Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,172 --> 00:00:05,265
- Okay.
We're really doing this.
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,398
- You bet we are.
You feeling good?
3
00:00:07,399 --> 00:00:08,485
- You've done this
before, right?
4
00:00:08,486 --> 00:00:09,573
- Hey, stop that.
5
00:00:09,574 --> 00:00:10,836
Don't act scared, okay?
6
00:00:10,837 --> 00:00:12,098
You're not scared.
- I'm not.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,448
- No, you're not.
8
00:00:13,449 --> 00:00:14,622
It's fine.
Vinnie's a total pushover.
9
00:00:14,623 --> 00:00:16,580
We walk in, grab, and go.
10
00:00:16,581 --> 00:00:18,018
Hey, breathe. Look at me.
11
00:00:18,105 --> 00:00:19,280
Say it.
12
00:00:19,367 --> 00:00:22,022
both:
Walk in, grab, and go.
13
00:00:22,109 --> 00:00:23,240
- It's easy.
14
00:00:23,327 --> 00:00:26,765
[suspenseful music]
15
00:00:26,896 --> 00:00:28,706
Bro, this is gonna
be so good for you.
16
00:00:28,707 --> 00:00:30,507
Imagine you pulling up
to the party with a bag
17
00:00:30,508 --> 00:00:32,771
of Special K-instant hero.
18
00:00:32,858 --> 00:00:34,991
Okay.
19
00:00:39,343 --> 00:00:41,753
All right. Showtime then.
- Okay, yeah, showtime.
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,397
- Hey, Vinnie, we're here.
21
00:00:49,484 --> 00:00:51,312
- Hey. Took you long enough.
22
00:00:51,399 --> 00:00:53,009
What the?
- Stay down!
23
00:00:53,096 --> 00:00:54,619
[yelling]
24
00:00:54,706 --> 00:00:57,186
[crashing]
25
00:00:57,187 --> 00:00:58,797
Get the bag!
26
00:00:58,884 --> 00:01:01,757
[tense music]
27
00:01:01,887 --> 00:01:06,500
? ?
28
00:01:06,501 --> 00:01:08,111
- Nothing.
29
00:01:13,203 --> 00:01:15,901
- Here it is.
30
00:01:15,988 --> 00:01:17,816
I got it. Let's bounce.
31
00:01:20,384 --> 00:01:22,995
Come on, come on!
32
00:01:22,996 --> 00:01:24,126
- Drop it!
33
00:01:24,127 --> 00:01:25,519
[gunshot]
34
00:01:25,520 --> 00:01:32,874
?
35
00:01:32,875 --> 00:01:34,050
- All right, split up.
36
00:01:34,137 --> 00:01:35,834
Meet back at my house, okay?
37
00:01:35,921 --> 00:01:37,401
Go. Go.
38
00:01:37,488 --> 00:01:44,582
? ?
39
00:02:07,124 --> 00:02:09,693
- You think you can rip me off?
40
00:02:09,694 --> 00:02:10,738
- I'm sorry.
41
00:02:10,739 --> 00:02:12,741
- Me?
42
00:02:12,828 --> 00:02:14,612
You are dead.
43
00:02:14,699 --> 00:02:16,701
Rich brat trying
to play tough-
44
00:02:16,788 --> 00:02:18,660
I'll show you tough.
45
00:02:18,790 --> 00:02:21,096
And you'll wish
you never messed with me!
46
00:02:21,097 --> 00:02:24,405
You're gonna learn!
- [sobbing]
47
00:02:24,535 --> 00:02:28,365
? ?
48
00:02:30,237 --> 00:02:32,369
- [voice distorted]
I have your son.
49
00:02:32,456 --> 00:02:36,808
You're a snake,
Stan Gibney, vermin.
50
00:02:36,895 --> 00:02:39,898
You use your money to condemn,
but guess what?
51
00:02:39,985 --> 00:02:41,813
Money won't save your son
52
00:02:41,900 --> 00:02:45,077
unless you save the man
you condemned.
53
00:02:45,165 --> 00:02:49,255
Until then, I keep this ring
of his as a down payment.
54
00:02:49,256 --> 00:02:50,691
- Okay, so that's the message.
55
00:02:50,692 --> 00:02:53,520
It was sent two hours ago
to Mr. Stan Gibney,
56
00:02:53,521 --> 00:02:55,610
along with this photo.
57
00:02:55,697 --> 00:02:58,046
It's a championship ring
from 2010,
58
00:02:58,047 --> 00:03:01,050
engraved for his son, Landon.
59
00:03:01,137 --> 00:03:03,661
Never takes it off, I'm told.
60
00:03:03,662 --> 00:03:05,619
Now, Landon's phone is here,
so no use tracking that.
61
00:03:05,620 --> 00:03:07,882
But let's monitor online
chatter about Stan and his son,
62
00:03:07,883 --> 00:03:09,363
see if something pops up.
63
00:03:09,364 --> 00:03:11,190
And be ready to trace
if they call back.
64
00:03:11,191 --> 00:03:12,191
- If?
65
00:03:12,192 --> 00:03:13,845
If they call back?
66
00:03:13,932 --> 00:03:15,586
We shouldn't be waiting.
67
00:03:15,587 --> 00:03:17,370
You should be out on the
streets, searching for my son.
68
00:03:17,371 --> 00:03:19,181
- Sir, sir, sir,
we are, I assure you.
69
00:03:19,286 --> 00:03:23,246
The FBI is working with the
NYPD, chasing down every lead.
70
00:03:23,247 --> 00:03:25,204
Now, do you know what
the caller is referring to,
71
00:03:25,205 --> 00:03:26,255
a man you condemned?
72
00:03:26,293 --> 00:03:28,208
- I-I don't have
the faintest idea.
73
00:03:28,295 --> 00:03:29,774
I'm a builder, not a judge.
74
00:03:29,861 --> 00:03:31,602
- Okay.
75
00:03:31,689 --> 00:03:35,127
Has anyone shown you or Landon
any aggression recently?
76
00:03:35,215 --> 00:03:38,000
- I own a New York sports team.
77
00:03:38,130 --> 00:03:40,742
We lose a game,
I hear it from every angle-
78
00:03:40,829 --> 00:03:42,787
emails, social media.
79
00:03:42,874 --> 00:03:44,920
Some of these fans are nuts.
80
00:03:45,050 --> 00:03:47,879
Cam Roberts-he has a gun now.
81
00:03:48,010 --> 00:03:49,664
He missed a free throw.
82
00:03:49,665 --> 00:03:51,969
Some lunatic gambler
comes at him after a game
83
00:03:51,970 --> 00:03:53,624
and says Cam owes him money.
84
00:03:53,625 --> 00:03:55,799
I had to build a private exit
just to keep my players safe.
85
00:03:55,800 --> 00:03:57,498
- Okay.
86
00:03:57,499 --> 00:03:59,803
And this gambler was
apprehended by the NYPD?
87
00:03:59,804 --> 00:04:01,458
All right,
we'll look into that.
88
00:04:01,545 --> 00:04:03,655
But let's talk about
your son for a moment.
89
00:04:03,678 --> 00:04:05,810
I see that he has a couple
of drug-related
90
00:04:05,941 --> 00:04:08,464
school suspensions.
91
00:04:08,465 --> 00:04:10,250
- My son isn't
the criminal here.
92
00:04:10,251 --> 00:04:12,076
He's being held for ransom.
- I understand.
93
00:04:12,077 --> 00:04:13,164
I'm not trying to offend.
94
00:04:13,165 --> 00:04:15,429
I'm just trying to
paint a picture.
95
00:04:15,516 --> 00:04:18,301
If he is into something,
this could be about that.
96
00:04:18,388 --> 00:04:20,433
And I'd really
like to get an edge
97
00:04:20,434 --> 00:04:22,173
for when the kidnappers
call back.
98
00:04:22,174 --> 00:04:24,464
- Yeah, I know what you mean,
if they call back.
99
00:04:26,657 --> 00:04:28,746
- Well, Landon sure
liked to get a fit off.
100
00:04:28,833 --> 00:04:30,400
- You getting any ideas?
101
00:04:30,401 --> 00:04:32,314
Maybe a little pop of color
there for your suits.
102
00:04:32,315 --> 00:04:34,186
- Funny, Scola.
103
00:04:34,187 --> 00:04:36,231
- How much longer is Maggie
at the school?
104
00:04:36,232 --> 00:04:38,364
- BAU in-service
lasts about a week, why?
105
00:04:38,365 --> 00:04:40,802
Are you getting sick of me?
- Never.
106
00:04:40,803 --> 00:04:41,889
- You guys find anything?
107
00:04:41,890 --> 00:04:43,500
- No, nothing yet.
108
00:04:43,587 --> 00:04:46,057
So are we thinking maybe
this was an outside job,
109
00:04:46,068 --> 00:04:48,244
or Landon knew the people
that took him?
110
00:04:48,245 --> 00:04:50,724
- I pay a firm to scrub
Landon from the internet.
111
00:04:50,725 --> 00:04:54,163
You'd have to dig deep
to find a recent photo of him.
112
00:04:54,164 --> 00:04:55,381
- With all due respect,
that doesn't
113
00:04:55,382 --> 00:04:57,166
really answer our question.
114
00:04:57,167 --> 00:04:59,036
- Well, we're not sure yet,
a lot of possibilities.
115
00:04:59,037 --> 00:05:02,257
We do know Landon has a couple
of drug-related suspensions,
116
00:05:02,258 --> 00:05:03,737
so it's possible
some dealer found out
117
00:05:03,738 --> 00:05:05,522
how deep his pockets
really are.
118
00:05:05,609 --> 00:05:07,089
- Hmm. Okay.
119
00:05:07,090 --> 00:05:08,872
Well, we know that he left
last night without his phone,
120
00:05:08,873 --> 00:05:10,483
so any teenager
doing that definitely
121
00:05:10,484 --> 00:05:12,442
doesn't wanna be tracked.
122
00:05:14,705 --> 00:05:15,924
- Hang on.
123
00:05:16,011 --> 00:05:19,275
[suspenseful music]
124
00:05:19,362 --> 00:05:24,193
? ?
125
00:05:24,324 --> 00:05:26,064
Well, well, well.
126
00:05:26,151 --> 00:05:28,850
Let's get this to the lab.
127
00:05:28,980 --> 00:05:32,897
- Last night, 18-year-old
Landon Gibney was kidnapped.
128
00:05:32,984 --> 00:05:36,814
We all know his father,
Stan Gibney, real estate mogul
129
00:05:36,901 --> 00:05:38,591
and owner
of the New York Jackals.
130
00:05:38,642 --> 00:05:41,252
This morning,
he received a ransom message
131
00:05:41,253 --> 00:05:43,995
demanding that he, and I quote,
132
00:05:44,082 --> 00:05:45,823
"save a man he condemned."
133
00:05:45,910 --> 00:05:49,000
- Okay, well, Ian was not able
to strip the voice modulator
134
00:05:49,001 --> 00:05:50,479
from the message,
so that's a no-go
135
00:05:50,480 --> 00:05:51,654
on any voice matching.
136
00:05:51,655 --> 00:05:53,308
- What about
the kidnapper's ask?
137
00:05:53,309 --> 00:05:54,744
Does Stan know who
the guy is talking about?
138
00:05:54,745 --> 00:05:56,224
A man he condemned?
139
00:05:56,225 --> 00:05:57,922
- No, Stan is drawing a blank.
140
00:05:58,053 --> 00:06:00,011
And it's not an angry ex-wife.
141
00:06:00,142 --> 00:06:01,534
He's a widower.
142
00:06:01,535 --> 00:06:03,449
And according to him,
there is no
143
00:06:03,450 --> 00:06:05,843
ex-employee waging a vendetta.
144
00:06:05,844 --> 00:06:07,583
Jubal's gonna remain
on site until we can
145
00:06:07,584 --> 00:06:09,673
clarify the ransom demands.
146
00:06:09,674 --> 00:06:12,675
But where are we with the drugs
found in Landon's bedroom?
147
00:06:12,676 --> 00:06:17,289
- Presumptive test of the pills
came back as ketamine.
148
00:06:17,290 --> 00:06:19,160
- All right, so a teen
dabbles in drugs,
149
00:06:19,161 --> 00:06:20,481
gets himself into trouble.
150
00:06:20,482 --> 00:06:21,728
That wouldn't be a first.
151
00:06:21,729 --> 00:06:23,948
- Maybe a bit more than dabble.
152
00:06:23,949 --> 00:06:25,906
I've been combing
Landon's Instagram.
153
00:06:25,907 --> 00:06:28,082
He has two profiles linked
to his phone number,
154
00:06:28,083 --> 00:06:30,564
a main profile
and a secret finsta-
155
00:06:30,651 --> 00:06:31,955
fake Instagram.
156
00:06:31,956 --> 00:06:33,958
- I have daughters now.
157
00:06:34,089 --> 00:06:37,266
- On his finsta, Landon was
DM'ing with a user profile,
158
00:06:37,353 --> 00:06:42,184
@RockITMan929, about buying-
159
00:06:42,314 --> 00:06:44,751
well, he used
the rocket ship emoji.
160
00:06:44,752 --> 00:06:46,405
- Oh, rocket ship emoji.
161
00:06:46,406 --> 00:06:48,277
- The emoji
commonly translates
162
00:06:48,364 --> 00:06:50,714
to high quality party drugs-
ketamine, MDMA.
163
00:06:50,845 --> 00:06:51,976
- Right.
164
00:06:52,107 --> 00:06:53,891
Did they set a time
for the deal?
165
00:06:53,978 --> 00:06:55,502
- Last night, 9:00 p.m.
166
00:06:55,503 --> 00:06:57,764
- Wait, Landon met
a drug dealer the same night
167
00:06:57,765 --> 00:06:59,288
he gets taken for ransom?
168
00:06:59,375 --> 00:07:00,875
I don't like that coincidence.
169
00:07:00,898 --> 00:07:02,725
- Yeah, I ran
the dealer's handle.
170
00:07:02,726 --> 00:07:04,641
Phone number
linked to RockITMan
171
00:07:04,728 --> 00:07:08,079
belongs to a Vinnie Toscano.
172
00:07:08,166 --> 00:07:09,603
He lives in Ridgewood.
173
00:07:09,733 --> 00:07:13,170
He's got multiple
charges of drugs, assault.
174
00:07:13,171 --> 00:07:15,478
Kidnapping and ransom
would not be a leap.
175
00:07:15,565 --> 00:07:17,195
- Let's get a team
down there now.
176
00:07:17,262 --> 00:07:24,574
? ?
177
00:07:24,575 --> 00:07:27,010
- Hands! Show me your hands.
- Whoa, whoa, whoa!
178
00:07:27,011 --> 00:07:28,403
- Up against the wall.
Let's go.
179
00:07:28,404 --> 00:07:29,491
- What the hell, man?
What is this?
180
00:07:29,492 --> 00:07:31,058
- Put your hands
behind your back.
181
00:07:31,059 --> 00:07:32,669
- FBI. Landon Gibney?
182
00:07:34,715 --> 00:07:36,586
Landon?
183
00:07:36,717 --> 00:07:43,593
? ?
184
00:07:43,724 --> 00:07:45,029
Scola, the place is clear.
185
00:07:45,116 --> 00:07:46,378
- Come on.
186
00:07:48,990 --> 00:07:50,382
What do we got?
187
00:07:53,908 --> 00:07:56,605
- Landon's not here, but...
188
00:07:56,606 --> 00:07:59,827
- Plenty of contraband, though.
189
00:08:03,700 --> 00:08:05,049
Landon Gibney?
190
00:08:05,180 --> 00:08:06,834
- Not my name.
- Of course it isn't.
191
00:08:06,964 --> 00:08:08,792
I know exactly
who you are, Vinnie,
192
00:08:08,923 --> 00:08:11,403
AKA RockITMan929.
193
00:08:11,404 --> 00:08:13,796
So are you gonna tell me
where this kid is or what?
194
00:08:13,797 --> 00:08:15,494
- Last night, you met
with Landon Gibney,
195
00:08:15,495 --> 00:08:17,365
and last night,
Landon doesn't come home.
196
00:08:17,366 --> 00:08:19,586
This morning,
his dad gets a ransom call.
197
00:08:19,716 --> 00:08:21,022
- Wait, what?
198
00:08:21,109 --> 00:08:22,502
A ransom?
199
00:08:22,589 --> 00:08:24,459
Hold up.
I don't know where this kid is.
200
00:08:24,460 --> 00:08:26,070
I don't know about a ransom.
201
00:08:26,201 --> 00:08:27,811
I'm the victim here.
202
00:08:27,898 --> 00:08:29,246
We're talking last night?
203
00:08:29,247 --> 00:08:30,596
That kid robbed me.
- Oh, yeah?
204
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
Of what, exactly?
205
00:08:32,513 --> 00:08:34,513
Certainly not the dope that
we found in your apartment.
206
00:08:34,514 --> 00:08:36,427
That's gotta be, what,
possession with intent, no?
207
00:08:36,428 --> 00:08:39,170
- I'd say felony intent
to distribute, easy.
208
00:08:39,257 --> 00:08:41,847
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm no kingpin, all right?
209
00:08:41,869 --> 00:08:44,872
I sell a bit on the side
to loyal customers only.
210
00:08:44,873 --> 00:08:46,786
But then these kids
come and take advantage
211
00:08:46,787 --> 00:08:49,746
of my trusting disposition,
steal my stash,
212
00:08:49,833 --> 00:08:50,883
and then they run off.
213
00:08:50,965 --> 00:08:52,705
So I chased one down.
214
00:08:52,706 --> 00:08:56,013
I get my property back,
and then I go home.
215
00:08:56,100 --> 00:08:58,189
- Kids?
- As in more than one.
216
00:08:58,276 --> 00:09:00,670
- Landon wasn't alone?
217
00:09:00,757 --> 00:09:03,543
- What, do I have to do
your job for you?
218
00:09:03,630 --> 00:09:06,720
Why don't you check
the building cams?
219
00:09:08,286 --> 00:09:09,679
- They're in masks.
220
00:09:09,766 --> 00:09:12,203
How can you say either
of these kids is my son?
221
00:09:12,290 --> 00:09:15,206
- Oh, well, Landon arranged
to buy drugs at this location
222
00:09:15,293 --> 00:09:16,947
at this exact time.
223
00:09:16,948 --> 00:09:19,253
And it seems him and this
other kid instead decided
224
00:09:19,254 --> 00:09:20,690
to rob the dealer and run.
225
00:09:20,777 --> 00:09:22,997
Mr. Gibney,
do you have any idea
226
00:09:22,998 --> 00:09:24,127
who this other kid might be?
227
00:09:24,128 --> 00:09:26,783
[phone ringing]
228
00:09:26,870 --> 00:09:27,920
- It's the kidnapper.
229
00:09:28,002 --> 00:09:30,308
- Right this way.
230
00:09:30,395 --> 00:09:32,572
All right, here we go, folks.
231
00:09:32,659 --> 00:09:34,791
So, uh, just like
the movies, right?
232
00:09:34,792 --> 00:09:36,444
Keep them talking.
Speak slowly.
233
00:09:36,445 --> 00:09:38,446
Ask questions.
234
00:09:38,447 --> 00:09:39,447
Yep?
- Yeah.
235
00:09:39,448 --> 00:09:41,145
- Okay.
236
00:09:41,146 --> 00:09:42,319
- Starting the trace.
237
00:09:42,320 --> 00:09:43,887
- Okay, quiet, please.
238
00:09:44,018 --> 00:09:47,151
[tense music]
239
00:09:47,152 --> 00:09:49,239
- [voice distorted] Are you
ready to help me, Stan?
240
00:09:49,240 --> 00:09:51,460
- I want to speak to my son.
241
00:09:51,547 --> 00:09:53,941
- Are you ready to help me?
242
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
- He's mobile,
jumping cell towers.
243
00:09:56,117 --> 00:09:58,815
- If this is about me,
you don't need to hurt my son.
244
00:09:58,902 --> 00:10:01,688
If you have a problem with me,
we can fix it.
245
00:10:01,775 --> 00:10:05,692
Please, I just want to hear
my son.
246
00:10:05,779 --> 00:10:08,869
- You will,
after you confess publicly
247
00:10:08,956 --> 00:10:13,090
that you bought the conviction
of Eric Atwood.
248
00:10:13,177 --> 00:10:14,701
- Landon? Are you okay?
249
00:10:14,788 --> 00:10:15,919
- I'm fine.
250
00:10:15,920 --> 00:10:17,790
- You're okay, right?
- Yeah, I'm fine.
251
00:10:17,791 --> 00:10:19,574
- You okay?
- What's happening?
252
00:10:19,575 --> 00:10:22,099
- Landon, I'm ASAC Jubal
Valentine with the FBI.
253
00:10:22,100 --> 00:10:23,970
These people your father
was just on the phone with,
254
00:10:23,971 --> 00:10:25,928
they claimed they were
holding you hostage.
255
00:10:25,929 --> 00:10:27,888
- That's my ring.
- Yeah.
256
00:10:27,889 --> 00:10:30,150
The kidnapper sent to us
after they took it from you.
257
00:10:30,151 --> 00:10:32,849
- Dad, can I talk to you
for a second in private?
258
00:10:32,936 --> 00:10:36,157
- Landon, if you have
information, we need it.
259
00:10:36,244 --> 00:10:39,377
- Well, I-they didn't take
the ring from me 'cause I-
260
00:10:39,508 --> 00:10:42,076
I gave the ring to Ricky.
261
00:10:42,077 --> 00:10:43,859
- What's the last location
you have for the caller?
262
00:10:43,860 --> 00:10:45,078
- West Side highway.
But they were flying.
263
00:10:45,079 --> 00:10:46,950
Hard to pin where
they would land.
264
00:10:46,951 --> 00:10:48,037
- I don't understand.
265
00:10:48,038 --> 00:10:49,431
Ricky who?
266
00:10:49,432 --> 00:10:50,736
Landon, what are you saying?
267
00:10:50,737 --> 00:10:51,954
- A friend of mine from school.
268
00:10:51,955 --> 00:10:54,305
- The kidnappers
have a hostage.
269
00:10:54,392 --> 00:10:56,176
They just grabbed
the wrong kid.
270
00:10:56,177 --> 00:10:59,659
?
271
00:11:04,100 --> 00:11:07,361
- Okay, so your friend,
Ricky Celis,
272
00:11:07,362 --> 00:11:09,319
you were dressed similarly.
Why was he wearing your ring?
273
00:11:09,320 --> 00:11:11,539
- He was nervous, so I gave it
to him for good luck.
274
00:11:11,540 --> 00:11:13,530
- Who is this kid?
- He's a friend of mine.
275
00:11:13,531 --> 00:11:15,238
You know Ricky.
He goes to my school.
276
00:11:15,239 --> 00:11:16,501
This is Ricky.
277
00:11:16,632 --> 00:11:18,416
- May I?
- Yeah.
278
00:11:20,122 --> 00:11:23,246
- You need to
contact his parents.
279
00:11:23,247 --> 00:11:24,422
- Copy.
280
00:11:24,423 --> 00:11:25,684
- No, his parents
are in London.
281
00:11:25,685 --> 00:11:27,730
That's why we planned
this whole thing.
282
00:11:27,731 --> 00:11:30,297
- And did Ricky put you up
to this Nobel Prize plan?
283
00:11:30,298 --> 00:11:31,777
- Dad, this is my fault, okay?
284
00:11:31,778 --> 00:11:34,344
- Okay, to help Ricky,
we need to know what happened.
285
00:11:34,345 --> 00:11:36,695
- I told Ricky that we'd be
like heroes if we showed up
286
00:11:36,696 --> 00:11:39,046
with, like, something special.
287
00:11:39,133 --> 00:11:40,830
- Ketamine, yeah.
288
00:11:40,917 --> 00:11:43,920
- Keta-Landon,
you can't do this to us.
289
00:11:44,051 --> 00:11:45,966
- Dad, this isn't
about you, okay?
290
00:11:45,967 --> 00:11:47,401
- That lunatic
on the phone wanted
291
00:11:47,402 --> 00:11:49,317
to take you to get to me.
292
00:11:49,404 --> 00:11:52,581
- Mr. Gibney, we need to focus
on getting Ricky back, please.
293
00:11:55,018 --> 00:11:57,629
So, Landon, you and Ricky
went to meet with Vinnie.
294
00:11:57,630 --> 00:11:58,934
- Yeah, Vinnie sells
to everybody,
295
00:11:58,935 --> 00:12:00,545
but I didn't have any cash.
296
00:12:00,546 --> 00:12:02,372
And it's not like I could
just ask for it, you know?
297
00:12:02,373 --> 00:12:03,853
- So you robbed him.
298
00:12:03,940 --> 00:12:05,333
- Yeah.
299
00:12:05,334 --> 00:12:07,160
We split up, and we were
supposed to meet back here,
300
00:12:07,161 --> 00:12:09,467
but Vinnie was on me,
and he beat me up,
301
00:12:09,554 --> 00:12:10,991
and he took his stuff back.
302
00:12:10,992 --> 00:12:12,121
And I didn't wanna
come home until you
303
00:12:12,122 --> 00:12:14,081
left for the game, so I-
304
00:12:14,082 --> 00:12:15,690
I went to Ricky's,
but he wasn't there.
305
00:12:15,691 --> 00:12:17,388
[phone ringing]
306
00:12:17,475 --> 00:12:18,955
- Ah, okay. Ian?
307
00:12:19,042 --> 00:12:20,216
- It's the kidnapper.
308
00:12:20,217 --> 00:12:21,523
- Mr. Gibney, please.
309
00:12:21,610 --> 00:12:24,308
- I-I don't wanna be involved.
310
00:12:24,395 --> 00:12:26,310
Why can't you take it?
311
00:12:26,311 --> 00:12:28,834
- Because the kidnapper may not
have realized his mistake yet.
312
00:12:28,835 --> 00:12:31,620
Once he does, Ricky's life
could be in jeopardy.
313
00:12:31,751 --> 00:12:33,100
- Dad, you have to answer.
314
00:12:33,187 --> 00:12:35,493
- Please.
315
00:12:35,580 --> 00:12:37,408
Okay, the plan is the same.
316
00:12:37,495 --> 00:12:39,628
Keep him talking.
317
00:12:39,759 --> 00:12:41,238
- Tracing it.
- Quiet, please.
318
00:12:41,325 --> 00:12:44,198
[tense music]
319
00:12:44,328 --> 00:12:46,374
- You hung up on me?
320
00:12:46,461 --> 00:12:48,332
When I have your son?
321
00:12:48,419 --> 00:12:50,334
Father of the year.
322
00:12:50,465 --> 00:12:52,162
- Who are you?
323
00:12:52,163 --> 00:12:54,207
- A concerned citizen
trying to correct
324
00:12:54,208 --> 00:12:56,340
a miscarriage of justice.
325
00:12:56,427 --> 00:13:01,257
Eric Atwood-you put him
on death row eight years ago.
326
00:13:01,258 --> 00:13:02,564
- Who the hell are you?
327
00:13:02,694 --> 00:13:04,348
- Eric is innocent,
328
00:13:04,435 --> 00:13:06,829
but you waved
around your cash,
329
00:13:06,830 --> 00:13:09,657
bought a murder conviction
to protect your investment.
330
00:13:09,658 --> 00:13:12,094
Now you're gonna
admit it publicly.
331
00:13:12,095 --> 00:13:15,490
Eric walks free, or your son
pays with his life.
332
00:13:15,620 --> 00:13:16,883
- Don't threaten me.
333
00:13:16,970 --> 00:13:19,710
You already screwed up by not-
- Okay.
334
00:13:19,711 --> 00:13:21,061
This is Jubal Valentine.
335
00:13:21,062 --> 00:13:22,844
I'm the assistant
special agent in charge
336
00:13:22,845 --> 00:13:24,595
of the FBI's New York
field office.
337
00:13:24,629 --> 00:13:26,022
You are speaking with me now.
338
00:13:26,153 --> 00:13:27,807
- All right.
339
00:13:27,894 --> 00:13:30,939
Stan Gibney is gonna
have a press conference,
340
00:13:30,940 --> 00:13:32,942
admit his wrongdoing,
admit he forced
341
00:13:33,029 --> 00:13:35,466
a conviction
of an innocent man,
342
00:13:35,597 --> 00:13:36,772
or the boy dies.
343
00:13:36,859 --> 00:13:37,909
- O-
[phone beeps]
344
00:13:37,991 --> 00:13:39,427
Hello?
345
00:13:39,557 --> 00:13:41,429
- He's gone.
346
00:13:41,559 --> 00:13:44,258
- Who is Eric Atwood?
347
00:13:44,345 --> 00:13:47,129
- So, eight years ago,
Eric Atwood was convicted
348
00:13:47,130 --> 00:13:49,436
of first-degree murder
outside of Philadelphia,
349
00:13:49,437 --> 00:13:50,960
and he was sentenced to death.
350
00:13:50,961 --> 00:13:53,483
He's currently at FCI
Grantsburgh awaiting execution.
351
00:13:53,484 --> 00:13:55,094
- So how does that
tie to Stan Gibney?
352
00:13:55,095 --> 00:13:56,922
- The victim is Jenny Richards.
353
00:13:56,923 --> 00:13:58,673
Her body was found
on federal land
354
00:13:58,674 --> 00:14:01,491
that Stan had been developing,
part of an opportunity zone.
355
00:14:01,492 --> 00:14:03,798
He stood to lose millions
if the project was delayed,
356
00:14:03,799 --> 00:14:05,495
so he put out aggressive ads.
357
00:14:05,496 --> 00:14:08,195
He made a strong PR push
for a speedy conviction
358
00:14:08,196 --> 00:14:09,238
and the death penalty.
359
00:14:09,239 --> 00:14:11,024
- Do you know the details?
360
00:14:11,025 --> 00:14:13,416
- Jenny Richards disappeared
after a shift at a diner.
361
00:14:13,417 --> 00:14:14,765
Weeks later,
her body was found.
362
00:14:14,766 --> 00:14:16,290
She was stabbed to death.
363
00:14:16,377 --> 00:14:18,944
- The kidnapping is
all about that case.
364
00:14:18,945 --> 00:14:21,715
They were trying to use
Stan Gibney's son as leverage,
365
00:14:21,716 --> 00:14:23,296
but things didn't go their way.
366
00:14:23,297 --> 00:14:25,865
Okay, what was the outcome
of Eric Atwood's case?
367
00:14:25,866 --> 00:14:26,995
How did it end?
368
00:14:26,996 --> 00:14:28,257
What evidence was
used against him?
369
00:14:28,258 --> 00:14:30,391
- Eric Atwood
was Jenny's manager,
370
00:14:30,478 --> 00:14:32,959
the last person
to see her alive.
371
00:14:32,960 --> 00:14:35,612
Philly PD found a folding knife
with Jenny's blood
372
00:14:35,613 --> 00:14:38,051
in Eric's locker.
373
00:14:38,138 --> 00:14:40,575
Eric is set to be
executed tomorrow.
374
00:14:40,576 --> 00:14:42,750
- All right, Elise, get ahold
of the visitor's logs.
375
00:14:42,751 --> 00:14:43,925
We need to know
who was meeting him.
376
00:14:43,926 --> 00:14:46,929
- Give me one second.
377
00:14:47,060 --> 00:14:50,019
I've got one name, Sean Lewis.
378
00:14:50,106 --> 00:14:52,543
He made four recent visits
to Eric Atwood
379
00:14:52,674 --> 00:14:53,936
up at FCI Grantsburgh.
380
00:14:54,067 --> 00:14:56,111
Most recent one
was three days ago.
381
00:14:56,112 --> 00:14:58,419
- Well, what's the connection?
382
00:14:58,549 --> 00:15:01,248
- Sean Lewis was a dishwasher
at the same restaurant
383
00:15:01,335 --> 00:15:02,640
where Atwood worked.
384
00:15:02,641 --> 00:15:03,902
He grew up in foster care.
385
00:15:03,903 --> 00:15:07,384
He's a violent alcoholic,
multiple charges.
386
00:15:07,471 --> 00:15:11,258
It looks like he got some help
from a Big Brother program.
387
00:15:11,345 --> 00:15:13,477
Atwood was his Big Brother.
388
00:15:13,564 --> 00:15:15,392
Sean Lewis calls him a hero.
389
00:15:15,393 --> 00:15:17,350
- All right, well, let's assume
that Sean Lewis believed
390
00:15:17,351 --> 00:15:19,875
that Eric was about to be
wrongfully executed
391
00:15:19,962 --> 00:15:22,398
and that Stan Gibney
was to blame.
392
00:15:22,399 --> 00:15:24,271
Do we know where Sean is?
393
00:15:24,358 --> 00:15:26,969
- No, but records show that
he rented a van last week.
394
00:15:27,100 --> 00:15:29,667
- Let's find that vehicle now.
395
00:15:29,754 --> 00:15:32,322
[suspenseful music]
396
00:15:32,453 --> 00:15:38,938
? ?
397
00:15:41,331 --> 00:15:44,160
- FBI!
Drop your weapon and step out.
398
00:15:53,953 --> 00:15:57,391
[gunshots]
399
00:16:04,137 --> 00:16:05,616
- Got him?
- Scola.
400
00:16:07,353 --> 00:16:09,358
- Ready?
- Mm-hmm.
401
00:16:09,359 --> 00:16:10,795
- Two, three.
402
00:16:13,624 --> 00:16:16,410
- Jubal, we found Ricky.
He's alive.
403
00:16:17,900 --> 00:16:23,242
- All right, folks, Ricky Celis
has been safely recovered.
404
00:16:23,243 --> 00:16:25,026
His aunt is on her way down
to pick him up now.
405
00:16:25,027 --> 00:16:26,332
But Sean Lewis was not
in the van, which means
406
00:16:26,333 --> 00:16:27,420
we have multiple kidnappers.
407
00:16:27,421 --> 00:16:28,900
Have we ID'd the shooter yet?
408
00:16:28,901 --> 00:16:31,598
- The prints on the driver
matched to a Chase McVeigh.
409
00:16:31,599 --> 00:16:35,037
He was a contractor
out of West Chester, PA,
410
00:16:35,124 --> 00:16:37,692
had a stint in juvie before
a Big Brother program
411
00:16:37,822 --> 00:16:39,563
helped him out of a bad spot.
412
00:16:39,650 --> 00:16:43,045
- Okay, so I'm guessing
his mentor was Eric Atwood.
413
00:16:43,046 --> 00:16:45,090
- Signal messages
on McVeigh's phone
414
00:16:45,091 --> 00:16:46,700
detail the plan
to abduct Landon.
415
00:16:46,701 --> 00:16:48,441
They were watching
the building,
416
00:16:48,442 --> 00:16:50,443
and after they saw
Ricky and Landon leave,
417
00:16:50,444 --> 00:16:52,358
the plan was to grab Landon
when he headed back home.
418
00:16:52,359 --> 00:16:53,881
- And I've been running
the other number
419
00:16:53,882 --> 00:16:55,014
on that Signal chat.
420
00:16:55,015 --> 00:16:56,492
I can confirm it's Sean Lewis.
421
00:16:56,493 --> 00:16:58,713
- Right, so Eric
saved his mentees,
422
00:16:58,843 --> 00:17:00,758
and now they're
returning the favor.
423
00:17:00,759 --> 00:17:02,585
- All right, let's get
Eva back to 26 Fed
424
00:17:02,586 --> 00:17:04,413
and get her caught up
on the Eric Atwood case.
425
00:17:04,414 --> 00:17:07,064
He could be orchestrating
all of this from death row.
426
00:17:09,811 --> 00:17:12,726
- Hey, Ricky.
427
00:17:12,727 --> 00:17:15,034
How you doing?
Special Agent Scola, FBI.
428
00:17:15,121 --> 00:17:17,339
I know you've been
through a lot, okay?
429
00:17:17,340 --> 00:17:20,039
You mind if I ask you
a few questions?
430
00:17:20,040 --> 00:17:21,909
So, driver of the van,
that's the guy
431
00:17:21,910 --> 00:17:22,953
that kidnapped you last night?
432
00:17:22,954 --> 00:17:24,608
- One of them.
433
00:17:24,695 --> 00:17:27,176
- There are more? How many?
434
00:17:27,263 --> 00:17:28,656
- I'm not sure. Maybe three.
435
00:17:28,657 --> 00:17:30,613
- Okay, can you just
run it back for me?
436
00:17:30,614 --> 00:17:32,834
What exactly
happened last night?
437
00:17:32,921 --> 00:17:34,444
- It was stupid.
438
00:17:34,445 --> 00:17:36,184
We were trying to score
for some party,
439
00:17:36,185 --> 00:17:37,491
my friend Landon and I.
440
00:17:37,578 --> 00:17:39,841
But the dealer had a gun,
and we ran.
441
00:17:39,928 --> 00:17:41,799
- Both of you?
- We split up.
442
00:17:41,886 --> 00:17:44,324
Meet at Landon's house-
that was the plan.
443
00:17:44,325 --> 00:17:45,280
I got there first,
but then I couldn't
444
00:17:45,281 --> 00:17:47,109
remember the code on the door.
445
00:17:47,196 --> 00:17:49,851
I was just waiting out there
when they came
446
00:17:49,938 --> 00:17:51,679
and pulled me off the street.
447
00:17:51,766 --> 00:17:54,898
I tried to fight,
but I couldn't.
448
00:17:54,899 --> 00:17:56,336
I just wanna go home.
449
00:17:56,337 --> 00:17:57,945
- Is there anything else
you can tell me
450
00:17:57,946 --> 00:17:59,469
about the other kidnappers?
451
00:17:59,470 --> 00:18:01,688
- They must have figured out
I wasn't Landon
452
00:18:01,689 --> 00:18:03,298
when they were talking
to Mr. Gibney
453
00:18:03,299 --> 00:18:05,388
because they finally
pulled off my gag.
454
00:18:05,519 --> 00:18:09,000
When I told them who I was,
the lead dude got mad,
455
00:18:09,001 --> 00:18:11,176
said that they were gonna
force Landon's dad
456
00:18:11,177 --> 00:18:12,220
to do the right thing.
457
00:18:12,221 --> 00:18:13,527
- Force him?
458
00:18:13,614 --> 00:18:16,007
- That's all I heard.
459
00:18:16,095 --> 00:18:18,575
- Just sit tight for me.
I'll be right back.
460
00:18:18,706 --> 00:18:21,448
OA, this crew isn't finished.
461
00:18:21,449 --> 00:18:23,013
They're going for Stan Gibney,
462
00:18:23,014 --> 00:18:24,668
and I think I have
an idea where.
463
00:18:24,799 --> 00:18:27,715
[suspenseful music]
464
00:18:27,845 --> 00:18:29,499
? ?
465
00:18:29,500 --> 00:18:31,239
- How many people
show on a given night?
466
00:18:31,240 --> 00:18:35,244
- 19,220, give or take.
467
00:18:35,375 --> 00:18:37,332
Season ticket holder
since I was 12.
468
00:18:37,333 --> 00:18:39,334
- Okay, well, we got
a lot of ground to cover.
469
00:18:39,335 --> 00:18:41,205
These guys could be anywhere.
- Right.
470
00:18:41,294 --> 00:18:43,383
What do you think?
Divide and conquer?
471
00:18:43,384 --> 00:18:44,992
I can check out
the service entrance.
472
00:18:44,993 --> 00:18:47,516
There's never enough security
at these pre-game load-ins.
473
00:18:47,517 --> 00:18:48,909
- Okay.
I'll get the owner's box.
474
00:18:48,910 --> 00:18:50,694
- Of course you will.
475
00:18:50,695 --> 00:18:52,913
- Security says Stan Gibney
just left the owner's box.
476
00:18:52,914 --> 00:18:53,870
I'm checking feeds now.
477
00:18:53,871 --> 00:18:55,699
- Yep.
478
00:18:55,786 --> 00:18:57,701
- Got him.
479
00:18:57,788 --> 00:18:59,138
- All right, there he goes.
480
00:19:01,749 --> 00:19:03,664
OA, Scola, listen up.
481
00:19:03,665 --> 00:19:05,012
Stan Gibney's already
in the locker room
482
00:19:05,013 --> 00:19:06,536
making his pre-game pep talk.
483
00:19:06,537 --> 00:19:08,711
We have to assume Sean Lewis
is already on the way.
484
00:19:08,712 --> 00:19:15,154
? ?
485
00:19:27,557 --> 00:19:29,168
- There's janitors up here.
486
00:19:29,255 --> 00:19:31,545
They don't have any labels
on their uniforms.
487
00:19:34,782 --> 00:19:36,391
Everybody down!
488
00:19:36,392 --> 00:19:38,873
[gunshots]
489
00:19:38,960 --> 00:19:41,397
[people screaming]
490
00:19:41,398 --> 00:19:42,571
FBI!
491
00:19:42,572 --> 00:19:49,405
? ?
492
00:19:58,371 --> 00:19:59,807
- Come on, Sean, let's go.
493
00:20:01,548 --> 00:20:04,420
- Stay where you are.
Come to me. Stay down.
494
00:20:07,380 --> 00:20:09,338
[gunshot]
- Let's go! Let's go!
495
00:20:12,950 --> 00:20:15,388
Go on!
- [groans]
496
00:20:19,043 --> 00:20:21,655
- Stay out there, or we
start killing people in here.
497
00:20:21,742 --> 00:20:23,134
- Jubal.
498
00:20:23,265 --> 00:20:25,441
Sean Lewis is
in the locker room.
499
00:20:25,528 --> 00:20:28,314
Stan Gibney and his team
have been taken hostage.
500
00:20:33,527 --> 00:20:37,583
- Hey, what do we got?
- Arena's almost clear.
501
00:20:37,584 --> 00:20:40,150
- Sean Lewis-radio silence
since he went in.
502
00:20:40,151 --> 00:20:41,849
- We made five hostiles.
503
00:20:41,850 --> 00:20:44,590
I can't be sure, but a trainer
estimates there's 15 hostages.
504
00:20:44,591 --> 00:20:45,939
- One member of Sean's crew
was injured.
505
00:20:45,940 --> 00:20:47,984
I clipped him on the way
to the locker room.
506
00:20:47,985 --> 00:20:49,725
- He may need medical, so we
could use that to negotiate.
507
00:20:49,726 --> 00:20:50,683
- Yeah, we should wait for
them to make the ask
508
00:20:50,684 --> 00:20:52,163
so they don't smell a trap.
509
00:20:52,164 --> 00:20:53,816
How are we doing
with the video feeds?
510
00:20:53,817 --> 00:20:55,340
- No cams in the locker rooms,
but I got these plans
511
00:20:55,341 --> 00:20:56,689
from the arena manager.
- Let me see.
512
00:20:56,690 --> 00:20:58,343
- Looks like one way in
and one way out,
513
00:20:58,344 --> 00:20:59,387
according to these schematics.
514
00:20:59,388 --> 00:21:01,128
Kelly is pulling
the city plans to be sure.
515
00:21:01,129 --> 00:21:02,260
- Okay, me and Scola
will take a lap,
516
00:21:02,261 --> 00:21:03,609
see if we can find
any soft spots.
517
00:21:03,610 --> 00:21:05,306
- Yeah, all right.
We need to make contact.
518
00:21:05,307 --> 00:21:06,873
And you haven't been able
to reach Sean on his cell.
519
00:21:06,874 --> 00:21:09,223
- No, but I was able to tap
into the arena's PA system.
520
00:21:09,224 --> 00:21:11,835
- That'll work.
521
00:21:11,922 --> 00:21:14,534
Sean Lewis, this is
Jubal Valentine with the FBI.
522
00:21:14,664 --> 00:21:15,970
We spoke earlier.
523
00:21:16,057 --> 00:21:17,107
I'd like to talk.
524
00:21:18,929 --> 00:21:22,889
- If I'm not back inside in
three minutes, heads will roll.
525
00:21:22,890 --> 00:21:24,065
You got me?
526
00:21:24,195 --> 00:21:26,023
One hostage every minute.
527
00:21:26,110 --> 00:21:28,156
- Yes, understood.
528
00:21:28,243 --> 00:21:30,245
I really just wanna talk, okay?
529
00:21:30,332 --> 00:21:33,161
[tense music]
530
00:21:33,248 --> 00:21:35,294
? ?
531
00:21:35,424 --> 00:21:36,643
- Don't worry.
532
00:21:36,644 --> 00:21:38,339
They're not-they're not
gonna do anything.
533
00:21:38,340 --> 00:21:39,540
We're just talking here.
534
00:21:47,001 --> 00:21:49,891
You know there's easier ways
to get an autograph, right?
535
00:21:51,962 --> 00:21:53,703
How do you think
this ends, man?
536
00:21:53,790 --> 00:21:55,923
- That's on you, Fed.
537
00:21:56,010 --> 00:21:57,446
You here to make a deal?
538
00:21:57,533 --> 00:21:59,100
I'll trade you.
539
00:21:59,187 --> 00:22:01,581
Eric walks, or Stan Gibney,
540
00:22:01,668 --> 00:22:03,844
the man who put him
on death row, dies.
541
00:22:03,845 --> 00:22:05,366
- Look, I get where
you're coming from.
542
00:22:05,367 --> 00:22:06,455
I do. I looked into it.
543
00:22:06,542 --> 00:22:08,805
But there was a trial.
544
00:22:08,806 --> 00:22:10,328
Stan Gibney,
he didn't sentence-
545
00:22:10,329 --> 00:22:12,243
- Of course he did.
546
00:22:12,374 --> 00:22:14,333
That girl was
murdered on his land.
547
00:22:14,420 --> 00:22:16,639
He needed it to go away fast.
548
00:22:16,726 --> 00:22:18,554
Eric never got a fair shake.
549
00:22:23,342 --> 00:22:27,475
You got 30 minutes to get him
out, or we start killing.
550
00:22:27,476 --> 00:22:29,565
- Okay, that's not
even possible.
551
00:22:29,566 --> 00:22:31,261
I mean, that would be, like,
the fastest
552
00:22:31,262 --> 00:22:32,829
exoneration in history.
553
00:22:32,960 --> 00:22:34,875
- Then I guess
it's your lucky day.
554
00:22:35,005 --> 00:22:38,135
Jubal Valentine's getting his
name in the world records book.
555
00:22:38,139 --> 00:22:42,622
? ?
556
00:22:42,709 --> 00:22:44,519
- AUSA Morgan,
Special Agent Ramos.
557
00:22:44,520 --> 00:22:45,928
I appreciate you coming down.
558
00:22:45,929 --> 00:22:47,539
- Well, I wasn't
given much choice.
559
00:22:47,540 --> 00:22:49,280
It sounded urgent.
- It is.
560
00:22:49,281 --> 00:22:50,542
Are those the Atwood
appeal filings?
561
00:22:50,543 --> 00:22:51,935
- This is everything.
562
00:22:52,022 --> 00:22:53,720
But what am I missing?
563
00:22:53,807 --> 00:22:56,287
Why is the FBI digging
into Eric Atwood now?
564
00:22:56,288 --> 00:22:58,811
- Well, we are dealing
with an active situation.
565
00:22:58,812 --> 00:23:01,815
People who believe he's
innocent have taken hostages.
566
00:23:01,816 --> 00:23:04,251
- Then they've been listening
to too many podcasts.
567
00:23:04,252 --> 00:23:06,994
The Atwood case
was open and shut.
568
00:23:07,081 --> 00:23:10,084
- Eric's appeals focus heavily
on witness credibility.
569
00:23:10,171 --> 00:23:11,861
There's holes
in their timeline.
570
00:23:11,891 --> 00:23:16,437
You were under a lot of
pressure to get a conviction.
571
00:23:16,438 --> 00:23:18,048
- We always are.
572
00:23:18,179 --> 00:23:19,876
That's the job.
573
00:23:19,963 --> 00:23:22,662
- Yes, but without
this key witness,
574
00:23:22,663 --> 00:23:24,880
the State couldn't place Eric
with the victim
575
00:23:24,881 --> 00:23:26,229
at the location where
her body was found.
576
00:23:26,230 --> 00:23:27,754
- It didn't matter.
577
00:23:27,755 --> 00:23:30,408
Detectives found a folding
knife in Eric's work locker,
578
00:23:30,409 --> 00:23:31,714
had the girl's blood on it.
579
00:23:31,845 --> 00:23:33,890
And the blade
matched her wounds.
580
00:23:34,021 --> 00:23:36,893
Agent Ramos,
Eric Atwood killed that girl.
581
00:23:36,980 --> 00:23:39,690
And there's nothing in
that file that says otherwise.
582
00:23:40,680 --> 00:23:45,598
? ?
583
00:23:45,599 --> 00:23:46,902
- Okay, we got movement.
Everyone hang back.
584
00:23:46,903 --> 00:23:48,427
Let me talk to him.
585
00:23:50,690 --> 00:23:52,343
Sean, I'm right here.
586
00:23:52,431 --> 00:23:53,751
Hey, hey, put the guns down.
587
00:23:53,823 --> 00:23:54,955
Put them down.
588
00:23:55,085 --> 00:23:56,225
Everything all right?
589
00:23:56,226 --> 00:23:57,173
- How are we doing?
590
00:23:57,174 --> 00:23:58,393
Is he getting out?
591
00:23:58,394 --> 00:24:00,046
- There's a lot
of red tape, man.
592
00:24:00,047 --> 00:24:02,570
We can expedite the process,
but it's still a process.
593
00:24:02,571 --> 00:24:06,140
If there's anything we can do
to-to make the wait easier,
594
00:24:06,227 --> 00:24:07,314
some food, water-
595
00:24:07,315 --> 00:24:09,622
- A doctor.
596
00:24:09,709 --> 00:24:11,275
- A doctor? What do you mean?
597
00:24:11,276 --> 00:24:12,493
What's going on in there?
598
00:24:12,494 --> 00:24:13,930
- Don't play dumb.
599
00:24:14,017 --> 00:24:15,067
You know.
600
00:24:15,149 --> 00:24:17,934
My brother was shot.
601
00:24:18,021 --> 00:24:19,587
- Oh, man.
602
00:24:19,588 --> 00:24:23,723
Sean, this is getting
out of control, isn't it?
603
00:24:23,810 --> 00:24:26,073
Let me help you, please.
604
00:24:26,074 --> 00:24:27,900
Just put the guns down
and come out peacefully.
605
00:24:27,901 --> 00:24:29,902
We'll get your brother the
medical assistance he needs.
606
00:24:29,903 --> 00:24:32,775
- No! No. That's not happening.
607
00:24:32,776 --> 00:24:34,428
I didn't come all this way
to stand down.
608
00:24:34,429 --> 00:24:38,999
You-you bring us a doctor.
609
00:24:39,129 --> 00:24:42,306
- You want me to send someone
into a hostile situation?
610
00:24:42,393 --> 00:24:45,745
- It will be a lot more hostile
if Danny dies.
611
00:24:48,704 --> 00:24:52,534
You bring us someone, now!
612
00:24:52,621 --> 00:24:57,496
- If I do, you're gonna have
to send out one hostage, okay?
613
00:24:57,583 --> 00:25:00,802
You gotta show me
a sign of good faith here.
614
00:25:00,803 --> 00:25:02,196
- You get one.
615
00:25:02,283 --> 00:25:04,023
But I get to choose.
616
00:25:04,024 --> 00:25:05,024
That clear?
617
00:25:05,025 --> 00:25:06,766
- That's fine.
618
00:25:06,853 --> 00:25:08,768
You're doing the right thing.
619
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
- Go get that doctor.
620
00:25:16,123 --> 00:25:18,342
- It feels light.
I'm not used to that.
621
00:25:18,429 --> 00:25:21,476
- We'll be able to see and hear
everything that you do.
622
00:25:21,477 --> 00:25:23,042
Make sure you pivot when you
get inside the locker room
623
00:25:23,043 --> 00:25:24,958
so we can get
a full peripheral.
624
00:25:25,045 --> 00:25:27,003
- Okay, so this has got
all your basics
625
00:25:27,090 --> 00:25:28,701
for first response trauma care.
626
00:25:28,702 --> 00:25:30,223
- Okay, let's hope it's enough.
627
00:25:30,224 --> 00:25:31,746
What happens
if this goes sideways?
628
00:25:31,747 --> 00:25:33,182
- We're ready to breach
and make entry,
629
00:25:33,183 --> 00:25:34,314
but it won't come to that.
630
00:25:34,315 --> 00:25:40,930
? ?
631
00:25:42,366 --> 00:25:44,630
Sean, I've got your paramedic.
632
00:25:44,631 --> 00:25:45,891
I'm sending him
into the locker room.
633
00:25:45,892 --> 00:25:47,022
Please send out a hostage now.
634
00:25:47,023 --> 00:25:53,813
? ?
635
00:26:37,465 --> 00:26:40,337
[suspenseful music]
636
00:26:40,468 --> 00:26:47,388
? ?
637
00:26:47,475 --> 00:26:48,955
- My brother's over there.
638
00:26:49,042 --> 00:26:50,260
Let's go.
639
00:26:52,436 --> 00:26:55,178
- Okay, okay.
640
00:26:57,354 --> 00:26:59,464
All right, keep some pressure
on it for me.
641
00:27:01,056 --> 00:27:04,752
Okay, all right, thank you.
Thank you.
642
00:27:04,753 --> 00:27:06,563
I gotta take a look
at it, all right?
643
00:27:06,564 --> 00:27:10,323
Whoa, whoa, whoa.
Man, this is really bad.
644
00:27:10,324 --> 00:27:11,891
- Then do something.
645
00:27:13,980 --> 00:27:15,459
- Okay, I gotta turn you over
646
00:27:15,460 --> 00:27:16,416
and see what
we're dealing with.
647
00:27:16,417 --> 00:27:20,551
- [yelling]
648
00:27:20,639 --> 00:27:22,336
- There's no exit wound.
649
00:27:22,337 --> 00:27:24,293
The bullet is still inside.
He needs to go to a hospital.
650
00:27:24,294 --> 00:27:26,165
- No.
651
00:27:26,166 --> 00:27:27,950
You can fix him.
652
00:27:28,081 --> 00:27:30,213
You will.
653
00:27:30,344 --> 00:27:32,389
Now, get to it.
654
00:27:32,390 --> 00:27:33,955
- Jubal, this is
not looking good.
655
00:27:33,956 --> 00:27:35,218
- Yeah.
656
00:27:35,305 --> 00:27:36,785
We don't have much time.
657
00:27:36,786 --> 00:27:38,046
If his brother dies,
Sean is gonna retaliate.
658
00:27:38,047 --> 00:27:39,221
Make sure they're
ready to breach.
659
00:27:39,222 --> 00:27:40,310
- Yeah.
660
00:27:44,358 --> 00:27:45,707
- Well?
661
00:27:45,708 --> 00:27:46,838
Stitch him up.
662
00:27:46,839 --> 00:27:48,318
- I don't think I can.
663
00:27:48,319 --> 00:27:49,971
I think there's
internal tissue damage.
664
00:27:49,972 --> 00:27:52,366
I don't have the resources
to deal with that.
665
00:27:52,453 --> 00:27:54,020
- [groans]
666
00:27:54,021 --> 00:27:55,716
- Listen to him.
He's a paramedic.
667
00:27:55,717 --> 00:27:58,285
You gotta give this up.
668
00:27:58,372 --> 00:28:01,636
You, of all people,
669
00:28:01,767 --> 00:28:03,725
don't tell me
the right thing to do.
670
00:28:05,379 --> 00:28:07,468
- [groans]
671
00:28:09,513 --> 00:28:11,211
- Fix him.
- I can't.
672
00:28:11,212 --> 00:28:12,472
He needs a trauma surgeon.
673
00:28:12,473 --> 00:28:15,171
- We can't get to no hospital.
674
00:28:15,258 --> 00:28:18,028
- He needs a trauma surgeon!
- Well, you better fix him!
675
00:28:19,523 --> 00:28:21,961
- [groaning]
676
00:28:22,048 --> 00:28:24,615
- All right, okay.
677
00:28:24,703 --> 00:28:26,008
- You got it, Danny.
678
00:28:26,095 --> 00:28:27,618
[door buzzer blares]
679
00:28:32,449 --> 00:28:34,625
- FBI wants to talk to me?
680
00:28:34,756 --> 00:28:36,539
Now?
681
00:28:36,540 --> 00:28:38,499
You're cutting it close.
682
00:28:38,629 --> 00:28:41,284
- You know,
before all of this went down,
683
00:28:41,415 --> 00:28:44,200
you were a part
of a mentorship program.
684
00:28:44,287 --> 00:28:46,812
You helped out a lot of kids.
685
00:28:46,813 --> 00:28:47,899
- I did.
686
00:28:47,900 --> 00:28:50,076
Well, I tried.
687
00:28:50,206 --> 00:28:51,425
You gotta try.
688
00:28:51,426 --> 00:28:53,556
- You're still in touch
with some of them.
689
00:28:53,557 --> 00:28:54,557
Sean Lewis visits.
690
00:28:54,558 --> 00:28:57,518
- Sean was tough.
691
00:28:57,648 --> 00:29:01,652
14 years old,
he was robbing liquor stores
692
00:29:01,740 --> 00:29:04,438
and blacking out
on the concrete.
693
00:29:04,568 --> 00:29:06,353
I'd meet him for burgers.
694
00:29:06,440 --> 00:29:10,792
He'd swipe my wallet and run
straight out into traffic.
695
00:29:10,879 --> 00:29:11,967
He hated me.
696
00:29:12,054 --> 00:29:13,795
- Things turned around.
697
00:29:13,882 --> 00:29:15,318
- Well, you gotta be patient.
698
00:29:15,449 --> 00:29:17,843
Show up, keep showing up.
699
00:29:17,930 --> 00:29:21,455
Consistency,
that's what it's all about.
700
00:29:21,542 --> 00:29:24,588
That was our deal.
I show up, you show up.
701
00:29:24,589 --> 00:29:28,330
- When was the last time
you talked to him?
702
00:29:28,331 --> 00:29:30,507
- A few days.
703
00:29:30,594 --> 00:29:35,425
He helps me a lot
with appeals and things.
704
00:29:35,512 --> 00:29:36,992
I'm grateful.
705
00:29:38,472 --> 00:29:41,431
When you're inside,
706
00:29:41,518 --> 00:29:44,217
people disappear.
707
00:29:44,347 --> 00:29:48,568
And when you're about ready
to leave for good...
708
00:29:48,569 --> 00:29:50,223
ain't nobody around.
709
00:29:50,310 --> 00:29:52,441
- Except Sean.
710
00:29:52,442 --> 00:29:55,531
It sounds like he would do
just about anything for you.
711
00:29:55,532 --> 00:29:57,578
- [groaning]
712
00:29:57,665 --> 00:30:00,189
[gasping]
713
00:30:00,320 --> 00:30:06,935
? ?
714
00:30:08,154 --> 00:30:09,763
- You got it, Danny.
715
00:30:09,764 --> 00:30:11,199
Stay strong.
716
00:30:11,200 --> 00:30:12,462
You're wearing him down.
717
00:30:14,551 --> 00:30:16,945
- It hurts, Sean.
718
00:30:17,076 --> 00:30:18,294
It hurts so much.
719
00:30:18,425 --> 00:30:19,861
[grunts]
720
00:30:19,992 --> 00:30:21,863
- Try not to move, man.
Try not to move.
721
00:30:21,950 --> 00:30:24,170
That's it. Breathe. Breathe.
722
00:30:24,257 --> 00:30:25,998
- [yells]
723
00:30:25,999 --> 00:30:28,129
- Can't you give him something
to stop the pain?
724
00:30:28,130 --> 00:30:29,565
- I don't have
anything to give him.
725
00:30:29,566 --> 00:30:31,263
I don't have anything
to give him.
726
00:30:31,264 --> 00:30:34,354
- I got some painkillers
in my bag for my knee.
727
00:30:38,445 --> 00:30:40,273
Let me get them.
728
00:30:44,886 --> 00:30:45,974
- Get them.
729
00:30:47,889 --> 00:30:50,065
Make it quick.
730
00:30:50,152 --> 00:30:56,942
? ?
731
00:31:01,120 --> 00:31:05,080
Stay focused.
732
00:31:05,167 --> 00:31:08,430
- What do you and Sean
talk about?
733
00:31:08,431 --> 00:31:11,217
- My case, mostly.
- Mm.
734
00:31:11,304 --> 00:31:13,414
You know Sean believes
you're innocent?
735
00:31:13,480 --> 00:31:14,916
Oh, I'm sorry.
736
00:31:15,047 --> 00:31:17,092
You know what I mean.
Sean is on your side.
737
00:31:19,660 --> 00:31:21,704
- Sean offered to help me.
738
00:31:21,705 --> 00:31:22,793
I never pressured him.
739
00:31:22,794 --> 00:31:24,229
- He offered to help you how?
740
00:31:24,230 --> 00:31:26,101
- I told you-appeals.
741
00:31:26,188 --> 00:31:27,886
Dotting I's, crossing T's.
742
00:31:27,887 --> 00:31:30,104
The legal system,
they don't make it easy.
743
00:31:30,105 --> 00:31:31,366
- And when the appeals
were rejected,
744
00:31:31,367 --> 00:31:33,455
did you suggest for him
to help you out in other ways,
745
00:31:33,456 --> 00:31:36,894
I don't know, ransom demand?
746
00:31:36,895 --> 00:31:38,634
- I-I don't understand
what you're saying.
747
00:31:38,635 --> 00:31:41,377
- Sean Lewis
went after Stan Gibney.
748
00:31:41,378 --> 00:31:43,944
He's holding him, including
several others, hostage.
749
00:31:43,945 --> 00:31:46,730
And he's demanding
your release.
750
00:31:46,817 --> 00:31:51,213
A mentor-that's a strong bond,
751
00:31:51,300 --> 00:31:53,650
especially for a kid like Sean.
752
00:31:53,737 --> 00:31:55,783
Maybe his only bond.
753
00:31:55,870 --> 00:31:57,872
Did you put him up to this?
754
00:32:01,832 --> 00:32:03,747
- OA is stabilizing Dan Lewis,
755
00:32:03,748 --> 00:32:05,705
but I do not like
where this is headed.
756
00:32:05,706 --> 00:32:07,315
How do we give our team
the advantage?
757
00:32:07,316 --> 00:32:08,926
- Yeah, I think
we might have something.
758
00:32:08,927 --> 00:32:10,101
We've been looking at
the Empire Arena's
759
00:32:10,102 --> 00:32:12,626
renovation plans-look.
760
00:32:12,713 --> 00:32:17,022
In the plans supplied to the
vendors, there's a wall here.
761
00:32:17,109 --> 00:32:20,199
But in the city's copy,
there's a door.
762
00:32:20,200 --> 00:32:22,504
It leads straight into
the Jackals' locker room.
763
00:32:22,505 --> 00:32:25,203
- There's a private door for
players to leave discreetly.
764
00:32:25,204 --> 00:32:27,335
There's another way
into the locker room.
765
00:32:27,336 --> 00:32:28,903
- Eyes on the patient.
766
00:32:31,253 --> 00:32:33,821
- Just breathe.
- [grunts]
767
00:32:33,908 --> 00:32:35,518
- I told you make it quick.
768
00:32:35,605 --> 00:32:37,085
- I'm going.
769
00:32:37,216 --> 00:32:39,827
You can tell your boy
to lower his gun.
770
00:32:39,914 --> 00:32:42,395
- How about you
shut the hell up
771
00:32:42,396 --> 00:32:44,396
and keep doing what
you're supposed to be doing?
772
00:32:44,397 --> 00:32:50,228
? ?
773
00:32:50,229 --> 00:32:52,666
- No, no, no, no, no, no! Wait!
[gunshots]
774
00:32:52,753 --> 00:32:55,451
- Shots fired!
Breach! Breach! Breach!
775
00:32:58,106 --> 00:33:01,022
[gunshots]
776
00:33:01,109 --> 00:33:07,898
? ?
777
00:33:15,689 --> 00:33:17,603
- Where's Gibney?
778
00:33:17,604 --> 00:33:18,654
- Sean took him.
779
00:33:21,042 --> 00:33:22,130
Okay, let's move.
780
00:33:22,290 --> 00:33:25,959
- Jubal, talk to me.
What's happening?
781
00:33:25,960 --> 00:33:27,830
- Point guard Cam Roberts
pulled a gun.
782
00:33:27,831 --> 00:33:29,310
We don't know yet,
but Sean Lewis
783
00:33:29,311 --> 00:33:31,618
slipped out that back door
with Stan Gibney.
784
00:33:31,619 --> 00:33:33,575
All the exits are sealed,
so we will find him.
785
00:33:33,576 --> 00:33:35,578
- Jubal, we may be
too late for that.
786
00:33:35,665 --> 00:33:38,375
He is getting desperate,
and the walls are closing in.
787
00:33:44,935 --> 00:33:46,075
- Sean, drop the weapon.
788
00:33:46,154 --> 00:33:47,204
Nowhere to go.
789
00:33:47,205 --> 00:33:48,590
This whole place
is locked down.
790
00:33:48,591 --> 00:33:49,809
Sean!
- Stay back!
791
00:33:49,810 --> 00:33:51,289
I'll kill him!
- Help me!
792
00:33:51,290 --> 00:33:52,790
- They're headed for the court.
793
00:33:52,791 --> 00:33:53,943
- Stay on him, but weapons hold
till I give the go ahead.
794
00:33:53,944 --> 00:33:54,988
I'm on my way.
795
00:33:54,989 --> 00:33:57,165
- No.
796
00:33:57,252 --> 00:33:59,037
- Sean, let him go.
797
00:33:59,124 --> 00:34:00,951
It's over.
798
00:34:01,039 --> 00:34:03,518
[tense music]
799
00:34:03,519 --> 00:34:05,391
You don't wanna do this.
800
00:34:05,478 --> 00:34:07,045
- Don't even think about it.
801
00:34:07,132 --> 00:34:09,047
I will blow his head off.
802
00:34:09,177 --> 00:34:10,309
I'll do it.
803
00:34:10,396 --> 00:34:11,701
I will.
804
00:34:11,702 --> 00:34:12,745
- Hold your fire!
805
00:34:12,746 --> 00:34:14,704
Hold your fire! Relax!
806
00:34:14,705 --> 00:34:15,791
Everyone, relax.
807
00:34:15,792 --> 00:34:17,794
Sean, please, please.
808
00:34:17,881 --> 00:34:19,840
Sean, look at me.
809
00:34:19,841 --> 00:34:21,058
You have to let him go, man.
810
00:34:21,059 --> 00:34:22,582
- I don't have to do anything.
811
00:34:22,669 --> 00:34:24,410
Get down here.
812
00:34:24,497 --> 00:34:26,499
- Take the shot. Kill him!
Kill him!
813
00:34:26,586 --> 00:34:27,848
- No, no, no.
814
00:34:27,935 --> 00:34:30,154
No one's shooting anyone!
815
00:34:30,155 --> 00:34:32,635
- Eric, we're running
out of time.
816
00:34:32,636 --> 00:34:34,723
Sean believes that Stan Gibney
forced your conviction.
817
00:34:34,724 --> 00:34:35,637
So where did he get that idea?
818
00:34:35,638 --> 00:34:37,423
- I don't know.
819
00:34:37,424 --> 00:34:39,163
- Well, you discussed
Stan Gibney, didn't you?
820
00:34:39,164 --> 00:34:41,208
You told him all
the reasons why you're here-
821
00:34:41,209 --> 00:34:43,342
except the ones
that mattered, the truth.
822
00:34:43,429 --> 00:34:45,170
- Hey!
823
00:34:45,257 --> 00:34:48,086
I didn't ask for any harm.
824
00:34:48,173 --> 00:34:49,870
- Lower your weapons.
825
00:34:49,871 --> 00:34:50,783
Lower your weapons.
826
00:34:50,784 --> 00:34:53,308
Lower your weapons!
827
00:34:53,439 --> 00:34:55,918
- Yeah, see that?
828
00:34:55,919 --> 00:34:57,182
You get it.
829
00:34:57,269 --> 00:34:59,271
I got Stan. I'm in control!
830
00:34:59,358 --> 00:35:01,751
- You take a beat, okay?
831
00:35:01,882 --> 00:35:04,532
You look at the reality
of the situation here, okay?
832
00:35:04,533 --> 00:35:06,581
I told you, I get where
you're coming from.
833
00:35:06,582 --> 00:35:10,108
And I do-I get how much
Eric means to you.
834
00:35:10,109 --> 00:35:11,717
- You don't know
the first thing about me.
835
00:35:11,718 --> 00:35:13,948
- I know that he's more
than a mentor, right?
836
00:35:14,024 --> 00:35:16,114
He's-he's like family.
837
00:35:16,115 --> 00:35:18,898
He helped you find your way out
of a very dark place, right?
838
00:35:18,899 --> 00:35:20,422
And I know what that's like.
839
00:35:20,423 --> 00:35:22,945
People have pulled me out
of some very dark corners,
840
00:35:22,946 --> 00:35:25,601
and I would do
just about anything for them.
841
00:35:25,688 --> 00:35:29,257
But I'm telling you, man,
this is not what you want.
842
00:35:29,344 --> 00:35:31,215
- You don't know me.
843
00:35:31,216 --> 00:35:34,132
You think some file tells you
what I've been through?
844
00:35:34,262 --> 00:35:36,611
- Please, do something.
845
00:35:36,612 --> 00:35:40,354
- If I can get you on the phone
with him right now,
846
00:35:40,355 --> 00:35:42,836
can you get him to stand down?
847
00:35:42,966 --> 00:35:44,925
- I will do my best.
848
00:35:45,012 --> 00:35:47,014
- I don't know everything,
but I know
849
00:35:47,145 --> 00:35:49,843
that life was tough on you
until Eric came along.
850
00:35:49,930 --> 00:35:52,280
And you don't wanna
go it alone.
851
00:35:52,367 --> 00:35:55,630
And maybe you think
that you can't.
852
00:35:55,631 --> 00:35:57,851
But that is not true.
853
00:35:57,938 --> 00:36:00,201
I'm not saying
he didn't help you,
854
00:36:00,202 --> 00:36:01,810
but you were the one that gave
yourself that second chance.
855
00:36:01,811 --> 00:36:04,640
You saved yourself.
856
00:36:04,641 --> 00:36:06,424
And you need
to do it again right now.
857
00:36:06,425 --> 00:36:09,210
- Please, he's wide open.
Shoot him. Shoot!
858
00:36:09,341 --> 00:36:10,391
Shoot him!
859
00:36:10,472 --> 00:36:12,082
- No, stop. Stop. No.
860
00:36:12,170 --> 00:36:13,606
No more casualties.
861
00:36:13,607 --> 00:36:14,910
There has been
enough loss today.
862
00:36:14,911 --> 00:36:17,523
- For me!
863
00:36:17,610 --> 00:36:19,394
What have you lost?
864
00:36:19,481 --> 00:36:21,657
What does any of this cost you?
865
00:36:21,788 --> 00:36:25,618
? ?
866
00:36:25,705 --> 00:36:27,533
What's he doing?
867
00:36:27,534 --> 00:36:29,621
That some kind of signal?
What's he doing?
868
00:36:29,622 --> 00:36:30,796
- I don't know. Scola, what?
869
00:36:30,797 --> 00:36:32,668
- Your phone.
870
00:36:32,669 --> 00:36:34,234
Eva's at the prison with Eric.
871
00:36:34,235 --> 00:36:35,628
He wants to talk to Sean.
872
00:36:35,715 --> 00:36:37,978
[phone rings]
873
00:36:39,719 --> 00:36:41,982
- Yeah.
874
00:36:42,112 --> 00:36:43,244
Is that okay?
875
00:36:46,682 --> 00:36:47,987
- Pick it up.
876
00:36:47,988 --> 00:36:49,381
- [groans]
877
00:36:52,819 --> 00:36:54,342
- Sean.
878
00:36:54,429 --> 00:36:55,691
- Eric?
879
00:36:55,822 --> 00:36:57,432
We getting you out.
880
00:36:57,563 --> 00:36:58,911
You stay strong.
881
00:36:58,912 --> 00:37:02,263
- This is not your fight.
882
00:37:02,350 --> 00:37:06,180
I don't deserve this,
what you're doing.
883
00:37:06,267 --> 00:37:10,010
You need to stop.
884
00:37:10,097 --> 00:37:11,446
It all has to stop.
885
00:37:11,577 --> 00:37:13,448
- They're tricking you!
886
00:37:13,535 --> 00:37:15,450
I have Stan. This is his fault.
887
00:37:15,581 --> 00:37:16,799
We're not backing down.
888
00:37:18,801 --> 00:37:21,587
- [sobbing]
889
00:37:26,113 --> 00:37:32,250
Sean, I'm not going anywhere.
890
00:37:32,380 --> 00:37:35,122
I got no time.
891
00:37:35,209 --> 00:37:37,516
- Don't give up.
892
00:37:37,646 --> 00:37:41,084
That's what you told me,
and now I'm telling you.
893
00:37:42,564 --> 00:37:43,652
- No.
894
00:37:46,568 --> 00:37:48,498
Don't you throw your life away
like me.
895
00:37:50,877 --> 00:37:52,400
Sean...
896
00:37:54,750 --> 00:37:55,800
I did it.
897
00:37:59,059 --> 00:38:01,930
I did it.
898
00:38:01,931 --> 00:38:03,236
- What are you talking about?
899
00:38:03,237 --> 00:38:08,373
- I'm telling you, I'm guilty.
900
00:38:08,460 --> 00:38:09,722
- No.
901
00:38:09,809 --> 00:38:11,985
No, the witness is Stan Gibney.
902
00:38:11,986 --> 00:38:13,072
You said-
903
00:38:13,073 --> 00:38:15,771
- I know what I said.
904
00:38:15,772 --> 00:38:16,902
I lied.
905
00:38:16,903 --> 00:38:19,775
[somber music]
906
00:38:19,862 --> 00:38:22,124
? ?
907
00:38:22,125 --> 00:38:25,868
For you, for me.
908
00:38:29,785 --> 00:38:31,570
I killed Jenny.
909
00:38:34,660 --> 00:38:37,053
I let y'all down.
910
00:38:37,140 --> 00:38:40,230
I couldn't.
911
00:38:40,318 --> 00:38:41,368
I couldn't.
912
00:38:44,452 --> 00:38:46,672
I'm sorry.
913
00:38:46,802 --> 00:38:49,152
I'm so sorry.
914
00:38:49,283 --> 00:38:54,897
? ?
915
00:38:54,984 --> 00:38:58,118
- [sobbing]
916
00:39:12,045 --> 00:39:15,235
- Sean, you're under arrest for
the kidnapping of Ricky Celis,
917
00:39:15,309 --> 00:39:18,442
the kidnapping of Stan Gibney,
and the murder of Cam Roberts.
918
00:39:18,443 --> 00:39:20,008
You have the right
to remain silent.
919
00:39:20,009 --> 00:39:23,839
- [sobbing]
920
00:39:23,970 --> 00:39:30,585
? ?
921
00:39:31,499 --> 00:39:32,935
- Thank you guys.
922
00:39:39,028 --> 00:39:40,595
- Tough day.
923
00:39:40,596 --> 00:39:41,682
- Hey.
924
00:39:41,683 --> 00:39:43,729
- You did good, boss.
925
00:39:43,816 --> 00:39:45,992
- Yeah?
926
00:39:46,079 --> 00:39:48,864
It doesn't feel like it
for some reason.
927
00:39:48,995 --> 00:39:52,868
- Sean was hurting.
You saw that. You saw him.
928
00:39:52,999 --> 00:39:55,915
Jubal, I've seen people crack
under way less.
929
00:39:56,002 --> 00:39:58,178
Well played.
- Thanks.
930
00:40:02,443 --> 00:40:04,619
- I don't know, I'm sorry.
931
00:40:04,706 --> 00:40:06,229
- You didn't do this.
932
00:40:06,316 --> 00:40:09,189
- Yeah, but the other stuff.
933
00:40:09,276 --> 00:40:10,538
- I'll find you help.
934
00:40:13,759 --> 00:40:15,237
We'll talk.
935
00:40:15,238 --> 00:40:18,416
- Sorry to intrude, Stan.
936
00:40:18,417 --> 00:40:20,504
Stan, could I-could I
ask you something privately?
937
00:40:20,505 --> 00:40:23,421
- After saving me
from that lunatic, of course.
938
00:40:27,250 --> 00:40:29,557
- Landon's a good kid.
939
00:40:29,644 --> 00:40:31,907
I think he's gonna-
940
00:40:32,038 --> 00:40:33,212
he's gonna turn out.
941
00:40:33,213 --> 00:40:34,909
- He will.
942
00:40:34,910 --> 00:40:37,912
He just needs some
of that extra guidance.
943
00:40:37,913 --> 00:40:43,919
- Yeah, well, about that,
I had a thought.
944
00:40:44,006 --> 00:40:47,445
Sean Lewis is going away for
a long time, and he needs to.
945
00:40:47,575 --> 00:40:53,015
But he's a broken man,
you know.
946
00:40:53,146 --> 00:40:54,277
- I saw that.
947
00:40:54,278 --> 00:40:58,150
- I was wondering
if you would be willing
948
00:40:58,151 --> 00:41:01,109
to pay him a few visits.
949
00:41:01,110 --> 00:41:02,894
You know, I'm not-
I'm not talking about,
950
00:41:02,895 --> 00:41:06,245
like, mentoring him
or supporting an appeal
951
00:41:06,246 --> 00:41:09,466
or anything, just-
952
00:41:09,467 --> 00:41:12,165
just talking to him, you know?
953
00:41:12,252 --> 00:41:18,171
I think forgiveness
and some kind of reconciliation
954
00:41:18,258 --> 00:41:21,740
could help him move forward.
955
00:41:21,870 --> 00:41:26,179
- I don't know if I can do
what you're asking.
956
00:41:26,309 --> 00:41:29,399
- All this anger...
957
00:41:29,487 --> 00:41:34,274
this resentment,
it's just fear.
958
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
[soft dramatic music]
959
00:41:36,450 --> 00:41:39,061
And it's gotta stop somewhere.
960
00:41:39,117 --> 00:41:43,848
It's not just for him-
it's for you, for your son,
961
00:41:43,849 --> 00:41:44,899
for all of us.
962
00:41:48,244 --> 00:41:49,768
You're in a powerful position.
963
00:41:52,292 --> 00:41:54,903
You can make a difference.
964
00:41:55,034 --> 00:42:02,084
? ?
965
00:42:16,838 --> 00:42:19,754
[dramatic music]
966
00:42:19,841 --> 00:42:26,631
? ?
967
00:42:36,031 --> 00:42:37,642
[wolf howls]
968
00:42:37,692 --> 00:42:42,242
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.