All language subtitles for D1 A&E AdventuresWithTheBaumgartners 2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,900 --> 00:01:42,960
Mom! It's my wife!
2
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
I'm 18 now.
3
00:01:46,490 --> 00:01:50,330
Remember? Yes, I know. I'm just saying,
give it a little more time. You know
4
00:01:50,330 --> 00:01:52,310
this guy for what? Two months? Two and a
half.
5
00:01:54,490 --> 00:01:55,490
Oh, hi.
6
00:01:55,870 --> 00:01:56,789
Hi, Paige.
7
00:01:56,790 --> 00:01:58,890
Would you like some coffee or some eggs?
8
00:01:59,430 --> 00:02:00,430
Nothing.
9
00:02:00,850 --> 00:02:01,850
I don't have time.
10
00:02:02,110 --> 00:02:03,210
Tyler's coming to pick me up.
11
00:02:03,510 --> 00:02:04,510
Okay.
12
00:02:04,850 --> 00:02:05,890
I need some coffee.
13
00:02:06,370 --> 00:02:07,329
Here you go.
14
00:02:07,330 --> 00:02:08,329
Thank you.
15
00:02:08,449 --> 00:02:11,390
So, what are you and Tyler doing today?
16
00:02:11,770 --> 00:02:12,770
Just hanging out.
17
00:02:13,050 --> 00:02:14,050
At his apartment.
18
00:02:15,890 --> 00:02:18,610
Maybe. I don't understand what the
problem is.
19
00:02:19,350 --> 00:02:20,590
You said he's a great guy.
20
00:02:21,530 --> 00:02:25,050
You heard her say that, didn't you, Miss
B? Don't drag her into this. The
21
00:02:25,050 --> 00:02:28,190
problem is, you want to live in with
this guy after knowing him for only two
22
00:02:28,190 --> 00:02:31,790
months. I still don't understand what
the problem is. Look, just wait till
23
00:02:31,790 --> 00:02:33,950
father gets back in town, and then we'll
make a decision.
24
00:02:34,250 --> 00:02:35,650
It's not your decision, Mom.
25
00:02:40,730 --> 00:02:42,830
Hey, guys. Sorry I'm a little late.
26
00:02:43,640 --> 00:02:44,640
the kitchen, Gretchen.
27
00:02:47,300 --> 00:02:48,300
Hi. Hi.
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,640
Are the kids ready?
29
00:02:51,920 --> 00:02:53,560
Yes. They're very excited.
30
00:02:54,020 --> 00:02:55,820
Me too. The polar bears are my favorite.
31
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
I hear the butterfly house is awesome.
32
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
It is.
33
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Do you want to come?
34
00:03:00,920 --> 00:03:01,839
I can.
35
00:03:01,840 --> 00:03:03,300
My boyfriend's come to pick me up.
36
00:03:03,780 --> 00:03:05,220
Well, he can come too.
37
00:03:05,660 --> 00:03:10,540
Why can't you all go? Sounds like fun.
Yeah. I mean, I can ask Kai, but I don't
38
00:03:10,540 --> 00:03:11,540
know if we have any plans today.
39
00:03:12,380 --> 00:03:14,210
Um, Just give me a second. Let me see.
40
00:03:15,290 --> 00:03:16,290
Oh, it's Ronnie.
41
00:03:17,570 --> 00:03:18,570
Oh.
42
00:03:18,830 --> 00:03:21,210
How is she? Is she still looking for a
summer job?
43
00:03:22,110 --> 00:03:23,110
Yeah.
44
00:03:23,210 --> 00:03:25,090
I'm glad I can have a good meeting.
45
00:03:25,990 --> 00:03:27,410
I'd like to talk about him.
46
00:03:27,690 --> 00:03:32,590
He's had a deceptionist forever, and I'm
sorry he just doesn't have any room for
47
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
anybody else right now.
48
00:03:34,570 --> 00:03:36,390
Okay, I'm sure she'll find something.
49
00:03:37,290 --> 00:03:39,310
Well, has she looked into fast food?
50
00:03:40,090 --> 00:03:41,090
Last resort.
51
00:03:41,390 --> 00:03:42,390
I don't blame her.
52
00:03:42,780 --> 00:03:44,420
I remember I tried fast food one summer.
53
00:03:45,220 --> 00:03:46,220
Never again.
54
00:03:46,800 --> 00:03:49,640
Well, she may have to.
55
00:03:50,040 --> 00:03:53,180
Either that or we're going to have to
find a roommate to make rent.
56
00:03:53,940 --> 00:03:58,160
She's had a lot of interviews, but no
one really seems to be hiring for the
57
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
summer anyway.
58
00:03:59,420 --> 00:04:00,840
And she has another year of school.
59
00:04:01,220 --> 00:04:03,360
Sounds like a really difficult solution,
then.
60
00:04:04,740 --> 00:04:06,260
Yeah, I just wish I knew someone.
61
00:04:06,720 --> 00:04:10,640
I don't like doing ads and interviews.
There's a lot of weirdos out there.
62
00:04:11,120 --> 00:04:12,580
Hmm. I have an idea.
63
00:04:13,220 --> 00:04:15,900
What if he each moves in with you guys?
Huh?
64
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
That's perfect.
65
00:04:17,760 --> 00:04:21,420
You'd be much better off being one of
the two girls in need, and then when
66
00:04:21,420 --> 00:04:24,120
father manages to close down his medical
practice in New York, we can discuss
67
00:04:24,120 --> 00:04:25,300
other options. Mom!
68
00:04:26,340 --> 00:04:27,580
It's a perfect idea.
69
00:04:27,940 --> 00:04:30,800
Living with Gretchen and Ronnie, you can
learn how to live life a little bit.
70
00:04:31,080 --> 00:04:33,320
What about Ren? How am I supposed to
cover that?
71
00:04:34,020 --> 00:04:37,720
Honey, I'm sure your father will be
happy to help, given you stick to the
72
00:04:37,720 --> 00:04:38,880
and go to the university in the fall.
73
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
I'm up for it.
74
00:04:41,070 --> 00:04:42,530
I'm sure Ronnie will be, too.
75
00:04:43,870 --> 00:04:44,870
Well?
76
00:04:46,430 --> 00:04:48,190
I mean, I'll think about it.
77
00:04:50,110 --> 00:04:51,110
That must be Tyler.
78
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
I've got to go.
79
00:04:54,210 --> 00:04:57,370
Well, hey, at least think about it.
We're going with girls. This could be a
80
00:04:57,370 --> 00:04:58,890
of fun. Yeah, I'll think about it.
81
00:05:02,870 --> 00:05:05,850
Is this a burden?
82
00:05:06,290 --> 00:05:08,410
Maybe. I hope so, anyway.
83
00:05:08,850 --> 00:05:09,850
Wow.
84
00:05:10,030 --> 00:05:13,010
If you hold on too tight, things seem to
get more difficult.
85
00:05:13,710 --> 00:05:18,210
If you just let her go, let her have her
freedom, it won't be so hard.
86
00:05:18,830 --> 00:05:21,870
I only adopted Paige when she was 10,
and the last eight years have just flown
87
00:05:21,870 --> 00:05:25,890
by, and I just worry we haven't given
her what she needs to make responsible
88
00:05:25,890 --> 00:05:26,890
decisions.
89
00:05:27,110 --> 00:05:31,870
And honestly, I don't feel a lot easier
explaining to Ari how we were doing with
90
00:05:31,870 --> 00:05:33,810
you, Gretchen, than with Tyler.
91
00:05:34,610 --> 00:05:35,610
He's overprotective.
92
00:05:36,510 --> 00:05:39,230
Understandable. Yeah, I have to admit,
though,
93
00:05:40,000 --> 00:05:43,420
Having the house owner adult again is
very appealing.
94
00:05:43,980 --> 00:05:47,020
I don't think it's selfish at all.
95
00:05:48,220 --> 00:05:50,280
I do believe that Paige is right,
though.
96
00:05:50,980 --> 00:05:57,760
I mean, she is an adult, and she still
needs her mother's guidance, but it is
97
00:05:57,760 --> 00:05:59,240
time that she spreads her wings and
flies.
98
00:06:00,920 --> 00:06:04,140
Well, if I'm with her flying, it's one
that's not too far from the boy.
99
00:06:04,900 --> 00:06:07,160
Well, if she's anything like her mother.
100
00:06:08,270 --> 00:06:10,010
She can get in trouble with girls, too.
101
00:06:10,530 --> 00:06:11,530
Thank you.
102
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
Oh,
103
00:06:23,870 --> 00:06:25,690
you have to wake up all day?
104
00:06:26,590 --> 00:06:27,590
Yes.
105
00:06:28,290 --> 00:06:29,290
Amazing.
106
00:06:29,730 --> 00:06:31,270
And I have to go, too.
107
00:06:32,390 --> 00:06:34,070
You think I planned it that way?
108
00:07:51,340 --> 00:07:54,120
I'm gonna have to shave you. Oh.
109
00:07:54,640 --> 00:07:55,740
Doc likes it bare.
110
00:07:56,580 --> 00:07:58,440
Are you ready to share me with him?
111
00:07:59,360 --> 00:08:00,500
Of course I am.
112
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
You know Doc.
113
00:08:04,240 --> 00:08:07,920
He looks like he cares for me ever since
he's been dead.
114
00:08:09,550 --> 00:08:10,550
Just waiting.
115
00:08:12,710 --> 00:08:16,390
But I meant, are you ready to share with
me?
116
00:08:17,070 --> 00:08:19,130
I'm interested in me. It is.
117
00:08:19,550 --> 00:08:21,090
Are you saying you don't want to be with
me?
118
00:08:21,310 --> 00:08:22,310
Are you kidding?
119
00:08:22,990 --> 00:08:24,030
I'm ready if you are.
120
00:08:32,190 --> 00:08:36,730
Make sure to leave a little on top,
though.
121
00:08:37,549 --> 00:08:39,110
Mix the carpet to match the joists.
122
00:08:45,990 --> 00:08:47,910
I haven't done this in so long.
123
00:08:48,550 --> 00:08:49,610
Look at this thing.
124
00:08:50,370 --> 00:08:52,110
It's going to be so much fun.
125
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
Don't I know it?
126
00:09:48,960 --> 00:09:50,320
Surprise me.
127
00:09:52,740 --> 00:09:59,360
You're so
128
00:09:59,360 --> 00:10:01,800
fab. We stuck you right now.
129
00:10:42,120 --> 00:10:43,640
We're finally coming through now.
130
00:11:30,760 --> 00:11:32,000
It's beautiful to see her.
131
00:11:32,200 --> 00:11:33,920
It's almost the same. Do you think at
all?
132
00:11:34,460 --> 00:11:35,860
I'll go back real quick.
133
00:11:36,460 --> 00:11:37,740
Don't worry about that.
134
00:12:04,750 --> 00:12:05,729
Amazing, doesn't it?
135
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
Yeah.
136
00:12:38,060 --> 00:12:39,060
Thank you.
137
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
I can feel everything.
138
00:13:18,620 --> 00:13:25,100
Let me admire my work.
139
00:13:25,760 --> 00:13:27,280
Oh my gosh.
140
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Ha ha ha.
141
00:21:00,950 --> 00:21:02,070
Baby smooth.
142
00:21:46,030 --> 00:21:47,890
Thank you.
143
00:22:47,169 --> 00:22:48,169
God,
144
00:22:48,270 --> 00:22:49,530
you're gonna get me so wet.
145
00:23:15,519 --> 00:23:18,580
Such a tease.
146
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
Yes.
147
00:30:51,310 --> 00:30:52,690
Fucking beautiful down there.
148
00:30:57,390 --> 00:31:00,270
Oh, fuck. That's so beautiful.
149
00:31:02,450 --> 00:31:03,269
Oh,
150
00:31:03,270 --> 00:31:12,810
my
151
00:31:12,810 --> 00:31:16,050
God. Oh, fuck.
152
00:31:17,130 --> 00:31:19,490
You know, it's coming just right.
153
00:40:51,760 --> 00:40:53,500
That's where Gretchen gets back from the
civil.
154
00:40:54,360 --> 00:41:01,340
Oh, I almost
155
00:41:01,340 --> 00:41:02,340
forgot.
156
00:41:02,760 --> 00:41:05,100
I had an appointment to see two houses
today.
157
00:41:05,380 --> 00:41:06,380
You did?
158
00:41:06,400 --> 00:41:07,500
Yeah. Oh.
159
00:41:08,560 --> 00:41:11,760
And I think Ari's going to love the
first house.
160
00:41:12,000 --> 00:41:13,880
I just wish she was here to see it with
us.
161
00:41:16,000 --> 00:41:18,680
You can send the links to it if you like
what you see.
162
00:41:20,270 --> 00:41:21,970
We have to find you a house.
163
00:41:22,390 --> 00:41:25,370
Not that we wouldn't have happily stay
with us here.
164
00:41:25,650 --> 00:41:27,490
I thought Doc didn't like seeing you
with other guys.
165
00:41:29,030 --> 00:41:30,450
He might make an exception.
166
00:41:31,010 --> 00:41:32,010
Mm -hmm.
167
00:41:33,670 --> 00:41:34,970
He already did once.
168
00:41:36,570 --> 00:41:37,570
Right.
169
00:41:37,910 --> 00:41:39,270
What a night that was.
170
00:41:39,890 --> 00:41:44,590
I mean, I never imagined that Ari and I
would become a couple and fall in love
171
00:41:44,590 --> 00:41:47,550
after a wild time.
172
00:41:47,830 --> 00:41:49,310
Goodness. Yeah.
173
00:41:49,800 --> 00:41:50,800
I believe it.
174
00:41:51,620 --> 00:41:53,200
I'm a romantic at heart.
175
00:41:54,220 --> 00:41:57,520
I like three thumbs. And two thumbs.
176
00:41:57,780 --> 00:41:58,780
Mm -hmm.
177
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
Mm -hmm.
178
00:42:02,260 --> 00:42:04,060
Mm -hmm. Mm -hmm.
179
00:42:04,600 --> 00:42:05,138
Mm -hmm.
180
00:42:05,140 --> 00:42:05,879
Mm -hmm.
181
00:42:05,880 --> 00:42:06,519
Mm -hmm.
182
00:42:06,520 --> 00:42:07,520
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
183
00:42:08,260 --> 00:42:09,260
Mm -hmm. Mm -hmm.
184
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Mm -hmm.
185
00:42:10,820 --> 00:42:12,980
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
186
00:42:12,980 --> 00:42:13,718
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
187
00:42:13,720 --> 00:42:14,060
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
188
00:42:14,060 --> 00:42:14,540
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
189
00:42:14,540 --> 00:42:15,540
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
190
00:43:23,150 --> 00:43:24,210
Who is that, your mom again?
191
00:43:26,530 --> 00:43:27,710
My trainer.
192
00:43:28,390 --> 00:43:29,390
Oh.
193
00:43:34,270 --> 00:43:38,090
I swear I changed my appointment to 9 a
.m.
194
00:43:39,070 --> 00:43:40,790
He thought it was for 7.
195
00:43:42,090 --> 00:43:43,090
It's 7?
196
00:43:44,170 --> 00:43:45,290
Too early.
197
00:43:47,410 --> 00:43:48,530
That's what I told him.
198
00:43:54,280 --> 00:43:55,280
Is he how?
199
00:43:57,020 --> 00:43:58,020
Offense?
200
00:43:59,080 --> 00:44:03,900
Uh, I mean, I guess you could say I
wouldn't kick him out of bed for eating
201
00:44:03,900 --> 00:44:04,900
crackers.
202
00:44:06,400 --> 00:44:08,580
Is that another one of your mom's
phrases?
203
00:44:11,140 --> 00:44:13,420
Hey, you kicked me out of the bed for
eating crackers.
204
00:44:14,380 --> 00:44:15,700
It's just an expression.
205
00:44:22,670 --> 00:44:23,690
So you like him?
206
00:44:25,530 --> 00:44:27,530
What is this, 20 questions?
207
00:44:28,410 --> 00:44:29,930
Just two so far.
208
00:44:32,090 --> 00:44:36,810
I mean, sure, I like him.
209
00:44:37,150 --> 00:44:39,590
He's sweet.
210
00:44:40,170 --> 00:44:41,170
He's funny.
211
00:44:43,230 --> 00:44:44,230
And hot.
212
00:44:46,190 --> 00:44:49,130
I mean, yeah, of course he's hot.
213
00:44:49,370 --> 00:44:50,370
He's a trainer.
214
00:44:53,040 --> 00:44:54,040
That's what I thought.
215
00:44:56,820 --> 00:44:57,860
Are you jealous?
216
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
No.
217
00:45:00,600 --> 00:45:01,900
I had a dream.
218
00:45:03,680 --> 00:45:04,680
Oh, did you?
219
00:45:05,940 --> 00:45:07,020
Was it yummy?
220
00:45:08,260 --> 00:45:09,260
Delicious.
221
00:45:09,920 --> 00:45:12,060
Okay, you have to tell me about it.
222
00:45:12,500 --> 00:45:15,700
Well, I don't remember all of it.
223
00:45:17,440 --> 00:45:20,080
I just was watching you kiss some guy.
224
00:45:23,310 --> 00:45:24,530
And that turned you on?
225
00:45:25,330 --> 00:45:26,330
Mm -hmm.
226
00:45:28,450 --> 00:45:34,030
Oh, my God. You are the most bi girl I
have ever known.
227
00:45:36,330 --> 00:45:37,870
Besides Mrs. B.
228
00:45:40,530 --> 00:45:43,650
Mrs. B loves everyone, okay?
229
00:45:44,950 --> 00:45:46,350
Well, not everybody.
230
00:45:49,130 --> 00:45:50,550
She loves you.
231
00:45:52,810 --> 00:45:54,610
Not like she loves you.
232
00:45:58,710 --> 00:46:00,570
You want to get in their bed, don't you?
233
00:46:02,870 --> 00:46:03,870
Well,
234
00:46:04,590 --> 00:46:05,990
I wouldn't be eating crackers in it.
235
00:46:08,070 --> 00:46:10,730
I don't know. I just feel like it's a
waste of a good nanny.
236
00:46:12,510 --> 00:46:16,390
Like, you were their babysitter, and
look at the fun that they had with you.
237
00:46:18,530 --> 00:46:20,850
You're so insatiable.
238
00:46:22,360 --> 00:46:23,360
I love it.
239
00:46:23,680 --> 00:46:24,680
I do.
240
00:47:03,950 --> 00:47:05,090
Oh my God.
241
00:47:50,850 --> 00:47:52,250
Yes.
242
00:48:31,500 --> 00:48:32,500
Amen.
243
00:53:09,020 --> 00:53:10,020
You love him so much.
244
00:54:29,360 --> 00:54:30,360
Fuck.
245
01:18:02,730 --> 01:18:04,170
I'm taking up for real.
246
01:18:05,130 --> 01:18:09,070
I just want to stay in bed now.
247
01:18:11,590 --> 01:18:13,590
Well, you can't.
248
01:18:15,050 --> 01:18:16,690
But I need to go to work.
249
01:18:46,800 --> 01:18:47,860
need to get a job.
250
01:18:48,260 --> 01:18:49,740
I have another interview tomorrow.
251
01:18:52,160 --> 01:18:54,600
Too bad the Baumgarners don't need two
nannies.
252
01:18:56,400 --> 01:18:57,800
Yeah, like one for each kid?
253
01:18:58,560 --> 01:19:01,960
Yeah, like one for Doc, one for Carrie,
and then they can just quit.
254
01:19:04,300 --> 01:19:07,440
You know, my mom's not going to pay my
half of the rent forever.
255
01:19:08,360 --> 01:19:09,960
What do you think about getting a
roommate?
256
01:19:11,600 --> 01:19:14,660
My only problem with that...
257
01:19:15,750 --> 01:19:17,350
Maybe a lack of privacy.
258
01:19:19,370 --> 01:19:22,090
Yeah, you do like to make loud noises.
259
01:19:24,130 --> 01:19:27,250
I love your loud noises.
260
01:19:28,830 --> 01:19:33,270
Well, anyway, Vince City might be able
to get me a job at the gym.
261
01:19:34,190 --> 01:19:36,850
Apparently they're hiring for Inception.
262
01:19:38,210 --> 01:19:40,410
I mean, do you really want to spend more
time at the gym?
263
01:19:41,270 --> 01:19:42,870
You don't need it, though.
264
01:19:43,950 --> 01:19:46,590
Come on, I can look at a cookie and gain
10 pounds.
265
01:19:47,550 --> 01:19:52,690
I think you just like getting all hot
and sweaty with Vince.
266
01:19:55,670 --> 01:19:57,530
I have to get my exercise somehow.
267
01:19:59,610 --> 01:20:02,950
Well, I like to get my exercise in other
ways.
268
01:20:12,290 --> 01:20:13,490
Looked in the shower
269
01:21:55,280 --> 01:21:56,279
My favorite.
270
01:21:56,280 --> 01:21:57,280
Yeah, me too.
271
01:21:58,200 --> 01:21:59,200
Hey, y 'all intact?
272
01:22:00,160 --> 01:22:01,920
Hardly. Made my bed.
273
01:22:02,860 --> 01:22:06,520
Love the fresh, clean sheets, but I
don't know how long they'll stay clean.
274
01:22:07,740 --> 01:22:09,560
So, do you mind if Tyler comes over
tonight?
275
01:22:11,080 --> 01:22:16,000
Um, we don't mind, just as long as we
keep the noise level down, especially
276
01:22:16,000 --> 01:22:17,000
I have to study.
277
01:22:17,180 --> 01:22:18,520
Yeah, just be considerate.
278
01:22:18,760 --> 01:22:19,760
I'll bite my pillow.
279
01:22:21,220 --> 01:22:23,340
Wow, did you pick this at the zoo?
280
01:22:24,480 --> 01:22:25,900
Girl, you should be professional.
281
01:22:26,580 --> 01:22:27,940
Forget about being a nanny.
282
01:22:29,040 --> 01:22:30,220
I keep telling her.
283
01:22:32,620 --> 01:22:33,980
Hey, I'm hungry.
284
01:22:34,400 --> 01:22:35,680
Do y 'all want to order takeout?
285
01:22:35,900 --> 01:22:36,900
My treat.
286
01:22:37,160 --> 01:22:38,520
No, we can pay her half.
287
01:22:38,900 --> 01:22:41,820
No, I really want to. My mom gave me
loads of cash.
288
01:22:42,160 --> 01:22:44,960
She's creaming in her jeans, basically,
because I'm moving in with y 'all
289
01:22:44,960 --> 01:22:45,960
instead of Ty.
290
01:22:46,080 --> 01:22:48,260
It's not like he isn't going to be here
all the time.
291
01:22:50,730 --> 01:22:54,090
Well, I hope he doesn't get jealous of
the hot pizza guy who delivers here.
292
01:22:55,110 --> 01:22:58,470
No, Ty won't mind. We've already
experimented with another guy.
293
01:22:59,050 --> 01:23:00,050
Oh, really?
294
01:23:00,370 --> 01:23:01,890
Yeah, with his roommate Aiden.
295
01:23:02,250 --> 01:23:03,730
Ty and I have an open relationship.
296
01:23:04,890 --> 01:23:06,070
Oh, yeah.
297
01:23:07,330 --> 01:23:09,570
Most people don't.
298
01:23:09,890 --> 01:23:11,170
Well, we do.
299
01:23:11,710 --> 01:23:14,170
That's one of the reasons why Ty and I
fell in love so fast.
300
01:23:14,510 --> 01:23:16,690
How many guys would be willing to share,
you know?
301
01:23:17,990 --> 01:23:19,110
A lot of them.
302
01:23:20,750 --> 01:23:22,430
Okay, not all of them.
303
01:23:23,550 --> 01:23:28,590
Some guys might want to just keep you
out of themselves.
304
01:23:30,090 --> 01:23:31,310
Selfish if you ask me.
305
01:23:32,130 --> 01:23:35,850
Besides, do you know how hot it is to
share your lover with someone else?
306
01:23:36,530 --> 01:23:37,530
I bet.
307
01:23:37,790 --> 01:23:39,790
But I know some people aren't into it.
308
01:23:40,210 --> 01:23:41,430
Ty's roommate got in trouble.
309
01:23:41,930 --> 01:23:42,930
Oh, how?
310
01:23:43,230 --> 01:23:44,670
His girlfriend found out.
311
01:23:45,010 --> 01:23:47,130
She was totally possessive and jealous.
312
01:23:47,640 --> 01:23:52,060
Now she's given Aiden an ultimatum to
move out of Ty's place and in with her.
313
01:23:52,420 --> 01:23:56,700
Which, frankly, I wouldn't mind because
then when he moves out, we'd have the
314
01:23:56,700 --> 01:23:57,700
place to ourselves.
315
01:23:59,320 --> 01:24:00,320
Interesting.
316
01:24:04,040 --> 01:24:05,420
I do want to know something.
317
01:24:06,360 --> 01:24:07,360
Hmm.
318
01:24:08,500 --> 01:24:15,100
How did you know that Ty's the one, that
Ty's the guy that you want to, you
319
01:24:15,100 --> 01:24:16,640
know, just live together?
320
01:24:17,350 --> 01:24:18,350
Real adult.
321
01:24:19,090 --> 01:24:22,390
You know, it's just one of those things
when you're with the right guy, you're
322
01:24:22,390 --> 01:24:24,670
like, oh, this is how it's supposed to
feel.
323
01:24:25,410 --> 01:24:26,410
Um, girl.
324
01:24:26,790 --> 01:24:27,790
Girl or a guy.
325
01:24:28,970 --> 01:24:30,970
Yeah. So you're bi then.
326
01:24:31,290 --> 01:24:32,550
I mean, as well as open.
327
01:24:33,110 --> 01:24:36,110
I mean, I'm an equal opportunity kind of
girl.
328
01:24:36,990 --> 01:24:40,550
By the way, is it okay if I invite over
Tyler for movies and pizza?
329
01:24:41,790 --> 01:24:43,430
Sure. Um, what movie?
330
01:24:44,450 --> 01:24:45,450
Knowing Him.
331
01:24:45,550 --> 01:24:46,910
Probably something with a lot of action.
332
01:25:45,740 --> 01:25:46,740
What the fuck?
333
01:25:47,260 --> 01:25:48,260
I don't know.
334
01:25:50,360 --> 01:25:53,320
Come on. Oh, my God. Talk about fucking
horny.
335
01:25:53,620 --> 01:25:56,480
Yeah, I felt like they were going to do
it right here. I know.
336
01:26:51,700 --> 01:26:52,900
Wait. Oh my God, do you hear?
337
01:55:22,320 --> 01:55:24,020
You need to thank Ronnie for getting
Bill to the gym.
338
01:55:25,560 --> 01:55:28,580
Uh, well, actually, it was Vince that
hooked you guys up.
339
01:55:29,000 --> 01:55:30,000
Oh, hey.
340
01:55:30,520 --> 01:55:31,520
Anything for Ronnie.
341
01:55:32,340 --> 01:55:33,340
What's up, Vince?
342
01:55:33,980 --> 01:55:34,980
Hi.
343
01:55:35,940 --> 01:55:36,739
Hi there.
344
01:55:36,740 --> 01:55:39,000
Hi there. Yeah, hi there.
345
01:55:40,380 --> 01:55:42,360
So, I think, uh, is Gretchen in here?
346
01:55:42,980 --> 01:55:44,420
No, she's working a full day.
347
01:55:46,020 --> 01:55:50,920
But, anyway, since I'm still unemployed,
going to the gym is a luxury that I can
348
01:55:50,920 --> 01:55:51,920
no longer...
349
01:56:02,269 --> 01:56:06,990
Well, what kind of job are you looking
for?
350
01:56:07,590 --> 01:56:08,730
Anything at this point.
351
01:56:08,950 --> 01:56:12,910
I mean, I've got lots of experience with
kids and secretarial skills from
352
01:56:12,910 --> 01:56:14,750
working summers at my dad's office.
353
01:56:15,130 --> 01:56:17,990
Well, there might be an opening at work.
There's a lady going on maternity
354
01:56:17,990 --> 01:56:19,510
leave. She's going to be gone.
355
01:56:20,470 --> 01:56:21,830
Pretty soon. I don't know how long.
356
01:56:23,210 --> 01:56:26,530
So it'd just be a part -time thing?
That'd be perfect, because I go back to
357
01:56:26,530 --> 01:56:27,530
school in the fall.
358
01:56:27,690 --> 01:56:28,770
I'll get the info for you.
359
01:56:29,470 --> 01:56:30,470
Hello?
360
01:56:32,630 --> 01:56:33,630
Hello? Hello?
361
01:56:33,810 --> 01:56:34,810
Hello?
362
01:56:38,270 --> 01:56:40,250
Okay, guys, I thought I heard voices.
363
01:56:41,590 --> 01:56:42,590
Hey.
364
01:56:42,730 --> 01:56:44,010
Are you okay?
365
01:56:44,350 --> 01:56:45,830
I thought you were working full day.
366
01:56:46,540 --> 01:56:52,940
Well, I was, but then my car died and
Doc tried to fix it and tried to take me
367
01:56:52,940 --> 01:56:55,680
to the shop, but obviously I could not
afford that.
368
01:56:56,200 --> 01:56:58,460
I bet the bong earners will try to pay
for it.
369
01:56:59,140 --> 01:57:00,140
I guess.
370
01:57:02,180 --> 01:57:07,820
Hey, why don't you sit down? This is
Vince, my personal trainer.
371
01:57:09,080 --> 01:57:10,140
Hi. Hi.
372
01:57:11,400 --> 01:57:13,780
So this is the hot trainer you always
tell me about.
373
01:57:15,660 --> 01:57:19,560
You must be Gretchen, then, yeah? Cool,
yeah. It's good to finally meet you. She
374
01:57:19,560 --> 01:57:23,660
talks about you a lot. Good to finally
put a face to the name.
375
01:57:23,960 --> 01:57:30,040
Yeah. So, anyway, Tyler says that there
might be an opening in the office that
376
01:57:30,040 --> 01:57:31,040
he's working at.
377
01:57:31,300 --> 01:57:32,960
So, hopefully I'll have a job soon.
378
01:57:35,280 --> 01:57:36,660
Cool. Yeah.
379
01:57:37,240 --> 01:57:38,240
Okay.
380
01:57:38,760 --> 01:57:40,420
Well, I'm going to go change my clothes
now.
381
01:57:55,080 --> 01:57:56,640
My mom was on maternity leave once.
382
01:57:59,160 --> 01:58:00,139
All right.
383
01:58:00,140 --> 01:58:01,520
Yep. That's Gretch.
384
01:58:02,500 --> 01:58:03,500
Gretch.
385
01:58:04,000 --> 01:58:07,920
Hey, how about we order some food? I'm
cool with not watching any more fashion
386
01:58:07,920 --> 01:58:09,540
movies as long as it's not a chick
flick.
387
01:58:09,800 --> 01:58:11,080
Hey, I'm with you there, man.
388
01:58:11,500 --> 01:58:13,140
And can we just order it fast?
389
01:58:13,400 --> 01:58:15,680
Because I'm starving here.
390
01:58:15,960 --> 01:58:17,000
Well, I have a pizza menu.
391
01:58:17,460 --> 01:58:18,960
No. What about Chinese?
392
01:58:19,220 --> 01:58:20,600
They have vegetables on the menu.
393
01:58:20,960 --> 01:58:21,960
I want chicken.
394
01:58:22,460 --> 01:58:23,540
Yeah, there's... Yeah.
395
01:58:24,080 --> 01:58:26,200
It's like a big rotisserie chicken.
396
01:58:26,420 --> 01:58:27,640
A rotisserie chicken?
397
01:58:28,320 --> 01:58:34,960
I like pizza. Dude, after our gym days
and stuff, we need gains of protein.
398
01:58:35,300 --> 01:58:39,060
Yeah. I don't think either of those will
be good. Pizza stands for protein.
399
01:58:39,340 --> 01:58:39,938
Does it?
400
01:58:39,940 --> 01:58:42,760
Is pizza Italian for protein?
401
01:58:43,020 --> 01:58:44,240
No, I is for iron.
402
01:58:44,480 --> 01:58:45,900
Z is for zinc.
403
01:58:46,500 --> 01:58:50,240
Oh, what's the other Z for? There's a
lot of zinc. There's a shit ton of zinc.
404
01:58:50,380 --> 01:58:51,380
And the A.
405
01:58:52,040 --> 01:58:53,460
Zebra meat.
406
01:58:54,660 --> 01:58:55,660
And the egg is higher.
407
01:58:56,220 --> 01:58:58,460
Yes, yes, I've heard that. I've heard
that.
408
01:58:59,080 --> 01:59:01,200
Okay. How are we going to get a Chinese
pizza?
409
01:59:01,780 --> 01:59:06,380
They do have a great Chinese pizza place
down the street. It's really good. What
410
01:59:06,380 --> 01:59:08,700
are you guys even talking about? I have
no idea.
411
01:59:09,000 --> 01:59:11,600
I got green beans to make a pizza.
412
01:59:12,620 --> 01:59:13,760
Is it true?
413
01:59:14,340 --> 01:59:16,360
Hook that shit up. I'll get some crap.
414
01:59:17,420 --> 01:59:20,100
Yo, some of this shit is spicy. I don't
eat spicy food.
415
01:59:20,680 --> 01:59:22,340
Hold on, you can go home.
416
01:59:23,630 --> 01:59:25,450
You can stop dropping food on my top.
417
01:59:26,850 --> 01:59:29,270
Whoa. Wait, what did you just say?
418
01:59:30,770 --> 01:59:32,970
I said you can stop dropping food on my
top.
419
01:59:37,030 --> 01:59:39,470
It's not like I didn't have enough
fucking pussy already.
420
01:59:40,970 --> 01:59:44,830
Your hat's in a good place. Your hat is
in a good place.
421
01:59:45,850 --> 01:59:46,850
There you go, baby.
422
01:59:47,190 --> 01:59:48,710
There you go.
423
01:59:52,110 --> 01:59:55,710
There's something in me that I just feel
like if somebody else does it, I'd
424
01:59:55,710 --> 01:59:58,230
regret it. Like, there'd be a part of me
that would hate it, but I would just be
425
01:59:58,230 --> 01:59:59,108
like, uh.
426
01:59:59,110 --> 02:00:00,110
Yeah.
427
02:00:01,210 --> 02:00:02,490
Like, all right. I'm going to do it.
428
02:00:03,870 --> 02:00:05,030
Do you guys want more cookies?
429
02:00:06,890 --> 02:00:08,590
Hey, I was going to give you one.
430
02:00:26,000 --> 02:00:27,000
Oh, God.
431
02:00:30,040 --> 02:00:36,960
Okay, mine says, every exit is an
entrance to a new experience.
432
02:00:37,560 --> 02:00:38,620
What does yours say?
433
02:00:40,000 --> 02:00:41,740
Love is on the horizon.
434
02:00:42,540 --> 02:00:45,420
He will be tall, dark, and handsome.
435
02:00:47,920 --> 02:00:48,920
What?
436
02:00:49,380 --> 02:00:50,380
That's what it says?
437
02:00:50,600 --> 02:00:51,660
Two out of three ain't bad.
438
02:00:53,980 --> 02:00:55,340
What does yours say, then?
439
02:00:59,410 --> 02:01:06,370
Do what you wish,
440
02:01:06,570 --> 02:01:09,990
as long as you don't harm others.
441
02:01:29,389 --> 02:01:30,510
Okay. Oh,
442
02:01:32,130 --> 02:01:33,550
you smashed my cookie from me.
443
02:01:33,830 --> 02:01:36,030
Oh. Oh. Oh, shit.
444
02:01:36,390 --> 02:01:37,390
I'll give it back.
445
02:01:39,130 --> 02:01:43,510
Mine says, a pleasant surprise in store
for you soon.
446
02:01:59,570 --> 02:02:00,570
Didn't mean all day.
447
02:02:01,890 --> 02:02:04,430
Oh, succumbed to my evil plan.
448
02:02:06,190 --> 02:02:07,190
I did.
449
02:02:07,410 --> 02:02:09,170
The message was fucking hot.
450
02:02:11,890 --> 02:02:15,950
You know, we don't have to waste this
much time doing this.
451
02:02:16,570 --> 02:02:18,430
You know, you could just move in with me
now.
452
02:02:19,070 --> 02:02:21,830
I'm sick of just, like, sneaking around
your roommate's back.
453
02:02:22,050 --> 02:02:26,090
It's like, this is so much extra effort
when we could just be together and not
454
02:02:26,090 --> 02:02:27,370
have to hide it anymore, you know?
455
02:02:27,750 --> 02:02:28,810
I know, I know.
456
02:02:29,420 --> 02:02:30,560
And I hate hating, too.
457
02:02:31,160 --> 02:02:33,640
I told Christian everything this
morning, anyway.
458
02:02:35,440 --> 02:02:36,480
I loved everything.
459
02:02:37,400 --> 02:02:41,580
Really? And so she's okay with you
moving out?
460
02:02:43,100 --> 02:02:49,540
Um, I don't know how she feels about
anything. She's really good at hating
461
02:02:49,540 --> 02:02:50,540
she really feels.
462
02:03:14,350 --> 02:03:18,050
I wish I could stay, but I got that
presentation in the morning and all my
463
02:03:18,050 --> 02:03:19,070
stuff's gone. I know.
464
02:03:19,430 --> 02:03:21,190
Has Aiden thought about moving out yet?
465
02:03:21,410 --> 02:03:22,410
Like a date?
466
02:03:22,710 --> 02:03:24,070
No, but hopefully soon.
467
02:03:24,990 --> 02:03:25,990
Hopefully soon, okay?
468
02:03:26,190 --> 02:03:27,190
Okay.
469
02:03:27,310 --> 02:03:28,310
I love you, baby.
470
02:04:18,030 --> 02:04:19,030
Hey.
471
02:04:19,890 --> 02:04:22,070
So, uh, you and Vince?
472
02:04:22,450 --> 02:04:23,450
Yeah.
473
02:04:23,870 --> 02:04:24,870
So much.
474
02:04:25,330 --> 02:04:26,330
Yeah.
475
02:04:26,910 --> 02:04:28,090
What about Gretchen?
476
02:04:28,790 --> 02:04:29,930
Do you think she knows?
477
02:04:30,270 --> 02:04:34,010
Well, it sort of just happened.
478
02:04:34,790 --> 02:04:37,650
You mean the first time that y 'all
kissed?
479
02:04:38,150 --> 02:04:39,150
Yeah.
480
02:04:39,510 --> 02:04:40,510
Wow.
481
02:04:41,310 --> 02:04:42,790
I know.
482
02:04:45,810 --> 02:04:47,390
Please don't say anything to Gretchen.
483
02:04:48,060 --> 02:04:49,660
I'll tell her myself when the time is
right.
484
02:04:50,320 --> 02:04:53,760
You know, I think she kind of already
knows.
485
02:04:54,400 --> 02:04:56,520
Really? Is it that obvious?
486
02:04:56,740 --> 02:04:59,820
Yeah. You were more obvious than a boner
in a sweatpants.
487
02:05:03,340 --> 02:05:05,560
Okay. Don't worry about Gretchen.
488
02:05:05,900 --> 02:05:07,300
Gretchen would not mind sharing.
489
02:05:08,540 --> 02:05:09,540
Yeah.
490
02:05:09,940 --> 02:05:11,200
Maybe she wouldn't mind.
491
02:05:23,850 --> 02:05:26,270
Don't look so bummed. It's only one
night without Tyler.
492
02:05:26,570 --> 02:05:29,390
Yeah. Let's just have a girls' night and
watch a bunch of chick flicks. That
493
02:05:29,390 --> 02:05:30,390
sounds awesome!
494
02:05:32,950 --> 02:05:35,190
Sorry, guys. I'm just super excited. I
have work next week.
495
02:05:35,430 --> 02:05:36,430
How come?
496
02:05:36,570 --> 02:05:39,630
Well, the Baumgartner kids, they have
summer camp all week long.
497
02:05:41,030 --> 02:05:42,510
Are the Baumgartners going anywhere?
498
02:05:42,770 --> 02:05:43,770
No.
499
02:05:44,230 --> 02:05:46,530
The Baumgartners don't have to go
anywhere to have fun.
500
02:05:47,730 --> 02:05:48,730
True that.
501
02:05:49,370 --> 02:05:51,530
So, what are we in the mood for tonight?
502
02:05:51,850 --> 02:05:52,850
Laughing?
503
02:05:53,480 --> 02:05:54,580
Crying, being terrified.
504
02:05:55,760 --> 02:05:57,900
Did y 'all know my parents are in an
open relationship?
505
02:06:00,100 --> 02:06:01,100
Thanks a lot.
506
02:06:02,220 --> 02:06:03,600
Yeah. Meaning?
507
02:06:05,760 --> 02:06:08,120
No, just you being open.
508
02:06:09,180 --> 02:06:13,600
I didn't know until recently that the
Baumgartners helped my parents adopt me,
509
02:06:13,680 --> 02:06:15,780
and now I look at them differently.
510
02:06:17,920 --> 02:06:21,100
I have heard my parents talking about
this night that the four of them had,
511
02:06:21,120 --> 02:06:24,450
and... It's apparent that Carrie and
them still have chemistry.
512
02:06:26,390 --> 02:06:27,390
Wow.
513
02:06:28,010 --> 02:06:29,830
Have you ever been with the
Baumgartners?
514
02:06:30,890 --> 02:06:31,890
Well, not me.
515
02:06:32,430 --> 02:06:33,450
Not yet, anyway.
516
02:06:38,410 --> 02:06:39,410
What?
517
02:06:42,350 --> 02:06:44,670
One week in QF.
518
02:06:45,850 --> 02:06:47,310
You're so lucky.
519
02:06:47,690 --> 02:06:48,790
Dog gets so hot.
520
02:06:50,440 --> 02:06:51,440
And Carrie.
521
02:06:51,780 --> 02:06:53,700
I mean, who wouldn't want to be with
them?
522
02:06:54,360 --> 02:06:55,360
I wouldn't want to.
523
02:06:55,820 --> 02:06:58,220
Not after knowing about all of that.
524
02:06:59,440 --> 02:07:03,040
Yeah, I mean, it was a great week, but I
couldn't live my life that way.
525
02:07:03,320 --> 02:07:04,320
I could.
526
02:07:04,720 --> 02:07:05,720
I could, too.
527
02:07:05,760 --> 02:07:06,760
I'm doing it with Ty.
528
02:07:07,200 --> 02:07:09,240
And you really don't feel any jealousy?
529
02:07:10,320 --> 02:07:11,320
No.
530
02:07:11,600 --> 02:07:12,880
I know Tyler loved me.
531
02:07:13,460 --> 02:07:15,740
I mean, look at the Baumgartners and my
parents.
532
02:07:16,700 --> 02:07:18,440
They've been together for a long, long
time.
533
02:07:19,270 --> 02:07:22,310
Monogamous couples get divorced because
someone ends up cheating, but if you are
534
02:07:22,310 --> 02:07:25,450
open, it's not considered cheating,
right? But agreed to.
535
02:07:27,270 --> 02:07:29,050
And you don't mind sharing him?
536
02:07:30,070 --> 02:07:32,110
Well, I actually haven't shared him.
537
02:07:32,810 --> 02:07:36,030
I've only been with Aiden, so
technically, he's sharing me.
538
02:07:37,610 --> 02:07:41,030
Well, I'm sure you'd get jealous if you
saw him with another girl.
539
02:07:41,330 --> 02:07:44,230
I don't think so. I mean, have you seen
him?
540
02:07:44,950 --> 02:07:46,070
He's so fine.
541
02:07:47,020 --> 02:07:50,020
I think watching him with another girl
would be incredibly sexy.
542
02:07:51,280 --> 02:07:53,220
Actually, I have seen him.
543
02:07:53,920 --> 02:07:55,640
You left the door open the other night.
544
02:07:56,360 --> 02:07:57,440
Did you like what you saw?
545
02:07:58,840 --> 02:07:59,840
Hell yeah.
546
02:08:00,180 --> 02:08:01,420
That boy is built.
547
02:08:03,460 --> 02:08:08,400
If you really want to try to be in an
open relationship, maybe you should test
548
02:08:08,400 --> 02:08:09,400
your theory.
549
02:08:09,620 --> 02:08:10,800
I mean, that makes sense.
550
02:08:11,720 --> 02:08:12,720
What are you proposing?
551
02:08:15,730 --> 02:08:20,110
Well, of course I would volunteer to be
the test subject, but maybe we both
552
02:08:20,110 --> 02:08:21,110
could do it.
553
02:08:21,550 --> 02:08:22,550
Oh, yeah?
554
02:08:23,750 --> 02:08:25,410
Do you think Tyler would be into that?
555
02:08:26,870 --> 02:08:29,030
Tyler would love to see me and two other
girls together.
556
02:08:32,690 --> 02:08:39,530
Wait, but first, I think we should make
sure all three of us are
557
02:08:39,530 --> 02:08:40,530
compatible.
558
02:09:32,580 --> 02:09:34,240
You gotta see what you're looking at.
559
02:09:40,420 --> 02:09:41,500
I'm here.
560
02:10:12,780 --> 02:10:14,160
Oh.
561
02:11:03,790 --> 02:11:04,790
Mmm!
562
02:12:28,360 --> 02:12:29,360
It's fucking good.
563
02:22:41,770 --> 02:22:42,770
Don't.
564
02:27:35,280 --> 02:27:36,280
Ooh.
565
02:29:52,010 --> 02:29:53,010
I hope so.
566
02:31:19,109 --> 02:31:20,570
Love is on the horizon.
567
02:31:21,530 --> 02:31:24,270
He will be tall, dark, and handsome.
568
02:31:26,870 --> 02:31:27,870
What?
569
02:31:28,370 --> 02:31:29,370
That's what it said?
570
02:31:33,030 --> 02:31:35,370
Oh, do we have ones that we're supposed
to say?
571
02:31:35,630 --> 02:31:38,790
Yeah. Yeah. Oh, I thought we were
actually going to say it.
572
02:31:39,030 --> 02:31:40,030
No, no, no.
38169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.