All language subtitles for First.Girl.I.Loved.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,676 --> 00:02:53,442 Are you kidding me? 2 00:02:59,950 --> 00:03:03,386 Mijo... Mijo... 3 00:03:03,388 --> 00:03:05,488 No, Abuela, I have to go to school. 4 00:03:43,861 --> 00:03:45,261 Shut up. 5 00:03:48,233 --> 00:03:50,900 Abuela, I was talking to the phone. 6 00:04:03,313 --> 00:04:05,014 Hello! 7 00:04:05,016 --> 00:04:07,283 Yo! What's good? 8 00:04:08,719 --> 00:04:13,256 Oh, damn! What do we have here? 9 00:04:13,258 --> 00:04:14,991 A new bike! 10 00:04:14,993 --> 00:04:18,327 Chromoly frame. Matte black finish. 11 00:04:18,329 --> 00:04:20,429 Okay, let me see this. 12 00:04:24,601 --> 00:04:26,569 Oh, damn. 13 00:04:26,571 --> 00:04:28,304 Yo, it's smooth. 14 00:05:01,505 --> 00:05:03,339 Shopkeeper: 15 00:05:03,341 --> 00:05:06,542 Okay. Okay. Okay. I got it. I got it. 16 00:05:10,380 --> 00:05:12,915 Anne? No... 17 00:05:12,917 --> 00:05:14,850 Putahombre... 18 00:05:14,852 --> 00:05:16,886 What happened? 19 00:05:16,888 --> 00:05:19,822 I think Abuelita threw away all the corkscrews. 20 00:05:19,824 --> 00:05:22,558 She's trying not to drink so much. 21 00:05:22,560 --> 00:05:24,794 So, should we go buy one? 22 00:05:24,796 --> 00:05:27,797 Oh, fucking pain, man, all the way to the store? 23 00:05:27,799 --> 00:05:29,899 So I'm just supposed to sit here 24 00:05:29,901 --> 00:05:33,669 and not drink this bottle of four-dollar wine? 25 00:05:33,671 --> 00:05:35,071 Well... 26 00:05:35,073 --> 00:05:37,440 Jesus Christ! No! No. Let's just get a pen. 27 00:05:37,442 --> 00:05:39,842 Let's just get a pen and push the cork down. 28 00:05:39,844 --> 00:05:42,378 Cliff, do you have a pen? We can push it down... 29 00:05:42,380 --> 00:05:46,349 No, that's stupid. It'll just taste all Corky. 30 00:05:46,351 --> 00:05:48,951 Doing something stupid? 31 00:05:48,953 --> 00:05:52,755 Rule number one, don't do stupid things. 32 00:05:52,757 --> 00:05:54,790 So what's the occasion? 33 00:05:54,792 --> 00:05:57,426 Oh, I just wanted to talk about things. 34 00:05:57,428 --> 00:05:59,362 Yeah? 35 00:05:59,364 --> 00:06:03,566 You know, I've actually heard quite a few things in my time. 36 00:06:03,568 --> 00:06:05,067 Oh! 37 00:06:06,704 --> 00:06:09,538 What? Oh my god, no! Cliff! 38 00:06:09,540 --> 00:06:11,440 No. The glass, cliff. 39 00:06:11,442 --> 00:06:14,143 What? 40 00:06:14,145 --> 00:06:17,847 It'll get all ground up in the wine. See? 41 00:06:17,849 --> 00:06:19,648 Hm. 42 00:06:19,650 --> 00:06:23,452 We just need something that's going to take it off clean. 43 00:06:23,454 --> 00:06:24,687 Oh, shit... 44 00:06:24,689 --> 00:06:28,391 Whoaaa... 45 00:06:32,696 --> 00:06:33,896 Cliff. 46 00:06:33,898 --> 00:06:35,131 What? 47 00:06:52,716 --> 00:06:54,150 One, two, three, ready? 48 00:06:54,152 --> 00:06:56,852 All right, cliff, I am scared. 49 00:06:56,854 --> 00:06:58,154 One... 50 00:07:01,658 --> 00:07:02,958 Two... 51 00:07:02,960 --> 00:07:04,994 Don't do it. Seriously, don't do it. 52 00:07:06,496 --> 00:07:07,963 Shit. I'm gonna do it. 53 00:07:07,965 --> 00:07:10,699 Okay, cliff, I think this is a really bad idea... 54 00:07:52,742 --> 00:07:56,178 Um... what's a Chromoly frame? 55 00:07:56,180 --> 00:07:58,514 I just explained it to you. 56 00:07:58,516 --> 00:08:01,717 Oh, please, tell me what a Chromoly frame is. 57 00:08:01,719 --> 00:08:04,720 Look, I tried... I tried to understand, I just... 58 00:08:04,722 --> 00:08:07,089 You just didn't know how to articulate it to me. 59 00:08:07,091 --> 00:08:10,493 I know you're doing that thing. 60 00:08:10,495 --> 00:08:12,628 What thing? 61 00:08:12,630 --> 00:08:16,131 The thing where you see how many times I'll repeat myself. 62 00:08:16,133 --> 00:08:17,900 Oh, fuck, man! 63 00:08:17,902 --> 00:08:19,201 Now speaking of things 64 00:08:19,203 --> 00:08:20,836 what were you going to tell me? 65 00:08:20,838 --> 00:08:22,838 Just hold on, you're being way too loud. 66 00:08:22,840 --> 00:08:24,173 Oh, come on. 67 00:08:24,175 --> 00:08:26,709 I thought you had some great news or some shit. 68 00:08:26,711 --> 00:08:27,943 No. 69 00:08:27,945 --> 00:08:29,678 Okay... 70 00:08:29,680 --> 00:08:31,847 The other night I went to... 71 00:08:31,849 --> 00:08:33,182 I went to cover a game. 72 00:08:33,184 --> 00:08:34,950 Uh huh. 73 00:08:34,952 --> 00:08:38,754 Um... fuck, this is so weird. 74 00:08:38,756 --> 00:08:40,556 Um... 75 00:08:40,558 --> 00:08:43,292 Sorry, it's just like all of a sudden my heart's just like, 76 00:08:43,294 --> 00:08:46,061 Ba-dum, Ba-dum, Ba-dum. 77 00:08:46,063 --> 00:08:50,199 Uh... you're my best friend 78 00:08:50,201 --> 00:08:53,869 and I'm really worried that 79 00:08:53,871 --> 00:08:57,039 you're going to think differently of me. 80 00:08:57,041 --> 00:09:02,177 And I don't know what I would do without you. 81 00:09:02,179 --> 00:09:06,215 I, um... I like... I like... 82 00:09:06,217 --> 00:09:08,284 I like somebody or whatever. 83 00:09:10,954 --> 00:09:13,322 Oh, yeah? 84 00:09:13,324 --> 00:09:16,325 Yeah. 85 00:09:16,327 --> 00:09:18,294 Damn. 86 00:09:18,296 --> 00:09:20,629 I mean, you're a great friend and all, 87 00:09:20,631 --> 00:09:22,798 but I kinda got a girlfriend right now... 88 00:09:22,800 --> 00:09:23,999 Don't be dumb. 89 00:09:24,001 --> 00:09:25,601 You're fuckin' dumb. 90 00:09:25,603 --> 00:09:27,970 Please. Seriously, can we be serious for a second? 91 00:09:27,972 --> 00:09:29,772 Oh, wow, all right. 92 00:09:29,774 --> 00:09:31,240 All right. All right. All right. 93 00:09:31,242 --> 00:09:33,008 Anne, come here. 94 00:09:36,279 --> 00:09:40,249 Look. Seriously, okay? What's good? 95 00:09:42,085 --> 00:09:45,287 Do you know Sasha Basa�ez? 96 00:09:45,289 --> 00:09:48,591 Hm, no. Who's he? 97 00:09:50,160 --> 00:09:53,929 Sasha Basa�ez. 98 00:09:53,931 --> 00:09:55,965 Sounds like some dumb-ass baseball player 99 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 or something. 100 00:09:57,335 --> 00:09:59,768 That's actually a really good guess. 101 00:09:59,770 --> 00:10:02,638 Oh my god, he is? Oh, so good! 102 00:10:04,874 --> 00:10:10,646 Except it's... softball, not baseball. 103 00:10:39,409 --> 00:10:42,211 Mom! I'll be back. 104 00:10:42,213 --> 00:10:45,414 Anne. Where are you going? 105 00:10:45,416 --> 00:10:49,418 Oh wow! What happened to your head? 106 00:10:49,420 --> 00:10:51,820 Sorry. That came out wrong. They're pretty. 107 00:10:51,822 --> 00:10:53,155 I have to go do a project. 108 00:10:53,157 --> 00:10:54,423 Where? 109 00:10:54,425 --> 00:10:56,225 Mom, it's right there. 110 00:10:56,227 --> 00:10:59,161 Well, why is this the first time I'm hearing about a project? 111 00:10:59,163 --> 00:11:02,097 It's this thing. It's on acids and bases, it's due tomorrow. 112 00:11:02,099 --> 00:11:03,999 Actually, no, no, it was due today, 113 00:11:04,001 --> 00:11:06,769 but my stupid lab partner didn't have her thing done. 114 00:11:06,771 --> 00:11:09,238 So it's already going to be a whole letter-grade off. 115 00:11:09,240 --> 00:11:12,007 Every second that I'm standing here makes the likelihood 116 00:11:12,009 --> 00:11:14,977 of us finishing on time go down just... just that much more. 117 00:11:14,979 --> 00:11:18,981 Okay. If you keep your pants on, I'll drive you. Ten minutes. 118 00:11:18,983 --> 00:11:21,450 No, mom! I have to go to school 119 00:11:21,452 --> 00:11:23,819 'cause I left my bike there like an idiot. 120 00:11:23,821 --> 00:11:28,757 Can I just go? Mom! Before it gets dark, please. 121 00:11:28,759 --> 00:11:32,961 Why do I feel like you're lying to me? 122 00:11:32,963 --> 00:11:35,798 Huh? Why am I getting that feeling? Uh! 123 00:11:35,800 --> 00:11:38,033 Because the world is out to get you 124 00:11:38,035 --> 00:11:40,402 and it's a big fucking conspiracy. 125 00:11:40,404 --> 00:11:44,273 Anne, you know, you sound like a dummy when you talk like that? 126 00:11:44,275 --> 00:11:46,842 Kids your age use curse words like a crutch. 127 00:11:46,844 --> 00:11:49,745 Obscenities belie an inarticulateness 128 00:11:49,747 --> 00:11:52,147 that characterizes your entire generation... 129 00:11:52,149 --> 00:11:53,382 And if you ask me... 130 00:11:53,384 --> 00:11:55,384 The way you talk is so annoying. 131 00:11:55,386 --> 00:11:59,421 Hm, that's not a very nice thing to say. 132 00:12:03,493 --> 00:12:06,829 All right, we've got five answers to choose from. 133 00:12:06,831 --> 00:12:09,732 Five answers, where do we start on a question like this? 134 00:12:09,734 --> 00:12:11,433 Anybody? Anybody. Somebody. 135 00:12:11,435 --> 00:12:13,035 In the middle? 136 00:12:13,037 --> 00:12:15,871 In the middle. Thank you. 137 00:12:15,873 --> 00:12:17,106 Hey, mom! 138 00:12:17,108 --> 00:12:20,242 Hey, honey! 139 00:12:20,244 --> 00:12:25,914 I'm gonna hop in the shower! Also, my friend's coming over. 140 00:12:25,916 --> 00:12:27,182 Okay! 141 00:13:02,786 --> 00:13:05,420 I got it! 142 00:13:07,857 --> 00:13:09,391 Hi. 143 00:13:09,393 --> 00:13:11,794 Hey! Uh, I'm really sorry I'm late. 144 00:13:11,796 --> 00:13:13,462 I didn't know where you lived, 145 00:13:13,464 --> 00:13:15,831 so I parked somewhere else really far away. 146 00:13:15,833 --> 00:13:18,534 I dunno, I was gonna walk, but it's like why walk anywhere, 147 00:13:18,536 --> 00:13:19,935 I have my own car, right? 148 00:13:19,937 --> 00:13:21,136 Right. 149 00:13:21,138 --> 00:13:22,437 Hello. 150 00:13:22,439 --> 00:13:24,540 Oh, this is Anne. Uh, she's from yearbook. 151 00:13:24,542 --> 00:13:26,141 We're doing a project. 152 00:13:26,143 --> 00:13:28,043 Oh! Are you from the school yearbook? 153 00:13:28,045 --> 00:13:29,278 Mom, I just said that. 154 00:13:29,280 --> 00:13:30,946 Andi! 155 00:13:30,948 --> 00:13:33,382 You should ask her how she's able to balance school 156 00:13:33,384 --> 00:13:34,583 and athletics. 157 00:13:34,585 --> 00:13:36,318 'Cause most kids can't do that... 158 00:13:36,320 --> 00:13:39,454 but this one can pull it off. Top 15% of her class! 159 00:13:39,456 --> 00:13:40,956 Oh my god. 160 00:13:40,958 --> 00:13:42,224 Andi! 161 00:13:42,226 --> 00:13:44,026 What! I'm outside! 162 00:13:46,329 --> 00:13:47,996 Did you buy superfoods? 163 00:13:47,998 --> 00:13:50,566 Uh, yes, I bought the superfoods. 164 00:13:50,568 --> 00:13:52,067 Thank you. 165 00:13:52,069 --> 00:13:53,869 Fifteen percent of her class! 166 00:13:53,871 --> 00:13:55,070 Okay, bye! 167 00:13:55,072 --> 00:13:56,505 Bye! 168 00:13:59,275 --> 00:14:01,076 Your mom's awesome. 169 00:14:01,078 --> 00:14:04,880 Yeah. Uh, come on in. 170 00:14:08,952 --> 00:14:10,853 Sorry, it's like really messy. 171 00:14:10,855 --> 00:14:12,888 Oh, my house is a lot messier than this. 172 00:14:12,890 --> 00:14:15,591 You're like the first friend I've had over in like months. 173 00:14:15,593 --> 00:14:17,559 Besides Amanda panda, Trisha and Lexi, 174 00:14:17,561 --> 00:14:19,228 but they're just like, whatever. 175 00:14:19,230 --> 00:14:20,629 And I guess, "friend," 176 00:14:20,631 --> 00:14:23,065 I don't know if I would... You know what I mean. 177 00:14:23,067 --> 00:14:24,499 Uh, yeah. 178 00:14:24,501 --> 00:14:28,637 Um, it's just so busy. I never get to just like 179 00:14:28,639 --> 00:14:31,940 you know what I mean? 180 00:14:31,942 --> 00:14:33,375 Definitely. 181 00:14:33,377 --> 00:14:37,579 Sorry. You probably think I'm like, wah! Or something. 182 00:14:37,581 --> 00:14:41,884 Oh, I'm going to get a superfood, do you want one? 183 00:14:41,886 --> 00:14:44,219 Okay? 184 00:14:44,221 --> 00:14:47,656 It must be, like, really cool, like, getting to do what you do. 185 00:14:47,658 --> 00:14:49,458 What? What do I do? 186 00:14:49,460 --> 00:14:52,160 You know, get to learn about people and stuff. 187 00:14:52,162 --> 00:14:54,229 No, I'm sitting in front of a computer 188 00:14:54,231 --> 00:14:55,664 doing boring layout stuff. 189 00:14:55,666 --> 00:14:58,133 Like, you're the coolest girl in the school. 190 00:14:58,135 --> 00:14:59,568 Oh my god, no. I'm so lame. 191 00:14:59,570 --> 00:15:02,104 What? No. One, you're like the star athlete. 192 00:15:02,106 --> 00:15:04,973 Two, you're really good at school, right? 193 00:15:04,975 --> 00:15:08,477 I mean, you're in the... you're in the top 15% of your class. 194 00:15:08,479 --> 00:15:09,945 Yeah. 195 00:15:12,181 --> 00:15:15,617 Uh, so was I supposed to do anything for this? 196 00:15:15,619 --> 00:15:18,420 I have, like, never been interviewed before, so. 197 00:15:18,422 --> 00:15:22,057 It's... it's really easy. Uh, okay. 198 00:15:22,059 --> 00:15:23,525 Question one... 199 00:15:23,527 --> 00:15:25,460 Oh my god, I'm so scared. 200 00:15:25,462 --> 00:15:27,062 Why? 201 00:15:27,064 --> 00:15:29,498 I don't know, what if I say the wrong thing? 202 00:15:29,500 --> 00:15:31,099 We'll start with an easy one. 203 00:15:31,101 --> 00:15:33,168 A softball, if you will. 204 00:15:33,170 --> 00:15:35,437 Oh, I can definitely talk about softball. 205 00:15:35,439 --> 00:15:37,706 No, it's not... 206 00:15:37,708 --> 00:15:40,575 Never mind. How old are you? 207 00:15:40,577 --> 00:15:43,478 Eighteen? Yeah. Eighteen. 208 00:15:43,480 --> 00:15:45,213 So you're a senior? 209 00:15:45,215 --> 00:15:46,481 Yep. 210 00:15:46,483 --> 00:15:48,951 Okay.... 211 00:15:48,953 --> 00:15:52,054 Do you have a boyfriend? 212 00:15:54,290 --> 00:15:56,491 Um... 213 00:15:56,493 --> 00:15:59,695 Uh... 214 00:15:59,697 --> 00:16:02,297 This is one of the... The standard questions. 215 00:16:02,299 --> 00:16:05,467 Right. Um... no. 216 00:16:05,469 --> 00:16:08,103 No boyfriend for me. 217 00:16:08,105 --> 00:16:12,507 You just like... You don't have the time or...? 218 00:16:16,713 --> 00:16:19,614 Ha. I'm getting really nervous. 219 00:16:19,616 --> 00:16:22,017 No. Yeah, of course. Of course. 220 00:16:22,019 --> 00:16:23,552 Um, let's shift gears. 221 00:16:23,554 --> 00:16:26,288 Let's just... shifting gears. 222 00:16:26,290 --> 00:16:28,023 Here's a great one. Okay. 223 00:16:28,025 --> 00:16:30,559 If you could have dinner with anyone, 224 00:16:30,561 --> 00:16:34,529 living or dead, with whom would it be? 225 00:16:34,531 --> 00:16:37,366 I don't know. Oh, Michael Jackson? 226 00:16:37,368 --> 00:16:39,534 Or no. That's stupid. 227 00:16:39,536 --> 00:16:43,605 Um, say I said... 228 00:16:43,607 --> 00:16:45,674 Teddy Roosevelt. 229 00:16:45,676 --> 00:16:47,442 Teddy Roosevelt. 230 00:17:20,677 --> 00:17:22,310 Whenever you can. 231 00:17:22,312 --> 00:17:24,312 I don't know what's good for you. 232 00:17:24,314 --> 00:17:27,215 Oh, no. It gives me a reason to get out of practice early. 233 00:17:27,217 --> 00:17:30,352 I'll just tell them we have some follow-up questions or whatever. 234 00:17:30,354 --> 00:17:32,387 They basically let me do whatever I want. 235 00:17:32,389 --> 00:17:33,755 Because you're a goody-goody. 236 00:17:33,757 --> 00:17:35,190 No, I'm not. 237 00:17:35,192 --> 00:17:36,391 "No, I'm not." 238 00:17:36,393 --> 00:17:37,726 You're so mean! 239 00:17:37,728 --> 00:17:40,062 I'm sorry. I know. That's a really bad habit. 240 00:17:40,064 --> 00:17:41,496 No, I... I like when you do it. 241 00:17:41,498 --> 00:17:43,665 I don't know why. 242 00:17:43,667 --> 00:17:46,435 Are you sure you don't want a ride to your car? 243 00:17:46,437 --> 00:17:48,103 Canoga's like super sketch. 244 00:17:48,105 --> 00:17:49,771 Been workin' out. 245 00:17:49,773 --> 00:17:53,408 Oh. Promise you won't get raped and get aids and die? 246 00:17:53,410 --> 00:17:55,544 I promise. 247 00:17:55,546 --> 00:17:59,848 Okay. Well... bye. 248 00:18:01,251 --> 00:18:03,351 And good bye to you! 249 00:18:07,590 --> 00:18:10,525 Should we do it like they do in Europe? 250 00:18:10,527 --> 00:18:12,461 How do they do it in Europe? 251 00:18:14,398 --> 00:18:16,731 Oh. Wait. Let me try again. 252 00:18:34,383 --> 00:18:35,617 Oui, oui, oui. 253 00:18:35,619 --> 00:18:37,786 Nice. 254 00:18:37,788 --> 00:18:39,821 Would you like a cigarette? 255 00:18:39,823 --> 00:18:41,289 Would you like a cigarette? 256 00:18:41,291 --> 00:18:42,557 Cigarette! 257 00:18:44,695 --> 00:18:48,363 Okay. Uh, I'm going now. 258 00:18:48,365 --> 00:18:51,233 Okay. Bye. 259 00:18:51,235 --> 00:18:53,902 Bye. 260 00:18:53,904 --> 00:18:55,804 Bye. 261 00:18:55,806 --> 00:18:57,539 Bye. 262 00:18:57,541 --> 00:18:58,740 Bye. 263 00:19:30,206 --> 00:19:33,341 Hey. I'm bored. Entertain me. 264 00:19:59,970 --> 00:20:02,671 Do be do, do be do, waaaa! 265 00:20:02,673 --> 00:20:05,473 I can totally imagine you singing that right now. 266 00:20:05,475 --> 00:20:07,542 Regionals, we're going to win for sure. 267 00:20:07,544 --> 00:20:09,344 It's more state I'm worried about. 268 00:20:09,346 --> 00:20:11,780 Is it weird that I'm worried about it too? 269 00:20:11,782 --> 00:20:13,215 I don't even like sports. 270 00:20:13,217 --> 00:20:14,849 Getting to state is everything 271 00:20:14,851 --> 00:20:16,918 I've been practicing for since forever. 272 00:20:16,920 --> 00:20:19,254 But now if we lost I wouldn't even care. 273 00:20:19,256 --> 00:20:20,689 Except we wouldn't get to miss school. 274 00:20:20,691 --> 00:20:22,524 Do you think you'll play softball in college? 275 00:20:22,526 --> 00:20:23,758 Do you think you'll play football in college? 276 00:20:23,760 --> 00:20:25,327 Do you think you'll do 277 00:20:25,329 --> 00:20:26,595 synchronized swimming in college? 278 00:20:26,597 --> 00:20:27,829 Synchronized swimming is really hard. 279 00:20:27,831 --> 00:20:29,297 Don't knock it. 280 00:20:29,299 --> 00:20:30,832 One time I tried to do one of those 281 00:20:30,834 --> 00:20:32,400 twirly upside-down things in a pool 282 00:20:32,402 --> 00:20:34,269 and inhaled a big gulp of water and passed out. 283 00:20:34,271 --> 00:20:35,870 One time I wasn't supposed to go to batting practice 284 00:20:35,872 --> 00:20:35,870 but I went anyway. 285 00:20:35,872 --> 00:20:39,007 It was right after I'd already messed up my shoulder 286 00:20:39,009 --> 00:20:41,476 and I popped my shoulder out of its socket. 287 00:20:41,478 --> 00:20:43,511 How come you're only now taking the sats? 288 00:20:43,513 --> 00:20:45,513 Did you take the sats when you were 12? 289 00:20:45,515 --> 00:20:47,282 Do you have any brothers or sisters? 290 00:20:47,284 --> 00:20:48,717 Nope. /yep. 291 00:20:48,719 --> 00:20:50,719 What do you want to be when you grow up? 292 00:20:50,721 --> 00:20:52,454 Sometimes I think I want to be a teacher, 293 00:20:52,456 --> 00:20:54,422 for really little kids. 294 00:20:54,424 --> 00:20:56,391 I want to live in an apartment in New York City 295 00:20:56,393 --> 00:20:57,692 and have a job where I take the subway to get there 296 00:20:57,694 --> 00:20:59,327 and have to change lines. 297 00:20:59,329 --> 00:21:00,729 It doesn't matter what I'm doing... 298 00:21:00,731 --> 00:21:02,430 What if your job is... 299 00:21:02,432 --> 00:21:04,466 I guess it has to be creative. 300 00:21:04,468 --> 00:21:06,901 You're so creative. You're gonna be an artist. 301 00:21:06,903 --> 00:21:08,670 And smoke a ton of cigarettes. 302 00:21:08,672 --> 00:21:10,372 By the way, that's gross. 303 00:21:10,374 --> 00:21:12,407 I know. I'm trying to quit. 304 00:21:12,409 --> 00:21:14,743 I have to go play this game, one sec. 305 00:21:30,793 --> 00:21:32,027 Take your base. 306 00:21:35,465 --> 00:21:37,666 Go, Sasha! 307 00:21:37,668 --> 00:21:39,334 Alright, Sasha! 308 00:21:39,336 --> 00:21:41,503 Come on, you got this! Three on. 309 00:22:08,064 --> 00:22:09,631 Ball one! 310 00:22:25,981 --> 00:22:28,783 Ball two. 311 00:22:28,785 --> 00:22:31,019 Let's go, ladies! 312 00:22:38,928 --> 00:22:40,495 Ball three! 313 00:22:40,497 --> 00:22:42,364 Sasha! 314 00:22:59,548 --> 00:23:03,118 Sasha Basa�ez... 315 00:23:03,120 --> 00:23:05,887 Sounds like some dumbass baseball player or something. 316 00:23:05,889 --> 00:23:08,156 That's actually a really good guess. 317 00:23:08,158 --> 00:23:10,992 Oh my god, he is? Oh, so good! 318 00:23:13,896 --> 00:23:19,834 Except it's softball... Not baseball. 319 00:23:23,539 --> 00:23:29,811 Shit... yo, you know shit about sports, bro. 320 00:23:29,813 --> 00:23:32,480 Girls play softball, Anne. 321 00:23:32,482 --> 00:23:34,649 How do you not know this? 322 00:23:34,651 --> 00:23:37,118 I thought you were supposed to be like some genius 323 00:23:37,120 --> 00:23:38,720 or some shit. 324 00:23:38,722 --> 00:23:39,954 I'm not a genius. 325 00:23:39,956 --> 00:23:41,623 Ah, damn, I know. I'm sorry. 326 00:23:41,625 --> 00:23:43,158 I hate it when you call me that. 327 00:23:43,160 --> 00:23:44,793 I know. My bad. That's my bad. 328 00:23:44,795 --> 00:23:48,029 No, Anne, Anne, Anne... That's my bad, okay? 329 00:23:48,031 --> 00:23:51,933 I'm sorry. Come here. Come here. 330 00:23:51,935 --> 00:23:53,768 All right, so tell me how... 331 00:23:53,770 --> 00:23:56,871 How you got to kick it with this dude who's on the baseball team. 332 00:23:56,873 --> 00:24:00,208 So you know senior goodbyes? 333 00:24:00,210 --> 00:24:03,144 No, I'm in yearbook and I've never heard of senior goodbyes. 334 00:24:03,146 --> 00:24:10,885 Okay. Obviously. So Sasha Basa�ez bought a senior goodbye. 335 00:24:10,887 --> 00:24:14,489 Uh... and you wanted to do him because he looked good in a pic, 336 00:24:14,491 --> 00:24:17,025 is that why? 337 00:24:17,027 --> 00:24:19,160 I know it's so lame. 338 00:24:19,162 --> 00:24:21,062 I... I took a camera along to a game 339 00:24:21,064 --> 00:24:23,064 and I acted like I had to be there 340 00:24:23,066 --> 00:24:24,833 for like "official yearbook"... 341 00:24:24,835 --> 00:24:26,968 Oh, no, no, no, no. What a stalker, bro. 342 00:24:26,970 --> 00:24:28,870 It's not exactly "stalker". 343 00:24:28,872 --> 00:24:31,172 "Not exactly stalker"? You hit him with the cam. 344 00:24:31,174 --> 00:24:33,107 No! Okay. It's kind of stalker. 345 00:24:33,109 --> 00:24:35,977 But we were talking after the game 346 00:24:35,979 --> 00:24:40,515 and I pretended like I had to do an interview. 347 00:24:44,086 --> 00:24:45,653 Did you guys fuck or...? 348 00:24:45,655 --> 00:24:48,923 No. Jesus. 349 00:24:48,925 --> 00:24:51,226 You know I've never done that with anybody. 350 00:24:51,228 --> 00:24:52,961 I'm not like you. 351 00:24:56,799 --> 00:24:58,900 Kiss or...? 352 00:24:58,902 --> 00:25:01,102 No, we talked for like two seconds. 353 00:25:01,104 --> 00:25:04,873 But, seriously, I've never felt like this before. 354 00:25:04,875 --> 00:25:06,241 Just like... 355 00:25:19,622 --> 00:25:24,158 It's just like what're we doing here? 356 00:25:24,160 --> 00:25:27,695 Anne, what are we doing here? 357 00:25:27,697 --> 00:25:30,765 Look, you can't tell me about you and this other guy, okay? 358 00:25:30,767 --> 00:25:34,869 I'm sorry, that's... That's just the way it is. 359 00:25:34,871 --> 00:25:38,907 Okay. Uh, just... Here's where it gets kind of... 360 00:25:38,909 --> 00:25:41,843 You know... you know, right? 361 00:25:41,845 --> 00:25:44,078 Know what? 362 00:25:44,080 --> 00:25:48,182 Oh, come on, you're gonna make me say it? You know! 363 00:25:48,184 --> 00:25:52,320 Okay, uh, just, look, let me finish my story? 364 00:25:52,322 --> 00:25:55,790 Okay, can you please... Can you please just not... 365 00:25:55,792 --> 00:25:58,793 Can you not say anything for a second? 366 00:25:58,795 --> 00:26:01,796 Please, please, just don't say anything. 367 00:26:04,967 --> 00:26:08,002 You don't really like this guy, do you? 368 00:26:08,004 --> 00:26:09,571 Um... 369 00:26:09,573 --> 00:26:12,607 Shh. Never mind. Don't answer that. 370 00:26:43,739 --> 00:26:45,006 Who is that? 371 00:26:45,008 --> 00:26:46,240 Nobody. 372 00:26:46,242 --> 00:26:47,709 Uhm? 373 00:26:50,779 --> 00:26:53,948 Do you want me to pause it? 374 00:26:53,950 --> 00:26:55,717 Hey! 375 00:26:55,719 --> 00:26:58,186 Hey. 376 00:26:58,188 --> 00:26:59,854 Are you okay? 377 00:26:59,856 --> 00:27:02,924 No. 378 00:27:02,926 --> 00:27:04,158 What's wrong? 379 00:27:06,996 --> 00:27:09,297 I don't know. 380 00:27:09,299 --> 00:27:11,966 Sorry I'm bothering you. 381 00:27:11,968 --> 00:27:13,301 No. 382 00:27:13,303 --> 00:27:17,171 I just totally let everyone down. 383 00:27:17,173 --> 00:27:19,340 Oh, no. 384 00:27:19,342 --> 00:27:21,409 I was feeling guilty 385 00:27:21,411 --> 00:27:24,045 'cause I said I didn't care about any of it anymore. 386 00:27:24,047 --> 00:27:27,882 And then... I shouldn't have swung but I swung anyway 387 00:27:27,884 --> 00:27:29,384 'cause I thought... 388 00:27:29,386 --> 00:27:32,687 It's okay. It's okay. I'm so sure everything is okay. 389 00:27:32,689 --> 00:27:35,289 But I swung anyway 'cause I thought... 390 00:27:35,291 --> 00:27:37,225 I don't know, I wasn't thinking. 391 00:27:37,227 --> 00:27:42,196 - I wasn't playing smart. - Sorry... 392 00:27:45,968 --> 00:27:49,837 I'm sure I sound so pathetic right now. 393 00:27:53,042 --> 00:27:55,810 Can I tell you something? 394 00:27:55,812 --> 00:27:58,346 What? 395 00:27:58,348 --> 00:28:00,348 I don't have a car. 396 00:28:03,318 --> 00:28:07,021 What do you mean? 397 00:28:07,023 --> 00:28:08,289 Remember I said I parked... 398 00:28:08,291 --> 00:28:12,026 far away. It's 'cause I walked. 399 00:28:14,296 --> 00:28:17,131 So then why? 400 00:28:22,738 --> 00:28:25,707 I was trying to impress you. 401 00:28:36,085 --> 00:28:38,186 I kind of thought something was up. 402 00:28:38,188 --> 00:28:39,754 I know. 403 00:28:39,756 --> 00:28:42,356 I kind of felt like you knew, too. 404 00:28:44,060 --> 00:28:46,260 Le cigarette? 405 00:28:46,262 --> 00:28:49,063 Cigarette? 406 00:28:49,065 --> 00:28:51,199 Oh, oui, le cigarette! 407 00:28:51,201 --> 00:28:53,434 Would you like a cigarette? 408 00:28:53,436 --> 00:28:56,404 Oh, but of course, I smoke le cigarette all the time. 409 00:33:51,767 --> 00:33:53,467 No! 410 00:34:12,054 --> 00:34:14,055 Cool bike. 411 00:34:14,057 --> 00:34:15,423 Go fuck yourself. 412 00:34:18,560 --> 00:34:20,628 Dude, I was trying to compliment you. 413 00:34:20,630 --> 00:34:23,197 Dude, why do you make it so hard to be your friend? 414 00:34:23,199 --> 00:34:25,132 You don't want to be my friend. 415 00:34:25,134 --> 00:34:27,435 You want to call me a dyke, which is so dumb 416 00:34:27,437 --> 00:34:29,170 'cause I'm not even gay. 417 00:34:29,172 --> 00:34:31,539 And I know why you do it and you know that I know. 418 00:34:31,541 --> 00:34:33,174 So don't even pretend. 419 00:34:33,176 --> 00:34:35,843 Wait. Hold up. Pause. Pause, pause, pause. 420 00:34:35,845 --> 00:34:38,212 You're not gay anymore? 421 00:34:38,214 --> 00:34:40,147 Hey, look, I just want to know, okay? 422 00:34:40,149 --> 00:34:41,782 Please get out of my way. 423 00:34:41,784 --> 00:34:44,452 I'm just trying to collect all the facts here. 424 00:34:44,454 --> 00:34:47,555 Okay, here's a fact: You're a homophobic asshole. 425 00:34:53,195 --> 00:34:57,198 Anne. Anne, come on. You really think that? 426 00:34:57,200 --> 00:35:00,568 Listen, this is obviously hard for you. 427 00:35:00,570 --> 00:35:04,538 So if you need to cry again, like last time, 428 00:35:04,540 --> 00:35:07,441 this is a safe space. Go ahead. 429 00:35:58,660 --> 00:36:02,496 Hm. Just doesn't have that kid brother ring, huh? 430 00:36:02,498 --> 00:36:04,899 Jesus. What do you want? 431 00:36:04,901 --> 00:36:06,934 I'm declaring a truce. 432 00:36:06,936 --> 00:36:09,370 Then why'd you steal my bike? 433 00:36:09,372 --> 00:36:10,571 What? 434 00:36:10,573 --> 00:36:12,173 Don't be stupid. 435 00:36:12,175 --> 00:36:14,542 Dude, I really don't know what you're talking about. 436 00:36:14,544 --> 00:36:17,211 'Cause you're an idiot. Or a liar, or both. 437 00:36:17,213 --> 00:36:19,947 Jesus! Lady, I didn't steal your precious dyke. 438 00:36:19,949 --> 00:36:22,750 What'd you say? 439 00:36:22,752 --> 00:36:25,953 Aw, come on. 440 00:36:25,955 --> 00:36:27,888 Mr. Maldonado... 441 00:36:27,890 --> 00:36:30,524 I know Julie doesn't work there any more... 442 00:36:30,526 --> 00:36:32,826 Mr. Maldonado, can I talk to you for a second? 443 00:36:32,828 --> 00:36:35,663 But I... but I explained to her our printing situation. 444 00:36:35,665 --> 00:36:37,665 Can I please talk to you for a second? 445 00:36:37,667 --> 00:36:39,700 I'm so sorry. Can you give me one second? 446 00:36:39,702 --> 00:36:41,402 Is this about you and cliff? 447 00:36:41,404 --> 00:36:42,970 In a manner of speaking, yes. 448 00:36:42,972 --> 00:36:45,406 But it's... it's less about us than it is just 449 00:36:45,408 --> 00:36:47,675 about generally not letting people get away with 450 00:36:47,677 --> 00:36:48,943 that kind of thing. 451 00:36:48,945 --> 00:36:50,778 Okay, let me stop you. 452 00:36:50,780 --> 00:36:52,479 I don't know what kind of drama 453 00:36:52,481 --> 00:36:54,315 you guys have going on right now, 454 00:36:54,317 --> 00:36:56,817 but I feel like it's better if you leave me out of it. 455 00:36:56,819 --> 00:36:59,653 I mean, I'm not trying to be insensitive, okay, I'm not. 456 00:36:59,655 --> 00:37:01,722 But I just feel like I would only be 457 00:37:01,724 --> 00:37:03,591 a temporary solution, okay? 458 00:37:03,593 --> 00:37:05,259 Do you feel me? 459 00:37:07,395 --> 00:37:08,629 Cliff! 460 00:37:08,631 --> 00:37:09,830 Yeah? 461 00:37:09,832 --> 00:37:11,265 Stop being annoying. 462 00:37:11,267 --> 00:37:12,700 Hello? You still...? 463 00:37:12,702 --> 00:37:15,569 I'm so sorry. Um, it's really about the... 464 00:37:26,615 --> 00:37:28,315 You know, if you just 465 00:37:28,317 --> 00:37:31,285 apologize to me we could end this. 466 00:37:31,287 --> 00:37:33,320 Me apologize to you? 467 00:37:55,644 --> 00:37:57,911 Hello? 468 00:37:57,913 --> 00:37:59,747 Yes, this is she. 469 00:38:01,583 --> 00:38:02,850 Uh huh. 470 00:38:07,055 --> 00:38:08,522 Really? 471 00:38:10,725 --> 00:38:13,494 Well, what did he do to her? 472 00:38:15,397 --> 00:38:19,733 Well, I don't think she'd hit her boyfriend for no reason. 473 00:38:19,735 --> 00:38:23,671 Again, ordinarily we'd let the student finish out the day... 474 00:38:23,673 --> 00:38:26,573 and not involve the parent, parents, parent in your case. 475 00:38:26,575 --> 00:38:28,709 But there was a violence element involved 476 00:38:28,711 --> 00:38:30,511 so we did have to go ahead and ask 477 00:38:30,513 --> 00:38:32,479 that you come collect Anne for the day. 478 00:38:32,481 --> 00:38:33,714 Of course. 479 00:38:33,716 --> 00:38:34,948 Um, Ms. Wiggins? 480 00:38:34,950 --> 00:38:36,583 Yes? 481 00:38:36,585 --> 00:38:38,886 Is it, uh... is it cool if I go to the nurse now? 482 00:38:38,888 --> 00:38:40,087 Go ahead. 483 00:38:40,089 --> 00:38:41,989 Thankfully no one was seriously hurt. 484 00:38:41,991 --> 00:38:44,992 Again, uh, that's a good thing. 485 00:38:44,994 --> 00:38:47,828 I just don't like doing this. 486 00:38:47,830 --> 00:38:50,664 I'd rather have the student finish off the day but, 487 00:38:50,666 --> 00:38:53,434 you know, because there was a violence element involved 488 00:38:53,436 --> 00:38:55,903 and the official protocol, um, is to call the parent 489 00:38:55,905 --> 00:38:57,638 when there is a violence element, 490 00:38:57,640 --> 00:38:59,973 regardless of the level of the violence element. 491 00:38:59,975 --> 00:39:02,976 Oh my god, just stop saying "violence element". 492 00:39:02,978 --> 00:39:04,511 Uh, I'm sorry, Anne... 493 00:39:04,513 --> 00:39:06,113 I'm just saying nothing happened. 494 00:39:06,115 --> 00:39:08,849 You're a Chatsworth valley panther. Don't forget that. 495 00:39:08,851 --> 00:39:12,686 Anne, apologize right now. Anne. 496 00:39:12,688 --> 00:39:14,955 Sorry. 497 00:39:14,957 --> 00:39:16,390 It's okay. 498 00:39:16,392 --> 00:39:18,359 Temperatures are running high right now 499 00:39:18,361 --> 00:39:19,593 so I do understand that. 500 00:39:19,595 --> 00:39:21,028 Though, again, 501 00:39:21,030 --> 00:39:23,831 the incident itself was a very serious offence. 502 00:39:23,833 --> 00:39:27,368 So, I think it's appropriate that 503 00:39:27,370 --> 00:39:31,872 Anne be suspended from school for the next three days. 504 00:39:31,874 --> 00:39:33,574 Wait. What? 505 00:39:33,576 --> 00:39:36,076 Anne... 506 00:39:36,078 --> 00:39:38,045 Will you tell me what's wrong? 507 00:39:38,047 --> 00:39:39,847 I can tell something's wrong. 508 00:39:39,849 --> 00:39:41,849 Did you guys break up or something? 509 00:39:41,851 --> 00:39:44,551 No, mom! I told you before that he's not my boyfriend! 510 00:39:44,553 --> 00:39:47,788 Okay! Then what can I do, honey? 511 00:39:47,790 --> 00:39:52,159 I don't... I mean, you could start by chilling the fuck out. 512 00:39:52,161 --> 00:39:54,161 Make sure you bring that back. 513 00:39:54,163 --> 00:39:55,763 Yeah, I will. 514 00:40:02,537 --> 00:40:03,771 Sorry. 515 00:40:03,773 --> 00:40:05,005 Please. 516 00:40:05,007 --> 00:40:06,740 I'm just going to yearbook. 517 00:40:06,742 --> 00:40:08,709 Up this way. 518 00:40:08,711 --> 00:40:11,044 Why are you talking to me like this? 519 00:40:11,046 --> 00:40:14,114 'Cause everything's about you, isn't it? 520 00:40:14,116 --> 00:40:18,886 I thought you were in some big hurry. 521 00:40:18,888 --> 00:40:23,624 Fine. If you won't talk to me, I'm calling Dr. bowman. 522 00:40:23,626 --> 00:40:25,125 Fine. You know, let's do it. 523 00:40:25,127 --> 00:40:27,161 Let's spend a hundred dollars an hour 524 00:40:27,163 --> 00:40:29,196 so I can cry to brilliant Dr. bowman 525 00:40:29,198 --> 00:40:32,166 about my poor Putika Madre 'cause I'm just so sad! 526 00:40:32,168 --> 00:40:33,934 What does that mean? 527 00:40:33,936 --> 00:40:35,469 What? 528 00:40:35,471 --> 00:40:37,471 What does that mean? 529 00:40:37,473 --> 00:40:39,540 What you just said. 530 00:40:39,943 --> 00:40:40,842 Anne, 531 00:40:40,843 --> 00:40:47,481 I know what Madre means, what does Putika mean? 532 00:40:47,483 --> 00:40:48,816 Hm? 533 00:40:52,220 --> 00:40:53,821 It means like... 534 00:40:55,190 --> 00:40:58,559 Means like little bitch, little whore, it's like... 535 00:41:03,865 --> 00:41:05,132 I'm sorry. 536 00:41:23,184 --> 00:41:26,019 Are you going to yearbook, too? 537 00:41:26,021 --> 00:41:28,489 Yep. 538 00:41:28,491 --> 00:41:30,023 Great. 539 00:41:30,025 --> 00:41:33,527 I guess I'll just keep following you then. 540 00:41:36,931 --> 00:41:38,799 Hold up, pause, pause, pause. 541 00:41:41,203 --> 00:41:43,203 Uh, we should... 542 00:41:43,205 --> 00:41:46,507 You're Sasha Basa�ez. 543 00:41:46,509 --> 00:41:48,242 Yeah. 544 00:41:48,244 --> 00:41:50,177 You're gonna see Anne. 545 00:41:50,179 --> 00:41:52,012 How did you know that? 546 00:41:52,014 --> 00:41:56,116 Did she say something about me? 547 00:41:56,118 --> 00:41:58,151 You're really pretty. 548 00:42:53,041 --> 00:42:55,342 Ms. totally checking herself out... 549 00:42:55,344 --> 00:42:57,277 Oh my god, hi! Hey! 550 00:42:57,279 --> 00:43:00,314 How's you? How are you? How are you, Sasha? 551 00:43:00,316 --> 00:43:04,685 Good. Good. How's you? 552 00:43:04,687 --> 00:43:08,021 Good. I'm good. 553 00:43:08,023 --> 00:43:10,357 Okay. 554 00:43:10,359 --> 00:43:12,092 We should... 555 00:43:12,094 --> 00:43:13,594 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 556 00:43:18,900 --> 00:43:22,703 So, hey, I, uh... I have a humble request of you. 557 00:43:22,705 --> 00:43:23,904 Yeah? 558 00:43:23,906 --> 00:43:25,606 Can I stay at your place? 559 00:43:25,608 --> 00:43:28,141 Um, I just like really don't want to go home tonight. 560 00:43:28,143 --> 00:43:30,978 Yeah. Sure. 561 00:43:30,980 --> 00:43:33,146 You look awesome. 562 00:43:33,148 --> 00:43:35,849 Yeah? I don't know. 563 00:43:35,851 --> 00:43:39,820 I wish I was like... Like that, you know. 564 00:43:39,822 --> 00:43:41,922 Instead it's like... buhhh. 565 00:43:41,924 --> 00:43:47,194 What? No. Here, put this on right now. 566 00:43:48,896 --> 00:43:52,866 Here, put this on. Put it on, seriously. 567 00:43:58,206 --> 00:43:59,706 Whoa. 568 00:44:01,409 --> 00:44:02,876 Hm. Do I look stupid? 569 00:44:02,878 --> 00:44:05,112 You look amazing. 570 00:44:05,114 --> 00:44:08,248 It's depressing me how good it looks. 571 00:44:08,250 --> 00:44:09,950 Oh, I don't know. 572 00:44:09,952 --> 00:44:12,352 That weird girl is like wearing the exact same one. 573 00:44:12,354 --> 00:44:14,087 Who? 574 00:44:14,089 --> 00:44:18,125 Er, no. Don't look at her. Just... 575 00:44:18,127 --> 00:44:22,029 It's that girl. I don't know. 576 00:44:22,031 --> 00:44:25,098 She's kind of weird. 577 00:44:35,309 --> 00:44:37,411 Oh, guess who asked me out today? 578 00:44:37,413 --> 00:44:38,912 Who? 579 00:44:38,914 --> 00:44:41,415 Cliff Martinez. 580 00:44:41,417 --> 00:44:42,816 What? 581 00:44:42,818 --> 00:44:44,251 He was just like, 582 00:44:44,253 --> 00:44:47,954 "hey, you're pretty. You want to go get frozen yogurt?" 583 00:44:47,956 --> 00:44:51,091 I, uh, didn't know that you guys knew each other. 584 00:44:51,093 --> 00:44:53,093 Hm. 585 00:44:53,095 --> 00:44:55,162 You're not mad, are you? 586 00:44:56,731 --> 00:44:58,865 Or, do you like him? 587 00:45:06,841 --> 00:45:08,475 Hey, I was supposed to drop this off. 588 00:45:08,477 --> 00:45:09,943 Oh, I'll take care of it. 589 00:45:09,945 --> 00:45:11,144 Thank you. 590 00:45:11,146 --> 00:45:13,947 Hey, cliff! 591 00:45:13,949 --> 00:45:15,315 What's good, Mr. Q? 592 00:45:15,317 --> 00:45:17,784 Come here, let's talk. 593 00:45:17,786 --> 00:45:20,220 Yeah, I just gotta, um, go live my life. 594 00:45:20,222 --> 00:45:21,855 No, no, no. It's not a debate. 595 00:45:21,857 --> 00:45:23,857 Let's go. 596 00:45:23,859 --> 00:45:26,793 What? Why? 597 00:45:26,795 --> 00:45:30,797 Oh, because I like you. I want to see you succeed. 598 00:45:30,799 --> 00:45:33,967 Oh, gross! You like "like" me? 599 00:45:33,969 --> 00:45:38,038 Oh, I like you so much. Here, take a seat. 600 00:45:41,876 --> 00:45:44,411 Ooh, and you're all touching me and stuff? 601 00:45:44,413 --> 00:45:46,246 This how you talk to the other kids? 602 00:45:46,248 --> 00:45:48,448 Aw, I don't really talk to the other kids. 603 00:45:48,450 --> 00:45:49,850 I don't really like them. 604 00:45:49,852 --> 00:45:51,218 Shit... 605 00:45:57,258 --> 00:46:00,260 Um, no. Those go off. 606 00:46:04,066 --> 00:46:07,400 So, uh... tell me, what'd you do? 607 00:46:09,137 --> 00:46:11,271 What? 608 00:46:11,273 --> 00:46:14,241 Come on. I know this whole thing's your fault. 609 00:46:14,243 --> 00:46:17,244 I'm gonna let that one go 'cause I like you. 610 00:46:17,246 --> 00:46:19,913 Come on, man. 611 00:46:19,915 --> 00:46:21,815 Listen, my back is killing me. 612 00:46:21,817 --> 00:46:24,084 I wanna go home, you wanna go home. 613 00:46:24,086 --> 00:46:26,787 Can we just cut the crap, you tell me what's going on? 614 00:46:26,789 --> 00:46:28,155 Dude, why do you care so much? 615 00:46:28,157 --> 00:46:30,223 Well, why do you care about Anne so much? 616 00:46:30,225 --> 00:46:32,058 Dude, why you always gotta be 617 00:46:32,060 --> 00:46:34,327 answering a question with a question, man? 618 00:46:34,329 --> 00:46:38,031 That's what they teach me in guidance counselor school. 619 00:46:38,033 --> 00:46:39,266 Yeah? 620 00:46:39,268 --> 00:46:41,001 Come on. Tell me. 621 00:46:41,003 --> 00:46:43,270 Between you and me. Come on. 622 00:46:48,276 --> 00:46:50,043 It's just like, 623 00:46:50,045 --> 00:46:53,980 it's like there's no way she'll forgive me. 624 00:46:53,982 --> 00:46:57,184 Forgive you for what? 625 00:46:57,186 --> 00:46:59,586 I mean, not "forgive" 'cause I didn't do anything. 626 00:47:01,956 --> 00:47:04,090 Well, have you ever thought of saying sorry 627 00:47:04,092 --> 00:47:08,228 for this mysterious thing that you can't tell me about? 628 00:47:08,230 --> 00:47:10,964 Kinda. 629 00:47:10,966 --> 00:47:13,366 "Kinda". So, no. 630 00:47:16,437 --> 00:47:19,973 Dude, whatever you did that 631 00:47:19,975 --> 00:47:24,477 you think you can't come back from, you probably can. 632 00:47:26,848 --> 00:47:30,984 Never underestimate the human capacity for forgiveness. 633 00:47:36,224 --> 00:47:37,591 What? 634 00:47:45,099 --> 00:47:46,967 All right. 635 00:47:46,969 --> 00:47:49,970 All right, yo, Mr. Q, you gotta keep this on the low, okay? 636 00:47:49,972 --> 00:47:51,304 You gotta promise. 637 00:47:51,306 --> 00:47:52,873 Okay. Yeah, listen, 638 00:47:52,875 --> 00:47:55,342 whatever you say in this room stays in this room. 639 00:47:55,344 --> 00:47:56,076 You swear? 640 00:47:56,078 --> 00:47:57,544 I swear. 641 00:47:57,546 --> 00:47:59,913 I need you to swear on your mother. Honestly. 642 00:47:59,915 --> 00:48:02,182 Honestly, I swear on my mother. 643 00:48:05,152 --> 00:48:08,388 Sit down and tell me what's going on. 644 00:48:14,262 --> 00:48:16,997 You don't really like this guy, do you? 645 00:48:16,999 --> 00:48:18,265 Um... 646 00:48:18,267 --> 00:48:21,167 Sh. Never mind. Don't answer that. 647 00:48:49,363 --> 00:48:50,563 Oh, god... 648 00:48:50,565 --> 00:48:52,132 Cliff... 649 00:48:52,134 --> 00:48:55,468 Oh, god. Yo, take this off. 650 00:48:55,470 --> 00:48:58,204 Take it off. Take it off. 651 00:49:13,554 --> 00:49:15,021 Here. 652 00:49:21,162 --> 00:49:22,429 Oh, fuck... 653 00:49:22,431 --> 00:49:24,130 Okay. 654 00:49:49,590 --> 00:49:52,392 Oh... 655 00:50:07,074 --> 00:50:08,508 Are you on the pill? 656 00:50:08,510 --> 00:50:11,111 What? 657 00:50:11,113 --> 00:50:13,013 Are you on the pill? 658 00:50:17,218 --> 00:50:18,485 Cliff. Cliff... 659 00:50:18,487 --> 00:50:20,487 What? What? 660 00:50:22,289 --> 00:50:25,325 Ah, are you fucking serious right now... 661 00:50:25,327 --> 00:50:28,762 Oh, shit, you gotta be kidding me right now... 662 00:50:44,145 --> 00:50:46,679 Fuck... 663 00:50:54,789 --> 00:50:56,389 You okay? 664 00:50:59,460 --> 00:51:00,794 No. 665 00:51:04,198 --> 00:51:06,299 Did it hurt? 666 00:51:09,537 --> 00:51:11,104 You can tell me. I'll listen. 667 00:51:13,674 --> 00:51:18,678 I know the fucking difference between softball and baseball. 668 00:51:18,680 --> 00:51:21,748 Oh, hey, hey. Yo, yo, chill, chill, chill. 669 00:51:21,750 --> 00:51:26,686 You need me to say it? Look, I like you, okay, whatever? 670 00:51:26,688 --> 00:51:29,823 Just... please, just stop talking. 671 00:51:29,825 --> 00:51:32,826 Why are you being a dick right now? 672 00:51:32,828 --> 00:51:35,662 I'm being a dick? You're being a dick. 673 00:51:35,664 --> 00:51:37,263 Please don't call me a dick! 674 00:51:37,265 --> 00:51:38,631 Fuck, okay, chill. 675 00:51:38,633 --> 00:51:42,235 Just don't storm out of here like some crazy bitch. 676 00:51:42,237 --> 00:51:44,471 Don't call me a bitch! 677 00:51:44,473 --> 00:51:49,742 Fine. Okay. Like a crazy young lady or whatever... 678 00:51:49,744 --> 00:51:53,113 I don't... Why are you being so mean to me? 679 00:51:53,115 --> 00:51:58,284 I thought you were supposed to be... the only person that... 680 00:51:59,453 --> 00:52:00,787 Fuck this! 681 00:52:00,789 --> 00:52:02,222 Whoa, whoa, come on, Anne! 682 00:52:02,224 --> 00:52:03,456 Anne! Come on, what, 683 00:52:03,458 --> 00:52:05,492 you're gonna walk out of your own house? 684 00:52:05,494 --> 00:52:07,360 Sasha is a girl! Okay? 685 00:52:07,362 --> 00:52:09,362 I don't like you like that. I just don't! 686 00:52:09,364 --> 00:52:11,231 I don't like you like that! 687 00:52:11,233 --> 00:52:14,134 Sasha Basa�ez is a girl and she plays softball 688 00:52:14,136 --> 00:52:15,401 and I wanna fuck her! 689 00:52:15,403 --> 00:52:17,270 I don't wanna fuck you! 690 00:52:28,215 --> 00:52:33,286 Are you kidding me right now? 691 00:52:33,288 --> 00:52:34,854 It's the truth. 692 00:52:37,558 --> 00:52:38,858 What? 693 00:52:43,931 --> 00:52:46,866 Oh... shit. 694 00:52:48,435 --> 00:52:51,337 Oh, my god. Oh, my god. 695 00:52:51,339 --> 00:52:52,572 Cliff... 696 00:52:57,344 --> 00:52:59,646 Cliff, what can I do? 697 00:53:04,185 --> 00:53:07,787 Was that just to mess me up? 698 00:53:10,758 --> 00:53:14,594 Mess up your friend before you go off running with some dyke? 699 00:53:14,596 --> 00:53:16,696 Cliff, that is so unfair. 700 00:53:16,698 --> 00:53:18,531 "Cliff, that is so unfair." 701 00:53:18,533 --> 00:53:20,400 What the fuck is the matter with you? 702 00:53:20,402 --> 00:53:23,403 "What the fuck is the matter with you, cliff?" 703 00:53:23,405 --> 00:53:26,606 I can't believe that you're mad at me. 704 00:53:26,608 --> 00:53:28,541 You're the one fucking leading me on! 705 00:53:28,543 --> 00:53:30,476 I am not leading you on. 706 00:53:30,478 --> 00:53:32,946 Oh, please! 707 00:53:32,948 --> 00:53:35,715 How many times have we been on the couch together, like, 708 00:53:35,717 --> 00:53:38,885 all... all spooning and snuggling and shit? 709 00:53:38,887 --> 00:53:41,721 I come over every fucking day. 710 00:53:43,524 --> 00:53:49,429 Dyke. I can't believe all this fucking time I wasted on you. 711 00:53:56,570 --> 00:53:57,870 Fuck you! 712 00:53:59,240 --> 00:54:01,874 Oh, fuck me? Fuck me? 713 00:54:01,876 --> 00:54:03,309 Yeah, fuck you! 714 00:54:03,311 --> 00:54:07,580 No! No, fuck you! No, fuck you! 715 00:54:07,582 --> 00:54:09,549 This is my house! Get the fuck out! 716 00:54:09,551 --> 00:54:10,817 Fuck! 717 00:54:21,362 --> 00:54:23,563 She... so she didn't want to have sex, 718 00:54:23,565 --> 00:54:25,632 is that what you're saying? 719 00:54:31,505 --> 00:54:35,375 Cliff, do you feel like maybe 720 00:54:35,377 --> 00:54:38,778 you had sex with Anne against her will? 721 00:54:48,455 --> 00:54:50,056 I don't know. 722 00:54:50,058 --> 00:54:51,457 Fuck you! 723 00:54:52,661 --> 00:54:54,594 Fuck you! 724 00:55:26,394 --> 00:55:30,897 Hey, guys. I'm coming in... 725 00:55:30,899 --> 00:55:34,534 Oh... look at you two lucky girls. 726 00:55:34,536 --> 00:55:38,871 Sleep-over on a school night? Yay! 727 00:55:38,873 --> 00:55:41,708 Anne, you called your mom and she said it was okay, right? 728 00:55:41,710 --> 00:55:43,009 Yeah. 729 00:55:43,011 --> 00:55:44,911 Yeah? Okay... 730 00:55:46,847 --> 00:55:51,351 Well, don't stay up too late. 731 00:55:51,353 --> 00:55:52,652 Good night. 732 00:55:52,654 --> 00:55:54,087 Good night, mom. 733 00:56:09,069 --> 00:56:10,603 All right. 734 00:56:43,504 --> 00:56:46,773 It seems like you've done this before. 735 00:56:50,412 --> 00:56:52,412 So what's your name? 736 00:56:52,414 --> 00:56:53,679 Maria. 737 00:56:53,681 --> 00:56:54,981 All right. 738 00:56:54,983 --> 00:56:57,016 So are you guys here like every night or... 739 00:56:57,018 --> 00:56:58,584 Oh, every night. Every night. 740 00:56:58,586 --> 00:57:00,086 I live here. 741 00:57:00,088 --> 00:57:02,889 I've got a sleeping bag and I set it up right over there. 742 00:57:15,068 --> 00:57:16,502 That would be my phone! 743 00:57:16,504 --> 00:57:17,804 I'm giving you my number. 744 00:57:17,806 --> 00:57:20,206 Bop beep, beep boop beep. 745 00:57:20,208 --> 00:57:22,041 Hello? 746 00:57:22,043 --> 00:57:23,876 Oh, it's for you. 747 00:57:29,883 --> 00:57:31,150 Beer's gross, right? 748 00:57:31,152 --> 00:57:32,652 God. Yeah. 749 00:57:32,654 --> 00:57:34,187 Yeah. Here! Pure sugar. 750 00:57:34,189 --> 00:57:35,955 Okay. 751 00:57:45,065 --> 00:57:46,699 Sorry! 752 00:58:27,975 --> 00:58:31,978 Hey. Don't look at them. 753 00:59:35,976 --> 00:59:39,011 I have to go to the bathroom. 754 01:00:12,613 --> 01:00:15,114 Don't tell anybody. 755 01:00:15,116 --> 01:00:16,716 About what? 756 01:00:19,853 --> 01:00:22,121 I'm really drunk. 757 01:00:22,123 --> 01:00:23,956 No, you're not. 758 01:00:26,293 --> 01:00:29,395 Promise you won't say anything. 759 01:00:29,397 --> 01:00:32,231 Why would I tell anyone? 760 01:00:32,233 --> 01:00:35,401 I don't know. I don't know you. 761 01:00:35,403 --> 01:00:38,704 I don't know, like, what you're about. 762 01:00:39,940 --> 01:00:41,941 You don't know me? 763 01:00:41,943 --> 01:00:43,342 No. 764 01:00:45,112 --> 01:00:46,746 Hey... 765 01:00:49,016 --> 01:00:50,383 Hey. 766 01:00:55,089 --> 01:00:57,857 Talk to me, please? 767 01:00:59,192 --> 01:01:04,196 Please. Please. Hey. Talk to me. 768 01:01:07,801 --> 01:01:09,702 I'm not like you. 769 01:01:12,673 --> 01:01:14,373 You're so confident. 770 01:01:14,375 --> 01:01:21,280 Me? I'm not. I'm... I'm really, really not. 771 01:01:23,684 --> 01:01:27,887 I don't know what I'm doing, either, at all. 772 01:01:59,219 --> 01:02:03,489 Anne... Anne. We gotta go. 773 01:02:30,151 --> 01:02:31,350 Come on. 774 01:02:31,352 --> 01:02:32,918 Yeah. 775 01:03:00,013 --> 01:03:01,547 Bye! 776 01:03:15,328 --> 01:03:17,163 Clifton! 777 01:03:19,934 --> 01:03:21,367 Clifton! 778 01:03:37,584 --> 01:03:39,018 Whoa. 779 01:03:40,587 --> 01:03:47,092 Um, I've decided that I'm cool with us "going out". 780 01:03:47,094 --> 01:03:50,396 Oh yeah, that's, uh... That's fine with me. 781 01:03:50,398 --> 01:03:54,934 You can tell whoever you want I'm your boyfriend. 782 01:03:54,936 --> 01:03:57,069 Um, what does that mean? 783 01:04:01,208 --> 01:04:03,275 Look, I know. Okay? 784 01:04:03,277 --> 01:04:06,045 Anne's like my best friend. 785 01:04:09,015 --> 01:04:13,252 Anne? That yearbook girl, what about her? 786 01:04:13,254 --> 01:04:15,554 You guys aren't a thing? 787 01:04:40,248 --> 01:04:41,647 Sasha! 788 01:04:41,649 --> 01:04:43,549 Come on, Sasha. 789 01:04:43,551 --> 01:04:46,285 Hey, Sasha! 790 01:04:46,287 --> 01:04:48,621 Hey! Can we talk for a second? 791 01:04:48,623 --> 01:04:50,222 Hey, you're in yearbook, right? 792 01:04:50,224 --> 01:04:52,157 Is it too late to buy a senior goodbye? 793 01:04:52,159 --> 01:04:53,359 Yeah, it's too late. 794 01:04:53,361 --> 01:04:54,560 Frick, I knew it. 795 01:04:54,562 --> 01:04:57,263 Can we um... yeah, can we talk? 796 01:04:57,265 --> 01:04:58,530 Okay. 797 01:05:00,500 --> 01:05:03,302 Maybe alone, for a second? 798 01:05:03,304 --> 01:05:06,305 Okay. 799 01:05:06,307 --> 01:05:08,007 That was weird. 800 01:05:10,176 --> 01:05:15,014 So? So... 801 01:05:16,283 --> 01:05:19,351 Would you like a cigarette? 802 01:05:21,322 --> 01:05:23,522 I mean, like what's going on with us? 803 01:05:23,524 --> 01:05:26,225 I've sent you like a billion texts. 804 01:05:26,227 --> 01:05:30,529 Um, I don't know, you wanted to talk to me? 805 01:05:32,999 --> 01:05:36,402 You're talking to me like... Like you don't know me. 806 01:05:36,404 --> 01:05:38,103 Oh, I know you. 807 01:05:38,105 --> 01:05:39,605 So then say something. 808 01:05:39,607 --> 01:05:42,408 What do you want me to say? 809 01:05:42,410 --> 01:05:46,111 I don't know. I... I just like... 810 01:05:46,113 --> 01:05:49,648 You know, I felt like we should talk. I don't know, obviously. 811 01:05:49,650 --> 01:05:53,085 Well, we're talking. Here we are. 812 01:05:55,989 --> 01:05:58,157 Um, I'm gonna go. 813 01:06:00,393 --> 01:06:03,629 I, look, I... fuck it. 814 01:06:06,299 --> 01:06:07,666 I like you! 815 01:06:12,305 --> 01:06:14,473 I like-like you. 816 01:06:16,309 --> 01:06:18,677 I was thinking, you know, it's just like, 817 01:06:18,679 --> 01:06:20,312 why be weird about it? 818 01:06:20,314 --> 01:06:22,348 Let's just keep hanging out and... 819 01:06:22,350 --> 01:06:26,218 And go out with each other or whatever. 820 01:06:26,220 --> 01:06:29,655 You and me... please. 821 01:06:33,560 --> 01:06:35,327 Sorry, um... 822 01:06:37,230 --> 01:06:38,664 I'm not gay. 823 01:06:42,369 --> 01:06:45,604 Um, but good luck with that. 824 01:06:48,008 --> 01:06:49,274 Sorry. 825 01:06:49,276 --> 01:06:50,676 What was that all about? 826 01:06:50,678 --> 01:06:52,244 I don't know. 827 01:07:39,226 --> 01:07:41,527 Speech! Speech! Speech! 828 01:07:41,529 --> 01:07:44,096 Hey! You guys remember this, huh? 829 01:07:44,098 --> 01:07:45,697 Booo! 830 01:07:45,699 --> 01:07:50,269 Haha! Remember that? Well, say goodbye! 831 01:07:50,271 --> 01:07:53,205 Yeah! 832 01:07:53,207 --> 01:07:54,506 Woo! That felt good, right? 833 01:07:54,508 --> 01:07:56,275 Uh, so, you know, 834 01:07:56,277 --> 01:07:58,744 I want to start thinking about next year, fundraising, 835 01:07:58,746 --> 01:08:00,145 what kind of themes? 836 01:08:00,147 --> 01:08:01,480 But, for now, you know what? 837 01:08:01,482 --> 01:08:03,649 Let's say goodbye to the paper copy. 838 01:08:03,651 --> 01:08:07,252 And hit me with the drive, our finished product! 839 01:08:09,590 --> 01:08:11,256 Look at this space-case. Cliff. 840 01:08:11,258 --> 01:08:13,158 Cliffito! Cliff! 841 01:08:13,160 --> 01:08:14,860 Cliff, hit me with the drive. 842 01:08:14,862 --> 01:08:18,197 I hit... it was a big intro, "hit me with the drive!" 843 01:08:18,199 --> 01:08:20,799 Oh, my bad. 844 01:08:20,801 --> 01:08:23,569 Here it is, everybody, the fruits of our labour! 845 01:08:27,241 --> 01:08:29,575 What're we gonna do for the rest of the year? 846 01:08:29,577 --> 01:08:31,510 We're not gonna do Jack! 847 01:08:31,512 --> 01:08:32,845 You wish! 848 01:08:32,847 --> 01:08:34,580 We're gonna do book reports. 849 01:08:52,766 --> 01:08:54,867 Cliff. 850 01:08:54,869 --> 01:08:56,502 Give me the drive. 851 01:09:00,406 --> 01:09:01,840 Why? 852 01:09:01,842 --> 01:09:03,709 Just give it to me. 853 01:09:03,711 --> 01:09:06,478 You gonna do somethin' stupid? 854 01:11:37,864 --> 01:11:39,464 Hello? 855 01:11:41,768 --> 01:11:43,802 Yes, this is she. 856 01:11:45,305 --> 01:11:46,571 Hey! 857 01:11:46,573 --> 01:11:47,973 Just wanted to say hello... 858 01:11:47,975 --> 01:11:49,641 Excuse me! Hi. 859 01:11:49,643 --> 01:11:50,876 Hi. 860 01:11:50,878 --> 01:11:52,477 I was told to see... 861 01:11:52,479 --> 01:11:56,815 Oh, good, you're here. This way, please. 862 01:12:02,355 --> 01:12:03,922 I understand 863 01:12:03,924 --> 01:12:06,325 but I'm talking about something different here. 864 01:12:06,327 --> 01:12:07,759 I'm talking about a plan... 865 01:12:07,761 --> 01:12:09,528 I'd just rather not repeat all this. 866 01:12:09,530 --> 01:12:10,962 What's going on? 867 01:12:10,964 --> 01:12:12,931 Please have a seat. 868 01:12:12,933 --> 01:12:14,866 Okay, so we're all here. 869 01:12:14,868 --> 01:12:17,703 Uh, so there have been quite a few accusations and rumours 870 01:12:17,705 --> 01:12:19,705 and accusations flying around everywhere. 871 01:12:19,707 --> 01:12:22,574 So, um, we did have to, uh, 872 01:12:22,576 --> 01:12:25,410 get everyone together here before things got out of hand, 873 01:12:25,412 --> 01:12:27,846 and shed some light on the issues at hand. 874 01:12:27,848 --> 01:12:29,815 This is, again, a very serious matter 875 01:12:29,817 --> 01:12:31,683 so I did go ahead and bring in 876 01:12:31,685 --> 01:12:33,852 our guidance counsellor, Mr. Quibodeaux. 877 01:12:33,854 --> 01:12:36,521 So I will let him take it from here. 878 01:12:36,523 --> 01:12:39,524 Right. So Clifton Martinez has 879 01:12:39,526 --> 01:12:42,394 already admitted to putting the picture in the... 880 01:12:42,396 --> 01:12:43,895 In the yearbook. 881 01:12:43,897 --> 01:12:47,499 And, uh, he... there will be... He will be disciplined. 882 01:12:47,501 --> 01:12:51,036 He is definitely off yearbook next year, that's for damn sure. 883 01:12:51,038 --> 01:12:52,604 Nooo. 884 01:12:52,606 --> 01:12:55,073 Manuela/clifton: 885 01:12:55,075 --> 01:12:57,409 So, uh... so what I'm hoping we can do 886 01:12:57,411 --> 01:13:02,047 is come to some kind of amicable agreement between Mrs... 887 01:13:02,049 --> 01:13:03,648 Basa�ez. 888 01:13:03,650 --> 01:13:07,652 Basa�ez and cliff and Sharon... 889 01:13:07,654 --> 01:13:09,988 I'm not... I'm sorry, I don't know your last name... 890 01:13:09,990 --> 01:13:12,457 First, we need to talk about solutions. 891 01:13:12,459 --> 01:13:14,559 I'd like to know how we're gonna fix this, 892 01:13:14,561 --> 01:13:16,128 that's what I would like to know. 893 01:13:16,130 --> 01:13:17,896 Who can tell me a plan? 894 01:13:17,898 --> 01:13:20,399 Ma'am, there's no plan per Se. 895 01:13:20,401 --> 01:13:23,001 We've already spent thousands of dollars in printing, 896 01:13:23,003 --> 01:13:25,637 we've sold hundreds of copies of the yearbook, 897 01:13:25,639 --> 01:13:27,472 there's no possible way... 898 01:13:27,474 --> 01:13:30,142 Just tell everybody to bring it back. How hard can that be? 899 01:13:30,144 --> 01:13:31,910 How hard can that...? They're kids. 900 01:13:31,912 --> 01:13:33,712 If you tell them to bring it back 901 01:13:33,714 --> 01:13:35,514 they're going to hold onto it more. 902 01:13:35,516 --> 01:13:38,116 Josh. If this was something truly egregious, I get it, 903 01:13:38,118 --> 01:13:40,185 but it's just a silly little picture. 904 01:13:40,187 --> 01:13:41,853 A silly picture? 905 01:13:41,855 --> 01:13:44,756 Excuse me. What picture are we talking about? 906 01:13:44,758 --> 01:13:46,958 What picture? That's perfect. 907 01:13:46,960 --> 01:13:50,529 Anne, you haven't talked to your mom about this? 908 01:13:55,435 --> 01:13:56,968 Jesus! 909 01:13:56,970 --> 01:13:59,171 Not to intrude but I think the issue at hand, 910 01:13:59,173 --> 01:14:01,206 apart from the questionable content, 911 01:14:01,208 --> 01:14:03,041 which is fine, actually, 912 01:14:03,043 --> 01:14:06,144 is whether or not PDA should be allowed in the yearbook, 913 01:14:06,146 --> 01:14:09,014 regardless of gender or personal expression. 914 01:14:09,016 --> 01:14:10,715 What about lovebirds? 915 01:14:10,717 --> 01:14:13,652 The whole kissing booth thing at prom? 916 01:14:13,654 --> 01:14:15,220 This is a little different... 917 01:14:15,222 --> 01:14:17,155 All these straight people making out? 918 01:14:17,157 --> 01:14:19,224 That's a little different, they're groping. 919 01:14:19,226 --> 01:14:21,193 Y'all are just a bunch of homophobes. 920 01:14:21,195 --> 01:14:23,061 You know what, who is in charge here? 921 01:14:23,063 --> 01:14:24,629 Who has the most authority? 922 01:14:24,631 --> 01:14:26,097 That would be me, technically. 923 01:14:26,099 --> 01:14:27,632 Okay, ma'am. 924 01:14:27,634 --> 01:14:29,201 If you don't make sure that each 925 01:14:29,203 --> 01:14:31,937 and every one of those books that you've already sold, 926 01:14:31,939 --> 01:14:33,538 if they're not returned, 927 01:14:33,540 --> 01:14:35,707 then this is going to become a police matter. 928 01:14:35,709 --> 01:14:37,476 Whoa. 929 01:14:37,478 --> 01:14:40,078 We will certainly look into the feasibility of that. 930 01:14:40,080 --> 01:14:41,947 But for the time being... 931 01:14:41,949 --> 01:14:45,116 We will refund you the money for the senior goodbye and we will, 932 01:14:45,118 --> 01:14:46,918 uh, print a corrections page. 933 01:14:46,920 --> 01:14:48,687 You think we care about the money? 934 01:14:48,689 --> 01:14:50,021 Well, I'm not saying that... 935 01:14:50,023 --> 01:14:51,790 Sasha. 936 01:14:51,792 --> 01:14:54,192 Tell them. Tell them what you told us. 937 01:14:54,194 --> 01:14:55,694 It's okay. 938 01:14:58,732 --> 01:15:04,636 Honey, it's okay. No one's going to hurt you. 939 01:15:04,638 --> 01:15:06,805 I'm right here. 940 01:15:06,807 --> 01:15:08,773 Tell them. 941 01:15:13,279 --> 01:15:15,013 I didn't want her to kiss me. 942 01:15:15,015 --> 01:15:16,948 What? 943 01:15:16,950 --> 01:15:19,951 And what did you tell that girl? What did you tell her? 944 01:15:19,953 --> 01:15:21,152 I told her to stop. 945 01:15:21,154 --> 01:15:22,587 No! 946 01:15:22,589 --> 01:15:24,055 I said stop. Stop. I said it. 947 01:15:24,057 --> 01:15:25,991 No, mom, I... No, I didn't do that, i... 948 01:15:25,993 --> 01:15:27,826 Hold on a minute. 949 01:15:27,828 --> 01:15:29,828 Okay, I'm not sure this is... 950 01:15:29,830 --> 01:15:31,663 Okay, I'm not comfortable with this. 951 01:15:31,665 --> 01:15:33,832 I feel like my daughter is being accused of something here. 952 01:15:33,834 --> 01:15:36,001 - No, that wasn't... - Anne, don't say anything. 953 01:15:36,003 --> 01:15:37,302 They were both drinking, 954 01:15:37,304 --> 01:15:39,638 that's why she could take advantage of her. 955 01:15:39,640 --> 01:15:41,039 All right. One thing at a time. 956 01:15:41,041 --> 01:15:42,941 My daughter is not even gay, ask her... 957 01:15:42,943 --> 01:15:45,110 Excuse me. Honey, what's your name? 958 01:15:45,112 --> 01:15:46,745 Her name is Sasha. 959 01:15:46,747 --> 01:15:48,246 That's how little you know 960 01:15:48,248 --> 01:15:50,215 what's going on in your own daughter's life 961 01:15:50,217 --> 01:15:52,150 you don't even know the name of... 962 01:15:52,152 --> 01:15:55,020 Sasha? Sasha? Are you doing this because you're scared? 963 01:15:55,022 --> 01:15:56,621 Are you afraid right now? 964 01:15:56,623 --> 01:15:58,590 Is that why you're saying these things... 965 01:15:58,592 --> 01:16:01,293 She's not the one on trial here. She's not the one on trial. 966 01:16:01,295 --> 01:16:02,761 Listen, no one is on trial. 967 01:16:02,763 --> 01:16:04,663 She's the one who did something wrong! 968 01:16:04,665 --> 01:16:07,232 And Sasha said stop and she didn't stop. 969 01:16:07,234 --> 01:16:10,201 Yeah, but did she want her to stop? 970 01:16:10,203 --> 01:16:11,636 Cliff... 971 01:16:11,638 --> 01:16:12,837 No, this is bullshit! 972 01:16:12,839 --> 01:16:14,039 Shh. Shh. Calm down. 973 01:16:14,041 --> 01:16:15,340 Okay, she keeps saying, 974 01:16:15,342 --> 01:16:17,342 "I told her to stop. I told her." 975 01:16:17,344 --> 01:16:20,145 Everybody in the whole... In the whole school 976 01:16:20,147 --> 01:16:23,248 knows that these two hooked up, okay? 977 01:16:23,250 --> 01:16:26,051 And then she's all... 978 01:16:26,053 --> 01:16:29,087 Like that shit's for real. 979 01:16:29,089 --> 01:16:31,590 You know what I mean, like that's some real shit. 980 01:16:33,226 --> 01:16:36,628 I think what cliff is trying to say, if we can... 981 01:16:36,630 --> 01:16:40,699 Yo. Yo, you gotta be real now. 982 01:16:40,701 --> 01:16:43,702 On what happened. You have to. 983 01:16:45,004 --> 01:16:46,237 I was drunk. 984 01:16:46,239 --> 01:16:47,639 Clifton; Oh, come on. 985 01:16:47,641 --> 01:16:49,040 You know, this is ridiculous. 986 01:16:49,042 --> 01:16:50,942 This should really be a police matter. 987 01:16:50,944 --> 01:16:52,644 Are you fucking blind?! 988 01:16:52,646 --> 01:16:54,045 She's on the softball team! 989 01:16:55,616 --> 01:16:56,915 Hey! Hey! Hey! 990 01:16:56,917 --> 01:16:59,918 Hey! Can everybody be quiet! 991 01:16:59,920 --> 01:17:01,753 Thank you. 992 01:17:01,755 --> 01:17:05,357 Now, Sasha... Sasha, it's... 993 01:17:05,359 --> 01:17:09,160 It's very, very important that you tell the truth. 994 01:17:09,162 --> 01:17:11,129 You understand why? 995 01:17:13,065 --> 01:17:16,701 Now, did Anne do something with you 996 01:17:16,703 --> 01:17:19,638 that you didn't want her to do? 997 01:17:45,297 --> 01:17:46,931 I don't know. 998 01:17:51,704 --> 01:17:53,004 Come on. 999 01:17:53,006 --> 01:17:54,806 Ma'am, if you just... 1000 01:17:54,808 --> 01:17:56,174 Uh uh. 1001 01:17:56,176 --> 01:17:58,076 Um... 1002 01:17:58,078 --> 01:18:00,311 If you have anything else to say to me, 1003 01:18:00,313 --> 01:18:02,147 you should do it in writing. 1004 01:18:02,149 --> 01:18:05,684 She's scared. That's why she's not saying anything. 1005 01:18:05,686 --> 01:18:08,353 All of you ganging up on her. 1006 01:18:08,355 --> 01:18:11,823 You know, you should really be ashamed of yourself. 1007 01:18:13,125 --> 01:18:14,959 Both of you. 1008 01:18:20,700 --> 01:18:22,300 Come on, baby. 1009 01:19:50,456 --> 01:19:51,890 Anne? 1010 01:19:53,058 --> 01:19:55,860 Anne, I made dinner. 1011 01:19:58,330 --> 01:20:01,332 Come on, let's eat. 1012 01:20:01,334 --> 01:20:04,102 I'm not hungry. 1013 01:20:04,104 --> 01:20:06,004 Just eat a little. 1014 01:20:52,952 --> 01:20:55,386 Eduardo, you going on break? 1015 01:20:55,388 --> 01:20:57,288 Yeah, is that cool? 1016 01:20:57,290 --> 01:20:59,991 Absolutely. Just have Benny watch the register, please? 1017 01:20:59,993 --> 01:21:01,226 Sasha? 1018 01:21:02,628 --> 01:21:04,529 That's me. 1019 01:21:04,531 --> 01:21:06,364 Okay, so the test is super effective. 1020 01:21:06,366 --> 01:21:08,032 But I'm also going to ask you 1021 01:21:08,034 --> 01:21:10,034 some questions about your sexual history 1022 01:21:10,036 --> 01:21:14,405 and factor that in before we come to a diagnosis. 1023 01:21:14,407 --> 01:21:17,308 So let's just talk about the last three years. 1024 01:21:17,310 --> 01:21:20,144 Number of sexual partners you've had, that sort of thing. 1025 01:21:20,146 --> 01:21:26,584 Um, the first one was this guy, my friend. 1026 01:21:26,586 --> 01:21:28,419 That was my first time. 1027 01:21:28,421 --> 01:21:32,223 But he's had sex before, so he's the one that I'm worried about. 1028 01:21:32,225 --> 01:21:33,558 Uh huh. 1029 01:21:33,560 --> 01:21:39,030 Um, and the second one... This is weird. 1030 01:21:39,032 --> 01:21:42,200 It's alright. Just go for it. 1031 01:21:46,338 --> 01:21:49,140 I met this guy. 1032 01:21:49,142 --> 01:21:55,413 I don't even know his name, it's just like cool guy from bar. 1033 01:21:55,415 --> 01:21:57,548 It was the second time that I met him. 1034 01:21:57,550 --> 01:21:59,584 I don't know, he... He took me outside 1035 01:21:59,586 --> 01:22:04,155 and I don't know why I agreed to go, but I did. 1036 01:22:04,157 --> 01:22:09,227 Oh, god, you must just think I'm like some stupid slut. 1037 01:22:09,229 --> 01:22:12,563 No. I'm not here to judge. 1038 01:22:12,565 --> 01:22:15,667 Okay. Um, here goes. 1039 01:22:15,669 --> 01:22:19,404 So, basically, he took out his dick 1040 01:22:19,406 --> 01:22:22,507 and he wanted me to give him a blow job 1041 01:22:22,509 --> 01:22:24,575 and I was like, "fuck that." 1042 01:22:24,577 --> 01:22:31,316 So he like took my hand and kind of jerked himself off with it. 1043 01:22:31,318 --> 01:22:35,253 And then he splooged all over my favourite jeans. 1044 01:22:38,557 --> 01:22:41,192 I know, I... I'm... I'm being really paranoid. 1045 01:22:41,194 --> 01:22:42,460 It's stupid. 1046 01:22:42,462 --> 01:22:44,162 No, I'm glad you brought this up. 1047 01:22:44,164 --> 01:22:46,164 Um, since that happened have you noticed 1048 01:22:46,166 --> 01:22:47,498 any changes in your body? 1049 01:22:47,500 --> 01:22:49,500 Like itching or burning? 1050 01:22:49,502 --> 01:22:51,970 No. 1051 01:22:51,972 --> 01:22:53,338 Okay. 1052 01:22:53,340 --> 01:22:56,007 Well, um, your test results are negative 1053 01:22:56,009 --> 01:22:59,577 for the HIV antibody. So you're good. 1054 01:23:01,413 --> 01:23:02,714 That's it? 1055 01:23:02,716 --> 01:23:04,515 Yeah, that's it. 1056 01:23:06,218 --> 01:23:08,619 I don't have the twenty-five dollars. 1057 01:23:08,621 --> 01:23:12,156 I know the sign says that the suggested donation... 1058 01:23:12,158 --> 01:23:13,391 Oh, it's okay. 1059 01:23:13,393 --> 01:23:14,659 No, I... 1060 01:23:14,661 --> 01:23:16,761 Here, I have... I have twenty-three... 1061 01:23:16,763 --> 01:23:20,164 You can just buy something in the store if you want to. 1062 01:23:23,369 --> 01:23:26,437 I'm sorry. I'm sorry. 1063 01:23:29,675 --> 01:23:33,678 I'm just gonna sit here... For a second. 1064 01:23:43,055 --> 01:23:44,288 It's okay. 1065 01:23:45,557 --> 01:23:47,125 Sit. 1066 01:23:48,794 --> 01:23:51,729 I'm gonna sit here with you. 1067 01:23:56,101 --> 01:23:57,602 I don't why I did that, you know. 1068 01:23:57,604 --> 01:24:00,538 I... I went out of my way to do something 1069 01:24:00,540 --> 01:24:03,508 that I didn't want to do at all. 1070 01:24:05,644 --> 01:24:08,312 Maybe you were upset about something? 1071 01:24:08,314 --> 01:24:09,580 Yeah. 1072 01:24:10,816 --> 01:24:12,650 Okay. 1073 01:24:12,652 --> 01:24:15,253 What were you upset about? 1074 01:24:19,591 --> 01:24:20,825 This girl. 1075 01:24:22,194 --> 01:24:24,729 Okay. 1076 01:24:24,731 --> 01:24:26,597 What's her name? 1077 01:24:28,700 --> 01:24:30,301 Sasha. 1078 01:24:31,470 --> 01:24:32,804 Hah. 1079 01:24:37,509 --> 01:24:39,844 Why were you upset about Sasha? 1080 01:25:27,192 --> 01:25:30,161 Anne. Anne. 1081 01:25:41,607 --> 01:25:46,410 My name's not Sasha. My name is Anne. 1082 01:25:51,650 --> 01:25:55,586 And I'm... totally gay.75104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.