All language subtitles for Cursa 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,625 --> 00:02:15,458 {\an8}Mecanic bun am înțeles. Dar... 2 00:02:16,333 --> 00:02:18,625 {\an8}Cine te-a învățat să conduci așa, băiete? 3 00:02:25,416 --> 00:02:27,708 {\an8}- Ăsta cine mai e? - Taică-miu. 4 00:02:29,541 --> 00:02:32,208 E campion... ceva... 5 00:02:32,916 --> 00:02:34,458 De aici ai moștenit-o. 6 00:02:35,166 --> 00:02:36,666 A fost. 7 00:02:36,750 --> 00:02:38,500 {\an8}Văd că mai aveți un rest de plată. 8 00:03:04,500 --> 00:03:06,916 Dacă nu te oprești cu filmatul, îți confisc telefonul. 9 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Frate, nu există business fără marketing. Înțelege! 10 00:03:15,500 --> 00:03:17,166 Bine, gata, mă opresc. 11 00:03:18,666 --> 00:03:20,375 Acum îmi dai telefonul înapoi? 12 00:03:39,708 --> 00:03:41,416 Ia zi, mă, i-ai dat de cap? 13 00:03:44,166 --> 00:03:45,208 Nu înțeleg nimic. 14 00:03:45,791 --> 00:03:46,750 E plin de ulei... 15 00:03:46,833 --> 00:03:49,333 S-a spart injectorul de ulei din capul rotoarelor. 16 00:03:51,958 --> 00:03:53,625 Ți-am zis că-l plătești degeaba. 17 00:03:54,166 --> 00:03:56,875 Minte mică într-un corp și mai mic. 18 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 {\an8}Te mai trimite frac-tu o dată la școala de copii cu probleme speciale? 19 00:04:03,083 --> 00:04:04,708 Institutul Davidson, prostule. 20 00:04:06,208 --> 00:04:10,583 Știu, e greu de crezut că ceva care-ți poartă numele poate să fie de valoare. 21 00:04:14,625 --> 00:04:16,958 - Gata! Gata, mă, gata! - Ce vrei, mă? 22 00:04:17,791 --> 00:04:19,208 Ce aveți? 23 00:04:22,958 --> 00:04:24,666 O să iau o mașină. 24 00:04:24,750 --> 00:04:27,458 Vedeți, poate nu vă spărgeți capetele până mă întorc. 25 00:05:27,666 --> 00:05:32,375 {\an8}Bombă, fraților! A ieșit acuma piesa, a intrat și pe radio! 26 00:05:32,458 --> 00:05:34,875 {\an8}Haideți cu like! Haideți cu share! 27 00:05:34,958 --> 00:05:39,458 {\an8}Haideți să facem numărul unu în trending pe YouTube în primele 24 de ore! 28 00:05:39,958 --> 00:05:43,958 {\an8}Băi, o iubesc rău pe fata asta! Da? 29 00:05:44,041 --> 00:05:46,000 {\an8}Haideți! Distribuire puternică! 30 00:05:46,083 --> 00:05:49,625 {\an8}Vă pupă fratele! Și vă pupă și Cleo! 31 00:05:56,583 --> 00:05:59,250 Mamă, ce mă enervezi cu milogeala asta. 32 00:05:59,333 --> 00:06:00,291 E grețos! 33 00:06:00,375 --> 00:06:02,625 Și de ce mă bagi pe mine? De ce nu faci despre tine? 34 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 Băi, ce dracu’ ai? Că am pus un căcat de story. 35 00:06:06,000 --> 00:06:09,625 Ce să facem dacă te place lumea și vrea să te vadă în real life? 36 00:06:09,708 --> 00:06:13,625 Vreau să mă urmărească pentru ce cânt, nu pentru cu cine mă pup. 37 00:06:13,708 --> 00:06:18,083 Ce să facem acum dacă lumea știe deja cu cine te pupi? Hai, vino încoa! Hai! 38 00:06:19,333 --> 00:06:21,708 Hai, mă baby, că mă faci să intru în ăștia din față! 39 00:06:24,583 --> 00:06:29,125 Mai împing un pic clipul ăsta și mă concentrez pe Highstakes. 40 00:06:43,458 --> 00:06:46,375 Hai mă, bosulică, că mă așteaptă două brazilience la braserie 41 00:06:46,458 --> 00:06:48,875 și cam întârzii din cauza la punctualitatea ta. 42 00:06:50,166 --> 00:06:51,125 Hai, te pup. 43 00:06:52,416 --> 00:06:55,458 Asta e. A adus-o văru-meu de pe Germania acum două zile. 44 00:06:57,208 --> 00:07:00,041 Și ce fel de modificări de parametri doriți să-i facem? 45 00:07:00,125 --> 00:07:02,833 - Adică? - Ce fel de modificări de performanță? 46 00:07:03,583 --> 00:07:06,625 Doriți doar softare sau un tuning integrat, cu modificări de admisie, 47 00:07:06,708 --> 00:07:10,416 evacuare, sau să umblăm la alimentare, radiatoare și așa mai departe? 48 00:07:12,125 --> 00:07:14,125 Mai înainte de toate o vreau galbenă. 49 00:07:14,666 --> 00:07:18,708 Asta ține de tuning vizual, dar noi suntem specializați în tuning de performanță. 50 00:07:18,791 --> 00:07:20,833 Păi, de performanță o vreau galbenă. 51 00:07:21,541 --> 00:07:22,791 Vino înocace! 52 00:07:24,166 --> 00:07:26,625 Vreau s-o fac să mănânce strada-n două. 53 00:07:28,375 --> 00:07:29,916 Auzi, cam câți cai are asta? 54 00:07:31,791 --> 00:07:33,125 - Vreo... - Dublează-i! 55 00:07:34,041 --> 00:07:35,208 Herghelie! 56 00:07:50,208 --> 00:07:52,041 Te omoară frac-tu dacă le vede. 57 00:07:52,708 --> 00:07:53,708 Mai vorbim... 58 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 După ce îl postez pe TikTok și YouTube și-l fac viral. 59 00:08:09,083 --> 00:08:10,958 Dacă-ți zic ce are mașina... 60 00:08:11,875 --> 00:08:14,000 mă ajuți să-l filmăm pe frate-miu pe ascuns? 61 00:08:14,750 --> 00:08:18,208 Pleacă, mă! Nu mă prostești tu pe mine cu d-astea. 62 00:08:18,291 --> 00:08:19,250 Bine! 63 00:08:28,416 --> 00:08:32,208 Dacă le vede, zici că le-ai făcut singur. Nu mă bagi pe mine în căcat. Clar? 64 00:08:33,791 --> 00:08:35,000 Clar. 65 00:08:36,166 --> 00:08:38,666 Zi-mi ce are ăsta, că nu înțeleg nimic din motorul ăsta. 66 00:08:38,750 --> 00:08:43,583 Mazda RX8 are un motor rotativ. Asta-i oferă un raport de compresie de 3 la 1. 67 00:08:43,666 --> 00:08:47,208 Dar designul are puncte slabe evidente. 68 00:08:48,041 --> 00:08:51,875 Mai mult ca sigur au cedat garniturile Apex și trebuie schimbate pompele de ulei. 69 00:09:03,666 --> 00:09:05,916 Ia zi, mă, ai găsit buba? 70 00:09:07,875 --> 00:09:09,250 Da, da... 71 00:09:10,250 --> 00:09:14,958 Mai mult ca sigur e de la motorul ăsta... rotațional 72 00:09:15,041 --> 00:09:20,416 și cred că de la garniturile Apex și de la pompe... 73 00:09:21,041 --> 00:09:23,166 ... de ulei... - Bravo, mă! 74 00:09:23,916 --> 00:09:27,458 Doar că e rotativ, nu rotațional. Așa! 75 00:09:28,375 --> 00:09:30,416 Hai, strânge aici și bagă GTR-ul ăla înăuntru, 76 00:09:30,500 --> 00:09:32,583 că mâine o să lucrăm la el toată ziua. 77 00:09:32,666 --> 00:09:33,791 Și tu? 78 00:09:34,500 --> 00:09:35,958 Du-te și te culcă! 79 00:09:36,541 --> 00:09:37,875 Hai, ne vedem mâine! 80 00:09:39,250 --> 00:09:40,208 Noapte bună! 81 00:09:53,291 --> 00:09:54,541 Băi! 82 00:09:55,333 --> 00:09:56,541 Băi, dacă făceam accident? 83 00:09:56,625 --> 00:09:59,500 Ce accident să faci în marșarier cu cinci la oră? 84 00:10:00,583 --> 00:10:02,125 Lasă-mă și pe mine undeva. 85 00:10:03,833 --> 00:10:06,083 Ești nebun la cap? Mă omoară frate-tu. 86 00:10:07,416 --> 00:10:11,166 Hai, du-te și te culcă! Hai, mă, ieși! 87 00:10:11,250 --> 00:10:13,916 Dacă nu mă lași unde-ți zic eu, îi zic fratelui meu că ai vrut 88 00:10:14,000 --> 00:10:17,125 să montezi camere în service și în mașina lui, ca să-l filmăm pe ascuns. 89 00:10:17,708 --> 00:10:18,833 Pe bune?! 90 00:10:38,750 --> 00:10:41,708 Ne-am strâns la Cross City, ia uite! Toată lumea, toți băieții. 91 00:10:42,583 --> 00:10:45,125 Tot! Mașini absolut peste tot, toată lumea e aici. 92 00:10:45,208 --> 00:10:46,833 Vă vorbesc mai târziu despre asta. 93 00:10:46,916 --> 00:10:50,333 Acum vreau să vă spun despre noua mea jucărie. 94 00:10:52,416 --> 00:10:53,291 Ia uitați-vă! 95 00:10:53,791 --> 00:10:55,000 Lambo STO! 96 00:10:55,083 --> 00:10:57,708 Super Trofeo Omologato! 97 00:10:57,791 --> 00:11:02,541 Dați-vă mai așa, să se vadă mașina! Hai! Mai, mai! Bravo! 98 00:11:02,625 --> 00:11:04,375 Lambo STO! 99 00:11:04,458 --> 00:11:09,166 Mașină de racing street legal ! Omologato! 100 00:11:14,208 --> 00:11:16,208 Oprește muzica aia și culcă-te! 101 00:11:19,541 --> 00:11:20,916 Petru! 102 00:11:37,583 --> 00:11:38,625 Petru! 103 00:11:38,708 --> 00:11:41,500 Băieții de la Custom Tuning, cu ce credeți că au venit ei? 104 00:11:41,583 --> 00:11:43,000 Disperarea e mare, ia să vedem! 105 00:11:43,583 --> 00:11:46,708 Mașină electrică! Băi, electrică! 106 00:11:46,791 --> 00:11:48,916 Mai vindem și noi la GNC electrice, înțelegeți? 107 00:11:49,000 --> 00:11:52,416 Pentru că, na, astea-s vremurile. Dar cum să vii, mă, cu... Ia uitați! 108 00:11:52,916 --> 00:11:55,041 Ditamai panoul fotovoltaic așa pe roți, 109 00:11:55,125 --> 00:11:57,291 versus un STO? 110 00:12:09,666 --> 00:12:13,708 Până își încarcă băieții ăștia mașina, să mai luăm niște întrebări de la fani. 111 00:12:13,791 --> 00:12:17,958 Dacă sunteți cuminți, poate vă bag și pe live. Ia să vedem. 112 00:12:18,041 --> 00:12:21,083 Ia, du-te, du-te! Duceți-vă mai încolo! Așa! 113 00:12:22,416 --> 00:12:23,250 Bun! 114 00:12:24,041 --> 00:12:26,625 Ce avem aici? Ia uite, prima întrebare! 115 00:12:27,583 --> 00:12:28,916 „Ce e Cross City?” 116 00:12:30,541 --> 00:12:34,416 Bă frățioare, dacă tu întrebi ce e Cross City 117 00:12:34,500 --> 00:12:36,583 înseamnă că ești degeaba pe pagina asta, da? 118 00:12:36,666 --> 00:12:42,458 Traversăm orașul, 20 de kilometri, de la un cap la altul, în real traffic. 119 00:12:42,958 --> 00:12:47,541 E despre skills, nu despre cai putere, da? 120 00:12:48,125 --> 00:12:50,791 Hai, altă întrebare... Ia! 121 00:12:52,583 --> 00:12:57,375 Ia uite, PeterPan2008. Vrea să-l băgăm în duet. Îl băgăm? 122 00:12:57,458 --> 00:13:00,000 - Da! - Hai să vedem, poate zboară. 123 00:13:01,333 --> 00:13:02,416 Opa! 124 00:13:02,916 --> 00:13:06,333 Peter Pene, ce faci, tati? Ai voie la ora asta pe TikTok? 125 00:13:07,583 --> 00:13:10,750 Sau ai furat telefonul de la mămica? 126 00:13:10,833 --> 00:13:13,083 Sunt de pe telefonul lui mămica ta. 127 00:13:13,708 --> 00:13:16,250 A avut puțină treabă și m-a lăsat să mă joc puțin pe el. 128 00:13:17,625 --> 00:13:18,666 Ai vorbele la tine! 129 00:13:19,250 --> 00:13:22,208 Hai, zi, ai și vreo întrebare sau ai venit doar așa, la caterincă? 130 00:13:22,291 --> 00:13:26,541 Da, am! E adevărat că nu-i nimic de tine în afară de banii lui tăticu’? 131 00:13:27,125 --> 00:13:29,583 Cai putere cumpărați și skill -uri puține? 132 00:13:30,208 --> 00:13:34,375 Bă, frățiorii mei, bă, s-a obrăznicit lumea rău de tot pe aicia! 133 00:13:34,458 --> 00:13:38,958 Copiii ăștia... cred că au luat-o razna de la TikTok, nu-i văd bine, vă spun cinstit. 134 00:13:39,541 --> 00:13:42,916 Bă! Și e tupeul ăla de TikTok, ăla din spatele ecranului, știi? 135 00:13:43,541 --> 00:13:47,250 Că n-ar veni unul aici să-mi spună mie în față că, bă, că... 136 00:13:47,333 --> 00:13:48,750 Te mai întreb încă o dată! 137 00:13:52,291 --> 00:13:55,500 E adevărat că, dacă n-ai avea mașini de jumătate de milion, 138 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 n-ai câștiga nici măcar o liniuță? 139 00:14:05,166 --> 00:14:06,166 Ai înnebunit? 140 00:14:09,541 --> 00:14:10,666 Lasă-l! 141 00:14:11,666 --> 00:14:12,833 Acum! 142 00:14:14,458 --> 00:14:15,791 Lasă-l! 143 00:14:18,500 --> 00:14:21,250 Băi! Mario! Andrei! Bă, ce aveți? 144 00:14:21,333 --> 00:14:22,708 Bă, gata! 145 00:14:22,791 --> 00:14:24,625 Ce dracu’ aveți? 146 00:14:25,833 --> 00:14:28,291 - Îl știi pe ăsta? - Nu, hai să mergem acasă. 147 00:14:28,375 --> 00:14:30,333 Ce am vorbit? Zi! 148 00:14:30,416 --> 00:14:33,458 O! A înviat băiatul lui Cristea? Și ăla tre’ să fie frac-tu! 149 00:14:33,541 --> 00:14:35,875 Trebuia să-mi dau seama după tupeul ăla de prost! 150 00:14:35,958 --> 00:14:37,083 Moștenire de familie. 151 00:14:37,166 --> 00:14:38,750 - Nu-l băga în seamă! - Zi, mă! 152 00:14:38,833 --> 00:14:40,666 Te bagi la un Cross City cu rabla aia? 153 00:14:40,750 --> 00:14:44,041 - N-avem noi treabă. Un bou! - Sau deja ai băut una mică? 154 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Ți-e frică să nu sfârșești ca tactu-n parapet? 155 00:14:55,666 --> 00:14:58,000 Lasă-l, te rog! Lasă-l, e idiot! 156 00:14:58,083 --> 00:15:01,833 - Păi dacă-i idiot, de ce stai cu el? - Bă! Poliția! 157 00:15:06,500 --> 00:15:07,666 Fugi, bă, fugi! 158 00:15:09,375 --> 00:15:10,583 Intră-n mașină! 159 00:15:29,000 --> 00:15:30,375 Oprește căcatul ăla! 160 00:15:31,041 --> 00:15:32,166 Oprește-l! 161 00:15:38,208 --> 00:15:39,291 E Mario. 162 00:16:22,750 --> 00:16:24,333 Lasă telefonul! 163 00:16:28,250 --> 00:16:30,333 Mario? Mario! 164 00:16:30,416 --> 00:16:31,541 Mario! 165 00:16:31,625 --> 00:16:34,125 Bă, tu nu ești sănătos la cap?! 166 00:17:25,333 --> 00:17:26,500 Frățiorii mei! 167 00:17:27,333 --> 00:17:30,666 A apărut clipul ăsta pe TikTok și văd că ați pus botul 168 00:17:30,750 --> 00:17:32,916 la vrăjeala cu benzinăria și v-a scăpat esența. 169 00:17:33,541 --> 00:17:37,708 Fratele vostru este singurul român cu invitație la Highstakes. 170 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Păi și acolo-i pe bune! 171 00:17:39,625 --> 00:17:44,541 Nu e cu vrăjeală d-asta ca pe TikTok. Nu e cu montaj la impresie. E Highstakes. 172 00:17:45,541 --> 00:17:50,750 Băiatul ăla care, by the way, n-a câștigat niciodată nimic în viața lui. 173 00:17:51,541 --> 00:17:57,125 Ăsta-i el! Un băiat cu un atelier mic, corect, de schimbat uleie și filtre. 174 00:17:57,708 --> 00:17:59,833 Ăsta-i el și ăsta sunt eu. 175 00:17:59,916 --> 00:18:01,000 Și acum vine întrebarea. 176 00:18:01,583 --> 00:18:07,625 Se compară vreodată atelierul lui cu GNC-ul? 177 00:18:08,916 --> 00:18:10,458 Păi, ia uitați, frățiorii mei! 178 00:18:13,208 --> 00:18:18,583 Zece milioane de euro. Cinci pe o parte, cinci pe alta. 179 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 Cum e, mă? Cum e? 180 00:18:22,625 --> 00:18:25,333 Băiatul ăla nu știe să pună benzină la asta. 181 00:18:27,166 --> 00:18:28,666 Nu știe cum se desface capacul. 182 00:18:29,625 --> 00:18:31,875 În viața ta să nu mai faci așa ceva! 183 00:18:31,958 --> 00:18:33,541 Să nu te mai fac viral!? 184 00:18:33,625 --> 00:18:36,791 Nu mă interesează căcaturile alea! Sunt o amăgeală! 185 00:18:37,958 --> 00:18:39,000 Iluzie! 186 00:18:40,083 --> 00:18:42,625 Tu pricepi că nu suntem într-un joc video? 187 00:18:42,708 --> 00:18:46,250 Cursa asta virală de care ești tu atât de mândru putea să ne omoare pe amândoi! 188 00:18:46,333 --> 00:18:50,291 Și toată seara asta a fost o prostie! Prostia ta, dar mai ales a mea! 189 00:18:50,375 --> 00:18:51,250 Inconștiență pură! 190 00:18:51,333 --> 00:18:55,250 Hai, mă, frate, ești prea bun șofer ca să se întâmple ceva! 191 00:18:55,791 --> 00:18:56,666 Nu era niciun... 192 00:18:56,750 --> 00:18:59,083 Și tata era șofer bun și a murit printre fiare! 193 00:19:00,916 --> 00:19:02,500 Te duci și te culci! 194 00:19:03,625 --> 00:19:04,750 Acum! 195 00:19:05,833 --> 00:19:06,833 Ăsta rămâne la mine! 196 00:19:12,541 --> 00:19:16,250 Îmi pare rău că am zis așa... de tata. 197 00:19:21,000 --> 00:19:22,041 Știu... 198 00:19:22,125 --> 00:19:23,916 Hai că mă duc să mă culc. 199 00:19:24,000 --> 00:19:25,708 M-ai capiat cu viralul ăsta. 200 00:19:27,750 --> 00:19:28,916 Serios! 201 00:19:37,083 --> 00:19:38,375 Ce-i aia viral? 202 00:19:38,916 --> 00:19:43,791 Viral e un cuvânt care vine de la virus și virusul transmite boli, știi? 203 00:19:43,875 --> 00:19:47,750 Și toată treaba asta cu celebritatea online e... o boală. 204 00:19:48,500 --> 00:19:50,958 E nesănătate mintală, Petrule, crede-mă! 205 00:19:51,875 --> 00:19:55,083 Niciunul dintre ăștia care se zbat să fie faimoși online nu-i bine cu capul. 206 00:19:56,916 --> 00:19:58,541 Eu nu vreau să te văd așa. 207 00:19:59,291 --> 00:20:02,166 Tu... ai potențial. Ești ieșit din comun. 208 00:20:02,250 --> 00:20:03,875 Ești mult mai mult de atât. 209 00:20:03,958 --> 00:20:05,791 Tu trebuie să mergi în State să faci școală. 210 00:20:05,875 --> 00:20:08,583 Nici eu nu vreau să te văd murdar de ulei într-un atelier auto. 211 00:20:09,083 --> 00:20:12,333 Cum facem? Ai potențial! Ești ieșit din comun. 212 00:20:12,416 --> 00:20:14,958 Și faci o muncă pentru care ești supracalificat. 213 00:20:15,500 --> 00:20:17,041 Cum facem? 214 00:20:18,666 --> 00:20:20,708 Câștig o pâine cinstită, Petrule. 215 00:20:23,041 --> 00:20:24,208 Și-mi plac mașinile. 216 00:20:24,291 --> 00:20:27,625 Îți place în ele. Nu sub ele. 217 00:20:28,625 --> 00:20:31,583 Tu ești cel mai bun pilot de curse și schimbi bujii! 218 00:20:32,833 --> 00:20:35,250 Știm amândoi că locul tău este la volan. 219 00:20:36,625 --> 00:20:38,625 Îmi place să repar mașini, să știi. 220 00:20:39,458 --> 00:20:41,125 Atunci suntem bine. 221 00:20:41,791 --> 00:20:43,500 Că și mie îmi place TikTok. 222 00:20:44,083 --> 00:20:46,750 Facem fiecare ce ne place. Nu? 223 00:21:16,083 --> 00:21:17,375 Gata, frățiorii mei! 224 00:21:18,666 --> 00:21:21,791 Am ajuns și am băgat-o și pe asta mică în dormitor. 225 00:21:21,875 --> 00:21:23,333 Așa e fratele vostru! 226 00:21:23,958 --> 00:21:25,708 Și mașina și gagica. 227 00:21:26,583 --> 00:21:28,791 Ia uite-o și pe-a mea. Ia zi, baby! 228 00:21:29,583 --> 00:21:32,166 Zi, că tu erai în dreapta. Zi cum l-am făcut pe fraier. 229 00:21:32,666 --> 00:21:34,875 Zi aicea la băieți, că suntem pe live. 230 00:21:35,500 --> 00:21:37,416 Asta am de zis pentru live-ul tău. 231 00:21:38,208 --> 00:21:40,791 S-a supărat asta mică că am dat pedala cam tare. 232 00:21:41,291 --> 00:21:42,375 S-a speriat... 233 00:21:45,750 --> 00:21:46,958 Ce avem noi aici? 234 00:21:47,041 --> 00:21:52,083 Hai să-l băgăm acuma cu noi pe live pe Andy Popescu. 235 00:21:52,166 --> 00:21:53,458 Salut, fratelo! 236 00:21:54,291 --> 00:21:57,583 Iartă-mă, frate, că te deranjez la ora asta. 237 00:21:57,666 --> 00:22:00,250 Fratelo, spune-le tu, că ești cel mai avizat, 238 00:22:00,333 --> 00:22:02,458 cam care e treaba cu Highstakes-ul ăsta. 239 00:22:02,541 --> 00:22:05,541 Ca să nu zică lumea că mă laud singur pe aici. 240 00:22:06,208 --> 00:22:07,416 Salut! 241 00:22:07,500 --> 00:22:09,041 Așa cum am zis și la mine în vlog, 242 00:22:09,125 --> 00:22:12,208 Highstakes e cea mai tare cursă underground de mașini din Europa, 243 00:22:12,291 --> 00:22:15,416 cu premiu de un milion de euro plus mașinile pierzătoare. 244 00:22:15,500 --> 00:22:18,625 Anul ăsta, Highstakes se ține în București, 245 00:22:18,708 --> 00:22:22,500 la o dată ce va fi comunicată ulterior și pot să confirm că până acum 246 00:22:22,583 --> 00:22:25,291 singura invitație Highstakes pentru România 247 00:22:25,375 --> 00:22:27,708 este pentru GNC, adică pentru tine, frate. 248 00:22:29,416 --> 00:22:30,708 Unde pleci? 249 00:22:30,791 --> 00:22:33,791 - Plec. - Mario? Mario, mai ești? 250 00:22:34,416 --> 00:22:36,125 Păi văd că pleci, dar unde pleci? 251 00:22:37,166 --> 00:22:38,625 Adică plec de tot. 252 00:22:41,166 --> 00:22:44,166 Păi ce faci, mă, te-ai văzut cu sacii în căruță și acum pleci? 253 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Exact. 254 00:22:46,583 --> 00:22:50,500 Și cred că ți-am plătit doi ani din viața mea. Suntem chit! 255 00:23:00,000 --> 00:23:01,500 Highstakes, fraților! 256 00:23:02,041 --> 00:23:03,541 GNC forever! 257 00:23:03,625 --> 00:23:04,916 Vă pupă fratele! 258 00:23:31,875 --> 00:23:33,000 Patru... 259 00:23:49,791 --> 00:23:50,958 Petru? 260 00:24:14,666 --> 00:24:16,291 Așa mă întâmpini, Andule? 261 00:24:17,625 --> 00:24:21,000 N-am pretenția să mă pupi, dar chiar o cheie franceză în cap? 262 00:24:23,000 --> 00:24:24,458 Ce cauți aici? 263 00:24:29,000 --> 00:24:31,625 Nu răspunzi la telefon. Aia caut aici. 264 00:24:33,083 --> 00:24:34,375 Zi ce vrei. 265 00:24:35,375 --> 00:24:39,541 Dacă-ți zic că am venit să văd ce mai faci, mă crezi? Aia zic. 266 00:24:44,500 --> 00:24:46,416 Ne cunoaștem prea bine noi doi, Andule. 267 00:24:46,500 --> 00:24:47,916 Nu-mi mai zice Andu. 268 00:24:50,000 --> 00:24:52,166 - De ce? - Că nu-mi place. 269 00:24:55,208 --> 00:24:57,625 Toată copilăria ta numai Andu ți-am zis. 270 00:24:58,125 --> 00:24:59,291 Și eu și taică-tu. 271 00:25:01,166 --> 00:25:03,625 Zi... Ce vrei? 272 00:25:04,541 --> 00:25:08,625 Păi... Andrei, băiatule. 273 00:25:10,416 --> 00:25:11,791 Am văzut clipul... 274 00:25:12,333 --> 00:25:13,166 Asta era... 275 00:25:13,250 --> 00:25:15,500 Trebuia să-mi dau seama. Bun, hai să o scurtăm. 276 00:25:15,583 --> 00:25:19,083 Nu vreau să concurez pentru Custom și nici la tine nu vreau să lucrez. 277 00:25:19,666 --> 00:25:20,750 Altceva? 278 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Nimic, atâta am avut. 279 00:25:22,708 --> 00:25:23,958 Păi, bine atunci. 280 00:25:24,958 --> 00:25:26,625 M-aș culca și eu, că-i târziu. 281 00:25:28,666 --> 00:25:30,458 Ești o gazdă de numa-numa. 282 00:25:31,000 --> 00:25:34,291 Eram gazdă dacă te invitam eu aici. Dar nu e cazul. 283 00:25:36,291 --> 00:25:37,375 Bine, Andule. 284 00:25:41,625 --> 00:25:43,208 Și eu m-am bucurat să te văd. 285 00:25:48,875 --> 00:25:51,625 OK, am înțeles. Ești supărat pe mine. Dracu’ știe de ce. 286 00:25:52,166 --> 00:25:55,041 Presupun că ți se pare aiurea că eu trăiesc și taică-tu nu. 287 00:25:55,625 --> 00:25:57,291 Dar nu eu i-am pus sticla în mână. 288 00:25:58,750 --> 00:26:02,166 Nu te uita urât la mine. Și mie mi-e dor de el. 289 00:26:02,250 --> 00:26:05,041 Și abia aștept să ajung pe lumea ailaltă să-i trag una în față 290 00:26:05,125 --> 00:26:08,333 pentru cât de tâmpit a fost în noaptea aia când s-a suit mangă la volan. 291 00:26:10,375 --> 00:26:12,333 Ce-ai făcut în seara asta la volan, 292 00:26:13,375 --> 00:26:15,875 nu poate nimeni, din câți piloți cunosc. 293 00:26:17,833 --> 00:26:19,625 Îmi pare rău că n-a văzut și taică-tu. 294 00:26:21,250 --> 00:26:24,291 Sau poate a văzut. N-avem de unde să știm, nu? 295 00:26:28,583 --> 00:26:30,500 Semeni îngrozitor de tare cu el. 296 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 Dar ești mult mai bun. 297 00:26:36,083 --> 00:26:37,583 Mănânci rahat. 298 00:26:38,750 --> 00:26:40,416 Nu e nimeni mai bun ca el. 299 00:26:43,708 --> 00:26:45,250 Bine... 300 00:26:45,333 --> 00:26:46,583 Mănânc rahat. 301 00:26:51,125 --> 00:26:54,500 Dacă îți dă prin cap să faci ce știi cel mai bine, caută-mă. 302 00:26:55,083 --> 00:26:59,583 Îți pun la dispoziție Custom Tuning și tot ce am învățat eu în viața asta 303 00:26:59,666 --> 00:27:06,041 despre mașini, curse, pian și bune maniere. 304 00:27:07,875 --> 00:27:09,250 Noapte bună, Andule! 305 00:27:10,416 --> 00:27:11,500 De ce nu concurezi tu? 306 00:27:19,166 --> 00:27:20,500 De asta! 307 00:27:26,875 --> 00:27:28,791 - Nici azi-noapte n-a dormit? - Nu. 308 00:27:29,958 --> 00:27:33,291 Din seara cu clipul, nu știu dacă a dormit 10 ore adunate. 309 00:27:33,875 --> 00:27:34,875 Auzi, dar... 310 00:27:35,500 --> 00:27:36,916 E adevărat, ce se zice? 311 00:27:37,625 --> 00:27:38,583 Ce? 312 00:27:38,666 --> 00:27:43,750 Că... a fost ceva între el și Cleo, aia? Și că Mario i-a furat-o? 313 00:27:45,458 --> 00:27:48,166 În primul rând, Andrei și Cleo au fost doar colegi în liceu. 314 00:27:48,875 --> 00:27:50,708 Auzi, dar ce te interesează pe tine? 315 00:27:50,791 --> 00:27:54,041 Ia vezi tu de cheile alea de 16, că nici acum nu știi care-i care. 316 00:28:00,708 --> 00:28:02,458 De la ea o fi în starea asta? 317 00:28:02,541 --> 00:28:05,250 Tu chiar n-ai înțeles nimic din psihologia masculină. 318 00:28:06,416 --> 00:28:08,666 Vezi cum te montează eleronul ăla? 319 00:28:08,750 --> 00:28:12,000 Mișcări precise, acțiuni punctuale, eficiență. 320 00:28:12,083 --> 00:28:15,166 E clar că partea stângă a creierului e mai activă în momentul ăsta. 321 00:28:15,250 --> 00:28:19,166 Logică, rațiune, mintea e focusată pe probleme concrete. 322 00:28:21,291 --> 00:28:22,916 N-are legătură cu Cleo. 323 00:28:24,125 --> 00:28:24,958 Da... 324 00:28:28,000 --> 00:28:29,083 Boss! 325 00:28:35,750 --> 00:28:36,708 Bună ziua! 326 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 - E gata mașina. - Păi ce-ai făcut, frățiorul meu? 327 00:28:40,041 --> 00:28:43,583 - Adică? La ce vă referiți? - Nu ți-am zis, mă, că o vreau galbenă? 328 00:28:49,416 --> 00:28:50,958 Dă-te mai în spate! 329 00:28:51,041 --> 00:28:52,750 Mai în spate, pe banii mei! 330 00:29:11,166 --> 00:29:14,750 Asta cu focul mi-a cam plăcut, dar cu culoarea m-ai lovit rău de tot. 331 00:29:15,541 --> 00:29:17,083 Hai să facem un test drive. 332 00:29:25,208 --> 00:29:26,333 Băi! 333 00:29:29,833 --> 00:29:31,541 Să moară mama, mai încet! 334 00:29:40,000 --> 00:29:42,166 Trage bine, văruțu’, n-am ce să zic. Dar... 335 00:29:42,250 --> 00:29:45,125 Am mărit blocul motor la patru litri. Turbine mult mai mari. 336 00:29:45,208 --> 00:29:49,166 Am pus arcuri cu supape duble și axe cu came 272 de grade. 337 00:29:49,250 --> 00:29:52,333 Pompa de ulei mărită cu radiator de 32 de rânduri. 338 00:29:52,416 --> 00:29:55,166 Sistemul de benzină mărit la 12 injectoare de 1200 cm3. 339 00:29:55,250 --> 00:29:56,750 Sistemul de alimentare pe etanol. 340 00:29:56,833 --> 00:29:59,375 Ți-am pus un soft care citește cât etanol e în benzină 341 00:29:59,458 --> 00:30:01,458 și îți configurează puterea în funcție de asta. 342 00:30:01,541 --> 00:30:05,458 Intercooler mărit, țevi din titan, downpipere de 100, Y-pipe din titan, 343 00:30:05,541 --> 00:30:08,166 cutie cu pinioane întărite, autoblocante față-spate, 344 00:30:08,250 --> 00:30:11,541 ECU pentru controlul tracțiunii. Cam atât. 345 00:30:14,416 --> 00:30:18,875 Sună bine, mă, ce zici tu acolo, cumetre. Dar și dacă era galbenă... 346 00:30:20,416 --> 00:30:23,000 Cu un neon de ăla așa, pe turcoaz? Băi... 347 00:30:23,708 --> 00:30:27,000 Degeaba e bine, mă, pe interior, dacă pe estetic nu se cunoaște! 348 00:30:27,583 --> 00:30:28,791 Ca femeia, mă. 349 00:30:28,875 --> 00:30:30,666 E bună la suflet. 350 00:30:30,750 --> 00:30:32,500 Dar pe exterior e... 351 00:30:35,250 --> 00:30:37,458 Ăștia, nu, că ăștia-s pentru dedicație. 352 00:30:39,250 --> 00:30:43,166 Ăștia... Îi scot că n-ai făcut-o galbenă. 353 00:30:48,583 --> 00:30:50,375 Nu-i număra, că mă jignești. 354 00:30:55,666 --> 00:30:56,666 Mă scuzați! 355 00:30:57,250 --> 00:30:59,958 Caut Valea Lungă 56, service GRIGS. 356 00:31:00,041 --> 00:31:00,875 Da. 357 00:31:00,958 --> 00:31:02,458 - Petru Cristea? - Da, eu sunt. 358 00:31:02,541 --> 00:31:04,666 Adică nu eu, frate-miu, dar pe mine mă căutați. 359 00:31:04,750 --> 00:31:06,250 Perfect. Poftiți? 360 00:31:07,333 --> 00:31:09,250 Și o semnătură aicea, vă rog frumos. 361 00:31:14,833 --> 00:31:19,625 Ai potențial. Ești ieșit din comun. Tu trebuie să mergi în State să faci școală. 362 00:31:19,708 --> 00:31:22,833 Nici eu nu vreau să te văd murdar de ulei într-un atelier auto. 363 00:31:23,333 --> 00:31:24,291 Cum facem? 364 00:31:25,041 --> 00:31:27,333 Faci o muncă pentru care ești supracalificat. 365 00:31:27,416 --> 00:31:31,666 ...DOVADA FONDURILOR... COSTUL VIEȚII... CAZARE, MÂNCARE, ASIGURARE DE SĂNĂTATE, 366 00:31:31,750 --> 00:31:34,125 {\an8}TRANSPORT ȘI CHELTUIELI PERSONALE. 367 00:31:58,083 --> 00:31:59,458 Vreau! 368 00:32:00,666 --> 00:32:01,750 Poți să fii mai concret? 369 00:32:01,833 --> 00:32:04,083 Mai e valabilă oferta? Vreau să concurez. 370 00:32:04,750 --> 00:32:06,708 Zi, cum e cu banii? Se câștigă bine, nu? 371 00:32:07,291 --> 00:32:10,666 Stop! Deci vrei să te dai și vrei să faci și bani? 372 00:32:10,750 --> 00:32:11,708 Da. 373 00:32:12,750 --> 00:32:14,250 În prima parte pot să te ajut. 374 00:32:14,333 --> 00:32:17,750 Ai la mine în atelier tot ce ai nevoie pe partea de piese, mecanică, 375 00:32:17,833 --> 00:32:19,250 know-how de condus. 376 00:32:19,333 --> 00:32:22,541 Cu banii... trebuie să rezolvi singur, Andule. 377 00:32:23,291 --> 00:32:27,083 - Adică? - Dacă ești căcător, ajungi la Highstakes. 378 00:32:27,166 --> 00:32:28,583 Dacă îl mai și câștigi, 379 00:32:28,666 --> 00:32:32,375 premiul e de un milion de euro plus mașinile concurenților. 380 00:32:33,958 --> 00:32:35,666 Tu iei premiul, 381 00:32:37,291 --> 00:32:38,666 dar concurezi sub Custom Tuning. 382 00:32:38,750 --> 00:32:41,125 E cea mai bună ofertă pe care pot să ți-o fac. 383 00:32:41,208 --> 00:32:42,333 Te bagi așa? 384 00:32:48,041 --> 00:32:49,541 Dar cum de te-ai răzgândit? 385 00:32:49,625 --> 00:32:51,791 Vreau să-mi schimb garderoba și-mi trebuie bani. 386 00:32:53,750 --> 00:32:55,083 Păi, ce să zic? 387 00:32:55,625 --> 00:32:57,500 Dacă ne iese, o să-l umilești pe Botezatu. 388 00:32:58,708 --> 00:33:00,166 Dai moda în oraș! 389 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 Doar nu începem cu asta! 390 00:33:32,541 --> 00:33:35,458 Se numește safe training. Antrenament. 391 00:33:35,541 --> 00:33:38,833 E chestia aia pe care o adaugi talentului, ca să dea bine la final. 392 00:35:05,291 --> 00:35:06,750 Succes! 393 00:35:56,458 --> 00:35:58,916 Uite-l, mă! Hai să să-l vedem! 394 00:36:00,000 --> 00:36:01,750 Fratele meu. Cel mai bun! 395 00:36:32,583 --> 00:36:34,208 Ăsta e testul final. 396 00:36:48,083 --> 00:36:49,916 Păi și...? Cu cine mă dau? 397 00:36:50,500 --> 00:36:51,958 Cu tine? 398 00:36:52,041 --> 00:36:53,375 Cu taică-tu. 399 00:36:54,625 --> 00:36:56,666 El deține recordul de timp pe urcare. 400 00:36:56,750 --> 00:36:59,083 De aici până la ieșirea din tunelul de la Bâlea, 401 00:36:59,166 --> 00:37:00,708 în opt minute și 40 de secunde. 402 00:37:01,208 --> 00:37:04,916 Și el a scos timpul ăsta pe o mașină care putea jumate din ce poate a ta. 403 00:37:05,000 --> 00:37:09,708 Așa că timpul pe care trebuie să-l scoți e de patru minute și 19 secunde. 404 00:37:11,291 --> 00:37:12,333 Nu e despre viteză. 405 00:37:12,916 --> 00:37:16,250 Drumul ăsta e doar despre abilități 406 00:37:16,833 --> 00:37:17,791 și curaj. 407 00:37:17,875 --> 00:37:19,541 Și, cel mai important, 408 00:37:20,250 --> 00:37:21,666 e despre taică-tău. 409 00:37:25,041 --> 00:37:27,666 Se uită la tine acum. Fă-l mândru! 410 00:37:45,208 --> 00:37:46,208 Ăsta e semnalul. 411 00:37:46,708 --> 00:37:48,958 Când auzi... calci pedala. 412 00:37:49,041 --> 00:37:50,666 Eu te aștept sus. 413 00:40:17,291 --> 00:40:19,041 - Cât am scos? - Îmi pare rău! 414 00:40:21,208 --> 00:40:22,458 Îmi pare rău pentru taică-tu. 415 00:40:23,291 --> 00:40:25,250 4 minute și 15 secunde. 416 00:40:26,250 --> 00:40:28,416 La jumate minus 5 secunde față de el. 417 00:40:31,916 --> 00:40:33,208 Practic, l-ai umilit. 418 00:40:39,375 --> 00:40:43,708 Oficial, suntem în top zece cele mai urmărite canale 419 00:40:43,791 --> 00:40:46,625 de street racing din Europa, luna asta. 420 00:40:48,041 --> 00:40:50,833 Miroase a Highstakes. 421 00:40:51,500 --> 00:40:52,625 Poate la anul. 422 00:40:53,666 --> 00:40:54,916 E bine că suntem vizibili. 423 00:40:55,541 --> 00:40:58,125 Dar singura invitație de anul ăsta pentru România s-a dat. 424 00:40:58,208 --> 00:40:59,875 Ce putem să facem ca să... 425 00:41:00,625 --> 00:41:02,541 - Ca să ne invite? - Da. 426 00:41:02,625 --> 00:41:03,750 Teoretic, nimic. 427 00:41:03,833 --> 00:41:08,125 Dar putem să câștigăm cross după cross și să-i obligăm la un wildcard. 428 00:41:08,208 --> 00:41:09,458 Foarte bine. 429 00:41:09,541 --> 00:41:11,291 Asta e simplu. Câștigăm tot. 430 00:41:14,875 --> 00:41:16,750 Să fii sigur pe tine e bine. 431 00:41:17,416 --> 00:41:20,291 Dar vezi că e o graniță fină acolo. 432 00:41:21,375 --> 00:41:23,291 Între siguranță de sine și prostie. 433 00:41:24,458 --> 00:41:28,083 Chiar dacă câștigi acum și primești invitația la Highstakes, 434 00:41:28,666 --> 00:41:30,208 e degeaba dacă te faci de râs acum. 435 00:41:30,291 --> 00:41:31,458 Sub nicio formă! 436 00:41:32,125 --> 00:41:34,083 Andrei e peste orice driver de acolo. 437 00:41:34,166 --> 00:41:35,000 Nu există... 438 00:41:35,083 --> 00:41:37,166 Nimeni nu-i pune la îndoială calitățile de șofer. 439 00:41:38,458 --> 00:41:41,208 Dar mașina nu face față la ce o să aducă concurența. 440 00:41:41,916 --> 00:41:44,416 Vorbim de cei mai buni zece driveri din Europa, 441 00:41:44,500 --> 00:41:48,458 cu mașini în care s-au băgat sute de mii, poate chiar milioane. 442 00:41:50,625 --> 00:41:54,166 BMW-ul tău se mișcă bine, dar n-are nicio șansă acolo. 443 00:41:54,958 --> 00:41:56,625 Ori bagi bani serioși, 444 00:41:57,916 --> 00:42:00,375 ori găsești Sfântul Graal al tuning-ului. 445 00:42:11,166 --> 00:42:12,333 Deschide-l. 446 00:42:44,166 --> 00:42:45,333 Ăsta e Sfântul Graal. 447 00:42:45,416 --> 00:42:48,291 Un sistem turbo-supercharger integrat 448 00:42:48,375 --> 00:42:49,750 care-ți dublează caii. 449 00:42:51,125 --> 00:42:52,166 E brevetul meu. 450 00:42:54,166 --> 00:42:57,708 L-am vândut și, cu banii de pe el, am făcut Custom. 451 00:42:59,083 --> 00:43:00,333 Înțelegi tot? 452 00:43:01,416 --> 00:43:02,958 Sau ai nevoie de ajutor? 453 00:43:15,916 --> 00:43:17,166 - Ți-l dau? - Da. 454 00:43:25,541 --> 00:43:26,708 Flexul? 455 00:43:38,833 --> 00:43:40,000 Ce faci, mă? 456 00:43:40,083 --> 00:43:41,375 - Dormi? - Nu... 457 00:43:59,083 --> 00:44:01,000 Stai lângă el la început. 458 00:44:01,083 --> 00:44:03,833 Și, când intri în a doua treime, îi iei fața 459 00:44:03,916 --> 00:44:05,958 și nu o să mai ai nicio problemă cu el. 460 00:44:06,583 --> 00:44:09,375 Ți-am zis de granița aia între siguranță de sine și prostie. 461 00:44:10,125 --> 00:44:11,958 Ei sunt pe partea greșită a graniței. 462 00:44:15,041 --> 00:44:17,875 Tot ce trebuie tu să faci e să ajungi primul în parcare. 463 00:44:23,083 --> 00:44:24,541 De restul mă ocup eu. 464 00:44:34,666 --> 00:44:35,916 Ia, lupule! 465 00:44:36,000 --> 00:44:37,458 Bagă niște NOS. 466 00:44:38,875 --> 00:44:40,166 Succes! 467 00:46:07,625 --> 00:46:08,958 O să fie bine. 468 00:48:27,708 --> 00:48:29,333 Da! 469 00:48:45,375 --> 00:48:47,250 - Bravo, mă! - Au vrut să mă facă praf. 470 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 În parcare la Străulești erau trei jeepuri. 471 00:48:50,208 --> 00:48:52,541 - Cine? - Mario! Cine dracu’ altcineva? 472 00:48:58,125 --> 00:49:00,958 - Hai că ne ocupăm de asta altădată! - Stai un pic! 473 00:49:30,291 --> 00:49:31,375 Da! 474 00:49:34,208 --> 00:49:36,125 Hai, ieșim să sărbătorim! 475 00:49:36,791 --> 00:49:38,458 Îți dau share location. 476 00:49:38,541 --> 00:49:41,083 Și ai grijă cum conduci. Să nu-ți ia ăștia permisul. 477 00:49:44,208 --> 00:49:47,250 Hai să vedem dacă te lasă. Stai aici și ne aștepți. 478 00:49:59,416 --> 00:50:00,458 Hai că fac cinste! 479 00:50:01,041 --> 00:50:02,666 - Ce bei? - N-ai tu bani! 480 00:51:07,208 --> 00:51:08,958 Păi, hai că noi te lăsăm. 481 00:51:09,041 --> 00:51:12,125 S-a făcut târziu și ăsta micu’ tre’ să-și bea lăpticu’. 482 00:51:12,208 --> 00:51:14,375 Și lu’ ăsta tre’ să-i schimb lichidul de frână. 483 00:51:14,458 --> 00:51:15,291 Băi! 484 00:51:17,375 --> 00:51:19,291 - Mulțumim, seară bună! - Seară bună! 485 00:51:35,375 --> 00:51:36,541 Mi-a fost dor de tine. 486 00:51:37,541 --> 00:51:39,333 Păi și de ce n-ai dat niciun semn? 487 00:51:47,750 --> 00:51:50,083 - Ești cu mașina? - Nu. 488 00:51:54,000 --> 00:51:57,208 - Ești singură? - Adică? 489 00:52:00,041 --> 00:52:01,375 Adică ești cu el? 490 00:52:02,375 --> 00:52:03,791 Sau te duc eu? 491 00:52:06,000 --> 00:52:07,291 Sau mă duci tu. 492 00:52:15,833 --> 00:52:18,416 De ce nu ai dat niciun semn după ce te-ai întors în țară? 493 00:52:24,875 --> 00:52:25,875 Am vrut. 494 00:52:28,000 --> 00:52:29,833 Dar s-au legat lucrurile altfel. 495 00:52:33,125 --> 00:52:35,583 Adică te-ai combinat cu Mario și te-ai făcut vedetă. 496 00:52:38,958 --> 00:52:40,208 M-ai urât? 497 00:52:41,125 --> 00:52:42,416 N-am avut energie. 498 00:52:45,625 --> 00:52:46,958 A murit maică-mea. 499 00:52:47,708 --> 00:52:49,583 Știi că avea cancer. 500 00:52:50,083 --> 00:52:53,125 Și, după aia, taică-miu s-a apucat de băut și, într-o zi... 501 00:52:53,208 --> 00:52:55,875 a intrat beat mangă cu mașina într-un parapet. 502 00:52:57,416 --> 00:52:59,541 Așa că mi-am focusat toată ura pe Dumnezeu... 503 00:53:01,458 --> 00:53:03,041 N-a mai rămas și pentru tine. 504 00:53:04,375 --> 00:53:05,333 Îmi pare rău. 505 00:53:15,666 --> 00:53:17,750 Știi că iubitul tău a vrut să mă omoare azi? 506 00:53:18,666 --> 00:53:20,000 Ce? 507 00:53:20,083 --> 00:53:21,291 Cum adică cum să te omoare? 508 00:53:22,000 --> 00:53:24,666 În cursa de azi a vrut să intre în mine cu niște jeepuri. 509 00:53:27,666 --> 00:53:28,791 Cine au vrut? 510 00:53:28,875 --> 00:53:31,166 Cum cine? Mario al tău și cu... 511 00:53:32,416 --> 00:53:33,375 Mă rog... 512 00:53:36,958 --> 00:53:38,666 A pus pe unii cu niște jeepuri. 513 00:53:40,541 --> 00:53:43,500 - Când îl vezi, îi spui cât e de prost. - Nu mai sunt cu... 514 00:53:49,416 --> 00:53:51,583 Prea curând nu o să ne mai vedem. 515 00:53:51,666 --> 00:53:53,000 Nu mai sunteți împreună? 516 00:53:54,000 --> 00:53:55,125 E... 517 00:53:55,750 --> 00:53:57,000 E complicat. 518 00:54:03,208 --> 00:54:05,583 Cât de complicat poate să fie să zici da sau nu? 519 00:54:07,875 --> 00:54:09,250 Cât de bou poate să fie!? 520 00:54:11,041 --> 00:54:11,875 Cât? 521 00:54:12,875 --> 00:54:15,416 Tu să-mi spui. E domeniul tău. 522 00:54:17,708 --> 00:54:18,958 Extrem de bou. 523 00:54:21,708 --> 00:54:23,208 Bine de știut. 524 00:56:23,416 --> 00:56:26,125 Cleo! 525 00:56:27,750 --> 00:56:31,250 Hei! Cleo! 526 00:56:33,791 --> 00:56:34,916 Ești OK? 527 00:56:50,000 --> 00:56:51,208 Te-ai lovit rău? 528 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 - Te-ai lovit rău? - Nu știu. 529 00:56:54,750 --> 00:56:56,541 Îți simți mâinile? Picioarele? 530 00:57:23,625 --> 00:57:24,833 Internauți! 531 00:57:26,291 --> 00:57:28,166 Am un anunț de ultimă oră de făcut. 532 00:57:29,666 --> 00:57:32,750 Mașina lui Andrei, BMW-ul E46, 533 00:57:32,833 --> 00:57:35,458 cu care tocmai fusese invitat la Highstakes... 534 00:57:35,541 --> 00:57:36,916 a fost distrusă. 535 00:57:38,083 --> 00:57:39,958 Da, ați auzit bine! 536 00:57:40,833 --> 00:57:43,041 A fost distrusă într-un accident premeditat. 537 00:57:43,125 --> 00:57:45,416 Un atentat la viața lui Andrei. 538 00:57:45,500 --> 00:57:47,250 Și cine credeți că a făcut-o? 539 00:57:48,041 --> 00:57:49,333 Mario. 540 00:57:50,458 --> 00:57:52,708 Da! Ați auzit foarte bine. 541 00:57:53,916 --> 00:57:57,208 Și avem dovezi! Cum încearcă să-l scoată din Highstakes. 542 00:58:24,208 --> 00:58:26,791 N-am crezut că poate să fie atât de psihopat! 543 00:58:28,625 --> 00:58:29,458 Iartă-mă! 544 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Iartă-mă! 545 00:58:37,166 --> 00:58:38,666 N-are legătură cu tine! 546 00:58:39,666 --> 00:58:42,375 Cu mine are! Vrea să mă scoată din Highstakes! 547 00:58:43,208 --> 00:58:44,250 Știu... 548 00:58:47,041 --> 00:58:48,750 E răzbunător! 549 00:58:51,791 --> 00:58:52,916 Ești bine? 550 00:58:58,250 --> 00:58:59,416 Deranjez? 551 00:59:07,125 --> 00:59:08,625 Îl omor! 552 00:59:08,708 --> 00:59:10,541 - Pe cine? - Pe Mario. 553 00:59:10,625 --> 00:59:13,291 Îl omor în cursă, la volan. 554 00:59:13,875 --> 00:59:16,375 Nu mai omoară nimeni pe nimeni în zilele astea. 555 00:59:16,458 --> 00:59:18,833 - Avem Highstakes pentru asta. - Ce Highstakes?! 556 00:59:18,916 --> 00:59:20,666 Nu mai e niciun căcat de Highstakes! 557 00:59:21,750 --> 00:59:24,083 Era să mă omoare și pe mine, și pe Cleo! 558 00:59:25,250 --> 00:59:26,916 Și mașina e varză! 559 00:59:27,000 --> 00:59:29,291 Nu zic că n-o fi vrut să te scoată, dar n-a reușit. 560 00:59:29,958 --> 00:59:32,083 - Motorul e intact. - La ce ne ajută? 561 00:59:32,166 --> 00:59:35,833 Regulamentul zice că nu contează caroseria, dacă motorul e același. 562 00:59:36,416 --> 00:59:38,166 A fost anul trecut un caz similar. 563 00:59:39,291 --> 00:59:40,958 Și ce dracu’ vrei să fac? 564 00:59:42,125 --> 00:59:44,333 Să mă duc acolo călare pe motor? 565 00:59:44,416 --> 00:59:46,083 N-am mașină! 566 00:59:46,166 --> 00:59:48,583 Tu pricepi ce-ți spun? N-am mașină! 567 00:59:48,666 --> 00:59:51,375 Cu dracii ăștia nu facem nimic, Andule. 568 00:59:51,458 --> 00:59:52,666 Calmează-te! 569 00:59:53,666 --> 00:59:55,250 Motorul e cel mai important. 570 00:59:55,333 --> 00:59:57,541 Restul... se face. 571 00:59:58,125 --> 00:59:59,250 Reconstruim mașina. 572 00:59:59,333 --> 01:00:00,541 Bă, dă-mă dracu’! 573 01:00:02,291 --> 01:00:05,208 Bă, chiar nu te dau. Adică, nu acum. 574 01:00:06,375 --> 01:00:07,625 Ai multă treabă. 575 01:00:09,541 --> 01:00:11,625 Auzi? Ia, vino puțin! 576 01:00:24,166 --> 01:00:25,458 Hai! 577 01:00:39,875 --> 01:00:41,583 Hai, că aveți de lucru! 578 01:01:34,333 --> 01:01:35,541 Sună bine! 579 01:01:36,541 --> 01:01:38,583 Și ce aștepți? Să-ți vorbească? 580 01:01:39,583 --> 01:01:40,916 Scoate-o la un test! 581 01:01:51,416 --> 01:01:52,666 Vii cu mine? 582 01:02:27,083 --> 01:02:28,250 Schimbă! 583 01:02:29,875 --> 01:02:32,000 Pe bune! Nu trebuie dacă nu-ți place. 584 01:02:32,875 --> 01:02:34,000 Îmi place. 585 01:02:35,750 --> 01:02:37,625 Ți-am zis că ai voce frumoasă. 586 01:03:44,875 --> 01:03:47,958 {\an8}HIGHSTAKES PUNCT DE PORNIRE MÂINE LA ORA 23:00 587 01:03:48,041 --> 01:03:50,458 {\an8}PREGĂTEȘTE-TE! 588 01:04:36,958 --> 01:04:39,208 Suntem la Highstakes! 589 01:04:39,291 --> 01:04:40,750 Am reușit! 590 01:04:40,833 --> 01:04:42,875 Și asta și datorită vouă, bineînțeles. 591 01:04:43,458 --> 01:04:48,083 Pentru cei dintre voi care încă nu știu ce este Highstakes, le spun doar atât. 592 01:04:48,166 --> 01:04:52,166 Este cea mai importantă cursă de mașini din Europa. 593 01:04:52,666 --> 01:04:54,000 Fără îndoială! 594 01:04:54,791 --> 01:04:56,500 E legală? 595 01:04:56,583 --> 01:04:57,916 Nu prea. 596 01:04:58,000 --> 01:04:58,958 E pe bani? 597 01:05:00,250 --> 01:05:01,500 Foarte mulți. 598 01:05:02,250 --> 01:05:04,875 Așa că, imediat ce Andrei câștigă cursa, 599 01:05:05,458 --> 01:05:10,708 promit să vă fac vlogul cu prezentarea mașinilor câștigate în cursă ASAP. 600 01:05:10,791 --> 01:05:13,416 Așa să mă ajute Dumnezeu! 601 01:05:13,500 --> 01:05:16,500 Andrei, câștigă cursa asta! Highstakes, fraților! 602 01:05:24,375 --> 01:05:26,041 E prima oară când se ține în România! 603 01:05:26,125 --> 01:05:29,166 Și e prima oară când o țară are invitați doi raceri. 604 01:05:29,250 --> 01:05:32,625 Și asta datorită faptului că, fratele meu, Andrei, a apărut de nicăieri 605 01:05:32,708 --> 01:05:34,083 și a dat peste cap... 606 01:05:37,833 --> 01:05:42,250 A fost Andy Popescu! Chiar a fost Andy Popescu, nu cred! 607 01:05:42,333 --> 01:05:47,625 Doamnelor și domnilor, gazda dvs din această seară, Andy Popescu! 608 01:05:51,791 --> 01:05:53,458 Highstakes România. 609 01:05:53,541 --> 01:05:57,000 Am spus pentru prima oară cuvintele astea acum mai bine de cinci ani. 610 01:05:57,083 --> 01:05:59,416 Acum, cuvintele astea se întâmplă în fața noastră. 611 01:05:59,500 --> 01:06:02,125 Highstakes are două reguli simple. 612 01:06:02,208 --> 01:06:05,333 Fiecare pentru el, și câștigătorul ia totul. 613 01:06:05,416 --> 01:06:07,458 Așa că hai să cunoaștem driverii! 614 01:06:07,541 --> 01:06:11,458 Să vedem care dintre ei pleacă acasă cu mașinile și cu milionul de euro! 615 01:06:29,625 --> 01:06:31,333 România! 616 01:06:32,333 --> 01:06:35,000 Highstakes are doar două reguli pe care trebuie să le știți. 617 01:06:35,500 --> 01:06:38,375 Fiecare pentru el și câștigătorul ia totul. 618 01:06:39,666 --> 01:06:40,916 Bine ați venit la cursă! 619 01:06:41,000 --> 01:06:43,833 Fără milă și fără a doua șansă! 620 01:06:44,500 --> 01:06:47,791 Ăsta nu e un joc! E supraviețuire, varianta turbo! 621 01:06:55,208 --> 01:06:56,625 Așadar... 622 01:06:56,708 --> 01:06:59,041 vă prezint furnizorii de adrenalină din seara asta! 623 01:06:59,541 --> 01:07:01,083 Iată-l pe... PUNKY! 624 01:07:01,666 --> 01:07:03,625 {\an8}Mustang GT500! 625 01:07:04,250 --> 01:07:07,625 {\an8}O'HARA... din Irlanda! Mini Cooper JCW. 626 01:07:07,708 --> 01:07:11,625 {\an8}Din Rusia... IGOR! Porsche 911. 627 01:07:11,708 --> 01:07:14,583 {\an8}Din România... ANDREI! 628 01:07:14,666 --> 01:07:18,083 {\an8}Din Ucraina... BUBLIK! Aventador SVJ. 629 01:07:19,041 --> 01:07:22,125 {\an8}LIL G... din Franța! Hellcat. 630 01:07:22,750 --> 01:07:27,416 {\an8}Din România... MARIO! Huracan STO. 631 01:07:29,083 --> 01:07:31,541 {\an8}Numele meu e Guapa și o să câștig. 632 01:07:31,625 --> 01:07:34,208 {\an8}GUAPA... din Spania! Este Plaid-ul. 633 01:07:35,416 --> 01:07:37,625 {\an8}JESUS... din Spania! 634 01:07:37,708 --> 01:07:41,750 {\an8}Reprezentând Marea Britanie... CRAZY JAPANESE! 635 01:07:43,750 --> 01:07:46,333 Avem fantome la volan în seara asta! 636 01:07:47,833 --> 01:07:49,333 Ucigași cu cârje, 637 01:07:49,416 --> 01:07:51,000 legende în devenire, 638 01:07:51,083 --> 01:07:52,583 așa că porniți-le! 639 01:07:52,666 --> 01:07:54,000 O să ardă! 640 01:08:15,458 --> 01:08:17,500 Bine! În regulă! 641 01:08:18,083 --> 01:08:20,250 Motoarele sunt fierbinți! Și sunt multe! 642 01:08:20,333 --> 01:08:23,000 Dacă simțiți ceva dubios în piept, verificați-vă pulsul! 643 01:08:38,708 --> 01:08:39,958 Ce start! 644 01:08:40,041 --> 01:08:42,125 Cineva a uitat să facă plinul! 645 01:08:56,541 --> 01:08:57,583 Hai! 646 01:09:58,791 --> 01:10:01,083 {\an8}IMAGINI DE PE DRONĂ PENTRU HIGHSTAKES 647 01:11:10,083 --> 01:11:13,458 Invitat special în seara asta: poliția! 648 01:11:33,875 --> 01:11:35,250 Jos! Ieși din mașină! 649 01:11:38,791 --> 01:11:41,500 Cine cedează primul peste câteva minute? 650 01:12:18,875 --> 01:12:21,041 Ăștia sunt nebuni rău! 651 01:12:31,833 --> 01:12:35,291 {\an8}Poliția i-a prins pe doi! Au mai rămas doar opt! 652 01:12:44,333 --> 01:12:46,125 Hai, că se poate! 653 01:12:54,958 --> 01:12:56,125 {\an8}Au mai rămas doar șapte! 654 01:13:44,291 --> 01:13:47,583 Fiecare viraj e mai strâns, fiecare mișcare mai șocantă! 655 01:13:53,333 --> 01:13:55,875 Se luptă pentru fiecare centimetru de drum! 656 01:14:35,291 --> 01:14:36,958 Aici e punctul critic! 657 01:15:04,375 --> 01:15:06,125 Ce accident! 658 01:15:50,125 --> 01:15:51,875 Poliția! Ia mâinile de pe volan! 659 01:16:08,166 --> 01:16:09,333 Oprește motorul! 660 01:16:50,166 --> 01:16:52,875 O singură greșeală aici și totul s-a terminat! 661 01:16:52,958 --> 01:16:57,291 Ultima porțiune! Viteză maximă! 662 01:17:07,541 --> 01:17:09,541 Publicul e în picioare! 663 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 Dă-te jos! Mâinile pe mașină! 664 01:17:20,166 --> 01:17:21,583 Ce cursă! 665 01:17:23,625 --> 01:17:25,166 Cotele la pariuri sunt bulversate! 666 01:17:25,250 --> 01:17:28,250 Băieți și fete, a rămas între băieții locali! 667 01:20:10,791 --> 01:20:13,125 Momentul adevărului, 668 01:20:13,208 --> 01:20:16,416 cursa finală de viteză între cei doi ticăloși! 669 01:20:17,000 --> 01:20:20,125 Indiferent cine câștigă sau pierde, a fost o cursă demențială! 670 01:20:45,166 --> 01:20:47,791 ACCELERAȚI 671 01:21:16,041 --> 01:21:20,083 Avem un nou rege Highstakes... 672 01:21:20,166 --> 01:21:23,791 Andrei Cristea! 673 01:22:41,708 --> 01:22:44,750 Bravo, puștiule! Bravo! Mi-a plăcut! 674 01:22:49,208 --> 01:22:53,041 Dar ăștia și cu astea revin propietarului mașinii câștigătoare. 675 01:22:58,833 --> 01:23:00,208 Bine, Andule! 676 01:23:00,291 --> 01:23:01,375 Bine de tot! 677 01:23:02,333 --> 01:23:04,500 Ți-am spus că ești de calibru mare! 678 01:23:15,541 --> 01:23:16,666 Mersi, dar... 679 01:23:20,666 --> 01:23:21,666 Dinu? 680 01:23:23,166 --> 01:23:24,166 Nu înțeleg ce faci. 681 01:23:24,791 --> 01:23:27,750 Păi, fac ce trebuie. Regulamentul zice clar. 682 01:23:28,916 --> 01:23:30,666 Mașinile din competiție 683 01:23:32,333 --> 01:23:36,208 și premiul în bani revin proprietarului mașinii câștigătoare. 684 01:23:37,666 --> 01:23:38,708 Nu șoferului. 685 01:23:43,083 --> 01:23:45,458 - Așa zice? - Așa zice. 686 01:23:49,041 --> 01:23:50,666 Dar noi am vorbit altceva. 687 01:23:50,750 --> 01:23:52,250 Regulamentul bate cuvântul. 688 01:23:53,458 --> 01:23:54,750 Stai așa, frățiorul meu! 689 01:23:55,458 --> 01:23:57,708 Cum adică iei tu banii? Păi și băiatul ăsta ce ia? 690 01:23:57,791 --> 01:24:01,125 Gloria. Plus că l-am lansat. Acum îl știe toată lumea. 691 01:24:01,875 --> 01:24:03,875 Nu! Stai așa, ca să înțeleg eu mai bine! 692 01:24:04,458 --> 01:24:05,791 Mașina mea vine la tine? 693 01:24:05,875 --> 01:24:09,875 A ta, a lui, a lui, ale tuturor. 694 01:24:11,041 --> 01:24:12,500 Regulamentul! 695 01:24:13,041 --> 01:24:14,666 Nu! Stai un pic că... 696 01:24:16,958 --> 01:24:20,041 Vorbești de vreo două minute și eu nu pricep nimic. 697 01:24:21,291 --> 01:24:24,041 Adică înțeleg cuvintele, dar nu înțeleg ce vrei să-mi spui! 698 01:24:25,875 --> 01:24:27,833 Nu știu... Cred că e de la accident sau... 699 01:24:27,916 --> 01:24:29,666 m-am lovit la cap, habar n-am! 700 01:24:30,416 --> 01:24:31,791 Ce nu înțelegi? 701 01:24:31,875 --> 01:24:33,583 E mașina mea! 702 01:24:34,083 --> 01:24:35,833 Modificată de mine! 703 01:24:36,375 --> 01:24:37,875 În service-ul meu! 704 01:24:39,166 --> 01:24:40,333 Vrei să-ți fac un desen? 705 01:24:40,916 --> 01:24:43,833 Banii și mașinile îmi revin mie! 706 01:24:47,666 --> 01:24:48,875 Ăsta-i un banc? 707 01:24:51,583 --> 01:24:52,583 Deloc! 708 01:24:53,750 --> 01:24:54,708 E o lecție. 709 01:24:55,750 --> 01:25:00,041 Cât oi trăi tu, să nu mai uiți! Nimic nu e gratis pe lumea asta! 710 01:25:00,125 --> 01:25:01,791 Dar nu ți-am cerut gratis. 711 01:25:02,791 --> 01:25:05,583 Banii erau ai mei! Iar mașinile urma să le împărțim. 712 01:25:05,666 --> 01:25:07,791 N-a fost niciodată vorba de gratis! 713 01:25:09,166 --> 01:25:10,250 N-a fost... 714 01:25:11,583 --> 01:25:12,583 Vorba?! 715 01:25:13,166 --> 01:25:14,125 Vorba! 716 01:25:14,625 --> 01:25:15,875 Andrei! 717 01:25:16,833 --> 01:25:17,666 Vorba? 718 01:25:17,750 --> 01:25:21,041 Păi la un milion și zece mașini, tu te bazezi pe vorbe? 719 01:25:24,666 --> 01:25:26,666 Lasă, că data viitoare o să știi. 720 01:25:29,666 --> 01:25:30,958 Frățiorul meu! 721 01:25:31,458 --> 01:25:33,458 Deci, nu-l halesc pe Andrei Cristea, 722 01:25:33,541 --> 01:25:37,166 dar tu cu cheile de la mașina mea nu pleci! Nici cu banii! 723 01:25:40,041 --> 01:25:41,291 Ce facem, mă? 724 01:25:41,375 --> 01:25:45,250 Adică eu și cu ăsta: doi fraieri care era să murim pe la pasaj pe-acolo 725 01:25:45,333 --> 01:25:47,666 și vine bossultanu’ ăsta să ia banii? 726 01:25:47,750 --> 01:25:48,666 Când vreodată?! 727 01:25:48,750 --> 01:25:50,875 - Zi, mă! E pe corecte? - Așa-i regulamentul! 728 01:25:51,875 --> 01:25:53,708 Te-am pe cameră, fraiere! 729 01:25:53,791 --> 01:25:54,750 Poftim? 730 01:25:54,833 --> 01:25:55,958 Tu ai bușit E46-le! 731 01:25:56,041 --> 01:25:57,875 Tu ai intrat în Andrei! Nu Mario! 732 01:25:57,958 --> 01:26:00,541 - Ce-am făcut eu? - Nimic tu! Ăsta a făcut! 733 01:26:01,125 --> 01:26:04,208 Ăsta l-a păcălit pe Andrei să-și mute motorul pe o caroserie de „ursuleț” 734 01:26:04,291 --> 01:26:06,458 ca să-i ia banii cu tertipuri de regulament! 735 01:26:07,041 --> 01:26:08,416 Și am și dovada! 736 01:26:09,000 --> 01:26:12,041 Te am pe cameră când montezi tracker-ul ăsta pe mașina lui 737 01:26:12,125 --> 01:26:14,458 ca să știi unde e, să intri în el la milimetru, 738 01:26:14,541 --> 01:26:16,916 să-i distrugi șasiul și să-i lași motorul intact! 739 01:26:17,625 --> 01:26:18,875 N-a fost Mario!! 740 01:26:18,958 --> 01:26:21,666 - Ce-am făcut eu? - Nimic tu! Ăsta a făcut! 741 01:26:22,583 --> 01:26:25,375 Sunteți martori, oameni buni! A furat! 742 01:26:26,166 --> 01:26:27,791 A furat Highstakes-ul! 743 01:26:42,083 --> 01:26:43,458 Ăsta e Sfântul Graal. 744 01:26:43,541 --> 01:26:47,958 Un sistem turbo-supercharger integrat, care dublează caii. 745 01:26:48,041 --> 01:26:49,083 E brevetul meu. 746 01:26:49,166 --> 01:26:52,875 L-am vândut și, cu banii de p el, am făcut Custom. 747 01:27:19,583 --> 01:27:22,375 - Hai să-mi bag! - Stai, lasă-mă să văd! 748 01:27:23,541 --> 01:27:25,916 E OK, ți-a luat un pic din carne, dar n-ai nimica. 749 01:27:26,000 --> 01:27:29,500 - Nu-mi mai simt mâna! - N-ai, mă, nimica, auzi?! N-ai nimic! 750 01:27:32,750 --> 01:27:34,666 - Mergem după bulangiu? - Cu ce? 751 01:27:35,208 --> 01:27:36,458 Că a luat toate cheile! 752 01:27:49,416 --> 01:27:52,416 - Am găsit cheia de la Tesla! Hai! - Electrică? 753 01:27:52,500 --> 01:27:54,291 Nu, nu merg! Mai bine mor! Lasă-mă să mor! 754 01:27:54,375 --> 01:27:56,000 Bă! Mergi sau nu? 755 01:27:56,083 --> 01:27:58,750 - Zi! - Hai... hai... 756 01:27:59,791 --> 01:28:02,750 Merg eu în dreapta, că pe mine mă ia căcarea dacă conduc asta. 757 01:28:21,125 --> 01:28:22,666 Ai grijă! 758 01:29:14,541 --> 01:29:17,291 Bă! Bă, stai! Bă, ce vrei să faci? 759 01:29:20,708 --> 01:29:23,500 Bă, ce vrei să faci? 760 01:29:24,541 --> 01:29:25,916 Bă, nu fi nebun! 761 01:29:33,541 --> 01:29:34,375 Bă! 762 01:30:25,708 --> 01:30:28,333 Serviciul de urgență, 112! Ce urgență aveți? 763 01:30:29,875 --> 01:30:32,791 Alo! Serviciul de urgență, 112! Mă auziți? 764 01:30:34,666 --> 01:30:36,708 Dacă mă auziți, rămâneți pe linie! 765 01:30:58,166 --> 01:30:59,458 Asta a fost. 766 01:31:03,041 --> 01:31:05,083 Ești mai bun, fir-ai al dracu’ să fii! 767 01:31:06,916 --> 01:31:08,041 Ai luat banii. 768 01:31:09,958 --> 01:31:11,708 Mi-ai luat mașina. Mi-ai luat femeia. 769 01:31:13,166 --> 01:31:14,791 Mașina ți-o las. 770 01:31:16,708 --> 01:31:19,208 Mi-e că mă blestemi și mai pățesc naibii ceva cu ea. 771 01:31:21,500 --> 01:31:23,166 Hai că ești băiat la faza asta. 772 01:31:24,166 --> 01:31:25,333 Banii și femeia. 773 01:31:25,916 --> 01:31:28,333 Fata de la țară pe care am scos-o din anonimat 774 01:31:29,166 --> 01:31:31,083 și am făcut-o numărul unu pe la radio-uri. 775 01:31:31,666 --> 01:31:33,500 Dar are voce frumoasă, nu? 776 01:31:36,541 --> 01:31:38,083 Toate au, frățiorul meu. 777 01:31:40,541 --> 01:31:41,625 Păi și? 778 01:31:42,166 --> 01:31:43,666 De ce v-ați despărțit? 779 01:31:47,708 --> 01:31:49,625 Și-a făcut treaba cu mine și... 780 01:31:49,708 --> 01:31:51,291 s-a dus la stația următoare. 781 01:31:53,083 --> 01:31:54,708 Tu ești stația următoare. 782 01:32:03,000 --> 01:32:04,125 Hai să mergem. 783 01:32:05,541 --> 01:32:07,666 Sau vrei să stai de vorbă cu poliția? 784 01:32:14,541 --> 01:32:17,500 Auzi, mă? Până și ăsta al tău n-a vrut tigaia asta. 785 01:32:17,583 --> 01:32:20,333 - Poate rămânem dracu’ fără baterie. - Hai, urcă! 786 01:33:55,250 --> 01:33:56,958 Cel mai galben pe care îl ai. 787 01:33:57,041 --> 01:33:59,750 Pe ăla îl vreau, nu contează banii. Că plătesc. 788 01:33:59,833 --> 01:34:01,250 Banii nu sunt o problemă. 789 01:34:01,333 --> 01:34:03,625 Cel mai galben galben. Știi ce zic? 790 01:34:03,708 --> 01:34:05,208 Bă, ca soarele așa, s-o dogoare. 791 01:34:05,291 --> 01:34:08,041 Să întoarcă capul după mine pe stradă când mă vede cu ea. 792 01:34:08,125 --> 01:34:09,083 Galbenul ăla. 793 01:34:09,833 --> 01:34:11,208 Păi ăsta nu-i galben? 794 01:34:11,875 --> 01:34:12,958 {\an8}E galben. 795 01:34:54,666 --> 01:34:56,708 - Neon turcaz ai? - Turcoaz. 796 01:34:56,791 --> 01:34:58,333 {\an8}Da, două vreau. 61279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.