All language subtitles for D1 A&E AdventuresWithTheBaumgartners 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,900 --> 00:01:42,960 Mom! It's my wife! 2 00:01:44,910 --> 00:01:45,910 I'm 18 now. 3 00:01:46,490 --> 00:01:50,330 Remember? Yes, I know. I'm just saying, give it a little more time. You know 4 00:01:50,330 --> 00:01:52,310 this guy for what? Two months? Two and a half. 5 00:01:54,490 --> 00:01:55,490 Oh, hi. 6 00:01:55,870 --> 00:01:56,789 Hi, Paige. 7 00:01:56,790 --> 00:01:58,890 Would you like some coffee or some eggs? 8 00:01:59,430 --> 00:02:00,430 Nothing. 9 00:02:00,850 --> 00:02:01,850 I don't have time. 10 00:02:02,110 --> 00:02:03,210 Tyler's coming to pick me up. 11 00:02:03,510 --> 00:02:04,510 Okay. 12 00:02:04,850 --> 00:02:05,890 I need some coffee. 13 00:02:06,370 --> 00:02:07,329 Here you go. 14 00:02:07,330 --> 00:02:08,329 Thank you. 15 00:02:08,449 --> 00:02:11,390 So, what are you and Tyler doing today? 16 00:02:11,770 --> 00:02:12,770 Just hanging out. 17 00:02:13,050 --> 00:02:14,050 At his apartment. 18 00:02:15,890 --> 00:02:18,610 Maybe. I don't understand what the problem is. 19 00:02:19,350 --> 00:02:20,590 You said he's a great guy. 20 00:02:21,530 --> 00:02:25,050 You heard her say that, didn't you, Miss B? Don't drag her into this. The 21 00:02:25,050 --> 00:02:28,190 problem is, you want to live in with this guy after knowing him for only two 22 00:02:28,190 --> 00:02:31,790 months. I still don't understand what the problem is. Look, just wait till 23 00:02:31,790 --> 00:02:33,950 father gets back in town, and then we'll make a decision. 24 00:02:34,250 --> 00:02:35,650 It's not your decision, Mom. 25 00:02:40,730 --> 00:02:42,830 Hey, guys. Sorry I'm a little late. 26 00:02:43,640 --> 00:02:44,640 the kitchen, Gretchen. 27 00:02:47,300 --> 00:02:48,300 Hi. Hi. 28 00:02:50,040 --> 00:02:51,640 Are the kids ready? 29 00:02:51,920 --> 00:02:53,560 Yes. They're very excited. 30 00:02:54,020 --> 00:02:55,820 Me too. The polar bears are my favorite. 31 00:02:56,160 --> 00:02:57,640 I hear the butterfly house is awesome. 32 00:02:58,440 --> 00:02:59,440 It is. 33 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Do you want to come? 34 00:03:00,920 --> 00:03:01,839 I can. 35 00:03:01,840 --> 00:03:03,300 My boyfriend's come to pick me up. 36 00:03:03,780 --> 00:03:05,220 Well, he can come too. 37 00:03:05,660 --> 00:03:10,540 Why can't you all go? Sounds like fun. Yeah. I mean, I can ask Kai, but I don't 38 00:03:10,540 --> 00:03:11,540 know if we have any plans today. 39 00:03:12,380 --> 00:03:14,210 Um, Just give me a second. Let me see. 40 00:03:15,290 --> 00:03:16,290 Oh, it's Ronnie. 41 00:03:17,570 --> 00:03:18,570 Oh. 42 00:03:18,830 --> 00:03:21,210 How is she? Is she still looking for a summer job? 43 00:03:22,110 --> 00:03:23,110 Yeah. 44 00:03:23,210 --> 00:03:25,090 I'm glad I can have a good meeting. 45 00:03:25,990 --> 00:03:27,410 I'd like to talk about him. 46 00:03:27,690 --> 00:03:32,590 He's had a deceptionist forever, and I'm sorry he just doesn't have any room for 47 00:03:32,590 --> 00:03:33,590 anybody else right now. 48 00:03:34,570 --> 00:03:36,390 Okay, I'm sure she'll find something. 49 00:03:37,290 --> 00:03:39,310 Well, has she looked into fast food? 50 00:03:40,090 --> 00:03:41,090 Last resort. 51 00:03:41,390 --> 00:03:42,390 I don't blame her. 52 00:03:42,780 --> 00:03:44,420 I remember I tried fast food one summer. 53 00:03:45,220 --> 00:03:46,220 Never again. 54 00:03:46,800 --> 00:03:49,640 Well, she may have to. 55 00:03:50,040 --> 00:03:53,180 Either that or we're going to have to find a roommate to make rent. 56 00:03:53,940 --> 00:03:58,160 She's had a lot of interviews, but no one really seems to be hiring for the 57 00:03:58,160 --> 00:03:59,160 summer anyway. 58 00:03:59,420 --> 00:04:00,840 And she has another year of school. 59 00:04:01,220 --> 00:04:03,360 Sounds like a really difficult solution, then. 60 00:04:04,740 --> 00:04:06,260 Yeah, I just wish I knew someone. 61 00:04:06,720 --> 00:04:10,640 I don't like doing ads and interviews. There's a lot of weirdos out there. 62 00:04:11,120 --> 00:04:12,580 Hmm. I have an idea. 63 00:04:13,220 --> 00:04:15,900 What if he each moves in with you guys? Huh? 64 00:04:16,140 --> 00:04:17,140 That's perfect. 65 00:04:17,760 --> 00:04:21,420 You'd be much better off being one of the two girls in need, and then when 66 00:04:21,420 --> 00:04:24,120 father manages to close down his medical practice in New York, we can discuss 67 00:04:24,120 --> 00:04:25,300 other options. Mom! 68 00:04:26,340 --> 00:04:27,580 It's a perfect idea. 69 00:04:27,940 --> 00:04:30,800 Living with Gretchen and Ronnie, you can learn how to live life a little bit. 70 00:04:31,080 --> 00:04:33,320 What about Ren? How am I supposed to cover that? 71 00:04:34,020 --> 00:04:37,720 Honey, I'm sure your father will be happy to help, given you stick to the 72 00:04:37,720 --> 00:04:38,880 and go to the university in the fall. 73 00:04:39,740 --> 00:04:40,740 I'm up for it. 74 00:04:41,070 --> 00:04:42,530 I'm sure Ronnie will be, too. 75 00:04:43,870 --> 00:04:44,870 Well? 76 00:04:46,430 --> 00:04:48,190 I mean, I'll think about it. 77 00:04:50,110 --> 00:04:51,110 That must be Tyler. 78 00:04:51,510 --> 00:04:52,510 I've got to go. 79 00:04:54,210 --> 00:04:57,370 Well, hey, at least think about it. We're going with girls. This could be a 80 00:04:57,370 --> 00:04:58,890 of fun. Yeah, I'll think about it. 81 00:05:02,870 --> 00:05:05,850 Is this a burden? 82 00:05:06,290 --> 00:05:08,410 Maybe. I hope so, anyway. 83 00:05:08,850 --> 00:05:09,850 Wow. 84 00:05:10,030 --> 00:05:13,010 If you hold on too tight, things seem to get more difficult. 85 00:05:13,710 --> 00:05:18,210 If you just let her go, let her have her freedom, it won't be so hard. 86 00:05:18,830 --> 00:05:21,870 I only adopted Paige when she was 10, and the last eight years have just flown 87 00:05:21,870 --> 00:05:25,890 by, and I just worry we haven't given her what she needs to make responsible 88 00:05:25,890 --> 00:05:26,890 decisions. 89 00:05:27,110 --> 00:05:31,870 And honestly, I don't feel a lot easier explaining to Ari how we were doing with 90 00:05:31,870 --> 00:05:33,810 you, Gretchen, than with Tyler. 91 00:05:34,610 --> 00:05:35,610 He's overprotective. 92 00:05:36,510 --> 00:05:39,230 Understandable. Yeah, I have to admit, though, 93 00:05:40,000 --> 00:05:43,420 Having the house owner adult again is very appealing. 94 00:05:43,980 --> 00:05:47,020 I don't think it's selfish at all. 95 00:05:48,220 --> 00:05:50,280 I do believe that Paige is right, though. 96 00:05:50,980 --> 00:05:57,760 I mean, she is an adult, and she still needs her mother's guidance, but it is 97 00:05:57,760 --> 00:05:59,240 time that she spreads her wings and flies. 98 00:06:00,920 --> 00:06:04,140 Well, if I'm with her flying, it's one that's not too far from the boy. 99 00:06:04,900 --> 00:06:07,160 Well, if she's anything like her mother. 100 00:06:08,270 --> 00:06:10,010 She can get in trouble with girls, too. 101 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 Thank you. 102 00:06:22,330 --> 00:06:23,330 Oh, 103 00:06:23,870 --> 00:06:25,690 you have to wake up all day? 104 00:06:26,590 --> 00:06:27,590 Yes. 105 00:06:28,290 --> 00:06:29,290 Amazing. 106 00:06:29,730 --> 00:06:31,270 And I have to go, too. 107 00:06:32,390 --> 00:06:34,070 You think I planned it that way? 108 00:07:51,340 --> 00:07:54,120 I'm gonna have to shave you. Oh. 109 00:07:54,640 --> 00:07:55,740 Doc likes it bare. 110 00:07:56,580 --> 00:07:58,440 Are you ready to share me with him? 111 00:07:59,360 --> 00:08:00,500 Of course I am. 112 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 You know Doc. 113 00:08:04,240 --> 00:08:07,920 He looks like he cares for me ever since he's been dead. 114 00:08:09,550 --> 00:08:10,550 Just waiting. 115 00:08:12,710 --> 00:08:16,390 But I meant, are you ready to share with me? 116 00:08:17,070 --> 00:08:19,130 I'm interested in me. It is. 117 00:08:19,550 --> 00:08:21,090 Are you saying you don't want to be with me? 118 00:08:21,310 --> 00:08:22,310 Are you kidding? 119 00:08:22,990 --> 00:08:24,030 I'm ready if you are. 120 00:08:32,190 --> 00:08:36,730 Make sure to leave a little on top, though. 121 00:08:37,549 --> 00:08:39,110 Mix the carpet to match the joists. 122 00:08:45,990 --> 00:08:47,910 I haven't done this in so long. 123 00:08:48,550 --> 00:08:49,610 Look at this thing. 124 00:08:50,370 --> 00:08:52,110 It's going to be so much fun. 125 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 Don't I know it? 126 00:09:48,960 --> 00:09:50,320 Surprise me. 127 00:09:52,740 --> 00:09:59,360 You're so 128 00:09:59,360 --> 00:10:01,800 fab. We stuck you right now. 129 00:10:42,120 --> 00:10:43,640 We're finally coming through now. 130 00:11:30,760 --> 00:11:32,000 It's beautiful to see her. 131 00:11:32,200 --> 00:11:33,920 It's almost the same. Do you think at all? 132 00:11:34,460 --> 00:11:35,860 I'll go back real quick. 133 00:11:36,460 --> 00:11:37,740 Don't worry about that. 134 00:12:04,750 --> 00:12:05,729 Amazing, doesn't it? 135 00:12:05,730 --> 00:12:06,730 Yeah. 136 00:12:38,060 --> 00:12:39,060 Thank you. 137 00:13:11,980 --> 00:13:12,980 I can feel everything. 138 00:13:18,620 --> 00:13:25,100 Let me admire my work. 139 00:13:25,760 --> 00:13:27,280 Oh my gosh. 140 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Ha ha ha. 141 00:21:00,950 --> 00:21:02,070 Baby smooth. 142 00:21:46,030 --> 00:21:47,890 Thank you. 143 00:22:47,169 --> 00:22:48,169 God, 144 00:22:48,270 --> 00:22:49,530 you're gonna get me so wet. 145 00:23:15,519 --> 00:23:18,580 Such a tease. 146 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 Yes. 147 00:30:51,310 --> 00:30:52,690 Fucking beautiful down there. 148 00:30:57,390 --> 00:31:00,270 Oh, fuck. That's so beautiful. 149 00:31:02,450 --> 00:31:03,269 Oh, 150 00:31:03,270 --> 00:31:12,810 my 151 00:31:12,810 --> 00:31:16,050 God. Oh, fuck. 152 00:31:17,130 --> 00:31:19,490 You know, it's coming just right. 153 00:40:51,760 --> 00:40:53,500 That's where Gretchen gets back from the civil. 154 00:40:54,360 --> 00:41:01,340 Oh, I almost 155 00:41:01,340 --> 00:41:02,340 forgot. 156 00:41:02,760 --> 00:41:05,100 I had an appointment to see two houses today. 157 00:41:05,380 --> 00:41:06,380 You did? 158 00:41:06,400 --> 00:41:07,500 Yeah. Oh. 159 00:41:08,560 --> 00:41:11,760 And I think Ari's going to love the first house. 160 00:41:12,000 --> 00:41:13,880 I just wish she was here to see it with us. 161 00:41:16,000 --> 00:41:18,680 You can send the links to it if you like what you see. 162 00:41:20,270 --> 00:41:21,970 We have to find you a house. 163 00:41:22,390 --> 00:41:25,370 Not that we wouldn't have happily stay with us here. 164 00:41:25,650 --> 00:41:27,490 I thought Doc didn't like seeing you with other guys. 165 00:41:29,030 --> 00:41:30,450 He might make an exception. 166 00:41:31,010 --> 00:41:32,010 Mm -hmm. 167 00:41:33,670 --> 00:41:34,970 He already did once. 168 00:41:36,570 --> 00:41:37,570 Right. 169 00:41:37,910 --> 00:41:39,270 What a night that was. 170 00:41:39,890 --> 00:41:44,590 I mean, I never imagined that Ari and I would become a couple and fall in love 171 00:41:44,590 --> 00:41:47,550 after a wild time. 172 00:41:47,830 --> 00:41:49,310 Goodness. Yeah. 173 00:41:49,800 --> 00:41:50,800 I believe it. 174 00:41:51,620 --> 00:41:53,200 I'm a romantic at heart. 175 00:41:54,220 --> 00:41:57,520 I like three thumbs. And two thumbs. 176 00:41:57,780 --> 00:41:58,780 Mm -hmm. 177 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 Mm -hmm. 178 00:42:02,260 --> 00:42:04,060 Mm -hmm. Mm -hmm. 179 00:42:04,600 --> 00:42:05,138 Mm -hmm. 180 00:42:05,140 --> 00:42:05,879 Mm -hmm. 181 00:42:05,880 --> 00:42:06,519 Mm -hmm. 182 00:42:06,520 --> 00:42:07,520 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 183 00:42:08,260 --> 00:42:09,260 Mm -hmm. Mm -hmm. 184 00:42:09,760 --> 00:42:10,760 Mm -hmm. 185 00:42:10,820 --> 00:42:12,980 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm 186 00:42:12,980 --> 00:42:13,718 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 187 00:42:13,720 --> 00:42:14,060 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm 188 00:42:14,060 --> 00:42:14,540 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm 189 00:42:14,540 --> 00:42:15,540 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 190 00:43:23,150 --> 00:43:24,210 Who is that, your mom again? 191 00:43:26,530 --> 00:43:27,710 My trainer. 192 00:43:28,390 --> 00:43:29,390 Oh. 193 00:43:34,270 --> 00:43:38,090 I swear I changed my appointment to 9 a .m. 194 00:43:39,070 --> 00:43:40,790 He thought it was for 7. 195 00:43:42,090 --> 00:43:43,090 It's 7? 196 00:43:44,170 --> 00:43:45,290 Too early. 197 00:43:47,410 --> 00:43:48,530 That's what I told him. 198 00:43:54,280 --> 00:43:55,280 Is he how? 199 00:43:57,020 --> 00:43:58,020 Offense? 200 00:43:59,080 --> 00:44:03,900 Uh, I mean, I guess you could say I wouldn't kick him out of bed for eating 201 00:44:03,900 --> 00:44:04,900 crackers. 202 00:44:06,400 --> 00:44:08,580 Is that another one of your mom's phrases? 203 00:44:11,140 --> 00:44:13,420 Hey, you kicked me out of the bed for eating crackers. 204 00:44:14,380 --> 00:44:15,700 It's just an expression. 205 00:44:22,670 --> 00:44:23,690 So you like him? 206 00:44:25,530 --> 00:44:27,530 What is this, 20 questions? 207 00:44:28,410 --> 00:44:29,930 Just two so far. 208 00:44:32,090 --> 00:44:36,810 I mean, sure, I like him. 209 00:44:37,150 --> 00:44:39,590 He's sweet. 210 00:44:40,170 --> 00:44:41,170 He's funny. 211 00:44:43,230 --> 00:44:44,230 And hot. 212 00:44:46,190 --> 00:44:49,130 I mean, yeah, of course he's hot. 213 00:44:49,370 --> 00:44:50,370 He's a trainer. 214 00:44:53,040 --> 00:44:54,040 That's what I thought. 215 00:44:56,820 --> 00:44:57,860 Are you jealous? 216 00:44:58,680 --> 00:44:59,680 No. 217 00:45:00,600 --> 00:45:01,900 I had a dream. 218 00:45:03,680 --> 00:45:04,680 Oh, did you? 219 00:45:05,940 --> 00:45:07,020 Was it yummy? 220 00:45:08,260 --> 00:45:09,260 Delicious. 221 00:45:09,920 --> 00:45:12,060 Okay, you have to tell me about it. 222 00:45:12,500 --> 00:45:15,700 Well, I don't remember all of it. 223 00:45:17,440 --> 00:45:20,080 I just was watching you kiss some guy. 224 00:45:23,310 --> 00:45:24,530 And that turned you on? 225 00:45:25,330 --> 00:45:26,330 Mm -hmm. 226 00:45:28,450 --> 00:45:34,030 Oh, my God. You are the most bi girl I have ever known. 227 00:45:36,330 --> 00:45:37,870 Besides Mrs. B. 228 00:45:40,530 --> 00:45:43,650 Mrs. B loves everyone, okay? 229 00:45:44,950 --> 00:45:46,350 Well, not everybody. 230 00:45:49,130 --> 00:45:50,550 She loves you. 231 00:45:52,810 --> 00:45:54,610 Not like she loves you. 232 00:45:58,710 --> 00:46:00,570 You want to get in their bed, don't you? 233 00:46:02,870 --> 00:46:03,870 Well, 234 00:46:04,590 --> 00:46:05,990 I wouldn't be eating crackers in it. 235 00:46:08,070 --> 00:46:10,730 I don't know. I just feel like it's a waste of a good nanny. 236 00:46:12,510 --> 00:46:16,390 Like, you were their babysitter, and look at the fun that they had with you. 237 00:46:18,530 --> 00:46:20,850 You're so insatiable. 238 00:46:22,360 --> 00:46:23,360 I love it. 239 00:46:23,680 --> 00:46:24,680 I do. 240 00:47:03,950 --> 00:47:05,090 Oh my God. 241 00:47:50,850 --> 00:47:52,250 Yes. 242 00:48:31,500 --> 00:48:32,500 Amen. 243 00:53:09,020 --> 00:53:10,020 You love him so much. 244 00:54:29,360 --> 00:54:30,360 Fuck. 245 01:18:02,730 --> 01:18:04,170 I'm taking up for real. 246 01:18:05,130 --> 01:18:09,070 I just want to stay in bed now. 247 01:18:11,590 --> 01:18:13,590 Well, you can't. 248 01:18:15,050 --> 01:18:16,690 But I need to go to work. 249 01:18:46,800 --> 01:18:47,860 need to get a job. 250 01:18:48,260 --> 01:18:49,740 I have another interview tomorrow. 251 01:18:52,160 --> 01:18:54,600 Too bad the Baumgarners don't need two nannies. 252 01:18:56,400 --> 01:18:57,800 Yeah, like one for each kid? 253 01:18:58,560 --> 01:19:01,960 Yeah, like one for Doc, one for Carrie, and then they can just quit. 254 01:19:04,300 --> 01:19:07,440 You know, my mom's not going to pay my half of the rent forever. 255 01:19:08,360 --> 01:19:09,960 What do you think about getting a roommate? 256 01:19:11,600 --> 01:19:14,660 My only problem with that... 257 01:19:15,750 --> 01:19:17,350 Maybe a lack of privacy. 258 01:19:19,370 --> 01:19:22,090 Yeah, you do like to make loud noises. 259 01:19:24,130 --> 01:19:27,250 I love your loud noises. 260 01:19:28,830 --> 01:19:33,270 Well, anyway, Vince City might be able to get me a job at the gym. 261 01:19:34,190 --> 01:19:36,850 Apparently they're hiring for Inception. 262 01:19:38,210 --> 01:19:40,410 I mean, do you really want to spend more time at the gym? 263 01:19:41,270 --> 01:19:42,870 You don't need it, though. 264 01:19:43,950 --> 01:19:46,590 Come on, I can look at a cookie and gain 10 pounds. 265 01:19:47,550 --> 01:19:52,690 I think you just like getting all hot and sweaty with Vince. 266 01:19:55,670 --> 01:19:57,530 I have to get my exercise somehow. 267 01:19:59,610 --> 01:20:02,950 Well, I like to get my exercise in other ways. 268 01:20:12,290 --> 01:20:13,490 Looked in the shower 269 01:21:55,280 --> 01:21:56,279 My favorite. 270 01:21:56,280 --> 01:21:57,280 Yeah, me too. 271 01:21:58,200 --> 01:21:59,200 Hey, y 'all intact? 272 01:22:00,160 --> 01:22:01,920 Hardly. Made my bed. 273 01:22:02,860 --> 01:22:06,520 Love the fresh, clean sheets, but I don't know how long they'll stay clean. 274 01:22:07,740 --> 01:22:09,560 So, do you mind if Tyler comes over tonight? 275 01:22:11,080 --> 01:22:16,000 Um, we don't mind, just as long as we keep the noise level down, especially 276 01:22:16,000 --> 01:22:17,000 I have to study. 277 01:22:17,180 --> 01:22:18,520 Yeah, just be considerate. 278 01:22:18,760 --> 01:22:19,760 I'll bite my pillow. 279 01:22:21,220 --> 01:22:23,340 Wow, did you pick this at the zoo? 280 01:22:24,480 --> 01:22:25,900 Girl, you should be professional. 281 01:22:26,580 --> 01:22:27,940 Forget about being a nanny. 282 01:22:29,040 --> 01:22:30,220 I keep telling her. 283 01:22:32,620 --> 01:22:33,980 Hey, I'm hungry. 284 01:22:34,400 --> 01:22:35,680 Do y 'all want to order takeout? 285 01:22:35,900 --> 01:22:36,900 My treat. 286 01:22:37,160 --> 01:22:38,520 No, we can pay her half. 287 01:22:38,900 --> 01:22:41,820 No, I really want to. My mom gave me loads of cash. 288 01:22:42,160 --> 01:22:44,960 She's creaming in her jeans, basically, because I'm moving in with y 'all 289 01:22:44,960 --> 01:22:45,960 instead of Ty. 290 01:22:46,080 --> 01:22:48,260 It's not like he isn't going to be here all the time. 291 01:22:50,730 --> 01:22:54,090 Well, I hope he doesn't get jealous of the hot pizza guy who delivers here. 292 01:22:55,110 --> 01:22:58,470 No, Ty won't mind. We've already experimented with another guy. 293 01:22:59,050 --> 01:23:00,050 Oh, really? 294 01:23:00,370 --> 01:23:01,890 Yeah, with his roommate Aiden. 295 01:23:02,250 --> 01:23:03,730 Ty and I have an open relationship. 296 01:23:04,890 --> 01:23:06,070 Oh, yeah. 297 01:23:07,330 --> 01:23:09,570 Most people don't. 298 01:23:09,890 --> 01:23:11,170 Well, we do. 299 01:23:11,710 --> 01:23:14,170 That's one of the reasons why Ty and I fell in love so fast. 300 01:23:14,510 --> 01:23:16,690 How many guys would be willing to share, you know? 301 01:23:17,990 --> 01:23:19,110 A lot of them. 302 01:23:20,750 --> 01:23:22,430 Okay, not all of them. 303 01:23:23,550 --> 01:23:28,590 Some guys might want to just keep you out of themselves. 304 01:23:30,090 --> 01:23:31,310 Selfish if you ask me. 305 01:23:32,130 --> 01:23:35,850 Besides, do you know how hot it is to share your lover with someone else? 306 01:23:36,530 --> 01:23:37,530 I bet. 307 01:23:37,790 --> 01:23:39,790 But I know some people aren't into it. 308 01:23:40,210 --> 01:23:41,430 Ty's roommate got in trouble. 309 01:23:41,930 --> 01:23:42,930 Oh, how? 310 01:23:43,230 --> 01:23:44,670 His girlfriend found out. 311 01:23:45,010 --> 01:23:47,130 She was totally possessive and jealous. 312 01:23:47,640 --> 01:23:52,060 Now she's given Aiden an ultimatum to move out of Ty's place and in with her. 313 01:23:52,420 --> 01:23:56,700 Which, frankly, I wouldn't mind because then when he moves out, we'd have the 314 01:23:56,700 --> 01:23:57,700 place to ourselves. 315 01:23:59,320 --> 01:24:00,320 Interesting. 316 01:24:04,040 --> 01:24:05,420 I do want to know something. 317 01:24:06,360 --> 01:24:07,360 Hmm. 318 01:24:08,500 --> 01:24:15,100 How did you know that Ty's the one, that Ty's the guy that you want to, you 319 01:24:15,100 --> 01:24:16,640 know, just live together? 320 01:24:17,350 --> 01:24:18,350 Real adult. 321 01:24:19,090 --> 01:24:22,390 You know, it's just one of those things when you're with the right guy, you're 322 01:24:22,390 --> 01:24:24,670 like, oh, this is how it's supposed to feel. 323 01:24:25,410 --> 01:24:26,410 Um, girl. 324 01:24:26,790 --> 01:24:27,790 Girl or a guy. 325 01:24:28,970 --> 01:24:30,970 Yeah. So you're bi then. 326 01:24:31,290 --> 01:24:32,550 I mean, as well as open. 327 01:24:33,110 --> 01:24:36,110 I mean, I'm an equal opportunity kind of girl. 328 01:24:36,990 --> 01:24:40,550 By the way, is it okay if I invite over Tyler for movies and pizza? 329 01:24:41,790 --> 01:24:43,430 Sure. Um, what movie? 330 01:24:44,450 --> 01:24:45,450 Knowing Him. 331 01:24:45,550 --> 01:24:46,910 Probably something with a lot of action. 332 01:25:45,740 --> 01:25:46,740 What the fuck? 333 01:25:47,260 --> 01:25:48,260 I don't know. 334 01:25:50,360 --> 01:25:53,320 Come on. Oh, my God. Talk about fucking horny. 335 01:25:53,620 --> 01:25:56,480 Yeah, I felt like they were going to do it right here. I know. 336 01:26:51,700 --> 01:26:52,900 Wait. Oh my God, do you hear? 337 01:55:22,320 --> 01:55:24,020 You need to thank Ronnie for getting Bill to the gym. 338 01:55:25,560 --> 01:55:28,580 Uh, well, actually, it was Vince that hooked you guys up. 339 01:55:29,000 --> 01:55:30,000 Oh, hey. 340 01:55:30,520 --> 01:55:31,520 Anything for Ronnie. 341 01:55:32,340 --> 01:55:33,340 What's up, Vince? 342 01:55:33,980 --> 01:55:34,980 Hi. 343 01:55:35,940 --> 01:55:36,739 Hi there. 344 01:55:36,740 --> 01:55:39,000 Hi there. Yeah, hi there. 345 01:55:40,380 --> 01:55:42,360 So, I think, uh, is Gretchen in here? 346 01:55:42,980 --> 01:55:44,420 No, she's working a full day. 347 01:55:46,020 --> 01:55:50,920 But, anyway, since I'm still unemployed, going to the gym is a luxury that I can 348 01:55:50,920 --> 01:55:51,920 no longer... 349 01:56:02,269 --> 01:56:06,990 Well, what kind of job are you looking for? 350 01:56:07,590 --> 01:56:08,730 Anything at this point. 351 01:56:08,950 --> 01:56:12,910 I mean, I've got lots of experience with kids and secretarial skills from 352 01:56:12,910 --> 01:56:14,750 working summers at my dad's office. 353 01:56:15,130 --> 01:56:17,990 Well, there might be an opening at work. There's a lady going on maternity 354 01:56:17,990 --> 01:56:19,510 leave. She's going to be gone. 355 01:56:20,470 --> 01:56:21,830 Pretty soon. I don't know how long. 356 01:56:23,210 --> 01:56:26,530 So it'd just be a part -time thing? That'd be perfect, because I go back to 357 01:56:26,530 --> 01:56:27,530 school in the fall. 358 01:56:27,690 --> 01:56:28,770 I'll get the info for you. 359 01:56:29,470 --> 01:56:30,470 Hello? 360 01:56:32,630 --> 01:56:33,630 Hello? Hello? 361 01:56:33,810 --> 01:56:34,810 Hello? 362 01:56:38,270 --> 01:56:40,250 Okay, guys, I thought I heard voices. 363 01:56:41,590 --> 01:56:42,590 Hey. 364 01:56:42,730 --> 01:56:44,010 Are you okay? 365 01:56:44,350 --> 01:56:45,830 I thought you were working full day. 366 01:56:46,540 --> 01:56:52,940 Well, I was, but then my car died and Doc tried to fix it and tried to take me 367 01:56:52,940 --> 01:56:55,680 to the shop, but obviously I could not afford that. 368 01:56:56,200 --> 01:56:58,460 I bet the bong earners will try to pay for it. 369 01:56:59,140 --> 01:57:00,140 I guess. 370 01:57:02,180 --> 01:57:07,820 Hey, why don't you sit down? This is Vince, my personal trainer. 371 01:57:09,080 --> 01:57:10,140 Hi. Hi. 372 01:57:11,400 --> 01:57:13,780 So this is the hot trainer you always tell me about. 373 01:57:15,660 --> 01:57:19,560 You must be Gretchen, then, yeah? Cool, yeah. It's good to finally meet you. She 374 01:57:19,560 --> 01:57:23,660 talks about you a lot. Good to finally put a face to the name. 375 01:57:23,960 --> 01:57:30,040 Yeah. So, anyway, Tyler says that there might be an opening in the office that 376 01:57:30,040 --> 01:57:31,040 he's working at. 377 01:57:31,300 --> 01:57:32,960 So, hopefully I'll have a job soon. 378 01:57:35,280 --> 01:57:36,660 Cool. Yeah. 379 01:57:37,240 --> 01:57:38,240 Okay. 380 01:57:38,760 --> 01:57:40,420 Well, I'm going to go change my clothes now. 381 01:57:55,080 --> 01:57:56,640 My mom was on maternity leave once. 382 01:57:59,160 --> 01:58:00,139 All right. 383 01:58:00,140 --> 01:58:01,520 Yep. That's Gretch. 384 01:58:02,500 --> 01:58:03,500 Gretch. 385 01:58:04,000 --> 01:58:07,920 Hey, how about we order some food? I'm cool with not watching any more fashion 386 01:58:07,920 --> 01:58:09,540 movies as long as it's not a chick flick. 387 01:58:09,800 --> 01:58:11,080 Hey, I'm with you there, man. 388 01:58:11,500 --> 01:58:13,140 And can we just order it fast? 389 01:58:13,400 --> 01:58:15,680 Because I'm starving here. 390 01:58:15,960 --> 01:58:17,000 Well, I have a pizza menu. 391 01:58:17,460 --> 01:58:18,960 No. What about Chinese? 392 01:58:19,220 --> 01:58:20,600 They have vegetables on the menu. 393 01:58:20,960 --> 01:58:21,960 I want chicken. 394 01:58:22,460 --> 01:58:23,540 Yeah, there's... Yeah. 395 01:58:24,080 --> 01:58:26,200 It's like a big rotisserie chicken. 396 01:58:26,420 --> 01:58:27,640 A rotisserie chicken? 397 01:58:28,320 --> 01:58:34,960 I like pizza. Dude, after our gym days and stuff, we need gains of protein. 398 01:58:35,300 --> 01:58:39,060 Yeah. I don't think either of those will be good. Pizza stands for protein. 399 01:58:39,340 --> 01:58:39,938 Does it? 400 01:58:39,940 --> 01:58:42,760 Is pizza Italian for protein? 401 01:58:43,020 --> 01:58:44,240 No, I is for iron. 402 01:58:44,480 --> 01:58:45,900 Z is for zinc. 403 01:58:46,500 --> 01:58:50,240 Oh, what's the other Z for? There's a lot of zinc. There's a shit ton of zinc. 404 01:58:50,380 --> 01:58:51,380 And the A. 405 01:58:52,040 --> 01:58:53,460 Zebra meat. 406 01:58:54,660 --> 01:58:55,660 And the egg is higher. 407 01:58:56,220 --> 01:58:58,460 Yes, yes, I've heard that. I've heard that. 408 01:58:59,080 --> 01:59:01,200 Okay. How are we going to get a Chinese pizza? 409 01:59:01,780 --> 01:59:06,380 They do have a great Chinese pizza place down the street. It's really good. What 410 01:59:06,380 --> 01:59:08,700 are you guys even talking about? I have no idea. 411 01:59:09,000 --> 01:59:11,600 I got green beans to make a pizza. 412 01:59:12,620 --> 01:59:13,760 Is it true? 413 01:59:14,340 --> 01:59:16,360 Hook that shit up. I'll get some crap. 414 01:59:17,420 --> 01:59:20,100 Yo, some of this shit is spicy. I don't eat spicy food. 415 01:59:20,680 --> 01:59:22,340 Hold on, you can go home. 416 01:59:23,630 --> 01:59:25,450 You can stop dropping food on my top. 417 01:59:26,850 --> 01:59:29,270 Whoa. Wait, what did you just say? 418 01:59:30,770 --> 01:59:32,970 I said you can stop dropping food on my top. 419 01:59:37,030 --> 01:59:39,470 It's not like I didn't have enough fucking pussy already. 420 01:59:40,970 --> 01:59:44,830 Your hat's in a good place. Your hat is in a good place. 421 01:59:45,850 --> 01:59:46,850 There you go, baby. 422 01:59:47,190 --> 01:59:48,710 There you go. 423 01:59:52,110 --> 01:59:55,710 There's something in me that I just feel like if somebody else does it, I'd 424 01:59:55,710 --> 01:59:58,230 regret it. Like, there'd be a part of me that would hate it, but I would just be 425 01:59:58,230 --> 01:59:59,108 like, uh. 426 01:59:59,110 --> 02:00:00,110 Yeah. 427 02:00:01,210 --> 02:00:02,490 Like, all right. I'm going to do it. 428 02:00:03,870 --> 02:00:05,030 Do you guys want more cookies? 429 02:00:06,890 --> 02:00:08,590 Hey, I was going to give you one. 430 02:00:26,000 --> 02:00:27,000 Oh, God. 431 02:00:30,040 --> 02:00:36,960 Okay, mine says, every exit is an entrance to a new experience. 432 02:00:37,560 --> 02:00:38,620 What does yours say? 433 02:00:40,000 --> 02:00:41,740 Love is on the horizon. 434 02:00:42,540 --> 02:00:45,420 He will be tall, dark, and handsome. 435 02:00:47,920 --> 02:00:48,920 What? 436 02:00:49,380 --> 02:00:50,380 That's what it says? 437 02:00:50,600 --> 02:00:51,660 Two out of three ain't bad. 438 02:00:53,980 --> 02:00:55,340 What does yours say, then? 439 02:00:59,410 --> 02:01:06,370 Do what you wish, 440 02:01:06,570 --> 02:01:09,990 as long as you don't harm others. 441 02:01:29,389 --> 02:01:30,510 Okay. Oh, 442 02:01:32,130 --> 02:01:33,550 you smashed my cookie from me. 443 02:01:33,830 --> 02:01:36,030 Oh. Oh. Oh, shit. 444 02:01:36,390 --> 02:01:37,390 I'll give it back. 445 02:01:39,130 --> 02:01:43,510 Mine says, a pleasant surprise in store for you soon. 446 02:01:59,570 --> 02:02:00,570 Didn't mean all day. 447 02:02:01,890 --> 02:02:04,430 Oh, succumbed to my evil plan. 448 02:02:06,190 --> 02:02:07,190 I did. 449 02:02:07,410 --> 02:02:09,170 The message was fucking hot. 450 02:02:11,890 --> 02:02:15,950 You know, we don't have to waste this much time doing this. 451 02:02:16,570 --> 02:02:18,430 You know, you could just move in with me now. 452 02:02:19,070 --> 02:02:21,830 I'm sick of just, like, sneaking around your roommate's back. 453 02:02:22,050 --> 02:02:26,090 It's like, this is so much extra effort when we could just be together and not 454 02:02:26,090 --> 02:02:27,370 have to hide it anymore, you know? 455 02:02:27,750 --> 02:02:28,810 I know, I know. 456 02:02:29,420 --> 02:02:30,560 And I hate hating, too. 457 02:02:31,160 --> 02:02:33,640 I told Christian everything this morning, anyway. 458 02:02:35,440 --> 02:02:36,480 I loved everything. 459 02:02:37,400 --> 02:02:41,580 Really? And so she's okay with you moving out? 460 02:02:43,100 --> 02:02:49,540 Um, I don't know how she feels about anything. She's really good at hating 461 02:02:49,540 --> 02:02:50,540 she really feels. 462 02:03:14,350 --> 02:03:18,050 I wish I could stay, but I got that presentation in the morning and all my 463 02:03:18,050 --> 02:03:19,070 stuff's gone. I know. 464 02:03:19,430 --> 02:03:21,190 Has Aiden thought about moving out yet? 465 02:03:21,410 --> 02:03:22,410 Like a date? 466 02:03:22,710 --> 02:03:24,070 No, but hopefully soon. 467 02:03:24,990 --> 02:03:25,990 Hopefully soon, okay? 468 02:03:26,190 --> 02:03:27,190 Okay. 469 02:03:27,310 --> 02:03:28,310 I love you, baby. 470 02:04:18,030 --> 02:04:19,030 Hey. 471 02:04:19,890 --> 02:04:22,070 So, uh, you and Vince? 472 02:04:22,450 --> 02:04:23,450 Yeah. 473 02:04:23,870 --> 02:04:24,870 So much. 474 02:04:25,330 --> 02:04:26,330 Yeah. 475 02:04:26,910 --> 02:04:28,090 What about Gretchen? 476 02:04:28,790 --> 02:04:29,930 Do you think she knows? 477 02:04:30,270 --> 02:04:34,010 Well, it sort of just happened. 478 02:04:34,790 --> 02:04:37,650 You mean the first time that y 'all kissed? 479 02:04:38,150 --> 02:04:39,150 Yeah. 480 02:04:39,510 --> 02:04:40,510 Wow. 481 02:04:41,310 --> 02:04:42,790 I know. 482 02:04:45,810 --> 02:04:47,390 Please don't say anything to Gretchen. 483 02:04:48,060 --> 02:04:49,660 I'll tell her myself when the time is right. 484 02:04:50,320 --> 02:04:53,760 You know, I think she kind of already knows. 485 02:04:54,400 --> 02:04:56,520 Really? Is it that obvious? 486 02:04:56,740 --> 02:04:59,820 Yeah. You were more obvious than a boner in a sweatpants. 487 02:05:03,340 --> 02:05:05,560 Okay. Don't worry about Gretchen. 488 02:05:05,900 --> 02:05:07,300 Gretchen would not mind sharing. 489 02:05:08,540 --> 02:05:09,540 Yeah. 490 02:05:09,940 --> 02:05:11,200 Maybe she wouldn't mind. 491 02:05:23,850 --> 02:05:26,270 Don't look so bummed. It's only one night without Tyler. 492 02:05:26,570 --> 02:05:29,390 Yeah. Let's just have a girls' night and watch a bunch of chick flicks. That 493 02:05:29,390 --> 02:05:30,390 sounds awesome! 494 02:05:32,950 --> 02:05:35,190 Sorry, guys. I'm just super excited. I have work next week. 495 02:05:35,430 --> 02:05:36,430 How come? 496 02:05:36,570 --> 02:05:39,630 Well, the Baumgartner kids, they have summer camp all week long. 497 02:05:41,030 --> 02:05:42,510 Are the Baumgartners going anywhere? 498 02:05:42,770 --> 02:05:43,770 No. 499 02:05:44,230 --> 02:05:46,530 The Baumgartners don't have to go anywhere to have fun. 500 02:05:47,730 --> 02:05:48,730 True that. 501 02:05:49,370 --> 02:05:51,530 So, what are we in the mood for tonight? 502 02:05:51,850 --> 02:05:52,850 Laughing? 503 02:05:53,480 --> 02:05:54,580 Crying, being terrified. 504 02:05:55,760 --> 02:05:57,900 Did y 'all know my parents are in an open relationship? 505 02:06:00,100 --> 02:06:01,100 Thanks a lot. 506 02:06:02,220 --> 02:06:03,600 Yeah. Meaning? 507 02:06:05,760 --> 02:06:08,120 No, just you being open. 508 02:06:09,180 --> 02:06:13,600 I didn't know until recently that the Baumgartners helped my parents adopt me, 509 02:06:13,680 --> 02:06:15,780 and now I look at them differently. 510 02:06:17,920 --> 02:06:21,100 I have heard my parents talking about this night that the four of them had, 511 02:06:21,120 --> 02:06:24,450 and... It's apparent that Carrie and them still have chemistry. 512 02:06:26,390 --> 02:06:27,390 Wow. 513 02:06:28,010 --> 02:06:29,830 Have you ever been with the Baumgartners? 514 02:06:30,890 --> 02:06:31,890 Well, not me. 515 02:06:32,430 --> 02:06:33,450 Not yet, anyway. 516 02:06:38,410 --> 02:06:39,410 What? 517 02:06:42,350 --> 02:06:44,670 One week in QF. 518 02:06:45,850 --> 02:06:47,310 You're so lucky. 519 02:06:47,690 --> 02:06:48,790 Dog gets so hot. 520 02:06:50,440 --> 02:06:51,440 And Carrie. 521 02:06:51,780 --> 02:06:53,700 I mean, who wouldn't want to be with them? 522 02:06:54,360 --> 02:06:55,360 I wouldn't want to. 523 02:06:55,820 --> 02:06:58,220 Not after knowing about all of that. 524 02:06:59,440 --> 02:07:03,040 Yeah, I mean, it was a great week, but I couldn't live my life that way. 525 02:07:03,320 --> 02:07:04,320 I could. 526 02:07:04,720 --> 02:07:05,720 I could, too. 527 02:07:05,760 --> 02:07:06,760 I'm doing it with Ty. 528 02:07:07,200 --> 02:07:09,240 And you really don't feel any jealousy? 529 02:07:10,320 --> 02:07:11,320 No. 530 02:07:11,600 --> 02:07:12,880 I know Tyler loved me. 531 02:07:13,460 --> 02:07:15,740 I mean, look at the Baumgartners and my parents. 532 02:07:16,700 --> 02:07:18,440 They've been together for a long, long time. 533 02:07:19,270 --> 02:07:22,310 Monogamous couples get divorced because someone ends up cheating, but if you are 534 02:07:22,310 --> 02:07:25,450 open, it's not considered cheating, right? But agreed to. 535 02:07:27,270 --> 02:07:29,050 And you don't mind sharing him? 536 02:07:30,070 --> 02:07:32,110 Well, I actually haven't shared him. 537 02:07:32,810 --> 02:07:36,030 I've only been with Aiden, so technically, he's sharing me. 538 02:07:37,610 --> 02:07:41,030 Well, I'm sure you'd get jealous if you saw him with another girl. 539 02:07:41,330 --> 02:07:44,230 I don't think so. I mean, have you seen him? 540 02:07:44,950 --> 02:07:46,070 He's so fine. 541 02:07:47,020 --> 02:07:50,020 I think watching him with another girl would be incredibly sexy. 542 02:07:51,280 --> 02:07:53,220 Actually, I have seen him. 543 02:07:53,920 --> 02:07:55,640 You left the door open the other night. 544 02:07:56,360 --> 02:07:57,440 Did you like what you saw? 545 02:07:58,840 --> 02:07:59,840 Hell yeah. 546 02:08:00,180 --> 02:08:01,420 That boy is built. 547 02:08:03,460 --> 02:08:08,400 If you really want to try to be in an open relationship, maybe you should test 548 02:08:08,400 --> 02:08:09,400 your theory. 549 02:08:09,620 --> 02:08:10,800 I mean, that makes sense. 550 02:08:11,720 --> 02:08:12,720 What are you proposing? 551 02:08:15,730 --> 02:08:20,110 Well, of course I would volunteer to be the test subject, but maybe we both 552 02:08:20,110 --> 02:08:21,110 could do it. 553 02:08:21,550 --> 02:08:22,550 Oh, yeah? 554 02:08:23,750 --> 02:08:25,410 Do you think Tyler would be into that? 555 02:08:26,870 --> 02:08:29,030 Tyler would love to see me and two other girls together. 556 02:08:32,690 --> 02:08:39,530 Wait, but first, I think we should make sure all three of us are 557 02:08:39,530 --> 02:08:40,530 compatible. 558 02:09:32,580 --> 02:09:34,240 You gotta see what you're looking at. 559 02:09:40,420 --> 02:09:41,500 I'm here. 560 02:10:12,780 --> 02:10:14,160 Oh. 561 02:11:03,790 --> 02:11:04,790 Mmm! 562 02:12:28,360 --> 02:12:29,360 It's fucking good. 563 02:22:41,770 --> 02:22:42,770 Don't. 564 02:27:35,280 --> 02:27:36,280 Ooh. 565 02:29:52,010 --> 02:29:53,010 I hope so. 566 02:31:19,109 --> 02:31:20,570 Love is on the horizon. 567 02:31:21,530 --> 02:31:24,270 He will be tall, dark, and handsome. 568 02:31:26,870 --> 02:31:27,870 What? 569 02:31:28,370 --> 02:31:29,370 That's what it said? 570 02:31:33,030 --> 02:31:35,370 Oh, do we have ones that we're supposed to say? 571 02:31:35,630 --> 02:31:38,790 Yeah. Yeah. Oh, I thought we were actually going to say it. 572 02:31:39,030 --> 02:31:40,030 No, no, no. 38169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.