Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:09,230
If you want to feel good,
the best you've ever felt,
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,140
if you want to look in the mirror and say,
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,240
"yeah, that's who I want to be,"
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,190
plus you can afford 20 to 30 grand,
5
00:00:16,360 --> 00:00:20,410
there are only five people in
New York who can make it happen.
6
00:00:20,670 --> 00:00:22,980
Yeah, the ship has made port.
7
00:00:23,150 --> 00:00:24,980
40 containers are being offloaded now.
8
00:00:25,160 --> 00:00:27,380
Thank goodness!
9
00:00:28,590 --> 00:00:31,680
Bobs, beehives, bouffants.
10
00:00:31,860 --> 00:00:34,600
That's right. I'm talking about hair.
11
00:00:34,770 --> 00:00:37,340
These are the best wigmakers in the city.
12
00:00:37,520 --> 00:00:40,260
They call us...
13
00:00:40,430 --> 00:00:42,610
I really do, and I'm responsible for this...
14
00:00:42,780 --> 00:00:44,260
Bruce grellan.
15
00:00:44,480 --> 00:00:46,870
Handles opera, theatre,
ballet and pageants.
16
00:00:47,050 --> 00:00:49,230
He's had three miss Americas.
17
00:00:49,480 --> 00:00:50,870
We won't say which ones.
18
00:00:51,050 --> 00:00:53,140
- Listen...
- Andrea Fowler.
19
00:00:53,310 --> 00:00:55,360
Does the Upper East
Side "ladies who lunch"
20
00:00:55,530 --> 00:00:57,100
and the orthodox community.
21
00:00:57,270 --> 00:00:59,710
She makes the best
sheitels on the east coast.
22
00:00:59,890 --> 00:01:01,200
Please.
23
00:01:01,370 --> 00:01:03,020
Domenico cappelli.
24
00:01:03,190 --> 00:01:05,850
Creates looks for the
divas of TV, film and music,
25
00:01:06,020 --> 00:01:08,940
including Cynthia erivo's bald cap.
26
00:01:09,200 --> 00:01:10,176
Allegedly.
27
00:01:10,200 --> 00:01:11,850
Living trust.
28
00:01:12,030 --> 00:01:13,510
Persimmon makes wigs
29
00:01:13,680 --> 00:01:15,940
for the drag world and exotic dancers.
30
00:01:16,120 --> 00:01:18,860
She's made an art of
the comfortable merkin.
31
00:01:19,040 --> 00:01:20,300
And then there's me.
32
00:01:20,560 --> 00:01:22,210
Please! I don't have anything.
33
00:01:22,390 --> 00:01:23,830
Felix west.
34
00:01:24,080 --> 00:01:26,040
They call me the rug doctor.
35
00:01:26,220 --> 00:01:28,610
I do convincing toupees
for wall street types
36
00:01:28,780 --> 00:01:30,520
and wigs for medical hair loss.
37
00:01:30,920 --> 00:01:34,050
My hairpieces may not get
write-ups in dress up magazine,
38
00:01:34,220 --> 00:01:35,610
but it's noble work.
39
00:01:35,830 --> 00:01:38,050
At least, that's what I tell myself.
40
00:01:39,710 --> 00:01:40,930
Yep, here it is.
41
00:01:41,100 --> 00:01:42,410
Your shipment is delayed.
42
00:01:42,750 --> 00:01:44,060
What?! Delayed?!
43
00:01:44,230 --> 00:01:45,620
Listen, listen.
44
00:01:45,890 --> 00:01:47,850
I have the
rosenkrantz-schwartzman wedding
45
00:01:48,020 --> 00:01:49,630
and the schumer bris on Saturday!
46
00:01:49,890 --> 00:01:51,940
And I can't tell two drag race champions
47
00:01:52,110 --> 00:01:53,850
they're gonna be bald Friday night.
48
00:01:54,720 --> 00:01:57,940
I have a pageant mom
threatening bodily violence
49
00:01:58,120 --> 00:01:59,720
if she doesn't get the wiglet I promised
50
00:01:59,900 --> 00:02:01,420
for little miss Manhattan!
51
00:02:05,260 --> 00:02:06,570
Okay.
52
00:02:06,870 --> 00:02:10,700
Sir, we paid extra for
a rush on molten-gold.
53
00:02:10,870 --> 00:02:13,220
It has to be here.
54
00:02:13,390 --> 00:02:15,220
Molten-gold is the good stuff.
55
00:02:15,400 --> 00:02:18,930
Virgin, blond hair, never been treated.
56
00:02:19,100 --> 00:02:20,800
As silky as it is rare.
57
00:02:20,970 --> 00:02:22,540
I don't know what to tell you people.
58
00:02:22,710 --> 00:02:24,410
Try again tomorrow.
59
00:02:24,670 --> 00:02:26,590
What?!
60
00:02:28,670 --> 00:02:32,020
So, here I am, struggling
to finish another toupee
61
00:02:32,200 --> 00:02:34,720
for a crypto king's wedding in lake como.
62
00:02:34,980 --> 00:02:37,370
The same old grind.
63
00:02:37,550 --> 00:02:40,030
That is, until she walks in.
64
00:02:43,210 --> 00:02:45,650
I would've recognized
that head anywhere.
65
00:02:45,820 --> 00:02:49,300
22, maybe 22 and 1/8th inches.
66
00:02:49,470 --> 00:02:51,600
That dame of daytime.
67
00:02:51,780 --> 00:02:53,520
Lina vyanti.
68
00:02:53,780 --> 00:02:55,260
Felix, right?
69
00:02:55,960 --> 00:02:58,090
I'm so sorry to barge in like this,
70
00:02:58,270 --> 00:02:59,750
but I just had to see you.
71
00:02:59,920 --> 00:03:01,400
Me?
72
00:03:01,660 --> 00:03:03,286
You made a wig for one
of my producers, Britney,
73
00:03:03,310 --> 00:03:05,660
when she was going through chemo.
74
00:03:05,840 --> 00:03:07,190
Can you do the same for me?
75
00:03:07,450 --> 00:03:09,670
My gosh, I'm so sorry.
76
00:03:09,840 --> 00:03:11,100
Wh-when did you find out?
77
00:03:11,280 --> 00:03:12,670
No.
78
00:03:12,840 --> 00:03:14,490
I'm not sick.
79
00:03:14,670 --> 00:03:18,630
Five days a week at
america's breakfast table in hd...
80
00:03:18,810 --> 00:03:21,990
I'm so tired of those
haters nitpicking my wigs.
81
00:03:22,160 --> 00:03:25,030
I just want one of your
flawless, natural looks.
82
00:03:25,200 --> 00:03:27,590
But you're a client of domenico cappelli.
83
00:03:27,770 --> 00:03:31,470
And he's been great up until
now, but I need a new look.
84
00:03:31,650 --> 00:03:34,040
I can't take a client
from another wigmaker.
85
00:03:34,210 --> 00:03:35,560
It's just not done.
86
00:03:35,740 --> 00:03:37,000
What if I pay you extra?
87
00:03:37,170 --> 00:03:41,260
Introduce you to all my showbiz friends.
88
00:03:41,440 --> 00:03:42,960
And there it is.
89
00:03:43,270 --> 00:03:46,840
A ticket out of the wall street
offices and sad hospital wards.
90
00:03:47,010 --> 00:03:48,710
Did I lose you?
91
00:03:50,360 --> 00:03:53,150
Ms. Vyanti... Lina, please.
92
00:03:54,890 --> 00:03:56,980
Lina.
93
00:03:57,240 --> 00:03:58,940
You know something? I'll do it.
94
00:03:59,110 --> 00:04:00,630
Great.
95
00:04:00,940 --> 00:04:02,916
Will you have it in time for
the dress up annual gala?
96
00:04:02,940 --> 00:04:04,510
This Saturday?
97
00:04:04,680 --> 00:04:06,070
I need to look fabulous.
98
00:04:06,250 --> 00:04:08,770
Gisela mott is a dictator in dior.
99
00:04:09,900 --> 00:04:11,550
For you, Lina, of course.
100
00:04:11,820 --> 00:04:16,040
Now, listen, domenico says
my hair color's impossible to find.
101
00:04:16,210 --> 00:04:17,990
Don't worry, Lina.
102
00:04:18,170 --> 00:04:20,430
I've got a stockpile.
103
00:04:20,610 --> 00:04:22,480
You can count on me.
104
00:04:25,530 --> 00:04:27,920
Everything is going according to plan.
105
00:04:28,090 --> 00:04:30,310
The Lina coif is nearly complete.
106
00:04:30,570 --> 00:04:32,140
Some of my best work.
107
00:04:32,400 --> 00:04:35,840
I just need to... What?
108
00:04:36,190 --> 00:04:39,850
I only have the side swept
bang to finish, but I'm out of hair!
109
00:04:43,280 --> 00:04:47,500
No...!
110
00:04:49,420 --> 00:04:53,820
Without that hair, my dream is dead.
111
00:04:53,990 --> 00:04:57,690
Frizzed out before it
ever had a chance to set.
112
00:04:57,950 --> 00:04:59,650
And then I see it.
113
00:04:59,820 --> 00:05:04,830
My ticket out of toupee
torment: A molten-gold ponytail.
114
00:05:05,610 --> 00:05:07,870
I don't know who she is. I don't care.
115
00:05:08,050 --> 00:05:11,880
I'm blinded by the
glow of that molten-gold.
116
00:05:14,840 --> 00:05:16,890
It's fate.
117
00:05:21,540 --> 00:05:23,500
Everything is about to change.
118
00:05:23,670 --> 00:05:25,720
Once Lina struts the dress up red carpet
119
00:05:25,890 --> 00:05:29,020
in a Felix original, the sky's the limit:
120
00:05:29,290 --> 00:05:31,640
Magazine profiles, the
cover ofsnip and tell.
121
00:05:31,810 --> 00:05:34,900
Oprah and Gayle will fight over me!
122
00:05:35,070 --> 00:05:36,720
I'm on my way.
123
00:05:39,470 --> 00:05:40,690
Hello?
124
00:05:40,950 --> 00:05:43,170
Hello, Felix. It's, domenico cappelli.
125
00:05:43,340 --> 00:05:44,470
Hi.
126
00:05:44,650 --> 00:05:45,960
Yeah, yeah.
127
00:05:46,220 --> 00:05:48,140
I didn't see you at the customs office.
128
00:05:48,300 --> 00:05:51,300
You know, the shipment
arrived, finalmente.
129
00:05:51,480 --> 00:05:52,610
That's great news.
130
00:05:52,790 --> 00:05:54,400
Yeah.
131
00:05:54,660 --> 00:05:57,580
So, maybe the rug doctor, he
doesn't need that hair anymore?
132
00:05:58,230 --> 00:06:01,280
I'm sorry. What do you mean by that?
133
00:06:01,450 --> 00:06:03,890
I think you and I need to talk.
134
00:06:14,500 --> 00:06:16,460
Hello?
135
00:06:19,420 --> 00:06:21,070
Domenico?
136
00:06:34,520 --> 00:06:37,570
What do you think you're doing?
137
00:06:37,750 --> 00:06:41,540
People who steal clients, they
don't get to eat mama's sauce.
138
00:06:41,710 --> 00:06:43,166
I don't know what you're talking about.
139
00:06:43,190 --> 00:06:45,320
Falso. Lina vyanti.
140
00:06:45,490 --> 00:06:47,320
She canceled her appointment.
141
00:06:47,490 --> 00:06:49,800
She told me she was
gonna use her natural hair
142
00:06:50,060 --> 00:06:51,980
at the dress up gala.
143
00:06:52,150 --> 00:06:53,500
Che ridicolo.
144
00:06:53,670 --> 00:06:56,410
A good sauce, it's-it's like a good client.
145
00:06:56,590 --> 00:06:59,380
It takes time. It takes Patience.
146
00:06:59,550 --> 00:07:03,420
You nurture it, you stir,
you stir, and you wait.
147
00:07:03,600 --> 00:07:05,210
I put in my time with Lina,
148
00:07:05,380 --> 00:07:07,770
and you just think you
can take her away from me?
149
00:07:07,950 --> 00:07:09,690
So, this is what we're gonna do.
150
00:07:09,950 --> 00:07:13,340
From now on, you are gonna
consider yourself my employee.
151
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
- Your employee?
- Yeah, that's right.
152
00:07:15,220 --> 00:07:18,480
I am gonna take a percentage
of every wig you produce.
153
00:07:18,660 --> 00:07:19,920
You know what?
154
00:07:20,400 --> 00:07:22,156
You are really living up
to an Italian stereotype.
155
00:07:22,180 --> 00:07:23,570
Yeah? Yeah?
156
00:07:23,790 --> 00:07:26,360
Well, if you don't, I'm gonna tell everyone
157
00:07:26,530 --> 00:07:29,790
where you got the
molten-gold for Lina's wig.
158
00:07:30,710 --> 00:07:31,840
That's right.
159
00:07:32,100 --> 00:07:33,620
I know about your little pony snip.
160
00:07:33,800 --> 00:07:36,370
And when word gets out
that you're using stolen hair,
161
00:07:36,540 --> 00:07:39,280
you are finito, rug doctor. Over!
162
00:07:41,420 --> 00:07:44,950
They won't even hire you
at the spirited girl doll factory!
163
00:07:48,030 --> 00:07:49,210
How much do you want?
164
00:07:49,380 --> 00:07:52,910
Considering? I'll be very reasonable.
165
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
I want 40%.
166
00:07:54,170 --> 00:07:56,130
40 perc... that's extortion!
167
00:07:56,300 --> 00:07:58,040
Esatto.
168
00:07:59,220 --> 00:08:02,700
So... do we have a deal?
169
00:08:05,700 --> 00:08:07,880
Okay. Fine.
170
00:08:08,050 --> 00:08:10,270
We have a deal.
171
00:08:10,450 --> 00:08:12,060
Grazie.
172
00:09:36,530 --> 00:09:39,010
This way, Ms. Tascioni.
173
00:09:40,320 --> 00:09:41,670
Ms. Tascioni.
174
00:09:43,100 --> 00:09:45,230
Officer Chandler, can
I ask you something?
175
00:09:46,460 --> 00:09:49,590
If you respond to your mother's
text with just a thumbs-up,
176
00:09:49,850 --> 00:09:51,160
that's not good, is it?
177
00:09:51,370 --> 00:09:54,420
I mean, it's not bad,
but it's not good either.
178
00:09:54,590 --> 00:09:56,070
It's like emotional beige.
179
00:09:56,250 --> 00:09:57,730
You're analyzing emojis?
180
00:09:57,900 --> 00:09:59,220
Yeah, maybe I'll just tell him...
181
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
You want my advice?
182
00:10:00,430 --> 00:10:02,130
Play it cool. Let him come to you.
183
00:10:02,380 --> 00:10:05,210
It's a new thing I'm trying.
Talk less, listen more.
184
00:10:05,390 --> 00:10:07,740
Well, I'm pretty sure he's mad at me.
185
00:10:07,910 --> 00:10:09,350
Hey, it happens. You're his mom.
186
00:10:09,520 --> 00:10:12,050
He'll reach out eventually. We always do.
187
00:10:12,220 --> 00:10:13,196
I don't know.
188
00:10:13,220 --> 00:10:14,790
I'm not very good at... whoa.
189
00:10:14,960 --> 00:10:17,010
What is that incredible smell?
190
00:10:20,580 --> 00:10:22,060
Ooh.
191
00:10:25,280 --> 00:10:26,540
Tascioni.
192
00:10:26,800 --> 00:10:29,060
- It's a crime scene.
- But it smells so good.
193
00:10:29,240 --> 00:10:31,760
I agree, but tasting a dead man's sauce
194
00:10:31,940 --> 00:10:33,860
doesn't scream proper protocol.
195
00:10:34,020 --> 00:10:35,280
Copy that.
196
00:10:35,460 --> 00:10:38,420
Back away from the gravy.
197
00:10:38,590 --> 00:10:40,940
That's what the kids in
the neighborhood call it.
198
00:10:41,120 --> 00:10:43,860
In sicily, it's "sugo," sauce.
199
00:10:44,120 --> 00:10:47,380
My ex-husband Michael
used to call it "gravy."
200
00:10:47,560 --> 00:10:51,220
And my ex-mother-in-law
used to call me "una stramba."
201
00:10:51,390 --> 00:10:53,390
"An odd woman." I've heard worse.
202
00:10:53,570 --> 00:10:57,100
My ex said she meant it
as a term of endearment.
203
00:10:57,270 --> 00:10:59,620
And then we got divorced.
204
00:11:00,570 --> 00:11:02,310
So, you made the sauce?
205
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
Sì.i always cook for domenico.
206
00:11:04,450 --> 00:11:05,760
And his clients.
207
00:11:05,970 --> 00:11:07,890
You know what they call their fittings?
208
00:11:08,060 --> 00:11:09,930
Cappelli's "wig feedings."
209
00:11:10,100 --> 00:11:11,320
They loved it.
210
00:11:11,500 --> 00:11:13,550
And now, finito.Done.
211
00:11:13,720 --> 00:11:16,330
They took the beautiful wigs,
and they took my domenico.
212
00:11:16,500 --> 00:11:18,020
Il mio bambino.
213
00:11:18,290 --> 00:11:22,030
Mama cappelli found her
son on the floor and called 911.
214
00:11:22,200 --> 00:11:24,460
He was the wigmaker to the stars.
215
00:11:24,640 --> 00:11:25,860
Wow.
216
00:11:26,210 --> 00:11:28,210
Your son worked with
all of these celebrities?
217
00:11:28,380 --> 00:11:29,380
Sì.
218
00:11:29,470 --> 00:11:32,430
Cher, Dolly, lady gaga.
219
00:11:32,600 --> 00:11:33,780
Diana Ross.
220
00:11:34,000 --> 00:11:36,350
That one alone was worth $30,000.
221
00:11:36,520 --> 00:11:38,260
The others only 15, 20.
222
00:11:38,520 --> 00:11:42,220
If they were so expensive,
why not take all of them?
223
00:11:42,400 --> 00:11:46,140
Whoever killed my boy knew to
take the most expensive pieces.
224
00:11:46,310 --> 00:11:48,880
Yeah, who knew these
things could cost that much?
225
00:11:49,060 --> 00:11:50,930
My boy did not make "things"!
226
00:11:51,100 --> 00:11:52,360
He was an artist!
227
00:11:52,540 --> 00:11:55,500
Scusi. I-I have to lie down.
228
00:12:02,940 --> 00:12:05,460
So sad.
229
00:12:05,640 --> 00:12:08,560
So, this wigmaker was strangled?
230
00:12:08,730 --> 00:12:10,910
With some type of cord.
231
00:12:11,080 --> 00:12:14,740
Notice the ligature marks on
the neck... parallel, well-defined.
232
00:12:16,950 --> 00:12:19,130
Ooh, this is a nasty burn.
233
00:12:19,390 --> 00:12:20,700
Occupational hazard?
234
00:12:20,870 --> 00:12:23,350
Or could've been the result of a struggle.
235
00:12:25,050 --> 00:12:27,270
I don't see a curling iron here.
236
00:12:27,440 --> 00:12:30,270
That could be the murder
weapon. Perp might have taken it.
237
00:12:30,450 --> 00:12:33,320
Maybe they tried to Rob the
place and domenico fought back.
238
00:12:33,490 --> 00:12:36,060
- Any sign of forced entry?
- Not a scratch on the lock.
239
00:12:36,230 --> 00:12:39,490
So, our suspect is a wig
expert who knew domenico.
240
00:12:39,670 --> 00:12:42,280
And used domenico's
own tools to strangle him.
241
00:12:42,540 --> 00:12:43,860
So it's not a robbery gone wrong.
242
00:12:44,020 --> 00:12:46,020
It's a murder staged
to look like a robbery.
243
00:12:46,200 --> 00:12:47,330
Yes.
244
00:12:47,510 --> 00:12:48,860
So...
245
00:12:49,810 --> 00:12:51,120
Oops.
246
00:12:51,380 --> 00:12:53,080
Sorry.
247
00:12:53,250 --> 00:12:55,730
The killer waltzed into the studio...
248
00:12:55,910 --> 00:13:00,440
unlocked or he was let in...
and confronted domenico.
249
00:13:00,610 --> 00:13:02,000
A struggle ensued.
250
00:13:05,130 --> 00:13:07,350
And then the killer wrapped the cord
251
00:13:07,610 --> 00:13:09,180
around domenico's neck and...
252
00:13:12,880 --> 00:13:16,060
Must be hard to strangle
someone with a hot appliance.
253
00:13:16,230 --> 00:13:17,490
So?
254
00:13:17,880 --> 00:13:21,540
So, maybe domenico
was not the only one who...
255
00:13:21,710 --> 00:13:23,280
Got burned.
256
00:13:52,790 --> 00:13:54,620
A wigmaker was strangled
with a curling iron?
257
00:13:54,790 --> 00:13:56,150
Did his customer not like the wig?
258
00:13:56,270 --> 00:13:57,490
Doubtful.
259
00:13:57,660 --> 00:13:59,140
This wasn't any ordinary wigmaker.
260
00:13:59,320 --> 00:14:01,760
Domenico cappelli was
wigmaker to the stars.
261
00:14:01,930 --> 00:14:04,190
Yeah, look at his client list.
262
00:14:04,370 --> 00:14:06,370
Whoa.
263
00:14:06,630 --> 00:14:08,070
Quite a few divas here.
264
00:14:08,330 --> 00:14:09,916
They're the only ones who could afford it.
265
00:14:09,940 --> 00:14:14,030
A custom domenico went
for 20, 30 grand or more.
266
00:14:14,290 --> 00:14:16,510
- For a wig?
- Well, they are pretty amazing.
267
00:14:16,770 --> 00:14:20,080
They're like these works
of art with real human hair.
268
00:14:20,340 --> 00:14:23,870
Still, it's hard to imagine any
one of these Oscar winners
269
00:14:24,120 --> 00:14:25,770
being driven to murder.
270
00:14:25,950 --> 00:14:27,600
Even a nominee.
271
00:14:27,780 --> 00:14:30,090
So, what's your take?
272
00:14:30,740 --> 00:14:32,260
Old-fashioned turf war.
273
00:14:32,480 --> 00:14:35,350
According to the trade
magazine snip and tell,
274
00:14:35,530 --> 00:14:37,326
there's only four other
wigmakers in New York
275
00:14:37,350 --> 00:14:39,700
who can command that much
for one of these "works of art."
276
00:14:39,880 --> 00:14:41,160
And you think one of them wanted
277
00:14:41,400 --> 00:14:43,750
domenico cappelli's celebrity clients?
278
00:14:43,930 --> 00:14:46,500
And staged it to look
like a robbery gone wrong.
279
00:14:46,670 --> 00:14:47,710
I've seen it before.
280
00:14:48,060 --> 00:14:49,760
One drug kingpin wants to expand,
281
00:14:49,930 --> 00:14:52,800
so he smokes his rival
and steals his product.
282
00:14:52,980 --> 00:14:55,330
Only in this case, the, product is
283
00:14:55,500 --> 00:14:58,370
2,000 grams of molten-gold.
284
00:14:58,550 --> 00:15:00,770
Are we still talking about hair?
285
00:15:00,940 --> 00:15:04,600
Apparently, molten-gold
is virgin, blond hair.
286
00:15:04,860 --> 00:15:07,380
Very expensive, especially
now with the tariffs.
287
00:15:07,650 --> 00:15:10,520
Bring in the rival
wigmakers for questioning.
288
00:15:10,690 --> 00:15:12,820
- Already on it.
- Good.
289
00:15:13,000 --> 00:15:14,220
I've got a donor
290
00:15:14,520 --> 00:15:16,156
to the Payne-Wagner
foundation coming in.
291
00:15:16,180 --> 00:15:17,620
Says his daughter is being bullied.
292
00:15:17,870 --> 00:15:19,000
Isn't that something that
293
00:15:19,270 --> 00:15:20,676
a school counselor should be handling?
294
00:15:20,700 --> 00:15:22,260
Well, the donor has been very generous.
295
00:15:22,400 --> 00:15:24,320
So you got to treat it like a real case.
296
00:15:24,490 --> 00:15:26,320
Sorry, cap. Good luck.
297
00:15:26,490 --> 00:15:29,020
Elsbeth?
298
00:15:29,800 --> 00:15:32,020
- No update on Teddy?
- No.
299
00:15:32,190 --> 00:15:34,150
I think he's still avoiding me.
300
00:15:34,320 --> 00:15:36,450
He's not happy that
you're dating Alec bloom.
301
00:15:36,630 --> 00:15:38,500
I don't think he trusts him.
302
00:15:38,680 --> 00:15:39,680
Did he say that?
303
00:15:39,760 --> 00:15:41,810
Not explicitly.
304
00:15:42,070 --> 00:15:43,550
Officer Chandler thinks I should wait
305
00:15:43,590 --> 00:15:45,070
for Teddy to reach out to me.
306
00:15:45,250 --> 00:15:46,600
Well, sounds like good advice.
307
00:15:46,770 --> 00:15:48,380
But I'm not great at boundaries.
308
00:15:48,560 --> 00:15:49,780
Teddy will come around.
309
00:15:52,820 --> 00:15:54,470
One more thing.
310
00:15:54,650 --> 00:15:57,910
Our killer might have gotten
burned by the curling iron
311
00:15:58,090 --> 00:15:59,790
during the struggle.
312
00:15:59,960 --> 00:16:01,610
Like, maybe on an arm or...
313
00:16:01,870 --> 00:16:04,440
Since we don't have
cause for a physical search,
314
00:16:04,620 --> 00:16:07,670
let's hope that any
injuries are easy to spot.
315
00:16:07,840 --> 00:16:10,150
Yeah.
316
00:16:12,490 --> 00:16:15,620
What wigmaker wouldn't want
one of domenico's fancy clients?
317
00:16:15,800 --> 00:16:18,110
Please.
318
00:16:18,280 --> 00:16:20,070
I've done wigs for Renée Fleming,
319
00:16:20,240 --> 00:16:24,070
Joyce did on a to and
all of zeffirelli's turandot.
320
00:16:24,240 --> 00:16:26,590
I don't need domenico's soap stars.
321
00:16:26,770 --> 00:16:28,420
Must you stand so close?
322
00:16:28,600 --> 00:16:29,860
Sorry, I just,
323
00:16:30,210 --> 00:16:32,650
I noticed a little hair there on your shirt.
324
00:16:32,820 --> 00:16:35,080
Well, comes with the job.
325
00:16:35,260 --> 00:16:36,960
Which I need to get back to.
326
00:16:37,210 --> 00:16:38,650
It's wiggageddon.
327
00:16:38,910 --> 00:16:40,090
Wiggageddon?
328
00:16:40,300 --> 00:16:42,000
It's when wigmakers like me get no sleep
329
00:16:42,180 --> 00:16:44,620
because dozens of big events
are happening all at once.
330
00:16:44,790 --> 00:16:45,970
My east side clients are
331
00:16:46,180 --> 00:16:47,700
jetting off to Paris for fashion week.
332
00:16:47,750 --> 00:16:49,710
My orthodox Jewish
clients have a big wedding
333
00:16:49,880 --> 00:16:51,010
plus purim parties.
334
00:16:51,270 --> 00:16:53,190
And they all need wigs.
335
00:16:53,360 --> 00:16:54,400
Is there a problem?
336
00:16:54,580 --> 00:16:56,500
Do you always wear turtlenecks?
337
00:16:56,670 --> 00:16:58,190
When it's cold.
338
00:16:58,450 --> 00:17:01,370
And what happens if domenico
has hair and you don't?
339
00:17:01,540 --> 00:17:03,890
Domenico didn't have hair,
340
00:17:04,070 --> 00:17:05,850
except for some disappointing bundles
341
00:17:06,110 --> 00:17:07,680
that came in from Latvia.
342
00:17:07,980 --> 00:17:11,160
But if any of us had any extra
of the good stuff, we'd share.
343
00:17:11,330 --> 00:17:13,550
All's fair in hair.
344
00:17:15,300 --> 00:17:16,740
You ever consider a toupee?
345
00:17:16,990 --> 00:17:18,250
They've come a long way
346
00:17:18,520 --> 00:17:19,836
from the rugs our
grandfathers used to wear.
347
00:17:19,860 --> 00:17:21,820
Those were pretty bad.
348
00:17:22,000 --> 00:17:23,390
Yeah, but I'm not bald.
349
00:17:23,780 --> 00:17:26,170
Not technically, but with
what we're capable of now,
350
00:17:26,350 --> 00:17:28,920
we could take years off your age.
351
00:17:29,700 --> 00:17:32,270
I've got no problem with my age.
352
00:17:33,880 --> 00:17:36,450
Anyway, I don't need domenico's clients.
353
00:17:36,620 --> 00:17:39,490
I've already got more
business than I can handle.
354
00:17:39,670 --> 00:17:41,646
Besides, we are happy to
have our own little fiefdoms.
355
00:17:41,670 --> 00:17:43,450
And yours is drag and...?
356
00:17:43,710 --> 00:17:47,020
Exotic dancers, and I also
make very realistic merkins.
357
00:17:47,280 --> 00:17:49,590
- Merkins?
- Pubic wigs.
358
00:17:49,760 --> 00:17:52,280
They're a godsend.
359
00:17:52,460 --> 00:17:54,590
- Can I help you with something?
- Is that a scar?
360
00:17:54,770 --> 00:17:58,080
An unfortunate tattoo
imperfectly removed.
361
00:17:58,340 --> 00:18:01,130
Are you, quite finished, Ms. Tascioni?
362
00:18:01,300 --> 00:18:02,300
Yeah.
363
00:18:02,390 --> 00:18:04,000
- Where was I?
- Fiefdoms.
364
00:18:04,170 --> 00:18:05,690
Right. So, you didn't want domenico
365
00:18:05,870 --> 00:18:07,740
to be part of your little fiefdom?
366
00:18:07,910 --> 00:18:09,190
Well, the four of us did discuss
367
00:18:09,260 --> 00:18:10,660
reaching out to domenico's clients.
368
00:18:10,740 --> 00:18:12,420
- So you did want them?
- Well, his clients
369
00:18:12,530 --> 00:18:13,896
were gonna have to get
their wigs from somewhere,
370
00:18:13,920 --> 00:18:15,416
and we were the only
ones who could meet
371
00:18:15,440 --> 00:18:16,960
their exacting standards.
372
00:18:17,140 --> 00:18:19,360
- Have you talked to any of them?
- No.
373
00:18:19,530 --> 00:18:21,050
I haven't had much time.
374
00:18:21,400 --> 00:18:23,336
All we've done so far is
hammer out who would call whom,
375
00:18:23,360 --> 00:18:27,100
and for some reason, Felix is
only interested in Lina vyanti.
376
00:18:27,280 --> 00:18:28,630
Which is crazy.
377
00:18:28,890 --> 00:18:30,150
Why? She difficult?
378
00:18:30,370 --> 00:18:31,826
No, no, no, I hear she's a sweetheart.
379
00:18:31,850 --> 00:18:35,160
It's just that her color is molten-gold.
380
00:18:36,160 --> 00:18:38,340
Which is impossible to get right now.
381
00:18:39,600 --> 00:18:41,950
So why did he want her so badly?
382
00:18:42,120 --> 00:18:43,470
I'm a huge fan.
383
00:18:43,640 --> 00:18:44,990
Of Lina vyanti?
384
00:18:45,170 --> 00:18:46,520
Well, why not lady gaga
385
00:18:46,690 --> 00:18:49,350
or any other, of domenico's clients?
386
00:18:49,520 --> 00:18:51,910
Lina vyanti has a great head for wigs.
387
00:18:52,090 --> 00:18:53,310
But it's silly.
388
00:18:53,520 --> 00:18:55,066
I don't even know if she'll talk to me.
389
00:18:55,090 --> 00:18:57,960
Well, how would you
even make a wig for Lina
390
00:18:58,140 --> 00:18:59,920
when molten-gold is so scarce?
391
00:19:00,100 --> 00:19:02,620
Well, she might not
need a wig right away.
392
00:19:04,010 --> 00:19:05,320
But I thought that everyone did
393
00:19:05,490 --> 00:19:07,360
because it's... What do they call it?
394
00:19:07,540 --> 00:19:08,890
Wiggageddon!
395
00:19:09,150 --> 00:19:10,760
Yeah, wiggageddon.
396
00:19:10,930 --> 00:19:13,930
Well, fortunately, I'm very
conservative with my hair,
397
00:19:14,110 --> 00:19:16,030
not like some of these other artistes.
398
00:19:16,200 --> 00:19:18,290
I save and reuse whenever possible.
399
00:19:18,460 --> 00:19:20,510
Well, we're, definitely gonna have to, talk
400
00:19:20,770 --> 00:19:21,990
to domenico's clients.
401
00:19:22,160 --> 00:19:23,510
- Yeah.
- Good luck.
402
00:19:23,730 --> 00:19:26,120
Lina vyanti is the
busiest person in showbiz.
403
00:19:26,300 --> 00:19:28,430
I'm sure she wants
nothing to do with this.
404
00:19:29,860 --> 00:19:32,820
Domenico and I had
been together for decades.
405
00:19:33,000 --> 00:19:36,480
But the thought that domenico
was murdered in his own shop,
406
00:19:36,650 --> 00:19:39,090
I mean, it's incomprehensible.
407
00:19:39,270 --> 00:19:42,360
So many of his clients
have said the same thing.
408
00:19:42,620 --> 00:19:43,980
And with all the events coming up,
409
00:19:44,100 --> 00:19:46,670
they're all scrambling
to find new wigmakers.
410
00:19:46,840 --> 00:19:48,060
Well, I feel for them.
411
00:19:48,320 --> 00:19:50,190
But I just happened
to already commission
412
00:19:50,360 --> 00:19:51,540
a wig from somebody else.
413
00:19:51,800 --> 00:19:53,980
- May we ask who?
- Felix west.
414
00:19:54,240 --> 00:19:55,810
You heard of him?
415
00:19:55,980 --> 00:19:57,500
You don't say.
416
00:19:57,760 --> 00:19:59,720
It's not that I didn't love domenico. I did.
417
00:19:59,890 --> 00:20:03,950
It's just that... Hd shows every flyaway.
418
00:20:04,120 --> 00:20:07,910
It was time to be more
realistic and less detectable.
419
00:20:08,080 --> 00:20:11,170
But, god, am I gonna
miss mama cappelli's gravy.
420
00:20:11,340 --> 00:20:12,600
Did you hear that?
421
00:20:12,780 --> 00:20:13,910
She called it "gravy."
422
00:20:14,170 --> 00:20:15,480
Well, I'm a Jersey girl.
423
00:20:15,690 --> 00:20:16,626
It's funny.
424
00:20:16,650 --> 00:20:17,830
Felix never mentioned
425
00:20:18,000 --> 00:20:19,570
that he already had you as a client.
426
00:20:19,740 --> 00:20:20,920
You spoke to Felix?
427
00:20:21,310 --> 00:20:24,620
Yes, and I think we'll speak to him again.
428
00:20:24,790 --> 00:20:26,750
Please excuse the mess.
429
00:20:27,010 --> 00:20:28,816
If I'd known you were
coming, I would have tidied up.
430
00:20:28,840 --> 00:20:30,060
That's okay.
431
00:20:30,230 --> 00:20:32,100
We just have a few follow-up questions.
432
00:20:32,270 --> 00:20:33,620
Ooh!
433
00:20:33,800 --> 00:20:35,240
The variety.
434
00:20:35,500 --> 00:20:37,850
It's extraordinary.
435
00:20:38,020 --> 00:20:39,890
Hey, look at this toupee.
436
00:20:40,150 --> 00:20:41,240
Wow.
437
00:20:41,410 --> 00:20:42,410
Looks so realistic.
438
00:20:42,590 --> 00:20:44,460
You charge $9,000 for that?
439
00:20:45,290 --> 00:20:48,340
Each strand of human
hair is handwoven.
440
00:20:48,510 --> 00:20:50,600
It can take up to 40 hours to complete.
441
00:20:50,770 --> 00:20:52,160
Wow.
442
00:20:52,340 --> 00:20:54,140
- That sounds like tedious work.
- Not for me.
443
00:20:54,300 --> 00:20:56,350
It's like playing with
my sister's Barbie dolls,
444
00:20:56,520 --> 00:20:58,480
only I don't get in trouble for doing it.
445
00:20:58,650 --> 00:21:00,130
Yeah.
446
00:21:00,430 --> 00:21:02,510
And of course, there's a
lot more hair to deal with.
447
00:21:02,610 --> 00:21:03,790
Yeah.
448
00:21:04,050 --> 00:21:05,790
Well, people who have medical hair loss
449
00:21:06,000 --> 00:21:08,530
are just so grateful when they
have a realistic-looking wig.
450
00:21:10,050 --> 00:21:12,140
I'm giving them their identity back.
451
00:21:12,310 --> 00:21:15,050
That must be so rewarding.
452
00:21:15,230 --> 00:21:17,630
Course, they never tell anybody
they're wearing a hairpiece,
453
00:21:17,670 --> 00:21:19,670
but I know it.
454
00:21:19,840 --> 00:21:21,230
You know what?
455
00:21:21,500 --> 00:21:23,980
You would look amazing
in something like this.
456
00:21:25,280 --> 00:21:26,670
I enjoy wearing pretty hats.
457
00:21:26,850 --> 00:21:29,420
But you've got that rare trifecta:
458
00:21:29,590 --> 00:21:32,070
Forehead, jawline and cheekbones.
459
00:21:32,250 --> 00:21:34,470
Trust me. You've got to try this on.
460
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
Twist my arm.
461
00:21:37,690 --> 00:21:39,870
Maybe if I, became a blond,
462
00:21:40,040 --> 00:21:44,180
then the press won't recognize
me as the mysterious redhead
463
00:21:44,350 --> 00:21:47,010
fraternizing with a
certain mayoral candidate.
464
00:21:47,180 --> 00:21:50,180
You have a deceptively diminutive head.
465
00:21:51,530 --> 00:21:52,530
You're next.
466
00:21:52,620 --> 00:21:54,140
We're not here to shop.
467
00:21:54,400 --> 00:21:56,880
We're here because
we spoke to Lina vyanti.
468
00:21:57,050 --> 00:21:59,360
You mind telling us why
you had everyone thinking
469
00:21:59,540 --> 00:22:01,670
that you were targeting
Ms. Vyanti as a client
470
00:22:01,840 --> 00:22:03,800
when you had already stolen her?
471
00:22:03,970 --> 00:22:05,930
I didn't steal her.
472
00:22:06,110 --> 00:22:08,160
She practically begged
me to work with her
473
00:22:08,410 --> 00:22:09,760
and her hd flyaways.
474
00:22:09,940 --> 00:22:11,770
Why didn't you tell us that?
475
00:22:11,940 --> 00:22:13,590
I couldn't let the world know
476
00:22:13,770 --> 00:22:16,120
that Lina vyanti was
unhappy with domenico's work
477
00:22:16,290 --> 00:22:18,250
so soon after his tragic passing.
478
00:22:18,420 --> 00:22:19,640
That wouldn't be right.
479
00:22:19,900 --> 00:22:21,140
Do you think that domenico knew
480
00:22:21,300 --> 00:22:22,756
that Lina was planning on leaving him?
481
00:22:22,780 --> 00:22:24,170
Probably not.
482
00:22:24,390 --> 00:22:26,056
When you have a
client list like domenico's,
483
00:22:26,080 --> 00:22:28,080
you're too busy to notice such things.
484
00:22:28,260 --> 00:22:30,390
You know, it's just him
and mama marinara
485
00:22:30,570 --> 00:22:32,090
or whatever her name is.
486
00:22:32,260 --> 00:22:34,220
But it's wiggageddon.
487
00:22:34,480 --> 00:22:38,180
I mean, wouldn't domenico
expect Lina vyanti to order a wig?
488
00:22:38,360 --> 00:22:40,880
Wouldn't he find it strange
if she didn't request one?
489
00:22:41,060 --> 00:22:43,240
Well, you know these
show business people.
490
00:22:43,410 --> 00:22:46,500
They're always recycling old material.
491
00:22:49,500 --> 00:22:52,550
We need to talk to domenico's mama.
492
00:22:52,810 --> 00:22:54,566
Yeah? You think she
actually knows something
493
00:22:54,590 --> 00:22:56,160
or are you just hungry?
494
00:22:56,330 --> 00:22:58,940
Sauce aside, mama
might be able to tell us
495
00:22:59,120 --> 00:23:01,910
if domenico knew that
Felix poached Lina vyanti.
496
00:23:02,080 --> 00:23:04,600
Because if he did, that
would speak to motive.
497
00:23:04,770 --> 00:23:06,120
Well, you go.
498
00:23:06,300 --> 00:23:08,220
I've got an appointment with my barber.
499
00:23:08,470 --> 00:23:09,600
Right now?
500
00:23:09,780 --> 00:23:11,740
Yeah, I need a haircut.
501
00:23:13,260 --> 00:23:14,700
It's one thing to be jealous of her.
502
00:23:14,870 --> 00:23:16,480
Now, that is to be expected.
503
00:23:16,660 --> 00:23:19,580
But this... I mean,
this is bullying, is it not?
504
00:23:19,830 --> 00:23:20,870
I mean, look at her.
505
00:23:21,050 --> 00:23:22,490
Dad, it's not that big of a deal.
506
00:23:22,660 --> 00:23:25,840
This girl ambushed you
days before regionals.
507
00:23:26,010 --> 00:23:27,320
Brynlynn rides dressage.
508
00:23:27,490 --> 00:23:29,750
And she could medal this year.
509
00:23:29,930 --> 00:23:32,720
Brynlynn, you have any idea
510
00:23:32,890 --> 00:23:34,850
which girl is responsible for bullying?
511
00:23:35,020 --> 00:23:37,460
They're all jealous. It
could be any one of them.
512
00:23:39,330 --> 00:23:40,720
So, can you help?
513
00:23:40,980 --> 00:23:43,810
Well, this isn't normally in my purview,
514
00:23:43,990 --> 00:23:45,430
but I'll look into it.
515
00:23:45,690 --> 00:23:47,820
Here is a list of suspects.
516
00:23:49,120 --> 00:23:50,770
I would start with Rebecca.
517
00:23:51,040 --> 00:23:53,000
Her parents are separated.
518
00:23:58,790 --> 00:24:00,970
È triste, no?
519
00:24:01,140 --> 00:24:03,100
No sauce simmering on the stove.
520
00:24:03,270 --> 00:24:05,360
- You didn't get rid of it, did you?
- No.
521
00:24:05,530 --> 00:24:07,840
But I was too sad to eat.
522
00:24:08,010 --> 00:24:10,060
Wait here. I'll give
you a jar to take home.
523
00:24:12,320 --> 00:24:13,890
Thank you.
524
00:24:14,060 --> 00:24:15,540
I mean, only if it's no trouble.
525
00:24:15,720 --> 00:24:17,680
- Nessun problem a.
- Okay.
526
00:24:19,240 --> 00:24:21,810
Maybe I can make my famous lasagne
527
00:24:21,980 --> 00:24:23,200
and invite Teddy and Roy.
528
00:24:23,370 --> 00:24:25,200
No, you can't.
529
00:24:25,380 --> 00:24:27,860
Come on. Teddy is a tascioni.
530
00:24:28,030 --> 00:24:30,290
He would never refuse
homemade sicilian gravy.
531
00:24:30,470 --> 00:24:33,950
Ooh, and I can pick up cannolis
from puppeta's for dessert.
532
00:24:34,120 --> 00:24:36,080
Elsbeth, give me the phone.
533
00:24:36,910 --> 00:24:39,700
I just don't know how much
longer I can go on like this.
534
00:24:39,960 --> 00:24:41,610
It's been a few hours.
535
00:24:42,920 --> 00:24:44,880
Grazie.
536
00:24:45,050 --> 00:24:47,840
Dai. It's the least I could do.
537
00:24:48,880 --> 00:24:51,710
Mama cappelli, did domenico tell you
538
00:24:51,970 --> 00:24:54,230
that Felix west poached Lina vyanti?
539
00:24:54,490 --> 00:24:55,800
The sad toupee maker?
540
00:24:55,970 --> 00:24:57,020
Non è possibile.
541
00:24:57,370 --> 00:24:58,370
Lina vyanti admitted it.
542
00:24:58,540 --> 00:25:01,500
No. She calls herself Italian.
543
00:25:01,670 --> 00:25:04,060
Is there any chance that
domenico found out about this?
544
00:25:04,330 --> 00:25:07,330
Well, if he did, my dom
wouldn't take that lying down.
545
00:25:07,510 --> 00:25:09,160
So, you think he was angry enough
546
00:25:09,330 --> 00:25:10,590
to confront Felix about it?
547
00:25:10,770 --> 00:25:12,340
Assolutamente.
548
00:25:12,510 --> 00:25:16,340
Wow. I had no idea that
wig making was so political.
549
00:25:16,520 --> 00:25:18,170
Sempre.
550
00:25:18,340 --> 00:25:20,300
But I'm from sicily.
551
00:25:20,480 --> 00:25:22,790
Real politics is worse.
552
00:25:27,000 --> 00:25:28,740
I don't know what to tell you.
553
00:25:28,920 --> 00:25:33,930
Either Alec bloom's a Saint or
his skeletons are well-hidden.
554
00:25:34,660 --> 00:25:37,140
I may be able to help you find something.
555
00:25:37,320 --> 00:25:39,190
- You have a lead?
- No.
556
00:25:39,360 --> 00:25:44,760
But I have a new friend
who is close to Mr. Bloom.
557
00:25:49,550 --> 00:25:50,770
This better be good.
558
00:25:50,940 --> 00:25:52,460
I spent hours yesterday trying to get
559
00:25:52,640 --> 00:25:54,510
straight answers out of 14-year-old girls.
560
00:25:54,680 --> 00:25:56,200
Hours I will never get back.
561
00:25:56,380 --> 00:25:58,560
Well, did you find the culprit?
562
00:25:58,730 --> 00:26:00,080
Yeah, they're all bullies.
563
00:26:00,340 --> 00:26:02,390
It's like lord of the flies but meaner.
564
00:26:02,560 --> 00:26:04,130
Well, here's some good news.
565
00:26:04,390 --> 00:26:06,830
We have a possible suspect in
the domenico cappelli murder.
566
00:26:07,000 --> 00:26:08,570
- A rival wigmaker?
- Yes.
567
00:26:08,830 --> 00:26:09,960
Felix west.
568
00:26:10,220 --> 00:26:11,740
Yeah, we think that domenico and Felix
569
00:26:11,870 --> 00:26:14,050
may have been warring
over a celebrity client.
570
00:26:14,220 --> 00:26:16,750
I mean, we don't have
any proof, not yet at least,
571
00:26:16,920 --> 00:26:19,010
but it's a hairy situation.
572
00:26:19,190 --> 00:26:21,540
Save the puns. I'm not in the mood.
573
00:26:22,760 --> 00:26:24,070
All right.
574
00:26:24,320 --> 00:26:25,580
Sorry.
575
00:26:26,760 --> 00:26:28,110
Yeah.
576
00:26:31,020 --> 00:26:32,940
Elsbeth tascioni, there you are.
577
00:26:33,110 --> 00:26:34,720
Winnie Crawford. Hello.
578
00:26:34,900 --> 00:26:36,210
Is everything all right?
579
00:26:36,380 --> 00:26:38,120
I was hoping to take you to lunch.
580
00:26:38,290 --> 00:26:39,900
That is if you weren't just humoring me
581
00:26:40,080 --> 00:26:41,446
about wanting to get together again.
582
00:26:41,470 --> 00:26:42,950
No. I-I meant it.
583
00:26:43,120 --> 00:26:45,120
It's just my schedule is so tight
584
00:26:45,300 --> 00:26:47,080
I'll be having lunch at my desk today.
585
00:26:47,260 --> 00:26:48,960
Meals are meant to be shared.
586
00:26:49,130 --> 00:26:50,610
Let me bring lunch to you.
587
00:26:50,870 --> 00:26:52,700
Okay.
588
00:26:52,870 --> 00:26:54,220
How can I say no?
589
00:26:54,530 --> 00:26:57,360
I have an appointment, a fitting actually,
590
00:26:57,530 --> 00:26:59,250
but I could meet you
after in like an hour?
591
00:26:59,400 --> 00:27:02,100
- Perfect. I'll see you then.
- Okay.
592
00:27:03,270 --> 00:27:04,530
Whoa.
593
00:27:04,710 --> 00:27:06,190
She wearing a wig?
594
00:27:06,360 --> 00:27:07,580
Winnie Crawford?
595
00:27:07,760 --> 00:27:09,630
- Yeah.
- I don't think so. Why?
596
00:27:09,800 --> 00:27:12,020
I'm beginning to feel like
everybody's wearing one.
597
00:27:12,200 --> 00:27:14,510
I'm pretty sure that's her natural hair.
598
00:27:14,680 --> 00:27:16,810
Hey, how about this guy?
599
00:27:20,900 --> 00:27:23,290
Never mind.
600
00:27:25,690 --> 00:27:28,300
Are you ready for a whole new you?
601
00:27:28,470 --> 00:27:29,860
Boy, am I.
602
00:27:30,130 --> 00:27:32,000
This is officer Reese Chandler.
603
00:27:32,170 --> 00:27:35,780
He's just gonna ask you a
few questions while you work.
604
00:27:36,050 --> 00:27:37,100
More questions?
605
00:27:37,350 --> 00:27:38,790
Well, you certainly are thorough.
606
00:27:38,960 --> 00:27:40,400
Come.
607
00:27:40,570 --> 00:27:42,360
Sit.
608
00:27:43,970 --> 00:27:45,840
And now prepare to be transformed.
609
00:27:47,750 --> 00:27:51,190
Mr. West, you mind telling
us what you and domenico
610
00:27:51,370 --> 00:27:53,500
spoke about when he
called you the other day?
611
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
What we spoke about?
612
00:27:55,460 --> 00:27:58,420
Yes. We noticed that when we
checked domenico's phone records
613
00:27:58,590 --> 00:28:01,330
that he called you the
night before he died.
614
00:28:01,590 --> 00:28:03,590
That phone call.
615
00:28:03,770 --> 00:28:06,730
- Did you talk about Lina vyanti?
- Well...
616
00:28:06,900 --> 00:28:09,510
She is a common topic
of conversation, but no.
617
00:28:09,690 --> 00:28:11,950
So what did you talk about?
618
00:28:12,130 --> 00:28:13,520
Everyone was wigging out that day.
619
00:28:13,740 --> 00:28:15,496
He called to see if I
had any lace closures.
620
00:28:15,520 --> 00:28:17,260
Ooh, what are lace closures?
621
00:28:17,430 --> 00:28:19,130
Just transparent strips of lace
622
00:28:19,310 --> 00:28:21,400
that mimic the look of the scalp.
623
00:28:21,660 --> 00:28:23,140
Is that all it was?
624
00:28:23,310 --> 00:28:25,530
Well, then why did domenico call you
625
00:28:25,700 --> 00:28:27,660
from the landline in
his mother's bedroom?
626
00:28:29,710 --> 00:28:31,950
It is none of my business why
he was in his mama's room.
627
00:28:32,060 --> 00:28:33,500
Those two were awfully close.
628
00:28:33,670 --> 00:28:35,760
Well, don't you think it's strange
629
00:28:35,930 --> 00:28:37,980
that he didn't call you
from his cell phone?
630
00:28:38,150 --> 00:28:39,670
It's almost as if he was trying
631
00:28:39,850 --> 00:28:41,550
to hide his communication with you.
632
00:28:41,720 --> 00:28:43,550
Hold your thumbs up.
633
00:28:43,810 --> 00:28:45,460
Yeah. Yeah.
634
00:28:45,640 --> 00:28:47,730
It was a nothing little conversation.
635
00:28:47,990 --> 00:28:49,250
But this?
636
00:28:49,420 --> 00:28:51,420
This is everything.
637
00:28:51,690 --> 00:28:53,690
- Behold.
- Okay.
638
00:28:53,950 --> 00:28:55,950
Do you love it?
639
00:28:56,130 --> 00:28:58,830
It's very Meghan Markle.
640
00:28:59,000 --> 00:29:00,130
Well. On to the next.
641
00:29:00,300 --> 00:29:02,430
Sorry.
642
00:29:06,750 --> 00:29:10,670
Hey, is this Lina vyanti's?
643
00:29:10,840 --> 00:29:12,190
Yeah. Do you like it?
644
00:29:12,360 --> 00:29:13,840
I'll say.
645
00:29:14,100 --> 00:29:18,100
You know, domenico's wigs
were gorgeous and showy,
646
00:29:18,280 --> 00:29:19,980
but not like this one.
647
00:29:20,150 --> 00:29:22,760
Of course, most of his
good wigs were stolen.
648
00:29:24,500 --> 00:29:25,940
- It's too bad.
- Yeah.
649
00:29:26,160 --> 00:29:31,120
If we could find them,
that sure would be helpful.
650
00:29:32,380 --> 00:29:34,770
Well, it's a good thing you're on the case.
651
00:29:35,030 --> 00:29:36,250
What about that one?
652
00:29:40,260 --> 00:29:41,520
Don't you think it's too much?
653
00:29:41,690 --> 00:29:44,520
For you? It's not showy enough.
654
00:29:44,700 --> 00:29:46,530
You are a woman who needs something
655
00:29:46,700 --> 00:29:48,440
that is truly fabulous.
656
00:29:50,140 --> 00:29:52,190
I know where we can
get some inspiration.
657
00:29:52,360 --> 00:29:54,750
What are you doing
on Saturday morning?
658
00:29:57,620 --> 00:30:00,010
I love what you've done with your hair.
659
00:30:00,190 --> 00:30:01,630
Thanks.
660
00:30:01,890 --> 00:30:03,330
Honestly, it's a wig.
661
00:30:03,500 --> 00:30:05,940
Well, I like it.
662
00:30:06,110 --> 00:30:07,810
And I applaud your courage.
663
00:30:08,070 --> 00:30:11,860
I've done the same thing
with my hair for years.
664
00:30:12,590 --> 00:30:13,720
I'm glad we're doing this.
665
00:30:13,900 --> 00:30:15,470
- Yeah.
- Though I must confess
666
00:30:15,640 --> 00:30:18,120
I do have an ulterior motive.
667
00:30:18,820 --> 00:30:20,650
Don't worry. It's not about my husband.
668
00:30:22,560 --> 00:30:25,170
I'm on the board of a
women's voting organization,
669
00:30:25,350 --> 00:30:29,310
and many of our board
members have been quite charmed
670
00:30:29,570 --> 00:30:30,960
by your friend, Alec bloom.
671
00:30:33,610 --> 00:30:35,050
Are you one of them?
672
00:30:35,310 --> 00:30:39,620
I disagree with him on
policy, but the way he appeals
673
00:30:39,790 --> 00:30:43,050
to different constituencies is undeniable.
674
00:30:43,230 --> 00:30:45,710
He is so appealing.
675
00:30:45,970 --> 00:30:48,710
It's like he was created in a lab.
676
00:30:50,460 --> 00:30:54,900
Well, I think people sense
how much he truly loves the city.
677
00:30:56,380 --> 00:30:59,770
In light of the troubling
revelations about my husband,
678
00:30:59,950 --> 00:31:01,780
I'm... I'm more concerned
679
00:31:01,950 --> 00:31:04,080
with his character than anything else.
680
00:31:04,250 --> 00:31:05,990
Of course.
681
00:31:06,170 --> 00:31:08,650
So tell me.
682
00:31:08,820 --> 00:31:10,560
Do you trust him?
683
00:31:13,260 --> 00:31:14,350
Yes.
684
00:31:14,610 --> 00:31:17,180
Yes, I do.
685
00:31:17,350 --> 00:31:19,270
Well, that's good enough for me.
686
00:31:33,150 --> 00:31:35,590
Excuse me, miss.
687
00:31:35,760 --> 00:31:37,630
Whoever you are, you can't...
688
00:31:39,160 --> 00:31:41,340
I see they got to you.
689
00:31:41,600 --> 00:31:44,250
If you can't beat 'em, join 'em.
690
00:31:44,550 --> 00:31:46,900
This wig hair does go
everywhere, though.
691
00:31:50,910 --> 00:31:52,650
Is that...?
692
00:31:52,820 --> 00:31:55,170
I think it is.
693
00:31:55,350 --> 00:31:57,350
I expected this from you, but...
694
00:31:59,270 --> 00:32:01,620
Anyway, how was your lunch
with the widow Crawford?
695
00:32:01,790 --> 00:32:03,530
She was nice enough.
696
00:32:03,700 --> 00:32:06,700
That's a rather lukewarm review.
697
00:32:06,970 --> 00:32:08,750
I'm not sure I trust her.
698
00:32:08,930 --> 00:32:10,710
I always say,
699
00:32:10,890 --> 00:32:16,330
if it doesn't feel right, it probably isn't.
700
00:32:39,700 --> 00:32:41,920
Well, I've never seen
anything like this at 11:00 A.M.
701
00:32:42,090 --> 00:32:44,440
Welcome to mimosas and mirror balls,
702
00:32:44,610 --> 00:32:46,050
the disco drag brunch.
703
00:32:46,230 --> 00:32:48,150
Here we drag again.
704
00:32:48,310 --> 00:32:50,010
It's the best drag brunch in the city.
705
00:32:50,270 --> 00:32:52,400
My mom loves this song.
706
00:32:52,670 --> 00:32:53,980
I got to take a video.
707
00:32:54,360 --> 00:32:56,710
Fine, but, you know,
you can't send it to Teddy.
708
00:32:56,890 --> 00:32:59,070
What?
709
00:33:00,940 --> 00:33:02,640
Persimmon! Look who's here.
710
00:33:02,810 --> 00:33:04,090
- Hi.
- This is their first time.
711
00:33:04,330 --> 00:33:06,070
- Welcome, honey.
- Hey, again.
712
00:33:06,250 --> 00:33:08,046
Persimmon does the wigs
for all of the performers.
713
00:33:08,070 --> 00:33:09,420
They are so amazing.
714
00:33:09,600 --> 00:33:11,080
Thank ya.
715
00:33:11,250 --> 00:33:13,356
The show is fabulous, but it
takes about three mimosas
716
00:33:13,380 --> 00:33:15,020
before the food starts to taste any good.
717
00:33:15,120 --> 00:33:16,690
We better put our order in, then.
718
00:33:16,860 --> 00:33:18,470
No, you have to have a little fun first.
719
00:33:18,650 --> 00:33:21,090
Work up an appetite. Come on.
720
00:33:21,260 --> 00:33:22,700
My mom is not gonna believe this.
721
00:33:24,440 --> 00:33:25,976
Though I'm not sure I'm gonna tell her.
722
00:33:26,000 --> 00:33:28,180
My god.
723
00:33:28,350 --> 00:33:30,530
- Is that Diana Ross?
- What? Where?
724
00:33:30,700 --> 00:33:32,090
No, not the real...
725
00:33:32,360 --> 00:33:34,060
Never mind.
726
00:33:34,320 --> 00:33:35,500
That wasn't Diana Ross?
727
00:33:35,670 --> 00:33:37,320
My mistake.
728
00:33:37,490 --> 00:33:39,970
You saw a Diana Ross wig.
729
00:33:42,020 --> 00:33:43,590
Wait.
730
00:33:43,760 --> 00:33:47,240
The "Diana Ross" is one
of domenico's stolen wigs.
731
00:33:49,240 --> 00:33:51,330
You'd better call it in.
732
00:33:55,160 --> 00:33:57,860
Gordon "persimmon" tuttle,
you are under arrest for murder.
733
00:33:58,040 --> 00:34:00,830
You can't be serious. And
please don't call me that.
734
00:34:01,000 --> 00:34:02,920
You have the right to remain silent.
735
00:34:03,080 --> 00:34:05,910
Anything you say can and will be
736
00:34:06,090 --> 00:34:08,440
used against you in a court of law.
737
00:34:08,700 --> 00:34:10,440
Where were you on
the night of the murder?
738
00:34:10,610 --> 00:34:13,180
Doing hair for the mistress
of midtown drag pageant.
739
00:34:13,360 --> 00:34:15,580
A drag pageant? That sounds fun.
740
00:34:15,750 --> 00:34:19,230
Sequins, sweat and way too
much "proud Mary." It's heaven.
741
00:34:19,410 --> 00:34:21,720
Any witnesses that can confirm this?
742
00:34:21,890 --> 00:34:23,760
No one takes more
selfies than drag queens.
743
00:34:23,930 --> 00:34:25,970
I'm sure I've got to be
in at least a dozen of 'em.
744
00:34:26,110 --> 00:34:28,430
- Do you have any on your phone?
- Let's check the socials.
745
00:34:29,760 --> 00:34:30,980
Whoa.
746
00:34:31,370 --> 00:34:34,290
Did she jump into a
split from the ceiling?
747
00:34:34,460 --> 00:34:36,110
That's her "defying gravity" number.
748
00:34:36,380 --> 00:34:37,820
Gravity was not defied.
749
00:34:38,080 --> 00:34:39,446
Okay, look, this is obviously a charade.
750
00:34:39,470 --> 00:34:41,120
Why don't you just admit it? Okay?
751
00:34:41,300 --> 00:34:43,090
You wanted domenico's clients,
752
00:34:43,260 --> 00:34:45,090
so you staged it to look like a robbery.
753
00:34:45,260 --> 00:34:46,520
Excuse me.
754
00:34:46,690 --> 00:34:48,950
I know where to part the hair, okay?
755
00:34:49,130 --> 00:34:50,350
I thought we all did.
756
00:34:50,520 --> 00:34:52,350
Apparently, Felix didn't.
757
00:34:52,530 --> 00:34:56,190
He poached Lina vyanti from
domenico before his death.
758
00:34:56,360 --> 00:34:57,840
That doesn't make any sense.
759
00:34:58,100 --> 00:35:00,580
What good would it
do to poach Lina vyanti?
760
00:35:00,750 --> 00:35:02,710
What do you mean?
761
00:35:03,450 --> 00:35:05,020
Felix was just as desperate
762
00:35:05,190 --> 00:35:07,166
to get his hands on
molten-gold as the rest of us.
763
00:35:07,190 --> 00:35:10,190
There's no way he had
enough bundles for a whole wig.
764
00:35:16,810 --> 00:35:18,590
How's it going? You need a hand?
765
00:35:18,770 --> 00:35:20,080
Honestly, talking to a murderer
766
00:35:20,340 --> 00:35:21,950
might restore my faith in humanity.
767
00:35:22,120 --> 00:35:24,250
- More teenage girl drama?
- Yeah, they're vicious.
768
00:35:24,430 --> 00:35:26,220
What kind of bullying
are we talking about?
769
00:35:26,390 --> 00:35:29,220
Tagging lockers? Facebook
messages? Nasty rumor?
770
00:35:29,390 --> 00:35:32,520
All that, and some
girl cut off her ponytail.
771
00:35:32,780 --> 00:35:34,830
A blond ponytail?
772
00:35:35,610 --> 00:35:37,260
And this is your natural color?
773
00:35:37,440 --> 00:35:39,750
- No dyes or highlights?
- No.
774
00:35:39,920 --> 00:35:42,750
I'm just blessed, okay?
Not like some people.
775
00:35:43,010 --> 00:35:45,530
I don't see what any of this has to do
776
00:35:45,800 --> 00:35:47,410
with brynlynn being bullied.
777
00:35:47,670 --> 00:35:51,760
And you're sure this happened
at the stables in Westchester?
778
00:35:54,760 --> 00:35:56,200
Let me remind you, young lady,
779
00:35:56,460 --> 00:35:59,720
we need your honesty to
find the person who did this.
780
00:35:59,900 --> 00:36:01,340
Fine.
781
00:36:01,510 --> 00:36:02,786
I was in the park waiting to meet
782
00:36:02,810 --> 00:36:04,070
some girls from the rec center.
783
00:36:04,250 --> 00:36:05,640
Brynlynn.
784
00:36:06,080 --> 00:36:08,316
Those girls go to public
school. Are you out of your mind?
785
00:36:08,340 --> 00:36:10,650
Mr. Newell, let's just take a breath.
786
00:36:10,820 --> 00:36:13,040
Some brat cut off my daughter's hair?
787
00:36:13,210 --> 00:36:16,210
Well, the good news is hair
does eventually grow back.
788
00:36:16,390 --> 00:36:18,090
Well, not in time for regionals.
789
00:36:18,350 --> 00:36:20,570
And she was going to match godiva.
790
00:36:20,740 --> 00:36:23,220
- Godiva?
- My horse.
791
00:36:24,490 --> 00:36:26,060
It's a disaster.
792
00:36:26,360 --> 00:36:28,930
You know, we asked a
wigmaker to create a fake ponytail,
793
00:36:29,100 --> 00:36:31,150
but he couldn't do it in time.
794
00:36:31,320 --> 00:36:33,060
Do you remember
the wigmaker's name?
795
00:36:33,230 --> 00:36:34,450
My wife got his name
796
00:36:34,710 --> 00:36:36,840
from some soap actress in our building.
797
00:36:37,020 --> 00:36:39,330
It was something Italian.
798
00:36:41,330 --> 00:36:42,330
Cappelli.
799
00:36:45,550 --> 00:36:47,730
Felix west cut brynlynn's ponytail.
800
00:36:47,900 --> 00:36:49,340
That's how he had enough molten-gold
801
00:36:49,510 --> 00:36:51,160
to make Lina vyanti's wig!
802
00:36:51,510 --> 00:36:53,390
Domenico found out
about it when brynlynn's dad
803
00:36:53,430 --> 00:36:54,820
came into the studio.
804
00:36:55,300 --> 00:36:57,326
Even so, it doesn't prove
that Felix murdered domenico.
805
00:36:57,350 --> 00:36:59,400
But it's awfully coincidental.
806
00:36:59,570 --> 00:37:01,180
All we have to do is take a strand
807
00:37:01,440 --> 00:37:04,140
of brynlynn's hair and test
it, see if it matches the wig.
808
00:37:04,310 --> 00:37:06,880
A strand of a teenager's
hair doesn't prove homicide.
809
00:37:07,050 --> 00:37:08,440
You need definitive proof
810
00:37:08,620 --> 00:37:10,116
that Felix was there at
the time of the murder.
811
00:37:10,140 --> 00:37:11,840
The rest is gravy.
812
00:37:12,010 --> 00:37:13,660
Some people call it sauce.
813
00:37:13,840 --> 00:37:17,060
Which I haven't even tasted yet.
814
00:37:17,930 --> 00:37:19,190
It's just been sitting here
815
00:37:19,370 --> 00:37:22,460
since I got it from the crime scene.
816
00:37:28,990 --> 00:37:31,040
- You are a miracle worker!
- You like it?
817
00:37:31,210 --> 00:37:33,690
Felix, it's perfect!
818
00:37:33,860 --> 00:37:36,860
Aw. Felix is so talented, isn't he?
819
00:37:38,650 --> 00:37:39,976
What are you doing here, Elsbeth?
820
00:37:40,000 --> 00:37:43,090
Sadly, I have to return my wig.
821
00:37:43,260 --> 00:37:44,960
I... I thought you liked it.
822
00:37:45,130 --> 00:37:48,610
No, I do, I do, but I'm a ginger.
823
00:37:48,790 --> 00:37:51,310
Everything else feels like a lie.
824
00:37:51,490 --> 00:37:54,490
And you can't cover
up a lie with good hair.
825
00:37:54,750 --> 00:37:57,670
I'm guessing, Ms. Vyanti doesn't know
826
00:37:57,840 --> 00:38:00,970
the ingenuity it took to make
her wig, does she, Felix?
827
00:38:01,150 --> 00:38:04,070
Ooh, he had to cut off
a young girl's ponytail.
828
00:38:04,240 --> 00:38:06,460
- What?
- Yeah, he snuck up
829
00:38:06,720 --> 00:38:09,980
on this 14-year-old girl
in the park, and snip!
830
00:38:10,160 --> 00:38:12,210
That is ridiculous.
831
00:38:12,640 --> 00:38:13,324
You cannot prove that.
832
00:38:13,348 --> 00:38:14,706
And you might have
gotten away with it, too,
833
00:38:14,730 --> 00:38:17,470
if the girl's rich father
hadn't gone to domenico
834
00:38:17,730 --> 00:38:19,340
asking for a replacement.
835
00:38:19,510 --> 00:38:20,820
I'm getting out of here.
836
00:38:20,990 --> 00:38:23,510
No, Lina! None of this is true!
837
00:38:23,690 --> 00:38:26,520
I am a host of a top-rated
daytime TV show.
838
00:38:26,700 --> 00:38:28,660
I can't be associated with any of this.
839
00:38:28,830 --> 00:38:32,180
But what about your wig?
840
00:38:32,350 --> 00:38:33,830
Now look what you did.
841
00:38:34,090 --> 00:38:35,440
You ruined everything.
842
00:38:37,140 --> 00:38:39,620
And by "everything,"
you mean your expansion
843
00:38:39,800 --> 00:38:43,150
into the glamorous world
of film and TV stars, right?
844
00:38:43,320 --> 00:38:45,150
That was your aim, wasn't it?
845
00:38:45,410 --> 00:38:48,370
But domenico cappelli found
out about you poaching Lina.
846
00:38:48,630 --> 00:38:53,030
And as mama said, domenico
wouldn't take that lying down.
847
00:38:53,200 --> 00:38:55,550
He knew what you had done
to steal that molten-gold hair.
848
00:38:55,720 --> 00:38:57,370
And that gave him power over you.
849
00:38:57,550 --> 00:39:02,250
So you killed domenico...
To remove that threat.
850
00:39:02,430 --> 00:39:05,480
And as we started to close
in, you framed persimmon.
851
00:39:05,650 --> 00:39:08,220
That's why you wanted
me to go to the drag brunch.
852
00:39:08,480 --> 00:39:11,880
With the lax security
typical of drag brunches,
853
00:39:12,130 --> 00:39:16,440
you knew you could plant
one of domenico's stolen wigs.
854
00:39:16,620 --> 00:39:20,360
Well, you're saying a whole lot,
but you can't prove any of this.
855
00:39:20,620 --> 00:39:22,010
You're right.
856
00:39:22,360 --> 00:39:27,540
But then we remembered no
one can resist mama's sauce!
857
00:39:27,710 --> 00:39:29,800
You couldn't either.
858
00:39:29,980 --> 00:39:31,760
That sauce has never crossed my lips.
859
00:39:32,110 --> 00:39:35,200
No, but a wig hair from
your smock got into the gravy.
860
00:39:35,370 --> 00:39:40,290
And it... Matches the
wig that you gave to me,
861
00:39:40,470 --> 00:39:42,690
proving that you were
in domenico's shop
862
00:39:42,950 --> 00:39:44,430
at the time of the murder.
863
00:39:44,600 --> 00:39:47,780
The funny thing is, this wig
isn't made of human hair.
864
00:39:47,950 --> 00:39:49,390
It's yak hair.
865
00:39:49,740 --> 00:39:51,756
Yeah, and you still charged
an arm and a leg for it.
866
00:39:51,780 --> 00:39:53,650
Yak hair is better for the elements.
867
00:39:53,830 --> 00:39:56,140
Do you know what human
hair looks like in humidity
868
00:39:56,310 --> 00:39:58,880
when you're on a yacht in
the middle of lake como?
869
00:39:59,050 --> 00:40:00,270
It's bad!
870
00:40:00,570 --> 00:40:02,026
Besides, with the supply chain issues,
871
00:40:02,050 --> 00:40:03,400
I had to figure out something.
872
00:40:03,580 --> 00:40:06,230
Well, you might as well face it, Felix.
873
00:40:06,400 --> 00:40:07,530
The wig is up.
874
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
Well, this one is anyway.
875
00:40:09,970 --> 00:40:12,060
God, how do people wear these things?
876
00:40:12,320 --> 00:40:13,540
Ooh, gosh.
877
00:40:13,930 --> 00:40:14,906
You should really get
someone to look at that.
878
00:40:14,930 --> 00:40:16,280
Arrest him.
879
00:40:16,540 --> 00:40:17,930
Felix west, you are under arrest
880
00:40:18,110 --> 00:40:19,720
for the murder of domenico cappelli.
881
00:40:21,160 --> 00:40:22,680
So this is it.
882
00:40:22,860 --> 00:40:24,780
I played it short and
slick in the world of hair
883
00:40:24,900 --> 00:40:28,160
and got tangled in my own weave.
884
00:40:28,340 --> 00:40:29,780
What did you say?
885
00:40:30,860 --> 00:40:32,430
Never mind.
886
00:40:35,170 --> 00:40:36,326
You have the right to remain silent.
887
00:40:36,350 --> 00:40:38,050
Anything you say can...
888
00:40:38,260 --> 00:40:40,520
and will be used against you...
889
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Good work, tascioni.
890
00:40:42,090 --> 00:40:43,310
You, too.
891
00:40:43,480 --> 00:40:45,050
Hey, I noticed you're not wearing...
892
00:40:45,310 --> 00:40:46,570
Yeah, yeah.
893
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
It wasn't me.
894
00:40:48,010 --> 00:40:49,800
You don't need it, Bobby.
895
00:40:49,970 --> 00:40:51,890
You look great just the way you are.
896
00:40:54,670 --> 00:40:58,460
So, did you find the girl who did this?
897
00:40:59,200 --> 00:41:02,810
Well, it wasn't a girl from
the dressage competition.
898
00:41:03,070 --> 00:41:05,810
It was... actually a murderer
899
00:41:06,070 --> 00:41:08,990
who used brynlynn's hair
to make a wig for Lina vyanti.
900
00:41:09,250 --> 00:41:10,860
Wait. My hair is gonna be on TV?
901
00:41:11,030 --> 00:41:14,120
But someone was bullying my daughter.
902
00:41:14,380 --> 00:41:15,730
T-Tell her, brynlynn.
903
00:41:20,480 --> 00:41:21,870
Brynlynn?
904
00:41:22,180 --> 00:41:25,360
Okay, I don't know if it
was actual, like, bullying.
905
00:41:25,530 --> 00:41:26,660
What?
906
00:41:27,530 --> 00:41:29,530
I'm so tired of riding.
907
00:41:29,700 --> 00:41:31,960
The countess's daughter
wins every year anyway.
908
00:41:32,230 --> 00:41:35,710
Daddy, it's just all gotten so political.
909
00:41:42,460 --> 00:41:45,030
Mitch feels very sorry
about what he put us through,
910
00:41:45,290 --> 00:41:46,680
and to make up for it,
911
00:41:46,940 --> 00:41:49,290
he made a very sizable
donation to the foundation.
912
00:41:49,460 --> 00:41:50,940
Ha. Nice work.
913
00:41:53,080 --> 00:41:55,210
Officer Chandler, you were right.
914
00:41:55,380 --> 00:41:56,600
It's Teddy.
915
00:41:56,990 --> 00:41:59,170
Hey! See? You had
nothing to worry about.
916
00:41:59,340 --> 00:42:00,950
We knew he would come around.
917
00:42:02,910 --> 00:42:04,390
Hey there, ace reporter.
918
00:42:04,570 --> 00:42:06,440
What's the latest news?
919
00:42:07,480 --> 00:42:10,570
So, what exactly did
this friend of yours say?
920
00:42:10,750 --> 00:42:13,230
It's more about what she didn't say.
921
00:42:13,400 --> 00:42:17,710
I got the feeling Alec bloom
is lying about something.
922
00:42:19,710 --> 00:42:21,840
And then there's this.
923
00:42:22,710 --> 00:42:24,020
What's this?
924
00:42:24,240 --> 00:42:25,166
An article about the candidate.
925
00:42:25,190 --> 00:42:27,060
Look at the byline.
926
00:42:27,240 --> 00:42:28,720
That's her son.
927
00:42:28,940 --> 00:42:33,600
We find the lie, and that's
the end of his campaign.
928
00:42:43,650 --> 00:42:51,350
Captioning sponsored by and Toyota.
929
00:42:51,530 --> 00:42:55,880
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
66955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.