're not gay anymore?
421
00:34:38,214 --> 00:34:40,147
Hey, look,
I just want to know, okay?
422
00:34:40,149 --> 00:34:41,782
Please get out of my way.
423
00:34:41,784 --> 00:34:44,452
I'm just trying to collect
all the facts here.
424
00:34:44,454 --> 00:34:47,555
Okay, here's a fact:
You're a homophobic asshole.
425
00:34:53,195 --> 00:34:57,198
Anne. Anne, come on.
You really think that?
426
00:34:57,200 --> 00:35:00,568
Listen, this is
obviously hard for you.
427
00:35:00,570 --> 00:35:04,538
So if you need to cry again,
like last time,
428
00:35:04,540 --> 00:35:07,441
this is a safe space. Go ahead.
429
00:35:58,660 --> 00:36:02,496
Hm. Just doesn't have
that kid brother ring, huh?
430
00:36:02,498 --> 00:36:04,899
Jesus. What do you want?
431
00:36:04,901 --> 00:36:06,934
I'm declaring a truce.
432
00:36:06,936 --> 00:36:09,370
Then why'd you steal my bike?
433
00:36:09,372 --> 00:36:10,571
What?
434
00:36:10,573 --> 00:36:12,173
Don't be stupid.
435
00:36:12,175 --> 00:36:14,542
Dude, I really don't know what
you're talking about.
436
00:36:14,544 --> 00:36:17,211
'Cause you're an idiot.
Or a liar, or both.
437
00:36:17,213 --> 00:36:19,947
Jesus! Lady, I didn't steal
your precious dyke.
438
00:36:19,949 --> 00:36:22,750
What'd you say?
439
00:36:22,752 --> 00:36:25,953
Aw, come on.
440
00:36:25,955 --> 00:36:27,888
Mr. Maldonado...
441
00:36:27,890 --> 00:36:30,524
I know Julie doesn't work
there any more...
442
00:36:30,526 --> 00:36:32,826
Mr. Maldonado, can I talk
to you for a second?
443
00:36:32,828 --> 00:36:35,663
But I... but I explained to
her our printing situation.
444
00:36:35,665 --> 00:36:37,665
Can I please talk to you
for a second?
445
00:36:37,667 --> 00:36:39,700
I'm so sorry.
Can you give me one second?
446
00:36:39,702 --> 00:36:41,402
Is this about you and cliff?
447
00:36:41,404 --> 00:36:42,970
In a manner of speaking, yes.
448
00:36:42,972 --> 00:36:45,406
But it's... it's less about us
than it is just
449
00:36:45,408 --> 00:36:47,675
about generally not letting
people get away with
450
00:36:47,677 --> 00:36:48,943
that kind of thing.
451
00:36:48,945 --> 00:36:50,778
Okay, let me stop you.
452
00:36:50,780 --> 00:36:52,479
I don't know what kind of drama
453
00:36:52,481 --> 00:36:54,315
you guys have going on
right now,
454
00:36:54,317 --> 00:36:56,817
but I feel like it's better if
you leave me out of it.
455
00:36:56,819 --> 00:36:59,653
I mean, I'm not trying to be
insensitive, okay, I'm not.
456
00:36:59,655 --> 00:37:01,722
But I just feel like
I would only be
457
00:37:01,724 --> 00:37:03,591
a temporary solution, okay?
458
00:37:03,593 --> 00:37:05,259
Do you feel me?
459
00:37:07,395 --> 00:37:08,629
Cliff!
460
00:37:08,631 --> 00:37:09,830
Yeah?
461
00:37:09,832 --> 00:37:11,265
Stop being annoying.
462
00:37:11,267 --> 00:37:12,700
Hello? You still...?
463
00:37:12,702 --> 00:37:15,569
I'm so sorry. Um, it's really
about the...
464
00:37:26,615 --> 00:37:28,315
You know, if you just
465
00:37:28,317 --> 00:37:31,285
apologize to me we could
end this.
466
00:37:31,287 --> 00:37:33,320
Me apologize to you?
467
00:37:55,644 --> 00:37:57,911
Hello?
468
00:37:57,913 --> 00:37:59,747
Yes, this is she.
469
00:38:01,583 --> 00:38:02,850
Uh huh.
470
00:38:07,055 --> 00:38:08,522
Really?
471
00:38:10,725 --> 00:38:13,494
Well, what did he do to her?
472
00:38:15,397 --> 00:38:19,733
Well, I don't think she'd hit
her boyfriend for no reason.
473
00:38:19,735 --> 00:38:23,671
Again, ordinarily
we'd let the student finish out the day...
474
00:38:23,673 --> 00:38:26,573
and not involve the parent,
parents, parent in your case.
475
00:38:26,575 --> 00:38:28,709
But there was a violence
element involved
476
00:38:28,711 --> 00:38:30,511
so we did have
to go ahead and ask
477
00:38:30,513 --> 00:38:32,479
that you come collect
Anne for the day.
478
00:38:32,481 --> 00:38:33,714
Of course.
479
00:38:33,716 --> 00:38:34,948
Um, Ms. Wiggins?
480
00:38:34,950 --> 00:38:36,583
Yes?
481
00:38:36,585 --> 00:38:38,886
Is it, uh... is it cool if I go
to the nurse now?
482
00:38:38,888 --> 00:38:40,087
Go ahead.
483
00:38:40,089 --> 00:38:41,989
Thankfully no one was
seriously hurt.
484
00:38:41,991 --> 00:38:44,992
Again, uh, that's a good thing.
485
00:38:44,994 --> 00:38:47,828
I just don't like doing this.
486
00:38:47,830 --> 00:38:50,664
I'd rather have the student
finish off the day but,
487
00:38:50,666 --> 00:38:53,434
you know, because there was a
violence element involved
488
00:38:53,436 --> 00:38:55,903
and the official protocol, um,
is to call the parent
489
00:38:55,905 --> 00:38:57,638
when there is a
violence element,
490
00:38:57,640 --> 00:38:59,973
regardless of the level of the
violence element.
491
00:38:59,975 --> 00:39:02,976
Oh my god, just stop saying
"violence element".
492
00:39:02,978 --> 00:39:04,511
Uh, I'm sorry, Anne...
493
00:39:04,513 --> 00:39:06,113
I'm just saying
nothing happened.
494
00:39:06,115 --> 00:39:08,849
You're a Chatsworth valley
panther. Don't forget that.
495
00:39:08,851 --> 00:39:12,686
Anne, apologize right now. Anne.
496
00:39:12,688 --> 00:39:14,955
Sorry.
497
00:39:14,957 --> 00:39:16,390
It's okay.
498
00:39:16,392 --> 00:39:18,359
Temperatures are running
high right now
499
00:39:18,361 --> 00:39:19,593
so I do understand that.
500
00:39:19,595 --> 00:39:21,028
Though, again,
501
00:39:21,030 --> 00:39:23,831
the incident itself was a very
serious offence.
502
00:39:23,833 --> 00:39:27,368
So, I think
it's appropriate that
503
00:39:27,370 --> 00:39:31,872
Anne be suspended from school
for the next three days.
504
00:39:31,874 --> 00:39:33,574
Wait. What?
505
00:39:33,576 --> 00:39:36,076
Anne...
506
00:39:36,078 --> 00:39:38,045
Will you tell me what's wrong?
507
00:39:38,047 --> 00:39:39,847
I can tell something's wrong.
508
00:39:39,849 --> 00:39:41,849
Did you guys break
up or something?
509
00:39:41,851 --> 00:39:44,551
No, mom! I told you before that
he's not my boyfriend!
510
00:39:44,553 --> 00:39:47,788
Okay! Then what can I do, honey?
511
00:39:47,790 --> 00:39:52,159
I don't... I mean, you could
start by chilling the fuck out.
512
00:39:52,161 --> 00:39:54,161
Make sure you bring that back.
513
00:39:54,163 --> 00:39:55,763
Yeah, I will.
514
00:40:02,537 --> 00:40:03,771
Sorry.
515
00:40:03,773 --> 00:40:05,005
Please.
516
00:40:05,007 --> 00:40:06,740
I'm just going to yearbook.
517
00:40:06,742 --> 00:40:08,709
Up this way.
518
00:40:08,711 --> 00:40:11,044
Why are you
talking to me like this?
519
00:40:11,046 --> 00:40:14,114
'Cause everything's
about you, isn't it?
520
00:40:14,116 --> 00:40:18,886
I thought you were in
some big hurry.
521
00:40:18,888 --> 00:40:23,624
Fine. If you won't talk to me,
I'm calling Dr. bowman.
522
00:40:23,626 --> 00:40:25,125
Fine. You know, let's do it.
523
00:40:25,127 --> 00:40:27,161
Let's spend a hundred
dollars an hour
524
00:40:27,163 --> 00:40:29,196
so I can cry to
brilliant Dr. bowman
525
00:40:29,198 --> 00:40:32,166
about my poor Putika Madre
'cause I'm just so sad!
526
00:40:32,168 --> 00:40:33,934
What does that mean?
527
00:40:33,936 --> 00:40:35,469
What?
528
00:40:35,471 --> 00:40:37,471
What does that mean?
529
00:40:37,473 --> 00:40:39,540
What you just said.
530
00:40:39,943 --> 00:40:40,842
Anne,
531
00:40:40,843 --> 00:40:47,481
I know what Madre means,
what does Putika mean?
532
00:40:47,483 --> 00:40:48,816
Hm?
533
00:40:52,220 --> 00:40:53,821
It means like...
534
00:40:55,190 --> 00:40:58,559
Means like little bitch, little
whore, it's like...
535
00:41:03,865 --> 00:41:05,132
I'm sorry.
536
00:41:23,184 --> 00:41:26,019
Are you going to yearbook, too?
537
00:41:26,021 --> 00:41:28,489
Yep.
538
00:41:28,491 --> 00:41:30,023
Great.
539
00:41:30,025 --> 00:41:33,527
I guess I'll just keep
following you then.
540
00:41:36,931 --> 00:41:38,799
Hold up, pause, pause, pause.
541
00:41:41,203 --> 00:41:43,203
Uh, we should...
542
00:41:43,205 --> 00:41:46,507
You're Sasha Basa�ez.
543
00:41:46,509 --> 00:41:48,242
Yeah.
544
00:41:48,244 --> 00:41:50,177
You're gonna see Anne.
545
00:41:50,179 --> 00:41:52,012
How did you know that?
546
00:41:52,014 --> 00:41:56,116
Did she say something about me?
547
00:41:56,118 --> 00:41:58,151
You're really pretty.
548
00:42:53,041 --> 00:42:55,342
Ms. totally checking
herself out...
549
00:42:55,344 --> 00:42:57,277
Oh my god, hi! Hey!
550
00:42:57,279 --> 00:43:00,314
How's you? How are you?
How are you, Sasha?
551
00:43:00,316 --> 00:43:04,685
Good. Good. How's you?
552
00:43:04,687 --> 00:43:08,021
Good. I'm good.
553
00:43:08,023 --> 00:43:10,357
Okay.
554
00:43:10,359 --> 00:43:12,092
We should...
555
00:43:12,094 --> 00:43:13,594
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
556
00:43:18,900 --> 00:43:22,703
So, hey, I, uh... I have a
humble request of you.
557
00:43:22,705 --> 00:43:23,904
Yeah?
558
00:43:23,906 --> 00:43:25,606
Can I stay at your place?
559
00:43:25,608 --> 00:43:28,141
Um, I just like really don't
want to go home tonight.
560
00:43:28,143 --> 00:43:30,978
Yeah. Sure.
561
00:43:30,980 --> 00:43:33,146
You look awesome.
562
00:43:33,148 --> 00:43:35,849
Yeah? I don't know.
563
00:43:35,851 --> 00:43:39,820
I wish I was like...
Like that, you know.
564
00:43:39,822 --> 00:43:41,922
Instead it's like... buhhh.
565
00:43:41,924 --> 00:43:47,194
What? No. Here, put this on
right now.
566
00:43:48,896 --> 00:43:52,866
Here, put this on.
Put it on, seriously.
567
00:43:58,206 --> 00:43:59,706
Whoa.
568
00:44:01,409 --> 00:44:02,876
Hm. Do I look stupid?
569
00:44:02,878 --> 00:44:05,112
You look amazing.
570
00:44:05,114 --> 00:44:08,248
It's depressing me how
good it looks.
571
00:44:08,250 --> 00:44:09,950
Oh, I don't know.
572
00:44:09,952 --> 00:44:12,352
That weird girl is like wearing
the exact same one.
573
00:44:12,354 --> 00:44:14,087
Who?
574
00:44:14,089 --> 00:44:18,125
Er, no. Don't look
at her. Just...
575
00:44:18,127 --> 00:44:22,029
It's that girl. I don't know.
576
00:44:22,031 --> 00:44:25,098
She's kind of weird.
577
00:44:35,309 --> 00:44:37,411
Oh, guess who asked
me out today?
578
00:44:37,413 --> 00:44:38,912
Who?
579
00:44:38,914 --> 00:44:41,415
Cliff Martinez.
580
00:44:41,417 --> 00:44:42,816
What?
581
00:44:42,818 --> 00:44:44,251
He was just like,
582
00:44:44,253 --> 00:44:47,954
"hey, you're pretty. You want to
go get frozen yogurt?"
583
00:44:47,956 --> 00:44:51,091
I, uh, didn't know that you guys
knew each other.
584
00:44:51,093 --> 00:44:53,093
Hm.
585
00:44:53,095 --> 00:44:55,162
You're not mad, are you?
586
00:44:56,731 --> 00:44:58,865
Or, do you like him?
587
00:45:06,841 --> 00:45:08,475
Hey, I was supposed
to drop this off.
588
00:45:08,477 --> 00:45:09,943
Oh, I'll take care of it.
589
00:45:09,945 --> 00:45:11,144
Thank you.
590
00:45:11,146 --> 00:45:13,947
Hey, cliff!
591
00:45:13,949 --> 00:45:15,315
What's good, Mr. Q?
592
00:45:15,317 --> 00:45:17,784
Come here, let's talk.
593
00:45:17,786 --> 00:45:20,220
Yeah, I just gotta, um,
go live my life.
594
00:45:20,222 --> 00:45:21,855
No, no, no. It's not a debate.
595
00:45:21,857 --> 00:45:23,857
Let's go.
596
00:45:23,859 --> 00:45:26,793
What? Why?
597
00:45:26,795 --> 00:45:30,797
Oh, because I like you.
I want to see you succeed.
598
00:45:30,799 --> 00:45:33,967
Oh, gross! You like "like" me?
599
00:45:33,969 --> 00:45:38,038
Oh, I like you so much.
Here, take a seat.
600
00:45:41,876 --> 00:45:44,411
Ooh, and you're all
touching me and stuff?
601
00:45:44,413 --> 00:45:46,246
This how you talk to
the other kids?
602
00:45:46,248 --> 00:45:48,448
Aw, I don't really talk
to the other kids.
603
00:45:48,450 --> 00:45:49,850
I don't really like them.
604
00:45:49,852 --> 00:45:51,218
Shit...
605
00:45:57,258 --> 00:46:00,260
Um, no. Those go off.
606
00:46:04,066 --> 00:46:07,400
So, uh... tell me,
what'd you do?
607
00:46:09,137 --> 00:46:11,271
What?
608
00:46:11,273 --> 00:46:14,241
Come on. I know this whole
thing's your fault.
609
00:46:14,243 --> 00:46:17,244
I'm gonna let that one
go 'cause I like you.
610
00:46:17,246 --> 00:46:19,913
Come on, man.
611
00:46:19,915 --> 00:46:21,815
Listen, my back is killing me.
612
00:46:21,817 --> 00:46:24,084
I wanna go home,
you wanna go home.
613
00:46:24,086 --> 00:46:26,787
Can we just cut the crap,
you tell me what's going on?
614
00:46:26,789 --> 00:46:28,155
Dude, why do you care so much?
615
00:46:28,157 --> 00:46:30,223
Well, why do you care
about Anne so much?
616
00:46:30,225 --> 00:46:32,058
Dude, why you always gotta be
617
00:46:32,060 --> 00:46:34,327
answering a question with a
question, man?
618
00:46:34,329 --> 00:46:38,031
That's what they teach me in
guidance counselor school.
619
00:46:38,033 --> 00:46:39,266
Yeah?
620
00:46:39,268 --> 00:46:41,001
Come on. Tell me.
621
00:46:41,003 --> 00:46:43,270
Between you and me. Come on.
622
00:46:48,276 --> 00:46:50,043
It's just like,
623
00:46:50,045 --> 00:46:53,980
it's like there's no way
she'll forgive me.
624
00:46:53,982 --> 00:46:57,184
Forgive you for what?
625
00:46:57,186 --> 00:46:59,586
I mean, not "forgive"
'cause I didn't do anything.
626
00:47:01,956 --> 00:47:04,090
Well, have you ever
thought of saying sorry
627
00:47:04,092 --> 00:47:08,228
for this mysterious thing that
you can't tell me about?
628
00:47:08,230 --> 00:47:10,964
Kinda.
629
00:47:10,966 --> 00:47:13,366
"Kinda". So, no.
630
00:47:16,437 --> 00:47:19,973
Dude, whatever you did that
631
00:47:19,975 --> 00:47:24,477
you think you can't come back
from, you probably can.
632
00:47:26,848 --> 00:47:30,984
Never underestimate the human
capacity for forgiveness.
633
00:47:36,224 --> 00:47:37,591
What?
634
00:47:45,099 --> 00:47:46,967
All right.
635
00:47:46,969 --> 00:47:49,970
All right, yo, Mr. Q, you gotta
keep this on the low, okay?
636
00:47:49,972 --> 00:47:51,304
You gotta promise.
637
00:47:51,306 --> 00:47:52,873
Okay. Yeah, listen,
638
00:47:52,875 --> 00:47:55,342
whatever you say in this room
stays in this room.
639
00:47:55,344 --> 00:47:56,076
You swear?
640
00:47:56,078 --> 00:47:57,544
I swear.
641
00:47:57,546 --> 00:47:59,913
I need you to swear on your
mother. Honestly.
642
00:47:59,915 --> 00:48:02,182
Honestly, I swear on my mother.
643
00:48:05,152 --> 00:48:08,388
Sit down and tell me
what's going on.
644
00:48:14,262 --> 00:48:16,997
You don't really like
this guy, do you?
645
00:48:16,999 --> 00:48:18,265
Um...
646
00:48:18,267 --> 00:48:21,167
Sh. Never mind.
Don't answer that.
647
00:48:49,363 --> 00:48:50,563
Oh, god...
648
00:48:50,565 --> 00:48:52,132
Cliff...
649
00:48:52,134 --> 00:48:55,468
Oh, god. Yo, take this off.
650
00:48:55,470 --> 00:48:58,204
Take it off. Take it off.
651
00:49:13,554 --> 00:49:15,021
Here.
652
00:49:21,162 --> 00:49:22,429
Oh, fuck...
653
00:49:22,431 --> 00:49:24,130
Okay.
654
00:49:49,590 --> 00:49:52,392
Oh...
655
00:50:07,074 --> 00:50:08,508
Are you on the pill?
656
00:50:08,510 --> 00:50:11,111
What?
657
00:50:11,113 --> 00:50:13,013
Are you on the pill?
658
00:50:17,218 --> 00:50:18,485
Cliff. Cliff...
659
00:50:18,487 --> 00:50:20,487
What? What?
660
00:50:22,289 --> 00:50:25,325
Ah, are you fucking serious
right now...
661
00:50:25,327 --> 00:50:28,762
Oh, shit, you gotta be
kidding me right now...
662
00:50:44,145 --> 00:50:46,679
Fuck...
663
00:50:54,789 --> 00:50:56,389
You okay?
664
00:50:59,460 --> 00:51:00,794
No.
665
00:51:04,198 --> 00:51:06,299
Did it hurt?
666
00:51:09,537 --> 00:51:11,104
You can tell me. I'll listen.
667
00:51:13,674 --> 00:51:18,678
I know the fucking difference
between softball and baseball.
668
00:51:18,680 --> 00:51:21,748
Oh, hey, hey. Yo, yo,
chill, chill, chill.
669
00:51:21,750 --> 00:51:26,686
You need me to say it? Look,
I like you, okay, whatever?
670
00:51:26,688 --> 00:51:29,823
Just... please, just
stop talking.
671
00:51:29,825 --> 00:51:32,826
Why are you being
a dick right now?
672
00:51:32,828 --> 00:51:35,662
I'm being a dick?
You're being a dick.
673
00:51:35,664 --> 00:51:37,263
Please don't call me a dick!
674
00:51:37,265 --> 00:51:38,631
Fuck, okay, chill.
675
00:51:38,633 --> 00:51:42,235
Just don't storm out of here
like some crazy bitch.
676
00:51:42,237 --> 00:51:44,471
Don't call me a bitch!
677
00:51:44,473 --> 00:51:49,742
Fine. Okay. Like a crazy young
lady or whatever...
678
00:51:49,744 --> 00:51:53,113
I don't...
Why are you being so mean to me?
679
00:51:53,115 --> 00:51:58,284
I thought you were supposed to
be... the only person that...
680
00:51:59,453 --> 00:52:00,787
Fuck this!
681
00:52:00,789 --> 00:52:02,222
Whoa, whoa, come on, Anne!
682
00:52:02,224 --> 00:52:03,456
Anne! Come on, what,
683
00:52:03,458 --> 00:52:05,492
you're gonna walk
out of your own house?
684
00:52:05,494 --> 00:52:07,360
Sasha is a girl! Okay?
685
00:52:07,362 --> 00:52:09,362
I don't like you like that.
I just don't!
686
00:52:09,364 --> 00:52:11,231
I don't like you like that!
687
00:52:11,233 --> 00:52:14,134
Sasha Basa�ez is a girl and she
plays softball
688
00:52:14,136 --> 00:52:15,401
and I wanna fuck her!
689
00:52:15,403 --> 00:52:17,270
I don't wanna fuck you!
690
00:52:28,215 --> 00:52:33,286
Are you kidding me right now?
691
00:52:33,288 --> 00:52:34,854
It's the truth.
692
00:52:37,558 --> 00:52:38,858
What?
693
00:52:43,931 --> 00:52:46,866
Oh... shit.
694
00:52:48,435 --> 00:52:51,337
Oh, my god. Oh, my god.
695
00:52:51,339 --> 00:52:52,572
Cliff...
696
00:52:57,344 --> 00:52:59,646
Cliff, what can I do?
697
00:53:04,185 --> 00:53:07,787
Was that just to mess me up?
698
00:53:10,758 --> 00:53:14,594
Mess up your friend before you
go off running with some dyke?
699
00:53:14,596 --> 00:53:16,696
Cliff, that is so unfair.
700
00:53:16,698 --> 00:53:18,531
"Cliff, that is so unfair."
701
00:53:18,533 --> 00:53:20,400
What the fuck is the
matter with you?
702
00:53:20,402 --> 00:53:23,403
"What the fuck is the matter
with you, cliff?"
703
00:53:23,405 --> 00:53:26,606
I can't believe that
you're mad at me.
704
00:53:26,608 --> 00:53:28,541
You're the one fucking
leading me on!
705
00:53:28,543 --> 00:53:30,476
I am not leading you on.
706
00:53:30,478 --> 00:53:32,946
Oh, please!
707
00:53:32,948 --> 00:53:35,715
How many times have we been on
the couch together, like,
708
00:53:35,717 --> 00:53:38,885
all... all spooning and
snuggling and shit?
709
00:53:38,887 --> 00:53:41,721
I come over every fucking day.
710
00:53:43,524 --> 00:53:49,429
Dyke. I can't believe all this
fucking time I wasted on you.
711
00:53:56,570 --> 00:53:57,870
Fuck you!
712
00:53:59,240 --> 00:54:01,874
Oh, fuck me? Fuck me?
713
00:54:01,876 --> 00:54:03,309
Yeah, fuck you!
714
00:54:03,311 --> 00:54:07,580
No! No, fuck you! No, fuck you!
715
00:54:07,582 --> 00:54:09,549
This is my house!
Get the fuck out!
716
00:54:09,551 --> 00:54:10,817
Fuck!
717
00:54:21,362 --> 00:54:23,563
She... so she didn't
want to have sex,
718
00:54:23,565 --> 00:54:25,632
is that what you're saying?
719
00:54:31,505 --> 00:54:35,375
Cliff, do you feel like maybe
720
00:54:35,377 --> 00:54:38,778
you had sex with Anne
against her will?
721
00:54:48,455 --> 00:54:50,056
I don't know.
722
00:54:50,058 --> 00:54:51,457
Fuck you!
723
00:54:52,661 --> 00:54:54,594
Fuck you!
724
00:55:26,394 --> 00:55:30,897
Hey, guys. I'm coming in...
725
00:55:30,899 --> 00:55:34,534
Oh... look at you
two lucky girls.
726
00:55:34,536 --> 00:55:38,871
Sleep-over on a
school night? Yay!
727
00:55:38,873 --> 00:55:41,708
Anne, you called your mom and
she said it was okay, right?
728
00:55:41,710 --> 00:55:43,009
Yeah.
729
00:55:43,011 --> 00:55:44,911
Yeah? Okay...
730
00:55:46,847 --> 00:55:51,351
Well, don't stay up too late.
731
00:55:51,353 --> 00:55:52,652
Good night.
732
00:55:52,654 --> 00:55:54,087
Good night, mom.
733
00:56:09,069 --> 00:56:10,603
All right.
734
00:56:43,504 --> 00:56:46,773
It seems like you've
done this before.
735
00:56:50,412 --> 00:56:52,412
So what's your name?
736
00:56:52,414 --> 00:56:53,679
Maria.
737
00:56:53,681 --> 00:56:54,981
All right.
738
00:56:54,983 --> 00:56:57,016
So are you guys here like every
night or...
739
00:56:57,018 --> 00:56:58,584
Oh, every night. Every night.
740
00:56:58,586 --> 00:57:00,086
I live here.
741
00:57:00,088 --> 00:57:02,889
I've got a sleeping bag and I
set it up right over there.
742
00:57:15,068 --> 00:57:16,502
That would be my phone!
743
00:57:16,504 --> 00:57:17,804
I'm giving you my number.
744
00:57:17,806 --> 00:57:20,206
Bop beep, beep boop beep.
745
00:57:20,208 --> 00:57:22,041
Hello?
746
00:57:22,043 --> 00:57:23,876
Oh, it's for you.
747
00:57:29,883 --> 00:57:31,150
Beer's gross, right?
748
00:57:31,152 --> 00:57:32,652
God. Yeah.
749
00:57:32,654 --> 00:57:34,187
Yeah. Here! Pure sugar.
750
00:57:34,189 --> 00:57:35,955
Okay.
751
00:57:45,065 --> 00:57:46,699
Sorry!
752
00:58:27,975 --> 00:58:31,978
Hey. Don't look at them.
753
00:59:35,976 --> 00:59:39,011
I have to go to the bathroom.
754
01:00:12,613 --> 01:00:15,114
Don't tell anybody.
755
01:00:15,116 --> 01:00:16,716
About what?
756
01:00:19,853 --> 01:00:22,121
I'm really drunk.
757
01:00:22,123 --> 01:00:23,956
No, you're not.
758
01:00:26,293 --> 01:00:29,395
Promise you won't say anything.
759
01:00:29,397 --> 01:00:32,231
Why would I tell anyone?
760
01:00:32,233 --> 01:00:35,401
I don't know. I don't know you.
761
01:00:35,403 --> 01:00:38,704
I don't know,
like, what you're about.
762
01:00:39,940 --> 01:00:41,941
You don't know me?
763
01:00:41,943 --> 01:00:43,342
No.
764
01:00:45,112 --> 01:00:46,746
Hey...
765
01:00:49,016 --> 01:00:50,383
Hey.
766
01:00:55,089 --> 01:00:57,857
Talk to me, please?
767
01:00:59,192 --> 01:01:04,196
Please. Please. Hey. Talk to me.
768
01:01:07,801 --> 01:01:09,702
I'm not like you.
769
01:01:12,673 --> 01:01:14,373
You're so confident.
770
01:01:14,375 --> 01:01:21,280
Me? I'm not. I'm...
I'm really, really not.
771
01:01:23,684 --> 01:01:27,887
I don't know what I'm doing,
either, at all.
772
01:01:59,219 --> 01:02:03,489
Anne... Anne. We gotta go.
773
01:02:30,151 --> 01:02:31,350
Come on.
774
01:02:31,352 --> 01:02:32,918
Yeah.
775
01:03:00,013 --> 01:03:01,547
Bye!
776
01:03:15,328 --> 01:03:17,163
Clifton!
777
01:03:19,934 --> 01:03:21,367
Clifton!
778
01:03:37,584 --> 01:03:39,018
Whoa.
779
01:03:40,587 --> 01:03:47,092
Um, I've decided that I'm cool
with us "going out".
780
01:03:47,094 --> 01:03:50,396
Oh yeah, that's, uh...
That's fine with me.
781
01:03:50,398 --> 01:03:54,934
You can tell whoever you want
I'm your boyfriend.
782
01:03:54,936 --> 01:03:57,069
Um, what does that mean?
783
01:04:01,208 --> 01:04:03,275
Look, I know. Okay?
784
01:04:03,277 --> 01:04:06,045
Anne's like my best friend.
785
01:04:09,015 --> 01:04:13,252
Anne? That yearbook girl,
what about her?
786
01:04:13,254 --> 01:04:15,554
You guys aren't a thing?
787
01:04:40,248 --> 01:04:41,647
Sasha!
788
01:04:41,649 --> 01:04:43,549
Come on, Sasha.
789
01:04:43,551 --> 01:04:46,285
Hey, Sasha!
790
01:04:46,287 --> 01:04:48,621
Hey! Can we talk for a second?
791
01:04:48,623 --> 01:04:50,222
Hey, you're in yearbook, right?
792
01:04:50,224 --> 01:04:52,157
Is it too late to buy
a senior goodbye?
793
01:04:52,159 --> 01:04:53,359
Yeah, it's too late.
794
01:04:53,361 --> 01:04:54,560
Frick, I knew it.
795
01:04:54,562 --> 01:04:57,263
Can we um... yeah,
can we talk?
796
01:04:57,265 --> 01:04:58,530
Okay.
797
01:05:00,500 --> 01:05:03,302
Maybe alone, for a second?
798
01:05:03,304 --> 01:05:06,305
Okay.
799
01:05:06,307 --> 01:05:08,007
That was weird.
800
01:05:10,176 --> 01:05:15,014
So? So...
801
01:05:16,283 --> 01:05:19,351
Would you like a cigarette?
802
01:05:21,322 --> 01:05:23,522
I mean, like what's
going on with us?
803
01:05:23,524 --> 01:05:26,225
I've sent you like a
billion texts.
804
01:05:26,227 --> 01:05:30,529
Um, I don't know,
you wanted to talk to me?
805
01:05:32,999 --> 01:05:36,402
You're talking to me like...
Like you don't know me.
806
01:05:36,404 --> 01:05:38,103
Oh, I know you.
807
01:05:38,105 --> 01:05:39,605
So then say something.
808
01:05:39,607 --> 01:05:42,408
What do you want me to say?
809
01:05:42,410 --> 01:05:46,111
I don't know.
I... I just like...
810
01:05:46,113 --> 01:05:49,648
You know, I felt like we should
talk. I don't know, obviously.
811
01:05:49,650 --> 01:05:53,085
Well, we're talking.
Here we are.
812
01:05:55,989 --> 01:05:58,157
Um, I'm gonna go.
813
01:06:00,393 --> 01:06:03,629
I, look, I... fuck it.
814
01:06:06,299 --> 01:06:07,666
I like you!
815
01:06:12,305 --> 01:06:14,473
I like-like you.
816
01:06:16,309 --> 01:06:18,677
I was thinking, you know,
it's just like,
817
01:06:18,679 --> 01:06:20,312
why be weird about it?
818
01:06:20,314 --> 01:06:22,348
Let's just keep
hanging out and...
819
01:06:22,350 --> 01:06:26,218
And go out with each other
or whatever.
820
01:06:26,220 --> 01:06:29,655
You and me... please.
821
01:06:33,560 --> 01:06:35,327
Sorry, um...
822
01:06:37,230 --> 01:06:38,664
I'm not gay.
823
01:06:42,369 --> 01:06:45,604
Um, but good luck with that.
824
01:06:48,008 --> 01:06:49,274
Sorry.
825
01:06:49,276 --> 01:06:50,676
What was that all about?
826
01:06:50,678 --> 01:06:52,244
I don't know.
827
01:07:39,226 --> 01:07:41,527
Speech!
Speech! Speech!
828
01:07:41,529 --> 01:07:44,096
Hey! You
guys remember this, huh?
829
01:07:44,098 --> 01:07:45,697
Booo!
830
01:07:45,699 --> 01:07:50,269
Haha! Remember that?
Well, say goodbye!
831
01:07:50,271 --> 01:07:53,205
Yeah!
832
01:07:53,207 --> 01:07:54,506
Woo! That felt good, right?
833
01:07:54,508 --> 01:07:56,275
Uh, so, you know,
834
01:07:56,277 --> 01:07:58,744
I want to start thinking about
next year, fundraising,
835
01:07:58,746 --> 01:08:00,145
what kind of themes?
836
01:08:00,147 --> 01:08:01,480
But, for now, you know what?
837
01:08:01,482 --> 01:08:03,649
Let's say goodbye to
the paper copy.
838
01:08:03,651 --> 01:08:07,252
And hit me with the drive,
our finished product!
839
01:08:09,590 --> 01:08:11,256
Look at this space-case. Cliff.
840
01:08:11,258 --> 01:08:13,158
Cliffito! Cliff!
841
01:08:13,160 --> 01:08:14,860
Cliff, hit me with the drive.
842
01:08:14,862 --> 01:08:18,197
I hit... it was a big intro,
"hit me with the drive!"
843
01:08:18,199 --> 01:08:20,799
Oh, my bad.
844
01:08:20,801 --> 01:08:23,569
Here it is, everybody, the
fruits of our labour!
845
01:08:27,241 --> 01:08:29,575
What're we gonna do
for the rest of the year?
846
01:08:29,577 --> 01:08:31,510
We're not gonna do Jack!
847
01:08:31,512 --> 01:08:32,845
You wish!
848
01:08:32,847 --> 01:08:34,580
We're gonna do book reports.
849
01:08:52,766 --> 01:08:54,867
Cliff.
850
01:08:54,869 --> 01:08:56,502
Give me the drive.
851
01:09:00,406 --> 01:09:01,840
Why?
852
01:09:01,842 --> 01:09:03,709
Just give it to me.
853
01:09:03,711 --> 01:09:06,478
You gonna do somethin' stupid?
854
01:11:37,864 --> 01:11:39,464
Hello?
855
01:11:41,768 --> 01:11:43,802
Yes, this is she.
856
01:11:45,305 --> 01:11:46,571
Hey!
857
01:11:46,573 --> 01:11:47,973
Just wanted to say hello...
858
01:11:47,975 --> 01:11:49,641
Excuse me! Hi.
859
01:11:49,643 --> 01:11:50,876
Hi.
860
01:11:50,878 --> 01:11:52,477
I was told to see...
861
01:11:52,479 --> 01:11:56,815
Oh, good, you're here.
This way, please.
862
01:12:02,355 --> 01:12:03,922
I understand
863
01:12:03,924 --> 01:12:06,325
but I'm talking about something
different here.
864
01:12:06,327 --> 01:12:07,759
I'm talking about a plan...
865
01:12:07,761 --> 01:12:09,528
I'd just rather
not repeat all this.
866
01:12:09,530 --> 01:12:10,962
What's going on?
867
01:12:10,964 --> 01:12:12,931
Please have a seat.
868
01:12:12,933 --> 01:12:14,866
Okay, so we're all here.
869
01:12:14,868 --> 01:12:17,703
Uh, so there have been quite a
few accusations and rumours
870
01:12:17,705 --> 01:12:19,705
and accusations flying
around everywhere.
871
01:12:19,707 --> 01:12:22,574
So, um, we did have to, uh,
872
01:12:22,576 --> 01:12:25,410
get everyone together here
before things got out of hand,
873
01:12:25,412 --> 01:12:27,846
and shed some light on the
issues at hand.
874
01:12:27,848 --> 01:12:29,815
This is, again,
a very serious matter
875
01:12:29,817 --> 01:12:31,683
so I did go ahead and bring in
876
01:12:31,685 --> 01:12:33,852
our guidance counsellor,
Mr. Quibodeaux.
877
01:12:33,854 --> 01:12:36,521
So I will let him take
it from here.
878
01:12:36,523 --> 01:12:39,524
Right. So Clifton Martinez has
879
01:12:39,526 --> 01:12:42,394
already admitted to putting the
picture in the...
880
01:12:42,396 --> 01:12:43,895
In the yearbook.
881
01:12:43,897 --> 01:12:47,499
And, uh, he... there will be...
He will be disciplined.
882
01:12:47,501 --> 01:12:51,036
He is definitely off
yearbook next year, that's for damn sure.
883
01:12:51,038 --> 01:12:52,604
Nooo.
884
01:12:52,606 --> 01:12:55,073
Manuela/clifton:
885
01:12:55,075 --> 01:12:57,409
So, uh... so what I'm
hoping we can do
886
01:12:57,411 --> 01:13:02,047
is come to some kind of amicable
agreement between Mrs...
887
01:13:02,049 --> 01:13:03,648
Basa�ez.
888
01:13:03,650 --> 01:13:07,652
Basa�ez and cliff and Sharon...
889
01:13:07,654 --> 01:13:09,988
I'm not... I'm sorry, I don't
know your last name...
890
01:13:09,990 --> 01:13:12,457
First, we need to talk about
solutions.
891
01:13:12,459 --> 01:13:14,559
I'd like to know how we're gonna
fix this,
892
01:13:14,561 --> 01:13:16,128
that's what I would
like to know.
893
01:13:16,130 --> 01:13:17,896
Who can tell me a plan?
894
01:13:17,898 --> 01:13:20,399
Ma'am, there's no plan per Se.
895
01:13:20,401 --> 01:13:23,001
We've already spent thousands of
dollars in printing,
896
01:13:23,003 --> 01:13:25,637
we've sold hundreds
of copies of the yearbook,
897
01:13:25,639 --> 01:13:27,472
there's no possible way...
898
01:13:27,474 --> 01:13:30,142
Just tell everybody to bring it
back. How hard can that be?
899
01:13:30,144 --> 01:13:31,910
How hard can that...?
They're kids.
900
01:13:31,912 --> 01:13:33,712
If you tell them to
bring it back
901
01:13:33,714 --> 01:13:35,514
they're going
to hold onto it more.
902
01:13:35,516 --> 01:13:38,116
Josh. If this was something
truly egregious, I get it,
903
01:13:38,118 --> 01:13:40,185
but it's just a silly
little picture.
904
01:13:40,187 --> 01:13:41,853
A silly picture?
905
01:13:41,855 --> 01:13:44,756
Excuse me. What picture are we
talking about?
906
01:13:44,758 --> 01:13:46,958
What picture? That's perfect.
907
01:13:46,960 --> 01:13:50,529
Anne, you haven't talked
to your mom about this?
908
01:13:55,435 --> 01:13:56,968
Jesus!
909
01:13:56,970 --> 01:13:59,171
Not to intrude but I think
the issue at hand,
910
01:13:59,173 --> 01:14:01,206
apart from the
questionable content,
911
01:14:01,208 --> 01:14:03,041
which is fine, actually,
912
01:14:03,043 --> 01:14:06,144
is whether or not PDA should be
allowed in the yearbook,
913
01:14:06,146 --> 01:14:09,014
regardless of gender or
personal expression.
914
01:14:09,016 --> 01:14:10,715
What about lovebirds?
915
01:14:10,717 --> 01:14:13,652
The whole kissing booth
thing at prom?
916
01:14:13,654 --> 01:14:15,220
This is a little different...
917
01:14:15,222 --> 01:14:17,155
All these straight
people making out?
918
01:14:17,157 --> 01:14:19,224
That's a little different,
they're groping.
919
01:14:19,226 --> 01:14:21,193
Y'all are just
a bunch of homophobes.
920
01:14:21,195 --> 01:14:23,061
You know what,
who is in charge here?
921
01:14:23,063 --> 01:14:24,629
Who has the most authority?
922
01:14:24,631 --> 01:14:26,097
That would be me, technically.
923
01:14:26,099 --> 01:14:27,632
Okay, ma'am.
924
01:14:27,634 --> 01:14:29,201
If you don't make sure that each
925
01:14:29,203 --> 01:14:31,937
and every one of those books
that you've already sold,
926
01:14:31,939 --> 01:14:33,538
if they're not returned,
927
01:14:33,540 --> 01:14:35,707
then this is going to
become a police matter.
928
01:14:35,709 --> 01:14:37,476
Whoa.
929
01:14:37,478 --> 01:14:40,078
We will certainly look into the
feasibility of that.
930
01:14:40,080 --> 01:14:41,947
But for the time being...
931
01:14:41,949 --> 01:14:45,116
We will refund you the money for
the senior goodbye and we will,
932
01:14:45,118 --> 01:14:46,918
uh, print a corrections page.
933
01:14:46,920 --> 01:14:48,687
You think we care
about the money?
934
01:14:48,689 --> 01:14:50,021
Well, I'm not saying that...
935
01:14:50,023 --> 01:14:51,790
Sasha.
936
01:14:51,792 --> 01:14:54,192
Tell them. Tell
them what you told us.
937
01:14:54,194 --> 01:14:55,694
It's okay.
938
01:14:58,732 --> 01:15:04,636
Honey, it's okay.
No one's going to hurt you.
939
01:15:04,638 --> 01:15:06,805
I'm right here.
940
01:15:06,807 --> 01:15:08,773
Tell them.
941
01:15:13,279 --> 01:15:15,013
I didn't want her to kiss me.
942
01:15:15,015 --> 01:15:16,948
What?
943
01:15:16,950 --> 01:15:19,951
And what did you tell that girl?
What did you tell her?
944
01:15:19,953 --> 01:15:21,152
I told her to stop.
945
01:15:21,154 --> 01:15:22,587
No!
946
01:15:22,589 --> 01:15:24,055
I said stop. Stop. I said it.
947
01:15:24,057 --> 01:15:25,991
No, mom, I...
No, I didn't do that, i...
948
01:15:25,993 --> 01:15:27,826
Hold on a minute.
949
01:15:27,828 --> 01:15:29,828
Okay, I'm not sure this is...
950
01:15:29,830 --> 01:15:31,663
Okay, I'm not
comfortable with this.
951
01:15:31,665 --> 01:15:33,832
I feel like my daughter is being
accused of something here.
952
01:15:33,834 --> 01:15:36,001
- No, that wasn't...
- Anne, don't say anything.
953
01:15:36,003 --> 01:15:37,302
They were both drinking,
954
01:15:37,304 --> 01:15:39,638
that's why she could take
advantage of her.
955
01:15:39,640 --> 01:15:41,039
All right. One thing at a time.
956
01:15:41,041 --> 01:15:42,941
My daughter is not even gay,
ask her...
957
01:15:42,943 --> 01:15:45,110
Excuse me.
Honey, what's your name?
958
01:15:45,112 --> 01:15:46,745
Her name is Sasha.
959
01:15:46,747 --> 01:15:48,246
That's how little you know
960
01:15:48,248 --> 01:15:50,215
what's going on in
your own daughter's life
961
01:15:50,217 --> 01:15:52,150
you don't even know
the name of...
962
01:15:52,152 --> 01:15:55,020
Sasha? Sasha? Are you doing this
because you're scared?
963
01:15:55,022 --> 01:15:56,621
Are you afraid right now?
964
01:15:56,623 --> 01:15:58,590
Is that why you're saying
these things...
965
01:15:58,592 --> 01:16:01,293
She's not the one on trial here.
She's not the one on trial.
966
01:16:01,295 --> 01:16:02,761
Listen, no one is on trial.
967
01:16:02,763 --> 01:16:04,663
She's the one who did
something wrong!
968
01:16:04,665 --> 01:16:07,232
And Sasha said stop and
she didn't stop.
969
01:16:07,234 --> 01:16:10,201
Yeah, but did she want
her to stop?
970
01:16:10,203 --> 01:16:11,636
Cliff...
971
01:16:11,638 --> 01:16:12,837
No, this is bullshit!
972
01:16:12,839 --> 01:16:14,039
Shh. Shh. Calm down.
973
01:16:14,041 --> 01:16:15,340
Okay, she keeps saying,
974
01:16:15,342 --> 01:16:17,342
"I told her to stop.
I told her."
975
01:16:17,344 --> 01:16:20,145
Everybody in the whole...
In the whole school
976
01:16:20,147 --> 01:16:23,248
knows that these two
hooked up, okay?
977
01:16:23,250 --> 01:16:26,051
And then she's all...
978
01:16:26,053 --> 01:16:29,087
Like that shit's for real.
979
01:16:29,089 --> 01:16:31,590
You know what I mean,
like that's some real shit.
980
01:16:33,226 --> 01:16:36,628
I think what cliff is
trying to say, if we can...
981
01:16:36,630 --> 01:16:40,699
Yo. Yo, you gotta be real now.
982
01:16:40,701 --> 01:16:43,702
On what happened. You have to.
983
01:16:45,004 --> 01:16:46,237
I was drunk.
984
01:16:46,239 --> 01:16:47,639
Clifton;
Oh, come on.
985
01:16:47,641 --> 01:16:49,040
You know, this is ridiculous.
986
01:16:49,042 --> 01:16:50,942
This should really be
a police matter.
987
01:16:50,944 --> 01:16:52,644
Are you fucking blind?!
988
01:16:52,646 --> 01:16:54,045
She's on the softball team!
989
01:16:55,616 --> 01:16:56,915
Hey! Hey! Hey!
990
01:16:56,917 --> 01:16:59,918
Hey! Can everybody be quiet!
991
01:16:59,920 --> 01:17:01,753
Thank you.
992
01:17:01,755 --> 01:17:05,357
Now, Sasha... Sasha, it's...
993
01:17:05,359 --> 01:17:09,160
It's very, very important that
you tell the truth.
994
01:17:09,162 --> 01:17:11,129
You understand why?
995
01:17:13,065 --> 01:17:16,701
Now, did Anne
do something with you
996
01:17:16,703 --> 01:17:19,638
that you didn't want her to do?
997
01:17:45,297 --> 01:17:46,931
I don't know.
998
01:17:51,704 --> 01:17:53,004
Come on.
999
01:17:53,006 --> 01:17:54,806
Ma'am, if you just...
1000
01:17:54,808 --> 01:17:56,174
Uh uh.
1001
01:17:56,176 --> 01:17:58,076
Um...
1002
01:17:58,078 --> 01:18:00,311
If you have
anything else to say to me,
1003
01:18:00,313 --> 01:18:02,147
you should do it in writing.
1004
01:18:02,149 --> 01:18:05,684
She's scared. That's why she's
not saying anything.
1005
01:18:05,686 --> 01:18:08,353
All of you ganging up on her.
1006
01:18:08,355 --> 01:18:11,823
You know, you should really be
ashamed of yourself.
1007
01:18:13,125 --> 01:18:14,959
Both of you.
1008
01:18:20,700 --> 01:18:22,300
Come on, baby.
1009
01:19:50,456 --> 01:19:51,890
Anne?
1010
01:19:53,058 --> 01:19:55,860
Anne, I made dinner.
1011
01:19:58,330 --> 01:20:01,332
Come on, let's eat.
1012
01:20:01,334 --> 01:20:04,102
I'm not hungry.
1013
01:20:04,104 --> 01:20:06,004
Just eat a little.
1014
01:20:52,952 --> 01:20:55,386
Eduardo, you going on break?
1015
01:20:55,388 --> 01:20:57,288
Yeah, is that cool?
1016
01:20:57,290 --> 01:20:59,991
Absolutely. Just have Benny
watch the register, please?
1017
01:20:59,993 --> 01:21:01,226
Sasha?
1018
01:21:02,628 --> 01:21:04,529
That's me.
1019
01:21:04,531 --> 01:21:06,364
Okay, so the test is
super effective.
1020
01:21:06,366 --> 01:21:08,032
But I'm also going to ask you
1021
01:21:08,034 --> 01:21:10,034
some questions about your
sexual history
1022
01:21:10,036 --> 01:21:14,405
and factor that in before we
come to a diagnosis.
1023
01:21:14,407 --> 01:21:17,308
So let's just talk about the
last three years.
1024
01:21:17,310 --> 01:21:20,144
Number of sexual partners you've
had, that sort of thing.
1025
01:21:20,146 --> 01:21:26,584
Um, the first one was
this guy, my friend.
1026
01:21:26,586 --> 01:21:28,419
That was my first time.
1027
01:21:28,421 --> 01:21:32,223
But he's had sex before, so he's
the one that I'm worried about.
1028
01:21:32,225 --> 01:21:33,558
Uh huh.
1029
01:21:33,560 --> 01:21:39,030
Um, and the second one...
This is weird.
1030
01:21:39,032 --> 01:21:42,200
It's alright.
Just go for it.
1031
01:21:46,338 --> 01:21:49,140
I met this guy.
1032
01:21:49,142 --> 01:21:55,413
I don't even know his name, it's
just like cool guy from bar.
1033
01:21:55,415 --> 01:21:57,548
It was the second time
that I met him.
1034
01:21:57,550 --> 01:21:59,584
I don't know, he...
He took me outside
1035
01:21:59,586 --> 01:22:04,155
and I don't know why I
agreed to go, but I did.
1036
01:22:04,157 --> 01:22:09,227
Oh, god, you must just
think I'm like some stupid slut.
1037
01:22:09,229 --> 01:22:12,563
No. I'm not here to judge.
1038
01:22:12,565 --> 01:22:15,667
Okay. Um, here goes.
1039
01:22:15,669 --> 01:22:19,404
So, basically,
he took out his dick
1040
01:22:19,406 --> 01:22:22,507
and he wanted me to give
him a blow job
1041
01:22:22,509 --> 01:22:24,575
and I was like, "fuck that."
1042
01:22:24,577 --> 01:22:31,316
So he like took my hand and kind
of jerked himself off with it.
1043
01:22:31,318 --> 01:22:35,253
And then he splooged all over my
favourite jeans.
1044
01:22:38,557 --> 01:22:41,192
I know, I... I'm...
I'm being really paranoid.
1045
01:22:41,194 --> 01:22:42,460
It's stupid.
1046
01:22:42,462 --> 01:22:44,162
No, I'm glad you brought
this up.
1047
01:22:44,164 --> 01:22:46,164
Um, since that happened
have you noticed
1048
01:22:46,166 --> 01:22:47,498
any changes in your body?
1049
01:22:47,500 --> 01:22:49,500
Like itching or burning?
1050
01:22:49,502 --> 01:22:51,970
No.
1051
01:22:51,972 --> 01:22:53,338
Okay.
1052
01:22:53,340 --> 01:22:56,007
Well, um, your test results
are negative
1053
01:22:56,009 --> 01:22:59,577
for the HIV antibody.
So you're good.
1054
01:23:01,413 --> 01:23:02,714
That's it?
1055
01:23:02,716 --> 01:23:04,515
Yeah, that's it.
1056
01:23:06,218 --> 01:23:08,619
I don't have the
twenty-five dollars.
1057
01:23:08,621 --> 01:23:12,156
I know the sign says that the
suggested donation...
1058
01:23:12,158 --> 01:23:13,391
Oh, it's okay.
1059
01:23:13,393 --> 01:23:14,659
No, I...
1060
01:23:14,661 --> 01:23:16,761
Here, I have...
I have twenty-three...
1061
01:23:16,763 --> 01:23:20,164
You can just buy something in
the store if you want to.
1062
01:23:23,369 --> 01:23:26,437
I'm sorry. I'm sorry.
1063
01:23:29,675 --> 01:23:33,678
I'm just gonna sit here...
For a second.
1064
01:23:43,055 --> 01:23:44,288
It's okay.
1065
01:23:45,557 --> 01:23:47,125
Sit.
1066
01:23:48,794 --> 01:23:51,729
I'm gonna sit here with you.
1067
01:23:56,101 --> 01:23:57,602
I don't why I did that,
you know.
1068
01:23:57,604 --> 01:24:00,538
I... I went out of my way
to do something
1069
01:24:00,540 --> 01:24:03,508
that I didn't want to do at all.
1070
01:24:05,644 --> 01:24:08,312
Maybe you were upset
about something?
1071
01:24:08,314 --> 01:24:09,580
Yeah.
1072
01:24:10,816 --> 01:24:12,650
Okay.
1073
01:24:12,652 --> 01:24:15,253
What were you upset about?
1074
01:24:19,591 --> 01:24:20,825
This girl.
1075
01:24:22,194 --> 01:24:24,729
Okay.
1076
01:24:24,731 --> 01:24:26,597
What's her name?
1077
01:24:28,700 --> 01:24:30,301
Sasha.
1078
01:24:31,470 --> 01:24:32,804
Hah.
1079
01:24:37,509 --> 01:24:39,844
Why were you upset about Sasha?
1080
01:25:27,192 --> 01:25:30,161
Anne. Anne.
1081
01:25:41,607 --> 01:25:46,410
My name's not Sasha.
My name is Anne.
1082
01:25:51,650 --> 01:25:55,586
And I'm... totally gay.75104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.