All language subtitles for DMV.2025.S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,650 --> 00:00:54,750 Perfectorooney. 2 00:00:54,750 --> 00:00:57,050 Oh! Hmm. 3 00:01:06,160 --> 00:01:10,070 Ooh...! 4 00:01:10,070 --> 00:01:11,570 It's a ghost! 5 00:01:12,700 --> 00:01:14,300 Nah, just kidding. 6 00:01:14,300 --> 00:01:15,770 I'd like you to meet... 7 00:01:16,510 --> 00:01:18,470 Filmbert! 8 00:01:18,470 --> 00:01:20,240 What is that? 9 00:01:20,240 --> 00:01:21,880 Did you steal a checking machine from the airport? 10 00:01:21,880 --> 00:01:23,450 He is an automated camera. 11 00:01:23,450 --> 00:01:26,050 - Wait, what? - Sacramento chose our branch 12 00:01:26,050 --> 00:01:28,420 to test this handsome little guy out. 13 00:01:28,420 --> 00:01:30,850 It allows customers to take their own photos, 14 00:01:30,850 --> 00:01:32,660 and it uploads them straight to the database. 15 00:01:32,660 --> 00:01:34,720 - Isn't that neat? - No, that's not cool, Barb. 16 00:01:34,720 --> 00:01:37,060 That's literally my job. What else am I supposed to do? 17 00:01:37,060 --> 00:01:39,760 Oh, you can just, like, hang around here, and... 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,830 make sure customers know what button to press. 19 00:01:41,830 --> 00:01:43,700 Are you kidding me? What, you want me to just stand around? 20 00:01:43,700 --> 00:01:45,870 Or you can sit. Your call. Meanwhile, 21 00:01:45,870 --> 00:01:48,270 it's my last day with the boot. I get it off today. 22 00:01:48,270 --> 00:01:49,570 So, boop. 23 00:01:49,570 --> 00:01:51,370 You want to get in? 24 00:01:51,370 --> 00:01:52,440 Aah! 25 00:01:53,440 --> 00:01:55,840 I can finally sleep laying down. 26 00:01:56,780 --> 00:01:59,850 Whoo! Aah! Too soon, Barb. 27 00:02:03,720 --> 00:02:05,820 Whoa. 28 00:02:05,820 --> 00:02:07,420 What is with the sweats? 29 00:02:07,420 --> 00:02:08,760 Did you come from a "divorced dads 30 00:02:08,760 --> 00:02:09,930 at soccer practice" meeting? 31 00:02:09,930 --> 00:02:11,390 Or are you auditioning 32 00:02:11,390 --> 00:02:13,830 - to play Black Rocky? - That's Creed. 33 00:02:13,830 --> 00:02:14,860 - Oh, yeah. - No, 34 00:02:14,860 --> 00:02:16,170 I raced into work this morning 35 00:02:16,170 --> 00:02:17,500 because Tanya bought me 36 00:02:17,500 --> 00:02:19,440 a really nice gift for our anniversary. 37 00:02:19,440 --> 00:02:21,600 Aw. That's so sweet. 38 00:02:21,600 --> 00:02:22,570 No, it's not sweet. 39 00:02:22,570 --> 00:02:24,270 We had a pact: no gifts. 40 00:02:24,270 --> 00:02:26,610 And then I went to do my fake workout 41 00:02:26,610 --> 00:02:28,010 in the garage this morning, 42 00:02:28,010 --> 00:02:30,510 and I found a brand-new fly fishing rod. 43 00:02:30,510 --> 00:02:32,280 Oh, and you love fishing. 44 00:02:32,280 --> 00:02:33,820 This can only mean one thing. 45 00:02:33,820 --> 00:02:35,320 It's an act of war. 46 00:02:35,320 --> 00:02:38,150 Exactly. She's gonna lord this over me all year long, 47 00:02:38,150 --> 00:02:40,420 unless I get her something better by tonight. 48 00:02:40,420 --> 00:02:42,990 And I can't get anything delivered by then. 49 00:02:42,990 --> 00:02:46,330 She's good. She's damn good. 50 00:02:46,330 --> 00:02:48,630 Can I ask, what is the fake workout? 51 00:02:48,630 --> 00:02:51,530 I take off my shirt and stare at myself in the mirror. 52 00:02:53,870 --> 00:02:56,670 That's Renee friggin' Montgomery. 53 00:02:56,670 --> 00:02:58,670 - Who friggin' what? - Renee Montgomery, former 54 00:02:58,670 --> 00:03:01,310 - pro basketball player. - Yeah, she played for UConn, 55 00:03:01,310 --> 00:03:04,310 - WNBA, and don't say... - Aw, cute. 56 00:03:04,310 --> 00:03:05,550 - That. - Cute? 57 00:03:05,550 --> 00:03:07,380 She's won multiple championships, 58 00:03:07,380 --> 00:03:10,690 - and she co-owns the, uh, Atlanta Dream, right? - Yeah. 59 00:03:10,690 --> 00:03:13,360 Wow. Look, I'm not one of those guys who thinks 60 00:03:13,360 --> 00:03:16,430 he could beat a female professional athlete. 61 00:03:16,430 --> 00:03:18,030 I know I could. 62 00:03:18,030 --> 00:03:19,560 I played varsity hoops in high school. 63 00:03:19,560 --> 00:03:22,060 All six years. 64 00:03:22,060 --> 00:03:24,430 - I'm so sorry. Can we... can we go back? - Mm-hmm. 65 00:03:24,430 --> 00:03:26,900 You think that you could beat Renee Montgomery... 66 00:03:26,900 --> 00:03:29,200 Sorry. 67 00:03:29,200 --> 00:03:31,240 At basketball? 68 00:03:31,240 --> 00:03:33,180 Colette, it's science. 69 00:03:33,180 --> 00:03:35,540 Men are better athletes than women. 70 00:03:35,540 --> 00:03:37,380 Yeah, just like men are better drivers, 71 00:03:37,380 --> 00:03:39,110 and-and men are better at math. 72 00:03:39,110 --> 00:03:40,920 And what else did you say the other day? 73 00:03:40,920 --> 00:03:42,550 Uh, burping on command? 74 00:03:42,550 --> 00:03:44,020 Science. 75 00:03:44,020 --> 00:03:46,020 Well, that's disgusting on two levels. 76 00:03:46,020 --> 00:03:48,390 - Gregg, back me up here, man. - Pass. 77 00:03:48,390 --> 00:03:50,590 Which women can't do on the basketball court, 78 00:03:50,590 --> 00:03:53,630 or in triglenom... or in "triglegeometry." 79 00:03:53,630 --> 00:03:56,060 "Triglegeometry"? Triglegeom...? Trig... 80 00:03:56,060 --> 00:03:57,400 Trigonom... "Triglenometry"? 81 00:03:57,400 --> 00:04:00,370 Yeah, "tricklenometry." That's it. Say that. 82 00:04:00,370 --> 00:04:03,540 - "Triglenometry." - Yeah. Don't hurt yourself. 83 00:04:16,350 --> 00:04:18,390 At window number six. 84 00:04:18,390 --> 00:04:20,660 You know, a quarter turn would really hide 85 00:04:20,660 --> 00:04:22,590 that chin you've got. Just... 86 00:04:22,590 --> 00:04:24,360 Okay. Fine. 87 00:04:24,360 --> 00:04:27,600 Ah, ah, ah, ah. Back up, buddy. Back up. All right. You think 88 00:04:27,600 --> 00:04:29,970 you're better than me? Prove it, skank. 89 00:04:38,810 --> 00:04:41,110 Ugh! They're all great. 90 00:04:41,110 --> 00:04:43,010 You know what? You got lucky, okay? 91 00:04:43,010 --> 00:04:44,650 I have perfect symmetry, so... 92 00:04:44,650 --> 00:04:46,450 I see the two of you are getting along. 93 00:04:46,450 --> 00:04:48,450 This is a disaster. How could you bring in the Terminator? 94 00:04:48,450 --> 00:04:50,450 - Aw, I think he's cute. - Wake up, Barb. 95 00:04:50,450 --> 00:04:52,620 This is just the beginning of robots replacing us. 96 00:04:52,620 --> 00:04:53,890 What, did you grow up in a barn? 97 00:04:53,890 --> 00:04:55,320 Hmm, not grow up, per se. 98 00:04:55,320 --> 00:04:57,430 We did summer in one for a couple years. 99 00:04:57,430 --> 00:04:59,530 Till the accident. 100 00:04:59,530 --> 00:05:01,560 It's just a trial program, like the clinical study 101 00:05:01,560 --> 00:05:03,170 we had to do after the accident. 102 00:05:03,170 --> 00:05:05,400 Well, you should've told Sacramento no. 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,200 It's not that easy, Ceci, okay? 104 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 There's a lot to consider when you're manager. 105 00:05:08,800 --> 00:05:11,140 Yeah, you should have considered us, your employees. 106 00:05:11,140 --> 00:05:13,480 This is a delicate ecosystem, and it takes a lot of hard work. 107 00:05:13,480 --> 00:05:15,740 You can't even fix the leak above window 11. 108 00:05:15,740 --> 00:05:18,450 Uh, you think you can do a better than Barb? 109 00:05:18,450 --> 00:05:20,980 Yeah, like I told you when you got manager instead of me. 110 00:05:20,980 --> 00:05:24,290 But now that I've seen you do it for such a long time... 111 00:05:24,290 --> 00:05:25,820 I'm certain of it. 112 00:05:25,820 --> 00:05:27,160 - Then have at it. - Hmm. 113 00:05:27,160 --> 00:05:29,790 I'm going to the doctor to get my boot off, 114 00:05:29,790 --> 00:05:31,830 and you're in charge till I return. 115 00:05:31,830 --> 00:05:33,260 Great. Love that for me. 116 00:05:33,260 --> 00:05:34,700 Soon you'll see 117 00:05:34,700 --> 00:05:37,830 that heavy is the chest that wears the vest. 118 00:05:37,830 --> 00:05:41,200 Now serving G-50 at... 119 00:05:42,640 --> 00:05:46,140 Hey, yo, Adrian. 120 00:05:46,140 --> 00:05:48,640 Yeah! 'Cause you... 121 00:05:48,640 --> 00:05:50,080 Oh, I'm sorry. I don't get it, either. 122 00:05:50,080 --> 00:05:52,180 Vic... Vic told me to say it. 123 00:05:52,180 --> 00:05:54,080 What are you doing rummaging through the lost and found? 124 00:05:54,080 --> 00:05:56,620 I'm trying to find a last-minute anniversary gift. 125 00:05:56,620 --> 00:05:58,050 I could have sworn 126 00:05:58,050 --> 00:06:00,120 there was a Citibank umbrella in here somewhere. 127 00:06:00,120 --> 00:06:02,120 For your wife of 35 years? 128 00:06:02,120 --> 00:06:03,530 - Yeah. - Gregg. 129 00:06:03,530 --> 00:06:06,060 Oh, this will work perfectly. A radio. 130 00:06:06,060 --> 00:06:08,530 No. That's a CPAP machine, mate. 131 00:06:08,530 --> 00:06:10,870 Look, I'm a great gift-giver, okay? 132 00:06:10,870 --> 00:06:12,000 - Hmm. - I'm gonna help you. 133 00:06:12,000 --> 00:06:13,370 I will help you brainstorm. 134 00:06:13,370 --> 00:06:16,440 - So, um... all right. - Okay. 135 00:06:16,440 --> 00:06:19,370 - When you think about your wedding day... - Yeah. 136 00:06:19,370 --> 00:06:22,110 What is the first word that comes to mind? 137 00:06:22,110 --> 00:06:23,880 Why? 138 00:06:26,550 --> 00:06:29,520 Vickleback, wake up. 139 00:06:29,520 --> 00:06:32,490 - Huh? - I told Renee that you said 140 00:06:32,490 --> 00:06:35,760 you could beat her. Turns out she's free right now. 141 00:06:35,760 --> 00:06:37,460 - Now? Now? - Yeah. I mean, I wanted 142 00:06:37,460 --> 00:06:40,300 to get a workout in today, so I thought we'd play. 143 00:06:40,300 --> 00:06:41,730 And then I'd work out. 144 00:06:41,730 --> 00:06:44,870 You sure you want to hoop it up in the DMV parking lot? 145 00:06:44,870 --> 00:06:47,070 Oh, no, no, no, she's down. 146 00:06:47,070 --> 00:06:48,870 She is so down 147 00:06:48,870 --> 00:06:51,240 that she's at the core of the earth, mining tungsten. 148 00:06:51,240 --> 00:06:53,780 Someone left a Popular Science in the ladies room. 149 00:06:53,780 --> 00:06:56,450 - Hmm. - If I had a nickel for every time 150 00:06:56,450 --> 00:06:58,910 a guy said that he could beat me, 151 00:06:58,910 --> 00:07:01,350 I'd have an NBA salary by now. 152 00:07:01,350 --> 00:07:02,850 Look... 153 00:07:02,850 --> 00:07:07,260 would love, but I've got a slight footgear "ish." 154 00:07:07,260 --> 00:07:09,090 If it weren't for these darn boots. 155 00:07:09,090 --> 00:07:11,890 - They're gator, so... - Oh, they're gator. 156 00:07:11,890 --> 00:07:14,560 - They're gator. - Gator skin boots. 157 00:07:14,560 --> 00:07:15,960 - No worries. - I know. Ugh. 158 00:07:15,960 --> 00:07:17,930 Because she has a spare pair of sneakers. 159 00:07:17,930 --> 00:07:20,370 Turns out you're the same size. 160 00:07:20,370 --> 00:07:22,270 - Let's go. - I don't want... Aah! 161 00:07:22,270 --> 00:07:23,970 Gator boy. 162 00:07:23,970 --> 00:07:26,070 - Hmm? - Okay. Okay. 163 00:07:26,070 --> 00:07:27,640 Cool. Sounds good. 164 00:07:27,640 --> 00:07:29,180 - Does sound good. - Get some cardio. 165 00:07:30,150 --> 00:07:33,080 Yes... 166 00:07:33,080 --> 00:07:35,580 No! How is it tied? 167 00:07:37,990 --> 00:07:40,120 That's game. Aw. 168 00:07:40,120 --> 00:07:41,790 Yes. Come on, Renee. 169 00:07:41,790 --> 00:07:43,590 - That's my girl. - I got you. 170 00:07:43,590 --> 00:07:45,090 - Please. - Let's go. 171 00:07:45,090 --> 00:07:47,800 Crush him. Kill him. You can do this. 172 00:07:47,800 --> 00:07:50,330 - Ha! Yes! Here we go. - What? 173 00:07:50,330 --> 00:07:52,170 All right, you got lucky. 174 00:07:52,170 --> 00:07:53,970 Where I come from, there isn't any luck. 175 00:07:53,970 --> 00:07:55,570 Just hard work, dedication. 176 00:07:55,570 --> 00:07:57,340 This is a free workout, boy. 177 00:07:57,340 --> 00:07:59,010 Rip, tear and repair. You know what I'm saying? 178 00:07:59,010 --> 00:08:00,540 - What are you talking about? - No, no, no. 179 00:08:01,940 --> 00:08:05,050 Oh! That's game. Whoo! 180 00:08:05,050 --> 00:08:07,420 That's what I'm talking about. 181 00:08:07,420 --> 00:08:09,220 Uh. Uh. 182 00:08:09,220 --> 00:08:10,990 Oh, men are back, baby! 183 00:08:10,990 --> 00:08:14,390 Men are back. Woo-hoo! 184 00:08:15,560 --> 00:08:16,960 - Go back. Uh. - Yeah. 185 00:08:16,960 --> 00:08:18,090 - Oh, my God. - I don't even know what this is. 186 00:08:27,370 --> 00:08:29,400 Ah. Papa's home. 187 00:08:29,400 --> 00:08:31,240 How'd your little management experiment go? 188 00:08:31,240 --> 00:08:33,380 You need a shoulder to cry on? 189 00:08:33,380 --> 00:08:35,580 This vest is moisture-wicking. 190 00:08:35,580 --> 00:08:39,580 Oh, hi, Barb. Good to see you back on two feet again, but, uh, 191 00:08:39,580 --> 00:08:41,380 no, all's good in Ceci's hood. 192 00:08:41,380 --> 00:08:42,990 Why's it so quiet, and... 193 00:08:42,990 --> 00:08:45,490 Why does it smell like I'm getting a massage at the mall? 194 00:08:45,490 --> 00:08:47,490 Oh, that would be the calming diffusers I put out. 195 00:08:47,490 --> 00:08:50,760 Yeah. Bergamot to provide optimism. 196 00:08:50,760 --> 00:08:52,430 - It's already taken hold. - Uh, would you... 197 00:08:52,430 --> 00:08:53,600 Thank you. 198 00:08:53,600 --> 00:08:55,160 Sweet Kevin Bacon. 199 00:08:55,160 --> 00:08:58,330 Humanity in the waiting area? 200 00:08:58,330 --> 00:09:00,270 - Mm-hmm. - Now serving C-49 201 00:09:00,270 --> 00:09:02,870 at window number three. 202 00:09:02,870 --> 00:09:04,340 Is that Peppa Pig's dad? 203 00:09:04,340 --> 00:09:05,740 I changed the PA system 204 00:09:05,740 --> 00:09:07,280 to something a little more charming. 205 00:09:07,280 --> 00:09:11,310 You know? It's called superior management. 206 00:09:11,310 --> 00:09:14,280 Oh, I also staggered the break schedule. 207 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 The employees love it. 208 00:09:16,080 --> 00:09:19,120 Well, anyone can handle a few hours in the saddle, okay? 209 00:09:19,120 --> 00:09:21,960 It takes time to gain management muscle. 210 00:09:21,960 --> 00:09:25,490 And apparently, calf muscle. 211 00:09:25,490 --> 00:09:27,360 - Aah! Barb. - Ugh. 212 00:09:27,360 --> 00:09:29,560 Drop those curtains. I don't need to see that. 213 00:09:30,900 --> 00:09:32,570 You really don't think I could handle more? 214 00:09:32,570 --> 00:09:34,200 How about you give me till the end of the day? 215 00:09:34,200 --> 00:09:37,410 Unless you feel... threatened? 216 00:09:38,640 --> 00:09:41,540 Unthreatened is my middle name. 217 00:09:41,540 --> 00:09:43,310 Not legally. It's Jason. 218 00:09:43,310 --> 00:09:44,810 Okay, great. 219 00:09:44,810 --> 00:09:47,050 So, uh, you go, rest that foot. 220 00:09:47,050 --> 00:09:48,620 There's got to be something I can do to help. 221 00:09:48,620 --> 00:09:53,420 Why don't you babysit R2-D2 over here? Bye. 222 00:09:53,420 --> 00:09:56,220 The average wait time is nil minutes. 223 00:09:56,220 --> 00:09:58,130 Cheerio. 224 00:09:58,130 --> 00:10:01,200 The... Is the hoop regulation or...? 225 00:10:01,200 --> 00:10:03,100 I just... 'Cause I kind of thought... 226 00:10:03,100 --> 00:10:04,670 I mean, do you think Vic bought it? 227 00:10:04,670 --> 00:10:06,100 I wanted to give him 228 00:10:06,100 --> 00:10:09,000 one win before... the end. 229 00:10:09,000 --> 00:10:11,010 The end? 230 00:10:11,010 --> 00:10:14,180 Vic's dying. He told me on the court. 231 00:10:14,180 --> 00:10:15,840 It's so sad. 232 00:10:15,840 --> 00:10:18,950 That is... 233 00:10:18,950 --> 00:10:21,620 amazing! 234 00:10:21,620 --> 00:10:23,520 Oh, yes. 235 00:10:23,520 --> 00:10:27,560 Why are we celebrating? 236 00:10:28,690 --> 00:10:30,360 You really don't have a picture 237 00:10:30,360 --> 00:10:32,800 - of the two of you that you can frame? - No. 238 00:10:32,800 --> 00:10:35,130 Tanya doesn't like the way her arms look in pictures. 239 00:10:35,130 --> 00:10:37,270 Or my face. 240 00:10:37,270 --> 00:10:39,300 What about a-a bouquet of roses? 241 00:10:39,300 --> 00:10:41,000 Roses? Are you kidding me? 242 00:10:41,000 --> 00:10:42,370 Then she'd have to wash out a vase. 243 00:10:42,370 --> 00:10:44,340 - I'll never hear the end of it. - Dude. 244 00:10:44,340 --> 00:10:46,540 Dude, I thought you were good at this. 245 00:10:46,540 --> 00:10:49,210 - This only leaves one option. - Okay. 246 00:10:49,210 --> 00:10:51,210 - You write her a card. - A card? 247 00:10:51,210 --> 00:10:52,550 You mean, like, with words? 248 00:10:52,550 --> 00:10:53,820 - Yeah. Yeah. - Ugh. 249 00:10:53,820 --> 00:10:55,480 You tell her how you feel. 250 00:10:55,480 --> 00:10:57,650 How her beauty and her grace 251 00:10:57,650 --> 00:10:59,920 is unparalleled. 252 00:10:59,920 --> 00:11:02,660 And how taking this ever-winding journey together 253 00:11:02,660 --> 00:11:05,090 is the best decision of your life. 254 00:11:05,090 --> 00:11:07,100 Hmm. 255 00:11:07,100 --> 00:11:09,200 Ooh. 256 00:11:09,200 --> 00:11:12,570 A Hello Kitty watch from a claw machine. 257 00:11:12,570 --> 00:11:15,200 This is what I'm talking about. 258 00:11:15,200 --> 00:11:16,770 Words. 259 00:11:16,770 --> 00:11:18,710 Ugh. 260 00:11:18,710 --> 00:11:20,180 So you're gonna come up here, and then you're g... 261 00:11:20,180 --> 00:11:21,740 Yeah. Then you're gonna press that but... 262 00:11:21,740 --> 00:11:23,580 Okay. 263 00:11:23,580 --> 00:11:25,710 Good job. 264 00:11:25,710 --> 00:11:29,020 Hmm. Not great to feel unneeded, is it, Barb? 265 00:11:29,020 --> 00:11:30,890 As long as the customers are happy. 266 00:11:30,890 --> 00:11:32,590 Mm-hmm. Sure. 267 00:11:32,590 --> 00:11:35,320 Hey, hey. Hi. Can I share? 268 00:11:35,320 --> 00:11:37,790 This has been such a pleasant experience. 269 00:11:37,790 --> 00:11:40,330 - Thank you. - Thank you. - I was here last month, 270 00:11:40,330 --> 00:11:42,700 and it was, like... ugh... hell on Earth. 271 00:11:42,700 --> 00:11:46,100 But today has been such a delight. Hard rec. 272 00:11:46,100 --> 00:11:47,970 - Aw. - Aw. - Seriously, last time, 273 00:11:47,970 --> 00:11:49,500 it was, like, worse than the post office. 274 00:11:49,500 --> 00:11:51,340 Okay, thank you, ma'am. 275 00:11:51,340 --> 00:11:53,240 Thank you so much for your comment. Take care. 276 00:11:53,240 --> 00:11:55,380 - Yeah. All right. - No worries, Barb. 277 00:11:55,380 --> 00:11:57,850 It's just a trial program. 278 00:11:57,850 --> 00:11:59,820 You're only killing it because of the delicate ecosystem 279 00:11:59,820 --> 00:12:01,520 that I created. 280 00:12:04,090 --> 00:12:06,020 And can un-create. 281 00:12:08,760 --> 00:12:10,790 Oh, sorry, Ceci. 282 00:12:10,790 --> 00:12:12,800 Let's see how you manage now. 283 00:12:14,960 --> 00:12:16,600 D'oh! Winona Ryder! 284 00:12:16,600 --> 00:12:18,330 Oh, my God. Sorry, Ken. 285 00:12:18,330 --> 00:12:20,200 Ugh. 286 00:12:20,200 --> 00:12:23,140 This must be so awkward for you. 287 00:12:23,140 --> 00:12:26,640 Mm. What can I say, Vic, other than you were right? 288 00:12:26,640 --> 00:12:30,450 You are better than a legendary WNBA player. 289 00:12:30,450 --> 00:12:31,810 She did come close. 290 00:12:31,810 --> 00:12:33,520 You gals will get there someday. 291 00:12:33,520 --> 00:12:36,320 - You good? - Awesome Town 5000. 292 00:12:36,320 --> 00:12:39,860 It's so weird, because Renee said you're dying. 293 00:12:41,260 --> 00:12:44,790 Colette, there's something that I need to tell you. 294 00:12:47,200 --> 00:12:49,130 Oh. 295 00:12:49,130 --> 00:12:51,370 Get out. We got a rematch. 296 00:12:53,100 --> 00:12:55,100 Your ball, little man. 297 00:12:55,100 --> 00:12:57,170 Is that all you got? 298 00:12:58,710 --> 00:12:59,710 Ugh. 299 00:12:59,710 --> 00:13:01,410 It's like a pixie stick 300 00:13:01,410 --> 00:13:03,410 compared to a hot dog. 301 00:13:03,410 --> 00:13:05,510 - It's like this one's feeding off that one. - Barb? 302 00:13:05,510 --> 00:13:08,320 Barb! Quick! Your turn to manage again. 303 00:13:08,320 --> 00:13:10,990 - Oh. Come into some trouble? - Yeah. 304 00:13:10,990 --> 00:13:13,590 It's, uh... it's giving Walmart on Black Friday out there. 305 00:13:13,590 --> 00:13:14,960 Oh, no, Ceci. 306 00:13:14,960 --> 00:13:17,230 There's a stampede. What happened? 307 00:13:17,230 --> 00:13:19,690 Oh, well, the leak stopped, so I reopened window 11, and now 308 00:13:19,690 --> 00:13:21,900 everybody's fighting over who gets to sit there, and... 309 00:13:21,900 --> 00:13:23,570 - I was here first. - Because 310 00:13:23,570 --> 00:13:25,130 window 11 is the best seat in the house, 311 00:13:25,130 --> 00:13:26,670 because you can feel the AC 312 00:13:26,670 --> 00:13:28,800 but you can also connect to the Costco Wi-Fi. 313 00:13:28,800 --> 00:13:31,070 - I-I didn't think of that. - Of course, because 314 00:13:31,070 --> 00:13:32,670 everyone's fighting, and no one's covering their windows. 315 00:13:32,670 --> 00:13:34,610 I know, and the customers are yelling at me, 316 00:13:34,610 --> 00:13:36,140 "I hate you, manager!" And you know what? 317 00:13:36,140 --> 00:13:37,680 I'm losing my voice yelling back at them. 318 00:13:37,680 --> 00:13:39,550 And I just... I thought I could handle this. 319 00:13:39,550 --> 00:13:41,380 I guess being manager 320 00:13:41,380 --> 00:13:43,220 is not as easy as you thought. 321 00:13:43,220 --> 00:13:47,560 So, the lesson we learned today is... 322 00:13:47,560 --> 00:13:50,160 I suck. 323 00:13:50,160 --> 00:13:53,030 Ceci, no. 324 00:13:53,030 --> 00:13:55,000 Hoover Dam it, Barb. 325 00:13:55,000 --> 00:13:57,330 You Barbed too hard, as usual. 326 00:14:03,270 --> 00:14:05,370 Oh, please let this be my Groundhog Day. 327 00:14:15,350 --> 00:14:16,650 Yes, Renee. You're my girl. 328 00:14:16,650 --> 00:14:18,490 Get it going. Let's get it going. 329 00:14:18,490 --> 00:14:20,590 Vic, let's see some hustle. 330 00:14:24,490 --> 00:14:26,690 Too easy. 331 00:14:28,500 --> 00:14:32,570 I, uh, took the liberty of wrapping the watch for Tanya. 332 00:14:32,570 --> 00:14:34,970 And I thought I would include some kind words, as well. 333 00:14:34,970 --> 00:14:38,010 Wow. Noa, 334 00:14:38,010 --> 00:14:40,380 this is actually really nice. 335 00:14:40,380 --> 00:14:42,910 But turns out Tanya didn't get me the gift. 336 00:14:42,910 --> 00:14:44,710 The fishing rod belongs to my brother. 337 00:14:44,710 --> 00:14:47,680 - What? - Yeah, he accidentally sent it to my house. 338 00:14:47,680 --> 00:14:50,120 - You can still give it to her. - And what, 339 00:14:50,120 --> 00:14:53,520 set a precedent? What's next, Christmas, birthdays? 340 00:14:53,520 --> 00:14:55,760 - Hey, Gossip Girls, there's a game to watch. - What? 341 00:14:55,760 --> 00:14:57,630 Vic is getting destroyed. 342 00:14:59,690 --> 00:15:01,430 - Oh. - Oh. - Hot. 343 00:15:01,430 --> 00:15:03,570 I need a time-out. 344 00:15:03,570 --> 00:15:05,370 Yeah, we get one, right? 345 00:15:05,370 --> 00:15:06,700 What? 346 00:15:06,700 --> 00:15:08,800 - Come on. It's ten-nothing. - Yeah. 347 00:15:08,800 --> 00:15:10,710 - Let's just call it. - No, no, no. 348 00:15:10,710 --> 00:15:12,940 No mercy. Not-not for him. 349 00:15:12,940 --> 00:15:14,380 I mean, I feel bad. 350 00:15:14,380 --> 00:15:16,980 I think he actually might die now. 351 00:15:16,980 --> 00:15:18,410 You're going to leave this place, 352 00:15:18,410 --> 00:15:19,780 but then I have to stay here, 353 00:15:19,780 --> 00:15:21,650 working with him, listening to him 354 00:15:21,650 --> 00:15:24,050 go on and on about how women can't drive, 355 00:15:24,050 --> 00:15:26,050 they can't take a joke, they can't open a jar 356 00:15:26,050 --> 00:15:27,420 of peanut butter. I mean, I had 357 00:15:27,420 --> 00:15:29,760 just put on lotion. 358 00:15:29,760 --> 00:15:31,890 I know this is just a game. 359 00:15:31,890 --> 00:15:35,700 But I am, like, the only female driving examiner here, 360 00:15:35,700 --> 00:15:36,930 and so it... 361 00:15:36,930 --> 00:15:39,800 This really means something to me. 362 00:15:40,670 --> 00:15:42,070 You know? And... 363 00:15:42,070 --> 00:15:43,710 I got you. 364 00:15:43,710 --> 00:15:44,570 Let's go. 365 00:15:44,570 --> 00:15:47,640 - Oh. So strong. - Yeah. 366 00:15:47,640 --> 00:15:49,140 Let's go, gator boy. 367 00:15:49,140 --> 00:15:50,650 - Let's go. - Time-out's over, honey. 368 00:15:50,650 --> 00:15:52,180 Shot clock's on. 369 00:15:52,180 --> 00:15:54,820 Okay. 370 00:15:56,650 --> 00:15:57,820 I get... That's... 371 00:15:57,820 --> 00:15:58,990 Come on. 372 00:15:58,990 --> 00:16:00,560 Aah! 373 00:16:02,160 --> 00:16:03,990 Oh, my God. 374 00:16:03,990 --> 00:16:06,560 - Are you okay? - Colette. 375 00:16:06,560 --> 00:16:08,930 - It's my ankle. - Oh, no. 376 00:16:08,930 --> 00:16:10,170 You're gonna have to finish him. 377 00:16:10,170 --> 00:16:11,930 No. No. I'm... I'm not a baller. 378 00:16:11,930 --> 00:16:14,870 - I'm-I'm a driving examiner. - Look, you're up by ten. 379 00:16:14,870 --> 00:16:17,510 You only need one basket. 380 00:16:17,510 --> 00:16:19,310 - And one basket is-is... - Okay, listen. 381 00:16:19,310 --> 00:16:21,680 I can say this because I have a longstanding relationship 382 00:16:21,680 --> 00:16:24,980 with the brand. Just do it. 383 00:16:24,980 --> 00:16:26,580 Give me the ball. 384 00:16:27,620 --> 00:16:29,520 You got this. 385 00:16:29,520 --> 00:16:30,950 - Yeah. Yeah. - Okay. 386 00:16:30,950 --> 00:16:32,350 - I can do it. - Wait, wait, wait, wait, wait. 387 00:16:32,350 --> 00:16:36,290 - So, you're subbing in for her? - Yeah. 388 00:16:36,290 --> 00:16:38,430 Yeah, I am. 389 00:16:38,430 --> 00:16:40,400 - Sweet. - Watch this. 390 00:16:40,400 --> 00:16:41,660 Okay. 391 00:16:54,910 --> 00:16:56,510 Sorry. 392 00:16:56,510 --> 00:16:59,550 Oh. This is gonna be great. 393 00:16:59,550 --> 00:17:01,450 Is that your Jetta? 394 00:17:03,390 --> 00:17:05,650 Hey, I saw six of those bags 395 00:17:05,650 --> 00:17:07,190 in the trash on the way in. 396 00:17:07,190 --> 00:17:10,560 And, no judgment, I just wanted to see if you're okay. 397 00:17:11,790 --> 00:17:13,560 I failed my real estate exam. 398 00:17:14,830 --> 00:17:16,700 - I found out this morning. - Real estate exam? 399 00:17:16,700 --> 00:17:19,530 - I thought you were trying to be a court stenographer. - No. 400 00:17:19,530 --> 00:17:21,070 - I could never find parking downtown. - Oh. 401 00:17:21,070 --> 00:17:22,640 Besides, that was, like, two things ago. 402 00:17:22,640 --> 00:17:24,240 God, I thought I at least had this job, 403 00:17:24,240 --> 00:17:25,670 and then in comes your robot friend. 404 00:17:25,670 --> 00:17:27,840 He's not a friend, he's just an employee. 405 00:17:27,840 --> 00:17:29,380 Well, he's better at taking photos than me, 406 00:17:29,380 --> 00:17:30,950 and you're better at managing than me. 407 00:17:30,950 --> 00:17:32,680 Actually, I'm not, Ceci. 408 00:17:32,680 --> 00:17:34,720 I fixed the leak on purpose. 409 00:17:34,720 --> 00:17:36,950 I knew what was gonna happen. 410 00:17:36,950 --> 00:17:39,420 Wait. You sabotaged me? 411 00:17:39,420 --> 00:17:40,690 I felt threatened. 412 00:17:40,690 --> 00:17:42,920 Which is probably what you felt 413 00:17:42,920 --> 00:17:45,230 - about the photo machine. - Yeah. 414 00:17:45,230 --> 00:17:47,730 Barb, if he takes my job, I don't know where I'm gonna go. 415 00:17:47,730 --> 00:17:49,600 You're going nowhere. 416 00:17:49,600 --> 00:17:51,800 And I mean that in a positive way. 417 00:17:51,800 --> 00:17:53,940 Hey, you will always have a place here. 418 00:17:53,940 --> 00:17:55,400 And if you are interested 419 00:17:55,400 --> 00:17:57,640 in management, I will recommend you up the chain. 420 00:17:57,640 --> 00:17:59,370 Aw. Really? 421 00:17:59,370 --> 00:18:01,210 Hard pass. Your job is a nightmare. 422 00:18:01,210 --> 00:18:03,180 Oh, my God. All the complaining. 423 00:18:03,180 --> 00:18:04,810 I mean, people have all these wants and questions 424 00:18:04,810 --> 00:18:06,780 and... ugh... ideas. Are you kidding me? 425 00:18:06,780 --> 00:18:08,480 No thank you. No. I just gave up. 426 00:18:08,480 --> 00:18:10,390 I let everyone go watch Vic play basketball 427 00:18:10,390 --> 00:18:11,990 against some WNBA player out back. 428 00:18:11,990 --> 00:18:13,460 - What? - Yeah. 429 00:18:13,460 --> 00:18:14,790 What's her number?! 430 00:18:14,790 --> 00:18:17,630 - Of her jersey. - She wasn't wearing her outfit. 431 00:18:18,490 --> 00:18:20,400 Aw. 432 00:18:20,400 --> 00:18:22,800 I don't see your friend anywhere. 433 00:18:22,800 --> 00:18:24,700 She got hurt. 434 00:18:24,700 --> 00:18:27,600 Oh! Renee Montgomery! Oh... 435 00:18:27,600 --> 00:18:28,940 This might sound weird, but 436 00:18:28,940 --> 00:18:31,370 is there an age cap for towel girls? 437 00:18:31,370 --> 00:18:33,140 No! 438 00:18:33,140 --> 00:18:34,480 You know, I was thinking, I'm gonna give this gift 439 00:18:34,480 --> 00:18:35,910 to Tanya after all. 440 00:18:35,910 --> 00:18:38,650 I can't wait to see the look on her face. 441 00:18:38,650 --> 00:18:40,010 I-I think you mean, 442 00:18:40,010 --> 00:18:41,620 "I can't wait to see the look on her face." 443 00:18:41,620 --> 00:18:45,150 No. You know the feeling of inadequacy I've had all day? 444 00:18:45,150 --> 00:18:46,920 Well, if I give her this present, 445 00:18:46,920 --> 00:18:49,060 she'll feel that way all year. 446 00:18:49,060 --> 00:18:50,530 It's the gift 447 00:18:50,530 --> 00:18:52,630 that keeps on not giving. 448 00:18:52,630 --> 00:18:55,360 Maybe I don't want to get married. 449 00:18:55,360 --> 00:18:57,870 No. You do. 450 00:19:01,240 --> 00:19:03,140 Whoopsie! 451 00:19:03,140 --> 00:19:05,340 That's ten in a row. 452 00:19:05,340 --> 00:19:06,740 All tied up. 453 00:19:06,740 --> 00:19:09,610 - You got this, Colette. - I don't. I don't at all. 454 00:19:09,610 --> 00:19:10,750 Next bucket wins. 455 00:19:10,750 --> 00:19:11,980 You want this? 456 00:19:11,980 --> 00:19:13,650 - Yeah, I do. - Too slow. No. Uh-uh. 457 00:19:13,650 --> 00:19:15,950 Oh, you want it? Just take it. 458 00:19:15,950 --> 00:19:18,390 Don't you want it? Well, then just... -Give me the ball. 459 00:19:18,390 --> 00:19:19,850 - Whoa. - Oh, come on, get up. 460 00:19:21,620 --> 00:19:23,890 Oh, my God! 461 00:19:26,290 --> 00:19:28,730 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Who shot that? 462 00:19:28,730 --> 00:19:29,700 You did! 463 00:19:29,700 --> 00:19:30,730 Oh, my God. I won! 464 00:19:30,730 --> 00:19:33,340 - No. - I won! I won! 465 00:19:33,340 --> 00:19:36,800 You're the oldest little girl I ever inspired. 466 00:19:36,800 --> 00:19:38,310 I'm gonna be a good sport about this. 467 00:19:38,310 --> 00:19:39,370 No. 468 00:19:39,370 --> 00:19:40,910 Starting tomorrow. I win. You lose. 469 00:19:40,910 --> 00:19:42,140 I'm the best. You suck! 470 00:19:42,140 --> 00:19:43,450 Eat it. 471 00:19:43,450 --> 00:19:45,210 Yeah. Who am I? 472 00:19:45,210 --> 00:19:47,220 Who am I, riding a little pony? 473 00:19:47,220 --> 00:19:48,750 Yes. Yes. 474 00:19:48,750 --> 00:19:50,050 Oh, my God. 475 00:19:50,050 --> 00:19:52,720 Can't believe I spent all day at the DMV. 476 00:19:53,720 --> 00:19:55,560 I got to get out of here. 477 00:19:55,560 --> 00:19:57,430 Okay. 478 00:19:58,930 --> 00:20:03,600 Wait, did she fake her injury so that I could have a win? 479 00:20:03,600 --> 00:20:05,170 Okay, women are awesome. 480 00:20:05,170 --> 00:20:06,700 Renee. Hey, Renee. 481 00:20:06,700 --> 00:20:08,200 - Will you sign my ball? - Oh, yeah, no problem. 482 00:20:08,200 --> 00:20:09,640 Thanks. 483 00:20:12,870 --> 00:20:14,940 - Here you go. Yeah. - Thanks. 484 00:20:16,040 --> 00:20:17,610 "Loser"? 485 00:20:18,910 --> 00:20:20,480 God, I love her. 486 00:20:25,250 --> 00:20:26,390 Ooh, Ceci. Glad I caught you. 487 00:20:26,390 --> 00:20:27,960 I've been thinking, and... 488 00:20:27,960 --> 00:20:29,790 I should have fought harder against the photo machine. 489 00:20:29,790 --> 00:20:31,930 No, it's okay. I realized you're in a really tough spot 490 00:20:31,930 --> 00:20:33,360 - as manager. - I don't think 491 00:20:33,360 --> 00:20:35,000 Big Sac's gonna take Filmbert back, 492 00:20:35,000 --> 00:20:38,270 but I do happen to be very accident-prone. 493 00:20:38,270 --> 00:20:40,170 Oh, I know. We all know. 494 00:20:40,170 --> 00:20:41,900 You've had your foot in a boot for a year 'cause you stepped 495 00:20:41,900 --> 00:20:43,370 - on a rock weird. - Which is why 496 00:20:43,370 --> 00:20:46,040 it wouldn't be that odd if I were to be walking by 497 00:20:46,040 --> 00:20:47,280 and suddenly... 498 00:20:48,640 --> 00:20:50,680 Aah! Carmen San Diego! 499 00:20:50,680 --> 00:20:53,080 - Oh, my God, Barb! Is that your good foot? - Ow! 500 00:20:53,080 --> 00:20:54,020 Yow! 501 00:20:54,020 --> 00:20:55,780 Oh, just got the boot off! 502 00:20:55,780 --> 00:20:57,390 Roll him off me! 503 00:20:57,390 --> 00:20:58,950 Call Barb Sr! 35782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.