Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,650 --> 00:00:54,750
Perfectorooney.
2
00:00:54,750 --> 00:00:57,050
Oh! Hmm.
3
00:01:06,160 --> 00:01:10,070
Ooh...!
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,570
It's a ghost!
5
00:01:12,700 --> 00:01:14,300
Nah, just kidding.
6
00:01:14,300 --> 00:01:15,770
I'd like you to meet...
7
00:01:16,510 --> 00:01:18,470
Filmbert!
8
00:01:18,470 --> 00:01:20,240
What is that?
9
00:01:20,240 --> 00:01:21,880
Did you steal a checking machine
from the airport?
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,450
He is an automated camera.
11
00:01:23,450 --> 00:01:26,050
- Wait, what?
- Sacramento chose our branch
12
00:01:26,050 --> 00:01:28,420
to test this handsome
little guy out.
13
00:01:28,420 --> 00:01:30,850
It allows customers
to take their own photos,
14
00:01:30,850 --> 00:01:32,660
and it uploads them straight
to the database.
15
00:01:32,660 --> 00:01:34,720
- Isn't that neat?
- No, that's not cool, Barb.
16
00:01:34,720 --> 00:01:37,060
That's literally my job.
What else am I supposed to do?
17
00:01:37,060 --> 00:01:39,760
Oh, you can just, like,
hang around here, and...
18
00:01:39,760 --> 00:01:41,830
make sure customers know
what button to press.
19
00:01:41,830 --> 00:01:43,700
Are you kidding me? What, you
want me to just stand around?
20
00:01:43,700 --> 00:01:45,870
Or you can sit. Your call.
Meanwhile,
21
00:01:45,870 --> 00:01:48,270
it's my last day with the boot.
I get it off today.
22
00:01:48,270 --> 00:01:49,570
So, boop.
23
00:01:49,570 --> 00:01:51,370
You want to get in?
24
00:01:51,370 --> 00:01:52,440
Aah!
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,840
I can finally sleep laying down.
26
00:01:56,780 --> 00:01:59,850
Whoo! Aah! Too soon, Barb.
27
00:02:03,720 --> 00:02:05,820
Whoa.
28
00:02:05,820 --> 00:02:07,420
What is with the sweats?
29
00:02:07,420 --> 00:02:08,760
Did you come from
a "divorced dads
30
00:02:08,760 --> 00:02:09,930
at soccer practice" meeting?
31
00:02:09,930 --> 00:02:11,390
Or are you auditioning
32
00:02:11,390 --> 00:02:13,830
- to play Black Rocky?
- That's Creed.
33
00:02:13,830 --> 00:02:14,860
- Oh, yeah.
- No,
34
00:02:14,860 --> 00:02:16,170
I raced into work this morning
35
00:02:16,170 --> 00:02:17,500
because Tanya bought me
36
00:02:17,500 --> 00:02:19,440
a really nice gift
for our anniversary.
37
00:02:19,440 --> 00:02:21,600
Aw. That's so sweet.
38
00:02:21,600 --> 00:02:22,570
No, it's not sweet.
39
00:02:22,570 --> 00:02:24,270
We had a pact: no gifts.
40
00:02:24,270 --> 00:02:26,610
And then I went
to do my fake workout
41
00:02:26,610 --> 00:02:28,010
in the garage this morning,
42
00:02:28,010 --> 00:02:30,510
and I found
a brand-new fly fishing rod.
43
00:02:30,510 --> 00:02:32,280
Oh, and you love fishing.
44
00:02:32,280 --> 00:02:33,820
This can only mean one thing.
45
00:02:33,820 --> 00:02:35,320
It's an act of war.
46
00:02:35,320 --> 00:02:38,150
Exactly. She's gonna lord this
over me all year long,
47
00:02:38,150 --> 00:02:40,420
unless I get her something
better by tonight.
48
00:02:40,420 --> 00:02:42,990
And I can't get anything
delivered by then.
49
00:02:42,990 --> 00:02:46,330
She's good. She's damn good.
50
00:02:46,330 --> 00:02:48,630
Can I ask,
what is the fake workout?
51
00:02:48,630 --> 00:02:51,530
I take off my shirt and stare
at myself in the mirror.
52
00:02:53,870 --> 00:02:56,670
That's
Renee friggin' Montgomery.
53
00:02:56,670 --> 00:02:58,670
- Who friggin' what?
- Renee Montgomery, former
54
00:02:58,670 --> 00:03:01,310
- pro basketball player.
- Yeah, she played for UConn,
55
00:03:01,310 --> 00:03:04,310
- WNBA, and don't say...
- Aw, cute.
56
00:03:04,310 --> 00:03:05,550
- That.
- Cute?
57
00:03:05,550 --> 00:03:07,380
She's won
multiple championships,
58
00:03:07,380 --> 00:03:10,690
- and she co-owns the, uh, Atlanta Dream, right?
- Yeah.
59
00:03:10,690 --> 00:03:13,360
Wow. Look, I'm not
one of those guys who thinks
60
00:03:13,360 --> 00:03:16,430
he could beat
a female professional athlete.
61
00:03:16,430 --> 00:03:18,030
I know I could.
62
00:03:18,030 --> 00:03:19,560
I played varsity hoops
in high school.
63
00:03:19,560 --> 00:03:22,060
All six years.
64
00:03:22,060 --> 00:03:24,430
- I'm so sorry. Can we... can we go back?
- Mm-hmm.
65
00:03:24,430 --> 00:03:26,900
You think that you could beat
Renee Montgomery...
66
00:03:26,900 --> 00:03:29,200
Sorry.
67
00:03:29,200 --> 00:03:31,240
At basketball?
68
00:03:31,240 --> 00:03:33,180
Colette, it's science.
69
00:03:33,180 --> 00:03:35,540
Men are better athletes
than women.
70
00:03:35,540 --> 00:03:37,380
Yeah, just like
men are better drivers,
71
00:03:37,380 --> 00:03:39,110
and-and men are better at math.
72
00:03:39,110 --> 00:03:40,920
And what else did you say
the other day?
73
00:03:40,920 --> 00:03:42,550
Uh, burping on command?
74
00:03:42,550 --> 00:03:44,020
Science.
75
00:03:44,020 --> 00:03:46,020
Well, that's disgusting
on two levels.
76
00:03:46,020 --> 00:03:48,390
- Gregg, back me up here, man.
- Pass.
77
00:03:48,390 --> 00:03:50,590
Which women can't do
on the basketball court,
78
00:03:50,590 --> 00:03:53,630
or in triglenom...
or in "triglegeometry."
79
00:03:53,630 --> 00:03:56,060
"Triglegeometry"?
Triglegeom...? Trig...
80
00:03:56,060 --> 00:03:57,400
Trigonom... "Triglenometry"?
81
00:03:57,400 --> 00:04:00,370
Yeah, "tricklenometry."
That's it. Say that.
82
00:04:00,370 --> 00:04:03,540
- "Triglenometry."
- Yeah. Don't hurt yourself.
83
00:04:16,350 --> 00:04:18,390
At window number six.
84
00:04:18,390 --> 00:04:20,660
You know, a quarter turn
would really hide
85
00:04:20,660 --> 00:04:22,590
that chin you've got. Just...
86
00:04:22,590 --> 00:04:24,360
Okay. Fine.
87
00:04:24,360 --> 00:04:27,600
Ah, ah, ah, ah. Back up, buddy.
Back up. All right. You think
88
00:04:27,600 --> 00:04:29,970
you're better than me?
Prove it, skank.
89
00:04:38,810 --> 00:04:41,110
Ugh! They're all great.
90
00:04:41,110 --> 00:04:43,010
You know what?
You got lucky, okay?
91
00:04:43,010 --> 00:04:44,650
I have perfect symmetry, so...
92
00:04:44,650 --> 00:04:46,450
I see the two of you
are getting along.
93
00:04:46,450 --> 00:04:48,450
This is a disaster. How could
you bring in the Terminator?
94
00:04:48,450 --> 00:04:50,450
- Aw, I think he's cute.
- Wake up, Barb.
95
00:04:50,450 --> 00:04:52,620
This is just the beginning
of robots replacing us.
96
00:04:52,620 --> 00:04:53,890
What, did you grow up in a barn?
97
00:04:53,890 --> 00:04:55,320
Hmm, not grow up, per se.
98
00:04:55,320 --> 00:04:57,430
We did summer in one
for a couple years.
99
00:04:57,430 --> 00:04:59,530
Till the accident.
100
00:04:59,530 --> 00:05:01,560
It's just a trial program,
like the clinical study
101
00:05:01,560 --> 00:05:03,170
we had to do after the accident.
102
00:05:03,170 --> 00:05:05,400
Well, you should've
told Sacramento no.
103
00:05:05,400 --> 00:05:07,200
It's not that easy, Ceci, okay?
104
00:05:07,200 --> 00:05:08,800
There's a lot to consider
when you're manager.
105
00:05:08,800 --> 00:05:11,140
Yeah, you should have
considered us, your employees.
106
00:05:11,140 --> 00:05:13,480
This is a delicate ecosystem,
and it takes a lot of hard work.
107
00:05:13,480 --> 00:05:15,740
You can't even fix the leak
above window 11.
108
00:05:15,740 --> 00:05:18,450
Uh, you think
you can do a better than Barb?
109
00:05:18,450 --> 00:05:20,980
Yeah, like I told you when
you got manager instead of me.
110
00:05:20,980 --> 00:05:24,290
But now that I've seen you do it
for such a long time...
111
00:05:24,290 --> 00:05:25,820
I'm certain of it.
112
00:05:25,820 --> 00:05:27,160
- Then have at it.
- Hmm.
113
00:05:27,160 --> 00:05:29,790
I'm going to the doctor
to get my boot off,
114
00:05:29,790 --> 00:05:31,830
and you're in charge
till I return.
115
00:05:31,830 --> 00:05:33,260
Great. Love that for me.
116
00:05:33,260 --> 00:05:34,700
Soon you'll see
117
00:05:34,700 --> 00:05:37,830
that heavy is the chest
that wears the vest.
118
00:05:37,830 --> 00:05:41,200
Now serving G-50 at...
119
00:05:42,640 --> 00:05:46,140
Hey, yo, Adrian.
120
00:05:46,140 --> 00:05:48,640
Yeah!
'Cause you...
121
00:05:48,640 --> 00:05:50,080
Oh, I'm sorry.
I don't get it, either.
122
00:05:50,080 --> 00:05:52,180
Vic... Vic told me to say it.
123
00:05:52,180 --> 00:05:54,080
What are you doing rummaging
through the lost and found?
124
00:05:54,080 --> 00:05:56,620
I'm trying to find
a last-minute anniversary gift.
125
00:05:56,620 --> 00:05:58,050
I could have sworn
126
00:05:58,050 --> 00:06:00,120
there was a Citibank umbrella
in here somewhere.
127
00:06:00,120 --> 00:06:02,120
For your wife of 35 years?
128
00:06:02,120 --> 00:06:03,530
- Yeah.
- Gregg.
129
00:06:03,530 --> 00:06:06,060
Oh, this will work perfectly.
A radio.
130
00:06:06,060 --> 00:06:08,530
No.
That's a CPAP machine, mate.
131
00:06:08,530 --> 00:06:10,870
Look, I'm a great
gift-giver, okay?
132
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
- Hmm.
- I'm gonna help you.
133
00:06:12,000 --> 00:06:13,370
I will help you brainstorm.
134
00:06:13,370 --> 00:06:16,440
- So, um... all right.
- Okay.
135
00:06:16,440 --> 00:06:19,370
- When you think about your wedding day...
- Yeah.
136
00:06:19,370 --> 00:06:22,110
What is the first word
that comes to mind?
137
00:06:22,110 --> 00:06:23,880
Why?
138
00:06:26,550 --> 00:06:29,520
Vickleback, wake up.
139
00:06:29,520 --> 00:06:32,490
- Huh?
- I told Renee that you said
140
00:06:32,490 --> 00:06:35,760
you could beat her.
Turns out she's free right now.
141
00:06:35,760 --> 00:06:37,460
- Now? Now?
- Yeah. I mean, I wanted
142
00:06:37,460 --> 00:06:40,300
to get a workout in today,
so I thought we'd play.
143
00:06:40,300 --> 00:06:41,730
And then I'd work out.
144
00:06:41,730 --> 00:06:44,870
You sure you want to hoop it up
in the DMV parking lot?
145
00:06:44,870 --> 00:06:47,070
Oh, no, no, no, she's down.
146
00:06:47,070 --> 00:06:48,870
She is so down
147
00:06:48,870 --> 00:06:51,240
that she's at the core
of the earth, mining tungsten.
148
00:06:51,240 --> 00:06:53,780
Someone left a Popular Science
in the ladies room.
149
00:06:53,780 --> 00:06:56,450
- Hmm.
- If I had a nickel for every time
150
00:06:56,450 --> 00:06:58,910
a guy said that
he could beat me,
151
00:06:58,910 --> 00:07:01,350
I'd have an NBA salary by now.
152
00:07:01,350 --> 00:07:02,850
Look...
153
00:07:02,850 --> 00:07:07,260
would love, but I've got
a slight footgear "ish."
154
00:07:07,260 --> 00:07:09,090
If it weren't
for these darn boots.
155
00:07:09,090 --> 00:07:11,890
- They're gator, so...
- Oh, they're gator.
156
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
- They're gator.
- Gator skin boots.
157
00:07:14,560 --> 00:07:15,960
- No worries.
- I know. Ugh.
158
00:07:15,960 --> 00:07:17,930
Because she has a spare pair
of sneakers.
159
00:07:17,930 --> 00:07:20,370
Turns out you're the same size.
160
00:07:20,370 --> 00:07:22,270
- Let's go.
- I don't want... Aah!
161
00:07:22,270 --> 00:07:23,970
Gator boy.
162
00:07:23,970 --> 00:07:26,070
- Hmm?
- Okay. Okay.
163
00:07:26,070 --> 00:07:27,640
Cool. Sounds good.
164
00:07:27,640 --> 00:07:29,180
- Does sound good.
- Get some cardio.
165
00:07:30,150 --> 00:07:33,080
Yes...
166
00:07:33,080 --> 00:07:35,580
No! How is it tied?
167
00:07:37,990 --> 00:07:40,120
That's game. Aw.
168
00:07:40,120 --> 00:07:41,790
Yes. Come on, Renee.
169
00:07:41,790 --> 00:07:43,590
- That's my girl.
- I got you.
170
00:07:43,590 --> 00:07:45,090
- Please.
- Let's go.
171
00:07:45,090 --> 00:07:47,800
Crush him.
Kill him. You can do this.
172
00:07:47,800 --> 00:07:50,330
- Ha! Yes! Here we go.
- What?
173
00:07:50,330 --> 00:07:52,170
All right, you got lucky.
174
00:07:52,170 --> 00:07:53,970
Where I come from,
there isn't any luck.
175
00:07:53,970 --> 00:07:55,570
Just hard work, dedication.
176
00:07:55,570 --> 00:07:57,340
This is a free workout, boy.
177
00:07:57,340 --> 00:07:59,010
Rip, tear and repair.
You know what I'm saying?
178
00:07:59,010 --> 00:08:00,540
- What are you talking about?
- No, no, no.
179
00:08:01,940 --> 00:08:05,050
Oh! That's game. Whoo!
180
00:08:05,050 --> 00:08:07,420
That's what I'm talking about.
181
00:08:07,420 --> 00:08:09,220
Uh. Uh.
182
00:08:09,220 --> 00:08:10,990
Oh, men are back, baby!
183
00:08:10,990 --> 00:08:14,390
Men are back. Woo-hoo!
184
00:08:15,560 --> 00:08:16,960
- Go back. Uh.
- Yeah.
185
00:08:16,960 --> 00:08:18,090
- Oh, my God.
- I don't even know what this is.
186
00:08:27,370 --> 00:08:29,400
Ah. Papa's home.
187
00:08:29,400 --> 00:08:31,240
How'd your little
management experiment go?
188
00:08:31,240 --> 00:08:33,380
You need a shoulder to cry on?
189
00:08:33,380 --> 00:08:35,580
This vest is moisture-wicking.
190
00:08:35,580 --> 00:08:39,580
Oh, hi, Barb. Good to see you
back on two feet again, but, uh,
191
00:08:39,580 --> 00:08:41,380
no, all's good in Ceci's hood.
192
00:08:41,380 --> 00:08:42,990
Why's it so quiet, and...
193
00:08:42,990 --> 00:08:45,490
Why does it smell like I'm
getting a massage at the mall?
194
00:08:45,490 --> 00:08:47,490
Oh, that would be
the calming diffusers I put out.
195
00:08:47,490 --> 00:08:50,760
Yeah.
Bergamot to provide optimism.
196
00:08:50,760 --> 00:08:52,430
- It's already taken hold.
- Uh, would you...
197
00:08:52,430 --> 00:08:53,600
Thank you.
198
00:08:53,600 --> 00:08:55,160
Sweet Kevin Bacon.
199
00:08:55,160 --> 00:08:58,330
Humanity in the waiting area?
200
00:08:58,330 --> 00:09:00,270
- Mm-hmm.
- Now serving C-49
201
00:09:00,270 --> 00:09:02,870
at window number three.
202
00:09:02,870 --> 00:09:04,340
Is that Peppa Pig's dad?
203
00:09:04,340 --> 00:09:05,740
I changed the PA system
204
00:09:05,740 --> 00:09:07,280
to something
a little more charming.
205
00:09:07,280 --> 00:09:11,310
You know?
It's called superior management.
206
00:09:11,310 --> 00:09:14,280
Oh, I also staggered
the break schedule.
207
00:09:14,280 --> 00:09:16,080
The employees love it.
208
00:09:16,080 --> 00:09:19,120
Well, anyone can handle
a few hours in the saddle, okay?
209
00:09:19,120 --> 00:09:21,960
It takes time
to gain management muscle.
210
00:09:21,960 --> 00:09:25,490
And apparently, calf muscle.
211
00:09:25,490 --> 00:09:27,360
- Aah! Barb.
- Ugh.
212
00:09:27,360 --> 00:09:29,560
Drop those curtains.
I don't need to see that.
213
00:09:30,900 --> 00:09:32,570
You really don't think
I could handle more?
214
00:09:32,570 --> 00:09:34,200
How about you give me
till the end of the day?
215
00:09:34,200 --> 00:09:37,410
Unless you feel... threatened?
216
00:09:38,640 --> 00:09:41,540
Unthreatened is my middle name.
217
00:09:41,540 --> 00:09:43,310
Not legally. It's Jason.
218
00:09:43,310 --> 00:09:44,810
Okay, great.
219
00:09:44,810 --> 00:09:47,050
So, uh, you go, rest that foot.
220
00:09:47,050 --> 00:09:48,620
There's got to be something
I can do to help.
221
00:09:48,620 --> 00:09:53,420
Why don't you babysit
R2-D2 over here? Bye.
222
00:09:53,420 --> 00:09:56,220
The average wait time
is nil minutes.
223
00:09:56,220 --> 00:09:58,130
Cheerio.
224
00:09:58,130 --> 00:10:01,200
The...
Is the hoop regulation or...?
225
00:10:01,200 --> 00:10:03,100
I just...
'Cause I kind of thought...
226
00:10:03,100 --> 00:10:04,670
I mean, do you think
Vic bought it?
227
00:10:04,670 --> 00:10:06,100
I wanted to give him
228
00:10:06,100 --> 00:10:09,000
one win before... the end.
229
00:10:09,000 --> 00:10:11,010
The end?
230
00:10:11,010 --> 00:10:14,180
Vic's dying.
He told me on the court.
231
00:10:14,180 --> 00:10:15,840
It's so sad.
232
00:10:15,840 --> 00:10:18,950
That is...
233
00:10:18,950 --> 00:10:21,620
amazing!
234
00:10:21,620 --> 00:10:23,520
Oh, yes.
235
00:10:23,520 --> 00:10:27,560
Why are we celebrating?
236
00:10:28,690 --> 00:10:30,360
You really don't have a picture
237
00:10:30,360 --> 00:10:32,800
- of the two of you that you can frame?
- No.
238
00:10:32,800 --> 00:10:35,130
Tanya doesn't like the way
her arms look in pictures.
239
00:10:35,130 --> 00:10:37,270
Or my face.
240
00:10:37,270 --> 00:10:39,300
What about a-a bouquet of roses?
241
00:10:39,300 --> 00:10:41,000
Roses?
Are you kidding me?
242
00:10:41,000 --> 00:10:42,370
Then she'd have
to wash out a vase.
243
00:10:42,370 --> 00:10:44,340
- I'll never hear the end of it.
- Dude.
244
00:10:44,340 --> 00:10:46,540
Dude, I thought
you were good at this.
245
00:10:46,540 --> 00:10:49,210
- This only leaves one option.
- Okay.
246
00:10:49,210 --> 00:10:51,210
- You write her a card.
- A card?
247
00:10:51,210 --> 00:10:52,550
You mean, like, with words?
248
00:10:52,550 --> 00:10:53,820
- Yeah. Yeah.
- Ugh.
249
00:10:53,820 --> 00:10:55,480
You tell her how you feel.
250
00:10:55,480 --> 00:10:57,650
How her beauty and her grace
251
00:10:57,650 --> 00:10:59,920
is unparalleled.
252
00:10:59,920 --> 00:11:02,660
And how taking this
ever-winding journey together
253
00:11:02,660 --> 00:11:05,090
is the best decision
of your life.
254
00:11:05,090 --> 00:11:07,100
Hmm.
255
00:11:07,100 --> 00:11:09,200
Ooh.
256
00:11:09,200 --> 00:11:12,570
A Hello Kitty watch from a claw machine.
257
00:11:12,570 --> 00:11:15,200
This is what I'm talking about.
258
00:11:15,200 --> 00:11:16,770
Words.
259
00:11:16,770 --> 00:11:18,710
Ugh.
260
00:11:18,710 --> 00:11:20,180
So you're gonna come up here,
and then you're g...
261
00:11:20,180 --> 00:11:21,740
Yeah. Then you're gonna
press that but...
262
00:11:21,740 --> 00:11:23,580
Okay.
263
00:11:23,580 --> 00:11:25,710
Good job.
264
00:11:25,710 --> 00:11:29,020
Hmm. Not great
to feel unneeded, is it, Barb?
265
00:11:29,020 --> 00:11:30,890
As long
as the customers are happy.
266
00:11:30,890 --> 00:11:32,590
Mm-hmm. Sure.
267
00:11:32,590 --> 00:11:35,320
Hey, hey.
Hi. Can I share?
268
00:11:35,320 --> 00:11:37,790
This has been such
a pleasant experience.
269
00:11:37,790 --> 00:11:40,330
- Thank you. - Thank you.
- I was here last month,
270
00:11:40,330 --> 00:11:42,700
and it was, like... ugh...
hell on Earth.
271
00:11:42,700 --> 00:11:46,100
But today has been
such a delight. Hard rec.
272
00:11:46,100 --> 00:11:47,970
- Aw. - Aw.
- Seriously, last time,
273
00:11:47,970 --> 00:11:49,500
it was, like, worse
than the post office.
274
00:11:49,500 --> 00:11:51,340
Okay, thank you, ma'am.
275
00:11:51,340 --> 00:11:53,240
Thank you so much
for your comment. Take care.
276
00:11:53,240 --> 00:11:55,380
- Yeah. All right.
- No worries, Barb.
277
00:11:55,380 --> 00:11:57,850
It's just a trial program.
278
00:11:57,850 --> 00:11:59,820
You're only killing it because
of the delicate ecosystem
279
00:11:59,820 --> 00:12:01,520
that I created.
280
00:12:04,090 --> 00:12:06,020
And can un-create.
281
00:12:08,760 --> 00:12:10,790
Oh, sorry, Ceci.
282
00:12:10,790 --> 00:12:12,800
Let's see how you manage now.
283
00:12:14,960 --> 00:12:16,600
D'oh! Winona Ryder!
284
00:12:16,600 --> 00:12:18,330
Oh, my God. Sorry, Ken.
285
00:12:18,330 --> 00:12:20,200
Ugh.
286
00:12:20,200 --> 00:12:23,140
This must be so awkward for you.
287
00:12:23,140 --> 00:12:26,640
Mm. What can I say, Vic,
other than you were right?
288
00:12:26,640 --> 00:12:30,450
You are better
than a legendary WNBA player.
289
00:12:30,450 --> 00:12:31,810
She did come close.
290
00:12:31,810 --> 00:12:33,520
You gals will get there someday.
291
00:12:33,520 --> 00:12:36,320
- You good?
- Awesome Town 5000.
292
00:12:36,320 --> 00:12:39,860
It's so weird, because
Renee said you're dying.
293
00:12:41,260 --> 00:12:44,790
Colette, there's something
that I need to tell you.
294
00:12:47,200 --> 00:12:49,130
Oh.
295
00:12:49,130 --> 00:12:51,370
Get out. We got a rematch.
296
00:12:53,100 --> 00:12:55,100
Your ball, little man.
297
00:12:55,100 --> 00:12:57,170
Is that all you got?
298
00:12:58,710 --> 00:12:59,710
Ugh.
299
00:12:59,710 --> 00:13:01,410
It's like a pixie stick
300
00:13:01,410 --> 00:13:03,410
compared to a hot dog.
301
00:13:03,410 --> 00:13:05,510
- It's like this one's feeding off that one.
- Barb?
302
00:13:05,510 --> 00:13:08,320
Barb! Quick!
Your turn to manage again.
303
00:13:08,320 --> 00:13:10,990
- Oh. Come into some trouble?
- Yeah.
304
00:13:10,990 --> 00:13:13,590
It's, uh... it's giving Walmart
on Black Friday out there.
305
00:13:13,590 --> 00:13:14,960
Oh, no, Ceci.
306
00:13:14,960 --> 00:13:17,230
There's a stampede.
What happened?
307
00:13:17,230 --> 00:13:19,690
Oh, well, the leak stopped, so
I reopened window 11, and now
308
00:13:19,690 --> 00:13:21,900
everybody's fighting over
who gets to sit there, and...
309
00:13:21,900 --> 00:13:23,570
- I was here first.
- Because
310
00:13:23,570 --> 00:13:25,130
window 11 is the best seat
in the house,
311
00:13:25,130 --> 00:13:26,670
because you can feel the AC
312
00:13:26,670 --> 00:13:28,800
but you can also connect
to the Costco Wi-Fi.
313
00:13:28,800 --> 00:13:31,070
- I-I didn't think of that.
- Of course, because
314
00:13:31,070 --> 00:13:32,670
everyone's fighting, and
no one's covering their windows.
315
00:13:32,670 --> 00:13:34,610
I know, and the customers
are yelling at me,
316
00:13:34,610 --> 00:13:36,140
"I hate you, manager!"
And you know what?
317
00:13:36,140 --> 00:13:37,680
I'm losing my voice
yelling back at them.
318
00:13:37,680 --> 00:13:39,550
And I just...
I thought I could handle this.
319
00:13:39,550 --> 00:13:41,380
I guess being manager
320
00:13:41,380 --> 00:13:43,220
is not as easy as you thought.
321
00:13:43,220 --> 00:13:47,560
So, the lesson
we learned today is...
322
00:13:47,560 --> 00:13:50,160
I suck.
323
00:13:50,160 --> 00:13:53,030
Ceci, no.
324
00:13:53,030 --> 00:13:55,000
Hoover Dam it, Barb.
325
00:13:55,000 --> 00:13:57,330
You Barbed too hard, as usual.
326
00:14:03,270 --> 00:14:05,370
Oh, please let this be
my Groundhog Day.
327
00:14:15,350 --> 00:14:16,650
Yes, Renee. You're my girl.
328
00:14:16,650 --> 00:14:18,490
Get it going.
Let's get it going.
329
00:14:18,490 --> 00:14:20,590
Vic, let's see some hustle.
330
00:14:24,490 --> 00:14:26,690
Too easy.
331
00:14:28,500 --> 00:14:32,570
I, uh, took the liberty
of wrapping the watch for Tanya.
332
00:14:32,570 --> 00:14:34,970
And I thought I would include
some kind words, as well.
333
00:14:34,970 --> 00:14:38,010
Wow. Noa,
334
00:14:38,010 --> 00:14:40,380
this is actually really nice.
335
00:14:40,380 --> 00:14:42,910
But turns out
Tanya didn't get me the gift.
336
00:14:42,910 --> 00:14:44,710
The fishing rod belongs
to my brother.
337
00:14:44,710 --> 00:14:47,680
- What?
- Yeah, he accidentally sent it to my house.
338
00:14:47,680 --> 00:14:50,120
- You can still give it to her.
- And what,
339
00:14:50,120 --> 00:14:53,520
set a precedent? What's next,
Christmas, birthdays?
340
00:14:53,520 --> 00:14:55,760
- Hey, Gossip Girls, there's a game to watch.
- What?
341
00:14:55,760 --> 00:14:57,630
Vic is getting destroyed.
342
00:14:59,690 --> 00:15:01,430
- Oh. - Oh.
- Hot.
343
00:15:01,430 --> 00:15:03,570
I need a time-out.
344
00:15:03,570 --> 00:15:05,370
Yeah, we get one, right?
345
00:15:05,370 --> 00:15:06,700
What?
346
00:15:06,700 --> 00:15:08,800
- Come on. It's ten-nothing.
- Yeah.
347
00:15:08,800 --> 00:15:10,710
- Let's just call it.
- No, no, no.
348
00:15:10,710 --> 00:15:12,940
No mercy. Not-not for him.
349
00:15:12,940 --> 00:15:14,380
I mean, I feel bad.
350
00:15:14,380 --> 00:15:16,980
I think he actually
might die now.
351
00:15:16,980 --> 00:15:18,410
You're going
to leave this place,
352
00:15:18,410 --> 00:15:19,780
but then I have to stay here,
353
00:15:19,780 --> 00:15:21,650
working with him,
listening to him
354
00:15:21,650 --> 00:15:24,050
go on and on
about how women can't drive,
355
00:15:24,050 --> 00:15:26,050
they can't take a joke,
they can't open a jar
356
00:15:26,050 --> 00:15:27,420
of peanut butter.
I mean, I had
357
00:15:27,420 --> 00:15:29,760
just put on lotion.
358
00:15:29,760 --> 00:15:31,890
I know this is just a game.
359
00:15:31,890 --> 00:15:35,700
But I am, like, the only
female driving examiner here,
360
00:15:35,700 --> 00:15:36,930
and so it...
361
00:15:36,930 --> 00:15:39,800
This really
means something to me.
362
00:15:40,670 --> 00:15:42,070
You know? And...
363
00:15:42,070 --> 00:15:43,710
I got you.
364
00:15:43,710 --> 00:15:44,570
Let's go.
365
00:15:44,570 --> 00:15:47,640
- Oh. So strong.
- Yeah.
366
00:15:47,640 --> 00:15:49,140
Let's go, gator boy.
367
00:15:49,140 --> 00:15:50,650
- Let's go.
- Time-out's over, honey.
368
00:15:50,650 --> 00:15:52,180
Shot clock's on.
369
00:15:52,180 --> 00:15:54,820
Okay.
370
00:15:56,650 --> 00:15:57,820
I get... That's...
371
00:15:57,820 --> 00:15:58,990
Come on.
372
00:15:58,990 --> 00:16:00,560
Aah!
373
00:16:02,160 --> 00:16:03,990
Oh, my God.
374
00:16:03,990 --> 00:16:06,560
- Are you okay?
- Colette.
375
00:16:06,560 --> 00:16:08,930
- It's my ankle.
- Oh, no.
376
00:16:08,930 --> 00:16:10,170
You're gonna have to finish him.
377
00:16:10,170 --> 00:16:11,930
No. No. I'm... I'm not a baller.
378
00:16:11,930 --> 00:16:14,870
- I'm-I'm a driving examiner.
- Look, you're up by ten.
379
00:16:14,870 --> 00:16:17,510
You only need one basket.
380
00:16:17,510 --> 00:16:19,310
- And one basket is-is...
- Okay, listen.
381
00:16:19,310 --> 00:16:21,680
I can say this because I have
a longstanding relationship
382
00:16:21,680 --> 00:16:24,980
with the brand.
Just do it.
383
00:16:24,980 --> 00:16:26,580
Give me the ball.
384
00:16:27,620 --> 00:16:29,520
You got this.
385
00:16:29,520 --> 00:16:30,950
- Yeah. Yeah.
- Okay.
386
00:16:30,950 --> 00:16:32,350
- I can do it.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
387
00:16:32,350 --> 00:16:36,290
- So, you're subbing in for her?
- Yeah.
388
00:16:36,290 --> 00:16:38,430
Yeah, I am.
389
00:16:38,430 --> 00:16:40,400
- Sweet.
- Watch this.
390
00:16:40,400 --> 00:16:41,660
Okay.
391
00:16:54,910 --> 00:16:56,510
Sorry.
392
00:16:56,510 --> 00:16:59,550
Oh. This is gonna be great.
393
00:16:59,550 --> 00:17:01,450
Is that your Jetta?
394
00:17:03,390 --> 00:17:05,650
Hey, I saw six of those bags
395
00:17:05,650 --> 00:17:07,190
in the trash on the way in.
396
00:17:07,190 --> 00:17:10,560
And, no judgment, I just wanted
to see if you're okay.
397
00:17:11,790 --> 00:17:13,560
I failed my real estate exam.
398
00:17:14,830 --> 00:17:16,700
- I found out this morning.
- Real estate exam?
399
00:17:16,700 --> 00:17:19,530
- I thought you were trying to be a court stenographer.
- No.
400
00:17:19,530 --> 00:17:21,070
- I could never find parking downtown.
- Oh.
401
00:17:21,070 --> 00:17:22,640
Besides, that was, like,
two things ago.
402
00:17:22,640 --> 00:17:24,240
God, I thought
I at least had this job,
403
00:17:24,240 --> 00:17:25,670
and then in comes
your robot friend.
404
00:17:25,670 --> 00:17:27,840
He's not a friend,
he's just an employee.
405
00:17:27,840 --> 00:17:29,380
Well, he's better
at taking photos than me,
406
00:17:29,380 --> 00:17:30,950
and you're better
at managing than me.
407
00:17:30,950 --> 00:17:32,680
Actually, I'm not, Ceci.
408
00:17:32,680 --> 00:17:34,720
I fixed the leak on purpose.
409
00:17:34,720 --> 00:17:36,950
I knew what was gonna happen.
410
00:17:36,950 --> 00:17:39,420
Wait. You sabotaged me?
411
00:17:39,420 --> 00:17:40,690
I felt threatened.
412
00:17:40,690 --> 00:17:42,920
Which is probably what you felt
413
00:17:42,920 --> 00:17:45,230
- about the photo machine.
- Yeah.
414
00:17:45,230 --> 00:17:47,730
Barb, if he takes my job,
I don't know where I'm gonna go.
415
00:17:47,730 --> 00:17:49,600
You're going nowhere.
416
00:17:49,600 --> 00:17:51,800
And I mean that
in a positive way.
417
00:17:51,800 --> 00:17:53,940
Hey, you will always
have a place here.
418
00:17:53,940 --> 00:17:55,400
And if you are interested
419
00:17:55,400 --> 00:17:57,640
in management, I will
recommend you up the chain.
420
00:17:57,640 --> 00:17:59,370
Aw. Really?
421
00:17:59,370 --> 00:18:01,210
Hard pass.
Your job is a nightmare.
422
00:18:01,210 --> 00:18:03,180
Oh, my God.
All the complaining.
423
00:18:03,180 --> 00:18:04,810
I mean, people have
all these wants and questions
424
00:18:04,810 --> 00:18:06,780
and... ugh... ideas.
Are you kidding me?
425
00:18:06,780 --> 00:18:08,480
No thank you. No.
I just gave up.
426
00:18:08,480 --> 00:18:10,390
I let everyone go watch
Vic play basketball
427
00:18:10,390 --> 00:18:11,990
against some WNBA player
out back.
428
00:18:11,990 --> 00:18:13,460
- What?
- Yeah.
429
00:18:13,460 --> 00:18:14,790
What's her number?!
430
00:18:14,790 --> 00:18:17,630
- Of her jersey.
- She wasn't wearing her outfit.
431
00:18:18,490 --> 00:18:20,400
Aw.
432
00:18:20,400 --> 00:18:22,800
I don't see your friend
anywhere.
433
00:18:22,800 --> 00:18:24,700
She got hurt.
434
00:18:24,700 --> 00:18:27,600
Oh! Renee Montgomery!
Oh...
435
00:18:27,600 --> 00:18:28,940
This might sound weird, but
436
00:18:28,940 --> 00:18:31,370
is there an age cap
for towel girls?
437
00:18:31,370 --> 00:18:33,140
No!
438
00:18:33,140 --> 00:18:34,480
You know, I was
thinking, I'm gonna give this gift
439
00:18:34,480 --> 00:18:35,910
to Tanya after all.
440
00:18:35,910 --> 00:18:38,650
I can't wait to see
the look on her face.
441
00:18:38,650 --> 00:18:40,010
I-I think you mean,
442
00:18:40,010 --> 00:18:41,620
"I can't wait to see
the look on her face."
443
00:18:41,620 --> 00:18:45,150
No. You know the feeling
of inadequacy I've had all day?
444
00:18:45,150 --> 00:18:46,920
Well, if I give her
this present,
445
00:18:46,920 --> 00:18:49,060
she'll feel that way all year.
446
00:18:49,060 --> 00:18:50,530
It's the gift
447
00:18:50,530 --> 00:18:52,630
that keeps on not giving.
448
00:18:52,630 --> 00:18:55,360
Maybe I don't want
to get married.
449
00:18:55,360 --> 00:18:57,870
No. You do.
450
00:19:01,240 --> 00:19:03,140
Whoopsie!
451
00:19:03,140 --> 00:19:05,340
That's ten in a row.
452
00:19:05,340 --> 00:19:06,740
All tied up.
453
00:19:06,740 --> 00:19:09,610
- You got this, Colette.
- I don't. I don't at all.
454
00:19:09,610 --> 00:19:10,750
Next bucket wins.
455
00:19:10,750 --> 00:19:11,980
You want this?
456
00:19:11,980 --> 00:19:13,650
- Yeah, I do.
- Too slow. No. Uh-uh.
457
00:19:13,650 --> 00:19:15,950
Oh, you want it? Just take it.
458
00:19:15,950 --> 00:19:18,390
Don't you want it? Well, then just...
-Give me the ball.
459
00:19:18,390 --> 00:19:19,850
- Whoa.
- Oh, come on, get up.
460
00:19:21,620 --> 00:19:23,890
Oh, my God!
461
00:19:26,290 --> 00:19:28,730
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Who shot that?
462
00:19:28,730 --> 00:19:29,700
You did!
463
00:19:29,700 --> 00:19:30,730
Oh, my God. I won!
464
00:19:30,730 --> 00:19:33,340
- No.
- I won! I won!
465
00:19:33,340 --> 00:19:36,800
You're the oldest little girl
I ever inspired.
466
00:19:36,800 --> 00:19:38,310
I'm gonna be a good sport
about this.
467
00:19:38,310 --> 00:19:39,370
No.
468
00:19:39,370 --> 00:19:40,910
Starting tomorrow.
I win. You lose.
469
00:19:40,910 --> 00:19:42,140
I'm the best. You suck!
470
00:19:42,140 --> 00:19:43,450
Eat it.
471
00:19:43,450 --> 00:19:45,210
Yeah. Who am I?
472
00:19:45,210 --> 00:19:47,220
Who am I, riding a little pony?
473
00:19:47,220 --> 00:19:48,750
Yes. Yes.
474
00:19:48,750 --> 00:19:50,050
Oh, my God.
475
00:19:50,050 --> 00:19:52,720
Can't believe I spent
all day at the DMV.
476
00:19:53,720 --> 00:19:55,560
I got to get out of here.
477
00:19:55,560 --> 00:19:57,430
Okay.
478
00:19:58,930 --> 00:20:03,600
Wait, did she fake her injury
so that I could have a win?
479
00:20:03,600 --> 00:20:05,170
Okay, women are awesome.
480
00:20:05,170 --> 00:20:06,700
Renee. Hey, Renee.
481
00:20:06,700 --> 00:20:08,200
- Will you sign my ball?
- Oh, yeah, no problem.
482
00:20:08,200 --> 00:20:09,640
Thanks.
483
00:20:12,870 --> 00:20:14,940
- Here you go. Yeah.
- Thanks.
484
00:20:16,040 --> 00:20:17,610
"Loser"?
485
00:20:18,910 --> 00:20:20,480
God, I love her.
486
00:20:25,250 --> 00:20:26,390
Ooh, Ceci.
Glad I caught you.
487
00:20:26,390 --> 00:20:27,960
I've been thinking, and...
488
00:20:27,960 --> 00:20:29,790
I should have fought harder
against the photo machine.
489
00:20:29,790 --> 00:20:31,930
No, it's okay. I realized
you're in a really tough spot
490
00:20:31,930 --> 00:20:33,360
- as manager.
- I don't think
491
00:20:33,360 --> 00:20:35,000
Big Sac's
gonna take Filmbert back,
492
00:20:35,000 --> 00:20:38,270
but I do happen to be
very accident-prone.
493
00:20:38,270 --> 00:20:40,170
Oh, I know.
We all know.
494
00:20:40,170 --> 00:20:41,900
You've had your foot in a boot
for a year 'cause you stepped
495
00:20:41,900 --> 00:20:43,370
- on a rock weird.
- Which is why
496
00:20:43,370 --> 00:20:46,040
it wouldn't be that odd
if I were to be walking by
497
00:20:46,040 --> 00:20:47,280
and suddenly...
498
00:20:48,640 --> 00:20:50,680
Aah! Carmen San Diego!
499
00:20:50,680 --> 00:20:53,080
- Oh, my God, Barb! Is that your good foot?
- Ow!
500
00:20:53,080 --> 00:20:54,020
Yow!
501
00:20:54,020 --> 00:20:55,780
Oh, just got the boot off!
502
00:20:55,780 --> 00:20:57,390
Roll him off me!
503
00:20:57,390 --> 00:20:58,950
Call Barb Sr!
35782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.