All language subtitles for Desmen.(1985) Pervertie.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,839 --> 00:02:54,340
Penser Ă tout cela.
2
00:02:54,340 --> 00:02:55,967
Je pense que Tatoo a raison.
3
00:02:56,050 --> 00:02:57,427
Appuyez sur votre nez dans la poubelle et vous serez
4
00:02:57,427 --> 00:02:59,012
Merci Ă sentir un rat.
5
00:02:59,053 --> 00:03:00,221
J'ai couvert les services hippies.
6
00:03:00,221 --> 00:03:02,182
Les bĂ©bĂ©s du marchĂ© noir ont mĂȘme ramenĂ©
7
00:03:02,182 --> 00:03:03,766
Les premiĂšres photos du grand pied.
8
00:03:03,975 --> 00:03:05,643
Mais quand j'ai accepté la prostitution
9
00:03:05,643 --> 00:03:07,228
tĂąche, eh bien,
10
00:03:07,437 --> 00:03:08,563
J'ai appris beaucoup plus
11
00:03:08,563 --> 00:03:09,981
que je m'attendais.
12
00:03:39,969 --> 00:03:41,555
D'oĂč venez-vous?
13
00:03:46,476 --> 00:03:47,018
Police.
14
00:03:47,018 --> 00:03:49,479
ArrĂȘt.
15
00:03:49,562 --> 00:03:50,021
Dos.
16
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
Ils touchent le mur. Bien
17
00:03:52,023 --> 00:03:52,607
Vous deux.
18
00:03:52,607 --> 00:03:59,572
Ils touchent le mur.
19
00:03:59,656 --> 00:04:01,115
Mettez vos mains contre le mur.
20
00:04:01,115 --> 00:04:04,327
Tu as déjà été ici,
21
00:04:04,410 --> 00:04:12,502
Chine fille.
22
00:04:12,585 --> 00:04:13,962
Quelle baise fais-tu?
23
00:04:13,962 --> 00:04:15,088
Calme-toi.
24
00:04:15,088 --> 00:04:16,297
à la recherche d'armes cachées.
25
00:04:16,297 --> 00:04:18,841
Si vous ne l'avez pas remarqué,
J'ai un pas en main ici,
26
00:04:18,841 --> 00:04:20,927
Et vous pouvez ĂȘtre la cause.
27
00:04:21,010 --> 00:04:23,513
Restez contre le mur.
28
00:04:23,665 --> 00:04:27,308
Vous ne viendrez pas Ă moi, officiel.
29
00:04:29,576 --> 00:04:30,845
Qui auriez-vous à voir avec ça?
30
00:04:48,121 --> 00:04:48,913
Faire un petit sondage.
31
00:04:48,913 --> 00:04:51,666
Cela ne peut ĂȘtre que la
preuve du pochoir cervical.
32
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
J'ai besoin.
33
00:06:09,285 --> 00:06:11,413
Obtenir une confirmation
34
00:06:45,030 --> 00:06:51,078
de sorte que le policier se penche contre le mur. Hein?
35
00:06:52,495 --> 00:06:55,039
Coopérer
36
00:06:55,123 --> 00:06:57,917
avec l'agence de droit locale,
37
00:07:18,354 --> 00:07:19,897
Oh oui.
38
00:07:19,897 --> 00:07:20,941
Oh oui.
39
00:07:23,526 --> 00:07:28,114
Oh oui. Oh.
40
00:07:31,451 --> 00:07:33,828
Oh oui. Oh.
41
00:07:43,629 --> 00:07:44,005
Tu sais,
42
00:07:44,005 --> 00:07:46,424
Certaines de ces choses? Oui.
43
00:08:03,566 --> 00:08:04,901
Oh oui.
44
00:08:42,980 --> 00:08:44,607
Eh bien, jeune femme
45
00:08:44,857 --> 00:08:47,276
Il semble que tout se termine maintenant.
46
00:08:47,360 --> 00:08:49,862
Que veux-tu dire?
47
00:08:49,946 --> 00:08:51,489
C'est peut-ĂȘtre derriĂšre mon nom
48
00:08:51,489 --> 00:08:55,368
tout de suite?
49
00:08:55,451 --> 00:08:57,579
Oh mon Dieu.
50
00:09:26,023 --> 00:09:27,400
Oh oui.
51
00:09:29,068 --> 00:09:32,697
Oh. Oh.
52
00:09:34,240 --> 00:09:34,615
D'ACCORD.
53
00:09:34,615 --> 00:09:36,534
Faire demi-tour. Remettez vos vĂȘtements.
54
00:09:43,249 --> 00:09:44,584
Cela a commencĂ© comme un rĂȘve,
55
00:09:44,584 --> 00:09:46,586
puis s'est transformé en cauchemar.
56
00:09:46,669 --> 00:09:48,004
La prison féminine glaciale en Chine
57
00:09:48,004 --> 00:09:50,840
est devenue Ă seulement deux cellules.
58
00:09:50,923 --> 00:09:52,341
Si je voulais partir, je savais que
59
00:09:52,341 --> 00:09:54,594
je devrais retirer ce karma d'elle.
60
00:09:54,677 --> 00:09:58,514
Eh bien, vous savez oĂč il se trouve.
61
00:09:58,598 --> 00:09:59,890
Maintenant, écoutez et écoutez
62
00:09:59,890 --> 00:10:02,977
bien, votre misérable salope.
63
00:10:03,060 --> 00:10:06,522
Ce n'est plus une école préparatoire.
64
00:10:06,606 --> 00:10:08,190
Jusqu'à ce que vous soyez condamné.
65
00:10:08,316 --> 00:10:09,025
Oh, c'était clair.
66
00:10:09,025 --> 00:10:10,151
C'est notre maison.
67
00:10:10,151 --> 00:10:11,777
Vous avez compris?
68
00:10:11,986 --> 00:10:14,030
Oui, madame.
69
00:10:14,113 --> 00:10:15,573
Avez-vous des plaintes concernant l'endroit?
70
00:10:15,573 --> 00:10:17,116
Tu viens Ă moi.
71
00:10:17,116 --> 00:10:19,327
Avez-vous des plaintes Ă propos de moi?
72
00:10:19,410 --> 00:10:19,535
Oui.
73
00:10:19,535 --> 00:10:21,996
Beth, tenez la baise ta langue.
74
00:10:22,079 --> 00:10:23,164
Avez-vous compris?
75
00:10:23,164 --> 00:10:24,373
Oui, madame.
76
00:10:24,373 --> 00:10:25,958
Molly, vous ne pouvez pas continuer Ă courir.
77
00:10:25,958 --> 00:10:29,045
J'essayais de te trouver.
78
00:10:29,128 --> 00:10:30,713
Maintenant, voyez-vous ce point ici?
79
00:10:30,921 --> 00:10:32,256
Pensez-vous que c'est un balai?
80
00:10:32,256 --> 00:10:33,466
Sept, ça.
81
00:10:33,466 --> 00:10:35,677
Continuer.
82
00:10:38,346 --> 00:10:39,180
Vous essayez de vous échapper.
83
00:10:39,180 --> 00:10:42,975
Vous deviendrez vieux ici comme elle.
84
00:10:43,059 --> 00:10:44,644
Maintenant, allez.
85
00:10:44,644 --> 00:10:46,228
Je vais l'apporter Ă votre porte.
86
00:10:46,312 --> 00:10:47,021
Oh, d'accord.
87
00:10:47,021 --> 00:10:48,314
Se déplacer,
88
00:11:01,077 --> 00:11:01,619
Doux.
89
00:11:01,619 --> 00:11:03,329
Petite fille.
90
00:11:04,455 --> 00:11:09,460
HĂ©, tu penses qu'ils veulent
91
00:11:25,810 --> 00:11:26,435
Le gardien de but?
92
00:11:26,435 --> 00:11:28,688
Sheba semblait ĂȘtre de mauvaise humeur.
93
00:11:28,771 --> 00:11:31,607
Je savais Ă ce moment que j'avais
besoin de conquérir les autres proies.
94
00:11:31,691 --> 00:11:34,047
Je dois juste faire appel à votre féminité.
95
00:11:40,825 --> 00:11:42,243
Oh. HĂ©, salope.
96
00:11:42,243 --> 00:11:45,621
Vous verrez cela, n'est-ce pas?
97
00:11:45,705 --> 00:11:48,290
Oh, Dieu.
98
00:11:48,374 --> 00:11:49,583
Laissez-les, salope!
99
00:11:49,583 --> 00:11:51,168
Voulez-vous survivre Ă cet endroit?
100
00:11:51,168 --> 00:11:53,630
Vous allez à Python pour réparer cette boisson.
101
00:11:57,703 --> 00:11:59,413
Qu'est-ce que tu as fait?
102
00:11:59,927 --> 00:12:04,390
Livres de la bibliothĂšque en retard.
103
00:12:04,473 --> 00:12:07,893
J'ai rencontré le tueur en série Geno.
104
00:12:07,977 --> 00:12:09,186
TrĂšs mignon.
105
00:12:09,186 --> 00:12:11,772
Vous et moi avons une belle relation.
106
00:12:11,856 --> 00:12:13,858
Je peux faire de cet
endroit un enfer pour vous.
107
00:12:13,941 --> 00:12:15,901
Vous faites votre
108
00:12:15,985 --> 00:12:16,944
choix, Sarah.
109
00:12:16,944 --> 00:12:18,028
Je vais avoir des ennuis.
110
00:12:18,028 --> 00:12:20,823
Tout comme la réalité
111
00:12:20,906 --> 00:12:21,824
douce et innocente.
112
00:12:21,824 --> 00:12:23,576
La façon dont je l'aime.
113
00:12:23,576 --> 00:12:26,287
Allez, puis je continue.
Grimper.
114
00:13:58,337 --> 00:13:59,713
Oh. Oh.
115
00:13:59,713 --> 00:14:01,131
Oh. Oh.
116
00:16:16,533 --> 00:16:18,435
Oh. Ătes-vous venu vĂ©rifier?
117
00:16:18,519 --> 00:16:21,230
Ceci est votre service.
118
00:16:21,313 --> 00:16:23,315
Et le service du moment?
119
00:16:23,399 --> 00:16:24,984
Oh, whoa.
120
00:16:25,192 --> 00:16:27,194
Euh, oh.
121
00:16:27,236 --> 00:16:36,696
Ah, ah, ah, ah, ah, ah,
122
00:16:37,746 --> 00:16:44,044
Oh oh oh,
123
00:18:41,495 --> 00:18:45,332
Nous avons un travail vraiment difficile.
124
00:18:45,415 --> 00:18:47,376
Oh, oh.
125
00:18:47,988 --> 00:18:49,837
Oh, oui baise-moi.
126
00:18:51,824 --> 00:18:52,824
Plus fort
127
00:18:53,423 --> 00:18:54,685
Plus rapide.
128
00:19:05,718 --> 00:19:09,398
Oh, oh, oh,
129
00:19:09,481 --> 00:19:13,777
Oh, oh, oh.
130
00:19:23,938 --> 00:19:25,289
Endurci.
131
00:19:33,630 --> 00:19:35,635
Tais-toi et baise-moi.
132
00:20:08,192 --> 00:20:11,497
Oh, baise.
133
00:20:11,668 --> 00:20:15,839
Oh oh oh.
134
00:20:15,923 --> 00:20:20,677
Oh, oh, oh, oh.
135
00:20:20,761 --> 00:20:25,224
Oh, oh, oh, oh.
136
00:20:25,307 --> 00:20:29,811
Oh oh oh.
137
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
Oh, ah.
138
00:20:32,981 --> 00:20:34,191
Ah, ah.
139
00:20:34,191 --> 00:20:37,069
Dois-je porter mon
uniforme Ă nouveau, Sheeba?
140
00:20:37,152 --> 00:20:40,822
Oh, recommencez.
141
00:20:40,906 --> 00:20:43,700
Oh, baise toi. Oh merde.
142
00:20:43,784 --> 00:20:47,412
Je vais avoir une serviette ou quelque chose comme ça.
143
00:20:47,496 --> 00:20:49,539
Oh, allez, chérie.
144
00:20:49,665 --> 00:20:52,125
Ayons aussi la chance de la rencontrer.
145
00:20:52,209 --> 00:20:54,253
Elle dirige cet endroit à l'intérieur.
146
00:20:54,336 --> 00:20:56,922
Elle ne veut pas la baiser, mec.
147
00:20:57,005 --> 00:20:58,298
Et le petit bosquet?
148
00:20:58,298 --> 00:21:00,676
Je veux dire, elle a une caméra installée à l'intérieur,
149
00:21:00,759 --> 00:21:03,011
Mais la seule preuve
que j'ai, je devrai attendre.
150
00:21:03,011 --> 00:21:03,971
Peut-ĂȘtre. Oublier.
151
00:21:03,971 --> 00:21:05,764
C'est la fille de la fille, mec.
152
00:21:05,847 --> 00:21:07,787
Vous aurez besoin
d'aide pour entrer ce type
153
00:21:58,066 --> 00:22:01,403
gros, va baiser
154
00:22:09,786 --> 00:22:10,541
HĂ©, le sein.
155
00:22:12,581 --> 00:22:14,541
Combien de chances alors, hein?
156
00:22:16,084 --> 00:22:18,837
Combien? Que
157
00:22:18,920 --> 00:22:20,505
combien de fois?
158
00:22:20,505 --> 00:22:22,341
Parfois, avez-vous été jugé?
159
00:22:22,424 --> 00:22:25,677
Je n'ai été jugé qu'une seule
fois et considéré comme coupable.
160
00:22:25,677 --> 00:22:27,804
Mais je m'échapperai
161
00:22:27,888 --> 00:22:30,098
avec un tour de mission.
162
00:22:30,098 --> 00:22:31,683
C'est parti.
163
00:22:31,683 --> 00:22:32,684
Vous verrez.
164
00:22:32,684 --> 00:22:36,063
C'est un grand effondrement sans moi.
165
00:23:01,171 --> 00:23:05,300
Eh bien, eh bien.
166
00:23:05,384 --> 00:23:06,968
Cette fois, allons-y.
167
00:23:06,968 --> 00:23:08,595
Viande fraĂźche.
168
00:23:08,595 --> 00:23:09,137
Hé, détendez-vous.
169
00:23:09,137 --> 00:23:09,904
Je suis avec elle. D'ACCORD?
170
00:23:13,279 --> 00:23:13,842
HĂ©, salope.
171
00:23:18,188 --> 00:23:21,734
N'oubliez pas qui
dirige cette articulation.
172
00:23:22,859 --> 00:23:25,356
- Qui conduit?
- vous conduisez.
173
00:23:25,555 --> 00:23:28,824
- Pouvez-vous répéter?
- vous conduisez.
174
00:23:28,865 --> 00:23:31,035
Je n'oublierai pas.
175
00:23:32,994 --> 00:23:34,204
Et mon cher,
176
00:23:42,129 --> 00:23:45,466
N'oubliez pas de dire Ă ma petite vierge
177
00:23:47,676 --> 00:23:50,721
sur le point de voir
178
00:23:56,476 --> 00:23:58,103
Je ne suis pas vierge et toi?
179
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
La chose la plus proche
que nous avons ici, chérie,
180
00:24:00,105 --> 00:24:03,689
Je veux l'entraĂźneur Cherry.
181
00:24:03,740 --> 00:24:09,621
J'abandonne du cerisier.
182
00:24:10,615 --> 00:24:12,659
D'accord, vous en avez besoin.
183
00:24:12,659 --> 00:24:14,786
Demande moi.
184
00:24:14,828 --> 00:24:17,186
C'est donc ce que je t'aime, Janie.
185
00:24:17,706 --> 00:24:20,459
Franchement.
186
00:24:20,542 --> 00:24:26,673
Mais maintenant, j'accepterai, euh.
187
00:24:26,756 --> 00:24:27,924
Cela ressemble au type de truc.
188
00:24:27,924 --> 00:24:31,052
Que j'aime.
189
00:24:31,136 --> 00:24:35,182
Oh oui.
190
00:24:47,777 --> 00:24:52,908
Passez juste pour recevoir l'hĂŽte, hein?
191
00:24:52,991 --> 00:24:54,618
Je suis désolé, aumÎnier.
192
00:24:54,826 --> 00:24:56,161
C'est juste que j'ai besoin de voir.
193
00:24:56,161 --> 00:24:58,038
Vous pouvez prouver
194
00:24:58,038 --> 00:25:00,582
Mon innocence est trĂšs profonde.
195
00:25:00,665 --> 00:25:02,250
Je dois te parler.
196
00:25:02,375 --> 00:25:03,960
Certes, mon enfant.
197
00:25:03,960 --> 00:25:07,339
Pourquoi n'allons-nous pas Ă mon bureau et ne
voyons-nous pas si nous pouvons révéler votre
198
00:25:07,422 --> 00:25:08,716
Innocence cachée.
199
00:25:14,179 --> 00:25:15,013
Boulires dans votre adversaire.
200
00:25:15,013 --> 00:25:16,181
Vous avez compris?
201
00:25:24,648 --> 00:25:27,150
Vous voyez, j'ai été faussement accusé,
202
00:25:27,234 --> 00:25:28,443
Et je suis vraiment innocent.
203
00:25:28,443 --> 00:25:30,070
Mais personne ne croit en moi.
204
00:25:30,070 --> 00:25:32,531
Aucun de nous n'est vraiment innocent.
205
00:25:32,614 --> 00:25:35,200
- aumĂŽnier?
- Il n'y a pas
206
00:25:35,283 --> 00:25:37,494
de péché original.
207
00:25:37,536 --> 00:25:39,162
Mais tout ce que nous
voulons faire, c'est parler.
208
00:25:39,287 --> 00:25:40,914
Et vous voulez aussi sortir d'ici, non?
209
00:25:41,122 --> 00:25:42,415
Oh oui, mais que dois-je faire
210
00:25:42,415 --> 00:25:44,751
pour améliorer ma position?
211
00:25:44,834 --> 00:25:47,420
Eh bien, j'ai pensĂ© Ă
commencer dans une position
212
00:25:47,420 --> 00:25:52,634
missionnaire et, Ă partir de lĂ , Ă passer Ă autre chose.
213
00:32:29,572 --> 00:32:31,532
Oh ma chĂšre.
214
00:32:31,616 --> 00:32:35,244
Ce fut vraiment une expérience religieuse.
215
00:32:48,549 --> 00:32:50,969
Maman, tu
216
00:32:51,052 --> 00:32:53,180
es mauvaise.
217
00:33:03,856 --> 00:33:04,774
Merci.
218
00:33:10,738 --> 00:33:12,323
Ce soir, c'est la nuit.
219
00:33:12,323 --> 00:33:15,327
Ătes-vous Ă l'intĂ©rieur ou Ă l'extĂ©rieur?
220
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
Vous connaissez
221
00:33:18,329 --> 00:33:20,832
le sein, non, putain.
222
00:33:20,915 --> 00:33:23,751
Nous vivons une bonne vie.
223
00:33:23,835 --> 00:33:28,256
S'il vous plaĂźt, putain de rouleau.
224
00:33:28,297 --> 00:33:32,510
J'ai envoyé une carte postale.
225
00:33:32,593 --> 00:33:32,885
D'ACCORD.
226
00:33:32,885 --> 00:33:34,470
Tu chantez la chanson ici
227
00:33:34,554 --> 00:33:36,522
Pour la formation de groupe aujourd'hui?
228
00:33:36,533 --> 00:33:37,474
Ok tout va bien.
229
00:33:45,940 --> 00:33:49,027
Et je viens d'écrire mon nom.
230
00:33:49,027 --> 00:33:50,486
Tatoo doux.
231
00:33:50,486 --> 00:33:51,863
Elle était comme ça.
232
00:33:51,863 --> 00:33:52,363
Vous écoutez.
233
00:33:52,363 --> 00:33:54,532
C'étaient des infirmiÚres spéciales.
234
00:33:54,615 --> 00:33:56,576
Laissez-le faire ça.
235
00:33:57,452 --> 00:33:57,910
Nous ferons.
236
00:33:57,910 --> 00:34:01,623
S'il y a un avion, mettez-le lĂ .
237
00:34:11,132 --> 00:34:13,968
Comment c'est
238
00:34:14,052 --> 00:34:16,596
Vous l'aimez
239
00:34:16,679 --> 00:34:19,348
Vous voulez utiliser?
240
00:34:19,432 --> 00:34:23,436
Oh, eh bien, donc je pense qu'il est temps
241
00:34:23,478 --> 00:34:27,607
Nous lançons quelque chose un peu
242
00:34:27,690 --> 00:34:31,778
plus pratique.
243
00:34:31,861 --> 00:34:35,574
Mettez-les maintenant.
244
00:34:55,468 --> 00:34:56,677
D'accord, chérie, écoute.
245
00:34:56,677 --> 00:34:58,262
Rappelez-vous ce que vous faites, ok?
246
00:34:58,387 --> 00:34:59,639
Souviens-toi,
247
00:34:59,639 --> 00:35:01,766
Je vais parler Ă quelqu'un, d'accord?
248
00:35:01,808 --> 00:35:04,728
Calmez-vous et éloignez-vous des problÚmes.
249
00:35:18,157 --> 00:35:19,367
Dr Dream.
250
00:35:19,367 --> 00:35:21,702
J'entrerai
251
00:35:21,786 --> 00:35:22,370
rĂȘve
252
00:35:42,890 --> 00:35:47,985
HĂ©, rĂȘvez, apporte un homme Ă moi non.
253
00:35:48,855 --> 00:35:50,773
Doctor Dream.
254
00:35:50,857 --> 00:35:52,483
Attendez.
255
00:35:52,650 --> 00:35:52,942
Oui.
256
00:35:52,942 --> 00:35:54,902
J'ai des moments, des salopes.
257
00:35:54,986 --> 00:35:55,987
Je m'appelle Carla.
258
00:35:55,987 --> 00:35:57,029
Oui oui.
259
00:35:57,029 --> 00:35:59,949
Et tu as dit que j'avais
besoin de te parler, mec.
260
00:36:00,032 --> 00:36:02,410
Oui.
261
00:36:02,493 --> 00:36:03,452
Est-ce que je le connais?
262
00:36:03,452 --> 00:36:06,372
Tout au long de sa vie, il était occupé.
263
00:36:06,455 --> 00:36:08,040
Oui, eh bien, ne
264
00:36:08,082 --> 00:36:09,834
restez pas lĂ avec
265
00:36:09,917 --> 00:36:17,425
la bouche ouverte.
266
00:36:17,466 --> 00:36:19,677
Ouah. Entrez, entre.
267
00:36:19,844 --> 00:36:21,721
Il s'agit de mon Nozomi. Oui.
268
00:36:21,804 --> 00:36:22,889
Dites-moi ce que vous pensez.
269
00:36:22,889 --> 00:36:24,974
- avoir un intĂ©rĂȘt en premier.
- Non, non, non.
270
00:36:24,974 --> 00:36:26,601
Je pense que ce que vous
271
00:36:26,809 --> 00:36:29,478
pensez, c'est que nous
272
00:36:29,562 --> 00:36:30,479
devons appeler la profession dejĂ vu.
273
00:36:30,479 --> 00:36:32,565
Déjà vu.
274
00:36:32,648 --> 00:36:35,276
Comme tu m'as dit.
275
00:36:35,318 --> 00:36:37,987
Oh. Ah, je pense que
nous ferons mieux de parler.
276
00:36:37,987 --> 00:36:38,279
Oui.
277
00:36:38,279 --> 00:36:40,406
Cela peut ĂȘtre sĂ©rieux.
278
00:36:40,406 --> 00:36:41,866
Oui?
279
00:36:42,909 --> 00:36:43,409
Oui.
280
00:36:43,409 --> 00:36:44,243
Avez-vous un problĂšme?
281
00:36:44,243 --> 00:36:46,329
C'est comme si vous ne
vous adaptez pas aux autres
282
00:36:46,412 --> 00:36:47,622
filles, vous savez, c'est comment elle est une
283
00:36:47,622 --> 00:36:49,957
participation carrée dans un trou rond.
Comprenez-vous ce que je veux dire?
284
00:36:49,957 --> 00:36:52,126
Oui. Oui. Pour moi, je crois en la limite.
285
00:36:52,210 --> 00:36:53,377
Qu'est-ce que cela a Ă voir avec Angela?
286
00:36:53,377 --> 00:36:57,798
Je dois vous connaĂźtre tous, les
287
00:36:57,882 --> 00:37:00,551
filles intimement, si je peux vous aider.
288
00:37:00,551 --> 00:37:01,302
Oui.
289
00:37:01,302 --> 00:37:05,348
O, oui.
290
00:37:05,431 --> 00:37:05,681
Tout bien.
291
00:37:05,681 --> 00:37:08,517
Voulez-vous savoir ce qui se passe?
292
00:37:08,601 --> 00:37:09,310
Vous voyez, je veux dire.
293
00:37:09,310 --> 00:37:11,395
Oh non, je ne suis pas
vierge. Uh-huh, euh-huh.
294
00:37:11,562 --> 00:37:12,813
C'est ce que je pensais.
295
00:37:12,813 --> 00:37:14,148
Un menteur compulsif.
296
00:37:14,148 --> 00:37:15,733
HĂ©, je crache lĂ -dessus.
297
00:37:15,733 --> 00:37:16,317
Vous m'appelez un menteur.
298
00:37:16,317 --> 00:37:17,235
D'ACCORD?
299
00:37:17,235 --> 00:37:18,986
Rester calme.
300
00:37:19,070 --> 00:37:23,115
Maintenant, vous devez ouvrir.
301
00:37:23,199 --> 00:37:24,743
Ouvrez-vous
302
00:37:25,618 --> 00:37:27,453
profondément à moi.
303
00:37:27,478 --> 00:37:30,539
Oui, je suis ici qui vous aide.
304
00:37:30,623 --> 00:37:33,084
- Oui.
-mais.
305
00:37:33,125 --> 00:37:35,419
- Non, non, non, sans mais.
306
00:37:35,503 --> 00:37:40,591
Il s'avĂšre que je suis un tricheur, mec.
307
00:37:40,675 --> 00:37:44,720
Oh oui.
308
00:37:44,804 --> 00:37:46,764
Ah, j'en suis sûr.
309
00:37:46,806 --> 00:37:47,139
HonnĂȘtement.
310
00:37:47,139 --> 00:37:52,186
Nicole, tu
311
00:37:52,270 --> 00:37:53,020
l'aimes?
312
00:37:53,020 --> 00:37:54,188
Oui.
313
00:37:54,188 --> 00:37:55,690
Oui.
314
00:37:55,690 --> 00:37:56,232
Laissez voir.
315
00:37:56,232 --> 00:37:59,902
Donne-moi.
316
00:37:59,986 --> 00:38:01,904
Je pense que nous devrions
317
00:38:01,904 --> 00:38:02,856
peut-ĂȘtre passer un test en premier.
318
00:38:14,552 --> 00:38:16,387
Oui.
319
00:38:16,627 --> 00:38:17,336
D'ACCORD.
320
00:38:21,674 --> 00:38:25,678
Tu penses que je serai prĂȘt.
321
00:38:25,761 --> 00:38:26,804
Votre mauvais goût.
322
00:38:26,804 --> 00:38:29,404
Tester de maniÚre appropriée?
323
00:38:46,991 --> 00:38:50,036
Oh.
324
00:38:50,110 --> 00:38:51,151
Oui.
325
00:39:11,515 --> 00:39:15,895
Je veux que tu me donnes
326
00:39:24,278 --> 00:39:29,408
Ătre capable de parler espagnol.
327
00:39:33,287 --> 00:39:35,331
Et comment partir.
328
00:39:35,414 --> 00:39:38,334
Cette veste?
329
00:39:50,679 --> 00:39:51,722
Juste.
330
00:39:51,722 --> 00:39:53,724
Oui oui,
331
00:39:53,766 --> 00:40:30,594
Ils ont. Oh.
332
00:41:31,113 --> 00:41:32,698
Cela semble bon.
333
00:41:32,698 --> 00:41:34,825
Et ça, tu sais.
334
00:41:34,867 --> 00:41:37,954
Oui.
335
00:42:32,675 --> 00:42:34,927
Tu es en tĂȘte
336
00:42:35,010 --> 00:42:35,469
ensemble.
337
00:42:35,469 --> 00:42:36,804
Oui.
338
00:42:36,804 --> 00:42:38,681
Je dirais oui.
339
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
Oui.
340
00:42:44,979 --> 00:42:47,064
Oui. Oh.
341
00:42:47,147 --> 00:42:50,568
Oh bien sûr.
342
00:42:52,444 --> 00:42:53,404
Oui.
343
00:43:12,131 --> 00:43:16,135
Oh, tu l'es.
344
00:43:16,218 --> 00:43:18,053
Oh mon Dieu.
345
00:43:18,095 --> 00:44:05,726
Oui oui.
346
00:44:20,115 --> 00:44:25,913
Oui oui.
347
00:44:25,996 --> 00:44:27,706
Je l'aime.
348
00:44:27,790 --> 00:44:30,084
Je vais jouir.
349
00:44:30,125 --> 00:44:30,376
Oui.
350
00:44:30,376 --> 00:44:33,045
Je vais jouir.
351
00:44:33,128 --> 00:44:38,592
Oh. Oh, oh.
352
00:44:38,676 --> 00:44:41,720
Oh mon Dieu.
353
00:44:41,804 --> 00:44:45,057
Oh, oh, oh,
354
00:44:45,140 --> 00:44:48,143
Oh, oh,
355
00:44:48,227 --> 00:44:49,186
Oh mec.
356
00:44:49,186 --> 00:44:52,314
Le leadership vient ici pour cela
357
00:44:52,356 --> 00:44:56,694
Lick ma bite.
358
00:46:02,926 --> 00:46:12,519
Excusez-moi. Excusez-moi.
359
00:46:12,603 --> 00:46:14,605
Excusez-moi,
360
00:46:14,646 --> 00:46:14,897
Mais moi.
361
00:46:14,922 --> 00:46:16,774
Je ne trouve pas Carla nulle part.
362
00:46:24,823 --> 00:46:26,450
En vérité,
363
00:46:26,575 --> 00:46:28,118
Pas tout Ă fait de ce dont je veux parler
364
00:46:28,118 --> 00:46:34,792
pour toi.
365
00:46:34,875 --> 00:46:37,711
J'ai besoin d'aide.
366
00:46:37,795 --> 00:46:40,005
Regarder,
367
00:46:40,088 --> 00:46:42,132
Nous avons tous besoin d'aide,
368
00:46:42,216 --> 00:46:43,759
mais je suis innocent.
369
00:46:50,015 --> 00:46:52,351
Dites ceci au juge.
370
00:46:52,434 --> 00:46:54,394
J'ai dit.
371
00:46:54,595 --> 00:47:00,168
Ăcoutez, n'obtiez jamais avec moi quand je
m'entraĂźne. Maintenant, laissez-moi tranquille.
372
00:47:00,275 --> 00:47:03,321
Tu voulais ça.
373
00:47:27,052 --> 00:47:29,304
Oh, essayant de vieillir, tu sais?
374
00:47:29,304 --> 00:47:29,763
Qu'est-ce que c'est?
375
00:47:29,763 --> 00:47:32,641
Vous ne faites pas de
l'exercice avec les autres filles.
376
00:47:32,724 --> 00:47:34,726
J'aime exercer des garçons à Nina.
377
00:47:34,768 --> 00:47:40,566
J'aime particuliĂšrement Paul Ă attendre.
378
00:47:40,649 --> 00:47:42,276
Peut-ĂȘtre que je peux prendre un
379
00:47:42,276 --> 00:47:45,404
certain temps pour faire un large bond.
380
00:47:45,487 --> 00:47:47,698
Mais je dois ĂȘtre rapide.
381
00:47:47,781 --> 00:47:50,158
Tu sais.
382
00:47:50,242 --> 00:47:51,201
M. Mener
383
00:47:51,201 --> 00:47:54,663
dans le conseil de réforme
La prison est une colonne aujourd'hui.
384
00:47:54,746 --> 00:48:01,044
Alors tu es peut-ĂȘtre.
385
00:49:56,785 --> 00:49:58,370
Allons-y.
386
00:49:58,578 --> 00:50:02,833
Je suis prisonnier.
387
00:50:02,916 --> 00:50:06,212
Et c'est tout
388
00:50:10,298 --> 00:50:13,260
Tu aimes me baiser?
389
00:50:13,343 --> 00:50:15,804
Comme votre programme d'exercice
390
00:50:15,887 --> 00:50:18,140
ou. Toi.
391
00:50:18,223 --> 00:50:20,017
Un peu d'exercice. Et ensemble, tous les jours.
392
00:50:27,357 --> 00:50:29,360
Lorsque vous faites cela. Oh,
393
00:50:35,782 --> 00:50:37,367
Je vais.
394
00:50:37,451 --> 00:50:39,369
Regardez Ă voir.
395
00:50:39,369 --> 00:50:40,370
Ce que je fais.
396
00:50:40,370 --> 00:50:41,955
Continuer.
397
00:50:42,164 --> 00:50:57,471
Faire.
398
00:50:57,554 --> 00:50:59,681
J'ai quelque chose de deux fois mieux.
399
00:50:59,723 --> 00:51:02,184
Oh, tu me donneras et partager avec moi.
400
00:51:02,225 --> 00:51:09,816
Je partage avec vous ce que nous partageons
401
00:51:09,900 --> 00:51:12,778
ici
402
00:51:12,861 --> 00:51:22,537
madame.
403
00:51:22,621 --> 00:51:26,625
Ah, bon pour.
404
00:51:26,708 --> 00:51:37,803
Toi. Devant tout le monde.
405
00:51:37,886 --> 00:51:39,346
Prenez-vous la solution en main?
406
00:51:39,346 --> 00:51:43,892
Je jouis.
407
00:51:49,689 --> 00:51:51,983
Oui.
408
00:51:52,067 --> 00:51:55,278
Viens maintenant,
409
00:51:55,695 --> 00:51:56,530
Je fais une combinaison.
410
00:51:56,530 --> 00:51:58,824
Maintenant, maintenez bien.
411
00:51:58,865 --> 00:52:00,826
Oui. Ne venez pas.
412
00:52:00,909 --> 00:52:02,494
Ah, entre lĂ . Viens maintenant.
413
00:52:02,661 --> 00:52:04,932
Allons-y. Maintenant.
414
00:52:09,167 --> 00:52:11,420
OĂč vas-tu? Maintenant?
415
00:52:42,284 --> 00:52:43,743
Ătes-vous mon papa?
416
00:52:43,743 --> 00:52:45,996
Condamner! L'histoire entre et sort toujours.
417
00:52:46,079 --> 00:52:52,043
Pour arriver?
418
00:52:52,085 --> 00:52:55,589
Oui oui.
419
00:53:15,108 --> 00:53:18,612
Ah, tu veux savoir?
420
00:53:18,612 --> 00:53:21,156
Je vraiment
421
00:53:21,239 --> 00:53:23,533
Je te veux
422
00:53:23,617 --> 00:53:25,577
Vous savez comment vous appeler.
423
00:53:25,660 --> 00:53:25,827
Quoi.
424
00:53:25,827 --> 00:53:28,705
C'est ce que moi.
425
00:53:28,788 --> 00:53:31,150
Je veux
426
00:53:36,421 --> 00:53:37,339
J'aime.
427
00:53:37,339 --> 00:53:40,425
Restez de ce cÎté.
428
00:53:40,508 --> 00:53:52,729
Vous serez.
429
00:53:52,812 --> 00:53:57,692
Ah, je suis seul.
430
00:53:57,734 --> 00:54:01,404
Message chargé
431
00:54:01,488 --> 00:54:04,491
Pour toi aussi
432
00:54:04,574 --> 00:54:08,036
Prendre tout
433
00:54:08,078 --> 00:54:13,124
pour toi.
434
00:54:13,208 --> 00:54:15,126
Allez-y, réfugiés.
435
00:54:15,126 --> 00:54:39,442
Maintenant, n'en avez pas peur.
436
00:55:21,776 --> 00:55:22,277
Changement.
437
00:55:22,277 --> 00:55:23,903
D'ACCORD,
438
00:55:23,945 --> 00:55:25,572
cher,
439
00:55:25,655 --> 00:55:27,782
Que tu m'as appelé
440
00:55:27,866 --> 00:55:32,579
Vous savez
441
00:55:32,662 --> 00:55:35,957
J'étais avec l'infirmiÚre le matin
442
00:55:36,041 --> 00:55:38,376
bien sûr que je suis à Cali.
443
00:55:38,376 --> 00:56:06,863
Je vais donc nettoyer les douches.
444
00:56:06,946 --> 00:56:08,156
Bonjour, mesdames.
445
00:56:08,156 --> 00:56:10,367
Je viens du Conseil
de réforme des prisons.
446
00:56:10,450 --> 00:56:12,077
Je m'appelle un délit.
447
00:56:12,202 --> 00:56:13,036
Et toi?
448
00:56:13,036 --> 00:56:14,454
Oh, je suis Angela Newman du crime.
449
00:56:14,454 --> 00:56:16,039
Mais c'est bien.
450
00:56:16,122 --> 00:56:16,873
Et toi?
451
00:56:16,873 --> 00:56:20,835
Enchanté, j'en suis sûr.
452
00:56:20,919 --> 00:56:22,295
Mesdames, permettez-moi de demander, que
453
00:56:22,295 --> 00:56:25,548
pensez-vous des procédures
de sécurité dans le magasin?
454
00:56:25,632 --> 00:56:28,593
Eh bien, la ceinture et le.
455
00:56:28,802 --> 00:56:31,554
Oui, c'est cool.
456
00:56:31,638 --> 00:56:33,264
C'était bien de vous parler.
457
00:56:33,473 --> 00:56:35,016
Si vous avez besoin de moi, je
458
00:56:35,016 --> 00:56:36,059
serai dans le bureau du directeur.
459
00:56:36,059 --> 00:56:41,481
Oh attendez. JE.
460
00:56:41,564 --> 00:56:54,744
Je veux ĂȘtre.
461
00:56:54,786 --> 00:56:56,204
Que veux-tu.
462
00:56:56,204 --> 00:56:56,413
Ton.
463
00:56:56,413 --> 00:57:00,458
Cubain doux?
464
00:57:00,542 --> 00:57:01,126
Ne vous rapprochez pas de moi.
465
00:57:01,126 --> 00:57:03,378
Je vais crier ok?
466
00:57:03,461 --> 00:57:04,963
Poursuivre.
467
00:57:04,963 --> 00:57:09,384
Maintenant. Je t'entends
468
00:57:09,426 --> 00:57:12,679
crier.
469
00:57:12,762 --> 00:57:17,809
Si vous en dites un mot Ă quelqu'un.
470
00:57:17,892 --> 00:57:19,936
Un mot.
471
00:57:20,027 --> 00:58:15,917
Tu joues
Noël et patience.
472
00:58:15,992 --> 00:58:16,326
Rien.
473
00:58:16,326 --> 00:58:29,297
Douloureux Ă l'avant.
474
00:59:57,927 --> 01:00:00,471
Tout bien.
475
01:00:00,555 --> 01:00:06,686
Elle restera.
476
01:00:06,769 --> 01:00:09,897
Cela gagnera beaucoup.
477
01:00:09,981 --> 01:00:13,067
Montre
478
01:00:13,151 --> 01:00:21,659
C'était là ,
479
01:00:21,743 --> 01:00:25,163
Aussi, je suppose.
480
01:00:25,246 --> 01:00:28,959
Ci-dessous.
481
01:00:54,192 --> 01:00:59,097
Elle ne le fera pas
482
01:01:23,429 --> 01:01:32,647
sucer.
483
01:01:32,730 --> 01:01:35,608
Pas
484
01:01:35,692 --> 01:01:35,900
travailler.
485
01:01:35,900 --> 01:01:38,152
Et je trouve des moyens de le garder ici.
486
01:01:38,152 --> 01:01:42,908
Elle va sur les traces,
487
01:01:48,996 --> 01:01:49,497
Droite?
488
01:01:49,497 --> 01:01:49,872
Oui.
489
01:01:49,872 --> 01:01:50,832
Oui.
490
01:01:59,507 --> 01:02:02,577
Maintenant abandonnez.
491
01:02:17,358 --> 01:02:18,693
Merci
492
01:04:00,753 --> 01:04:01,629
chienne
493
01:04:24,360 --> 01:04:26,737
Bailey,
494
01:04:26,821 --> 01:04:30,074
Tu m'as entendu.
495
01:04:37,659 --> 01:04:40,860
Ce que je veux dire.
496
01:04:44,839 --> 01:04:49,427
N'essayez pas de partir.
497
01:04:49,510 --> 01:04:51,179
Cela arrive.
498
01:05:15,077 --> 01:05:16,662
C'est ça
499
01:05:16,829 --> 01:05:17,371
Droite.
500
01:05:17,371 --> 01:05:20,291
Viens, baise.
501
01:05:42,313 --> 01:05:44,607
Bailey,
502
01:05:44,690 --> 01:05:46,817
Ătes-vous sur mon programme? Oh.
503
01:05:46,901 --> 01:05:48,486
Oui. Bien,
504
01:05:48,486 --> 01:05:49,111
Je suis vraiment désolé.
505
01:05:49,111 --> 01:05:54,700
Peu importe, silencieux.
506
01:05:54,784 --> 01:06:00,665
Laissez-le lĂ .
507
01:06:00,748 --> 01:06:04,001
Lambe.
508
01:06:04,085 --> 01:06:21,644
Lambe.
509
01:06:21,727 --> 01:06:32,947
Quelque chose à retenir, fessée
510
01:06:37,535 --> 01:06:58,222
Allez vérifier le
511
01:07:11,027 --> 01:07:12,611
Oui.
512
01:07:51,150 --> 01:07:52,943
Oui. Karla.
513
01:07:52,985 --> 01:07:55,404
- mm.
- Karla,
514
01:07:55,488 --> 01:07:57,114
Tu vas bien?
515
01:07:57,198 --> 01:08:01,285
Hein? allons-y.
516
01:08:01,319 --> 01:08:03,321
Qui t'a fait ça
517
01:08:03,412 --> 01:08:04,580
Regardez-moi ..
518
01:08:04,580 --> 01:08:06,207
Je veux dire, tu m'as dit ça en temps opportun.
519
01:08:06,207 --> 01:08:10,044
J'ai besoin de crédit.
520
01:08:10,086 --> 01:08:10,586
Putain de
521
01:08:10,586 --> 01:08:12,505
Elle et Frank
522
01:08:12,588 --> 01:08:14,090
Ils vous ont fait ça, n'est-ce pas?
523
01:08:14,090 --> 01:08:17,093
Laissez-le tranquille.
524
01:08:17,176 --> 01:08:19,345
ArrĂȘte, salope
525
01:08:19,428 --> 01:08:21,013
Elle est.
526
01:08:21,013 --> 01:08:22,264
Oui.
527
01:08:22,264 --> 01:08:24,767
Pas étonnant
528
01:08:24,850 --> 01:08:26,894
Vous ĂȘtes le putain de Corey.
529
01:08:27,103 --> 01:08:29,063
Il est entré.
530
01:08:29,146 --> 01:08:30,773
Mais que puis-je faire?
531
01:08:30,815 --> 01:08:32,233
Je ne veux pas qu'ils soient fous.
532
01:08:32,233 --> 01:08:34,485
Il l'a fait avec une de mes filles.
533
01:08:34,568 --> 01:08:39,365
Il veut cette salope en essayant de saisir
534
01:08:39,448 --> 01:08:40,432
Cela ne signifie pas que nous sommes des partenaires maintenant.
535
01:08:40,639 --> 01:08:44,162
Je veux dire, ton ami,
536
01:09:30,374 --> 01:09:32,418
violation.
537
01:09:32,501 --> 01:09:33,961
Il existe des précautions de sécurité.
538
01:09:33,961 --> 01:09:36,797
Je veux te parler.
539
01:09:36,881 --> 01:09:39,675
Quitter le magasin.
540
01:09:39,758 --> 01:09:41,719
En fait, ah,
541
01:09:41,802 --> 01:09:44,096
Je me demandais si tu faisais une vasectomie
542
01:09:44,096 --> 01:09:46,640
Ou si vous avez toujours utilisé la recette.
543
01:09:46,724 --> 01:09:50,352
Oh. Je n'ai pas utilisé
ce qui était ensoleillé.
544
01:09:50,436 --> 01:09:51,854
Que fais-tu?
545
01:09:51,854 --> 01:09:55,357
Juste un petit uniforme
de mon arrestation.
546
01:09:58,277 --> 01:10:01,530
Qu'est-ce qui se passe avec
cette Belezura ici qui perd?
547
01:10:01,655 --> 01:10:06,076
C'est mon compagnon de cellule.
548
01:10:06,160 --> 01:10:07,411
Elle n'a pas dit un mot.
549
01:10:07,411 --> 01:10:10,497
Devait-elle me le dire il y a dix ans?
550
01:10:10,581 --> 01:10:12,791
Oh oui.
551
01:10:12,875 --> 01:10:16,003
Mais ça s'entend trÚs bien et.
552
01:10:54,083 --> 01:10:56,293
Putain de.
553
01:10:56,377 --> 01:11:02,258
Vous ĂȘtes trĂšs bon.
554
01:11:02,341 --> 01:11:04,176
Quelle famille heureuse.
555
01:11:04,176 --> 01:11:12,434
En retard.
556
01:11:12,518 --> 01:11:14,353
Malédiction, Bailey.
557
01:11:14,436 --> 01:11:17,147
La minute oĂč je me tourne le
dos, tu commences Ă me baiser.
558
01:11:17,231 --> 01:11:19,191
Je suis désolé, Sheeba.
Je suis vraiment désolé.
559
01:11:19,275 --> 01:11:22,820
Je te ferai manger de la merde.
560
01:11:24,113 --> 01:11:25,698
Bailey.
561
01:11:25,823 --> 01:11:26,407
Je suis vraiment désolé.
562
01:11:26,476 --> 01:11:27,866
Sheeba, s'il vous plaĂźt ne criez pas avec moi.
563
01:11:27,866 --> 01:11:31,495
Je déteste quand tu crie avec moi.
564
01:11:31,537 --> 01:11:32,246
Vous seulement.
565
01:11:32,246 --> 01:11:33,497
Vous attendez.
566
01:11:33,497 --> 01:11:34,790
Vous le regretterez.
567
01:11:34,790 --> 01:11:36,792
Vous allez le faire.
Ătre. Essayez de m'accompagner.
568
01:11:36,792 --> 01:11:41,714
Viens maintenant ici et aidez-moi Ă partir.
569
01:11:41,797 --> 01:11:43,554
Je n'ai rien caché ici.
570
01:11:43,799 --> 01:11:46,593
J'ai dit que c'était quelque chose ici Sheeba.
571
01:11:46,593 --> 01:11:48,721
Vous regardez juste.
572
01:11:48,804 --> 01:11:49,388
Oui, madame.
573
01:11:49,388 --> 01:11:56,770
Je me soucie s'ils l'ont fait ou non.
574
01:11:56,854 --> 01:11:58,314
Oh mon Dieu.
575
01:11:58,314 --> 01:12:01,400
Je ne pense pas qu'ils ont fermé
576
01:12:01,483 --> 01:12:03,110
ce mec
577
01:12:03,193 --> 01:12:04,237
Ici.
578
01:12:22,838 --> 01:12:26,592
Oh. C'est exact.
579
01:13:37,329 --> 01:13:43,585
Oh, baise.
580
01:13:43,669 --> 01:13:44,002
Préparé?
581
01:13:44,002 --> 01:13:47,339
Ă tout moment.
582
01:13:47,423 --> 01:14:40,309
Oh, oh, oh,
583
01:14:40,392 --> 01:14:47,274
Oh, oh, oh, oh,
584
01:14:47,316 --> 01:15:11,423
Oh, oh,
585
01:15:32,861 --> 01:15:34,655
Vous ici.
586
01:16:16,238 --> 01:16:18,907
Les deux
587
01:16:18,991 --> 01:16:21,952
Merci pour cela.
588
01:18:49,725 --> 01:18:53,061
Bailey Ah, allons-y, Sheeba.
589
01:18:53,145 --> 01:18:54,020
Juste un peu.
590
01:18:54,020 --> 01:18:57,023
Je bois toujours quand tu me demande.
591
01:18:57,065 --> 01:18:58,150
Oh, c'est vrai.
592
01:18:58,150 --> 01:18:59,776
Tout bien.
593
01:18:59,985 --> 01:19:01,194
Mais si tu comprends cette merde
594
01:19:01,194 --> 01:19:02,779
Dans mon uniforme encore,
595
01:19:02,904 --> 01:19:05,198
Je vais donner un coup de pied Ă votre cul lĂąche.
596
01:19:05,240 --> 01:19:06,659
Viens maintenant.
597
01:19:37,689 --> 01:19:40,066
Oh, oh, oui.
598
01:20:29,032 --> 01:20:32,327
J'ai un autre uniforme Ă nettoyer, M.
599
01:20:32,410 --> 01:20:33,119
Sheeba.
600
01:20:33,119 --> 01:20:38,458
Et je veux dire. Maintenant
601
01:21:16,037 --> 01:21:18,915
Pour vous, Love Doll.
602
01:21:18,999 --> 01:21:21,042
Vous savez trĂšs bien qu'elle est dans le quartier.
603
01:21:21,251 --> 01:21:22,419
Oh, c'est vrai.
604
01:21:22,419 --> 01:21:25,505
Elle a glissé et a été blessée.
605
01:21:25,505 --> 01:21:29,593
Pauvre salope.
606
01:21:29,676 --> 01:21:31,469
Qu'est-ce que vous avez dit?
607
01:21:31,553 --> 01:21:32,429
Vous l'avez fait.
608
01:21:32,429 --> 01:21:35,181
Tout le monde sait que vous avez fait cela.
609
01:21:35,265 --> 01:21:36,349
Je devrai t'apprendre
610
01:21:36,349 --> 01:21:38,643
Une petite leçon.
611
01:21:38,727 --> 01:21:40,270
Pour le.
612
01:21:40,270 --> 01:21:40,938
Laid.
613
01:21:49,029 --> 01:21:52,616
La prochaine fois que vous
choisissez quelqu'un d'environ cinq ans.
614
01:21:52,824 --> 01:21:55,577
Tu m'as entendu?
615
01:21:58,622 --> 01:22:00,206
Tyra Lofgren.
616
01:22:00,332 --> 01:22:01,791
Hoboken.
617
01:22:01,791 --> 01:22:06,004
Allez,
618
01:22:06,087 --> 01:22:12,385
chérie.
619
01:22:20,268 --> 01:22:23,021
Ai-je quelque chose dont vous voulez
620
01:22:23,104 --> 01:22:24,105
parler maintenant? Je mange mon dĂźner.
621
01:22:24,105 --> 01:22:26,524
D'ACCORD.
622
01:22:26,608 --> 01:22:29,402
Oh, ne le baise pas.
623
01:22:29,486 --> 01:22:29,945
Ăcouter.
624
01:22:29,945 --> 01:22:31,655
Ă moins que vous n'obteniez cet appareil
625
01:22:31,821 --> 01:22:34,115
photo, tenez votre parole contre la mienne.
626
01:22:34,199 --> 01:22:37,911
Selon vous, qui croyons-nous?
627
01:22:37,994 --> 01:22:40,747
Va baiser et laissez-moi finir mon dĂźner.
628
01:22:40,830 --> 01:22:42,123
Vous aurez, dans vos
629
01:22:42,123 --> 01:22:43,417
mots dans une minute.
630
01:23:16,533 --> 01:23:18,910
Ensuite, les photos ont
finalement été exposées.
631
01:23:18,910 --> 01:23:22,163
La vérité de l'incident s'est développée
dans l'histoire dont vous avez été témoin.
632
01:23:22,205 --> 01:23:24,916
Peut-ĂȘtre que nous avons tous les deux appris
qu'il y a une vérité cachée à l'intérieur
633
01:23:24,916 --> 01:23:27,711
chacun de nous.
634
01:23:27,794 --> 01:23:30,607
La plupart d'entre eux
635
01:23:35,685 --> 01:23:37,846
Nous sommes maintenant.
636
01:23:37,929 --> 01:23:40,724
Qu'est-ce que ça fait d'ĂȘtre une femme libre?
637
01:23:40,807 --> 01:23:41,766
Excellent.
638
01:23:41,766 --> 01:23:42,976
Mais comment est le sentiment de perdre un
639
01:23:42,976 --> 01:23:45,937
de vos the0s préférés?
640
01:23:46,021 --> 01:23:46,604
Je suis vraiment.
641
01:23:46,604 --> 01:23:48,648
Tu sais,
642
01:23:48,732 --> 01:23:52,193
Ils sont toujours nouveaux,
643
01:23:52,235 --> 01:23:53,486
Disons.
644
01:23:53,486 --> 01:23:55,013
Les recrues.
645
01:24:09,544 --> 01:24:12,380
N'oubliez pas d'écrire.
646
01:24:12,464 --> 01:24:32,984
Hé, chérie, donne-nous bonne chance. Oui,
647
01:24:33,068 --> 01:24:35,571
Mesdames, la nuit est venue.
648
01:24:37,298 --> 01:24:41,650
Maman? OĂč est le sein?
649
01:24:46,999 --> 01:24:52,673
Sous-titré par: perverti
40835