Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:03,083 --> 00:00:05,958
[suspenseful music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:13,667 --> 00:00:15,625
[gasps]
5
00:00:30,208 --> 00:00:32,250
I told you
to leave me alone!
6
00:00:35,542 --> 00:00:37,000
[pants]
7
00:00:37,875 --> 00:00:39,417
[screams]
8
00:00:41,208 --> 00:00:43,208
I'm calling the police!
9
00:00:46,292 --> 00:00:48,208
[operator] 911,
what's your emergency?
10
00:00:48,292 --> 00:00:49,292
Hello?
11
00:00:55,375 --> 00:00:57,042
[Monica] So as you lay out
your case,
12
00:00:57,167 --> 00:00:59,583
remember to use
inspiring stories
13
00:00:59,667 --> 00:01:00,958
and meaningful imagery
14
00:01:00,958 --> 00:01:02,708
but most importantly,
15
00:01:02,792 --> 00:01:04,417
always end with a call
16
00:01:04,542 --> 00:01:05,417
to action.
17
00:01:05,542 --> 00:01:07,792
[applause]
18
00:01:07,875 --> 00:01:09,417
Give it up for Monica, everyone.
19
00:01:09,500 --> 00:01:12,208
She just surpassed
the funding goal for the Charity
20
00:01:12,292 --> 00:01:15,292
of Rare Diseases by nearly
a million dollars.
21
00:01:17,542 --> 00:01:19,875
By the way, if you haven't met
our newest employee,
22
00:01:20,042 --> 00:01:21,875
this is Rebecca Barrett.
23
00:01:21,958 --> 00:01:25,083
She comes highly recommended
by the Loving Hope Foundation.
24
00:01:25,167 --> 00:01:26,333
Thank you, everyone.
25
00:01:26,417 --> 00:01:28,000
It's really great to be here.
26
00:01:28,083 --> 00:01:29,375
All right.
27
00:01:29,458 --> 00:01:31,667
Let's take what we've learned,
get out there,
28
00:01:31,792 --> 00:01:33,333
and raise some more funds.
29
00:01:33,417 --> 00:01:34,542
-[woman] Yeah.
-[man] Okay.
30
00:01:34,625 --> 00:01:35,750
We're doing
some important work here,
31
00:01:35,833 --> 00:01:37,708
Sunshine Corporation Group.
32
00:01:37,792 --> 00:01:39,333
Don't forget that.
33
00:01:39,500 --> 00:01:40,750
[man] That's great.
I'll contact the--
34
00:01:40,833 --> 00:01:41,792
I'm on top of it.
35
00:01:41,875 --> 00:01:43,042
Don't worry about it.
36
00:01:45,875 --> 00:01:47,333
Peter?
37
00:01:47,417 --> 00:01:49,500
Have you had a chance
to think about the raise
38
00:01:49,625 --> 00:01:51,000
I asked you about?
39
00:01:51,083 --> 00:01:53,917
[sighs] Right.
40
00:01:54,000 --> 00:01:55,375
The raise.
41
00:01:55,458 --> 00:01:58,083
Monica, you're obviously doing
42
00:01:58,167 --> 00:01:59,917
an amazing job here.
43
00:02:00,042 --> 00:02:02,583
And I couldn't run
this place without you.
44
00:02:02,667 --> 00:02:06,250
But we are a nonprofit.
45
00:02:06,375 --> 00:02:10,667
And a raise is just not
in the budget right now.
46
00:02:10,792 --> 00:02:12,667
I see.
47
00:02:12,750 --> 00:02:15,167
How's the mesothelioma project
coming along?
48
00:02:15,250 --> 00:02:16,833
It's coming along.
49
00:02:16,917 --> 00:02:19,333
I'm feeling a little distracted.
50
00:02:19,375 --> 00:02:22,250
Shannon's basketball season
is starting soon,
51
00:02:22,333 --> 00:02:24,167
which means I have to fork over
the money
52
00:02:24,208 --> 00:02:27,500
for the registration fees
and the new uniforms
53
00:02:27,583 --> 00:02:29,542
and Brian
isn't exactly helping out
54
00:02:29,625 --> 00:02:32,125
financially like he said
he would since the divorce.
55
00:02:32,208 --> 00:02:34,667
Yeah, I know it's tough
right now,
56
00:02:34,708 --> 00:02:36,500
but your day will come.
57
00:02:36,625 --> 00:02:39,125
We just really can't afford
a raise right now, Monica.
58
00:02:39,208 --> 00:02:40,792
I'm sorry.
59
00:02:47,875 --> 00:02:49,583
[grunts]
60
00:02:49,708 --> 00:02:51,667
Here. I know a trick.
61
00:03:00,167 --> 00:03:01,500
Thanks.
62
00:03:04,583 --> 00:03:05,917
[sighs]
63
00:03:06,000 --> 00:03:08,083
Are you okay?
64
00:03:08,167 --> 00:03:09,833
Huh?
65
00:03:09,875 --> 00:03:12,583
Yeah. Work drama.
66
00:03:12,667 --> 00:03:15,333
I don't wanna drag
the new employee into it.
67
00:03:15,417 --> 00:03:17,583
Things are really good here
for the most part.
68
00:03:17,667 --> 00:03:21,458
Well, I guess every job
has its downsides.
69
00:03:21,542 --> 00:03:24,708
So, what's your Friday night
looking like?
70
00:03:24,833 --> 00:03:27,875
My daughter is staying
with my ex this weekend so,
71
00:03:27,958 --> 00:03:29,292
catch up on my shows.
72
00:03:30,958 --> 00:03:32,208
How about you?
73
00:03:32,292 --> 00:03:33,500
Not sure.
74
00:03:33,542 --> 00:03:35,500
I'm still settling
into the neighborhood.
75
00:03:35,542 --> 00:03:38,042
I don't really know
anyone around here yet.
76
00:03:38,125 --> 00:03:42,458
Well, I have a bottle of wine
and a charcuterie board
77
00:03:42,542 --> 00:03:44,833
I was gonna get into
if you wanna keep me company.
78
00:03:44,875 --> 00:03:46,250
Really?
79
00:03:46,333 --> 00:03:48,417
- That sounds fun.
- Great.
80
00:03:48,542 --> 00:03:51,333
I'll send you my address
and come by any time after 6:00.
81
00:03:55,792 --> 00:03:58,083
It's been a minute
since you've seen Brian.
82
00:03:58,167 --> 00:03:59,500
Are you excited for the weekend?
83
00:03:59,542 --> 00:04:02,500
Yeah. He's been so busy
with his new novel.
84
00:04:02,625 --> 00:04:04,583
I mean, we talk
on the phone but...
85
00:04:04,667 --> 00:04:06,208
That's good.
86
00:04:09,375 --> 00:04:11,458
[Brian] Hey. Sorry I'm late.
87
00:04:13,958 --> 00:04:15,625
I got you something though.
88
00:04:15,708 --> 00:04:17,500
What is it?
89
00:04:17,583 --> 00:04:19,542
A laptop.
90
00:04:19,625 --> 00:04:21,750
No way.
91
00:04:21,833 --> 00:04:23,833
It's used but I figured
it would help
92
00:04:23,875 --> 00:04:24,958
with your schoolwork.
93
00:04:25,042 --> 00:04:28,833
Thanks, Brian. [chuckles]
94
00:04:28,958 --> 00:04:30,792
All right. Love you, Mom.
95
00:04:30,875 --> 00:04:32,167
- Have fun tonight.
- You too, honey.
96
00:04:32,250 --> 00:04:33,833
I'll miss you.
97
00:04:35,542 --> 00:04:37,917
Oh, um, did you finish
your ASL project?
98
00:04:38,000 --> 00:04:42,667
[in sign language]
99
00:04:42,750 --> 00:04:44,000
[Brian] She's getting
pretty good at that.
100
00:04:44,083 --> 00:04:46,250
Yeah, well, you know how she is
101
00:04:46,375 --> 00:04:48,333
when she puts her mind
to something.
102
00:04:49,458 --> 00:04:51,708
Sounds like someone else I know.
103
00:04:53,458 --> 00:04:55,708
I guess the novel
is coming along.
104
00:04:55,833 --> 00:04:58,667
Did they give you an advance
this time?
105
00:04:58,750 --> 00:05:00,458
Well, no.
106
00:05:00,542 --> 00:05:02,500
My publisher bought me
a new laptop hoping to strike
107
00:05:02,583 --> 00:05:04,208
some inspiration,
so I thought I'd get rid
108
00:05:04,333 --> 00:05:06,417
of the old one
but I'm making good progress.
109
00:05:06,542 --> 00:05:09,000
I'm about halfway through.
110
00:05:09,083 --> 00:05:10,500
Didn't you say
that two months ago?
111
00:05:10,542 --> 00:05:12,917
It takes time, Monica.
112
00:05:13,000 --> 00:05:15,208
You know that.
113
00:05:15,292 --> 00:05:17,250
My other novel bought us
this house, didn't it?
114
00:05:17,375 --> 00:05:19,167
That was five years ago.
115
00:05:19,250 --> 00:05:20,792
Don't be mad
because I can give our daughter
116
00:05:20,875 --> 00:05:22,375
stuff and you can't.
117
00:05:22,458 --> 00:05:24,625
My daughter, Brian.
118
00:05:24,708 --> 00:05:26,125
I know you've done a lot
for her
119
00:05:26,208 --> 00:05:27,333
over the last five years.
120
00:05:27,417 --> 00:05:29,417
That does not make her
your daughter.
121
00:05:29,500 --> 00:05:31,000
I didn't mean it like that.
122
00:05:31,083 --> 00:05:32,667
I'm sorry.
123
00:05:32,750 --> 00:05:34,875
I just haven't seen her
in a while and you know
124
00:05:35,042 --> 00:05:36,417
how much she means to me.
125
00:05:36,500 --> 00:05:40,458
I didn't wanna come
empty-handed, okay?
126
00:05:40,542 --> 00:05:43,625
You're the only father figure
she's ever really known.
127
00:05:43,708 --> 00:05:46,208
At least be a good role model
for her.
128
00:05:46,292 --> 00:05:48,167
I am a good role model.
129
00:05:48,250 --> 00:05:50,750
I'm changing.
130
00:05:50,833 --> 00:05:51,917
You'll see.
131
00:05:55,750 --> 00:05:57,083
He thinks
he can just show up here
132
00:05:57,167 --> 00:05:59,750
with a laptop and buy her love.
133
00:05:59,750 --> 00:06:02,458
He knows
money's been tight for me.
134
00:06:03,708 --> 00:06:05,208
He didn't even give her
the new one.
135
00:06:05,292 --> 00:06:06,583
Hey, it's the weekend.
136
00:06:06,583 --> 00:06:07,917
Take a breath and unwind.
137
00:06:08,042 --> 00:06:09,167
Live a little.
138
00:06:09,208 --> 00:06:10,583
You deserve it.
139
00:06:11,792 --> 00:06:14,833
I promise I'm not always
this stressed.
140
00:06:14,875 --> 00:06:16,167
Sure you're not.
141
00:06:16,208 --> 00:06:17,833
Thanks for having me over.
142
00:06:17,917 --> 00:06:19,208
I'm really glad
we could do this.
143
00:06:19,292 --> 00:06:20,833
Me too.
144
00:06:20,875 --> 00:06:22,500
I usually spend
the whole weekend alone
145
00:06:22,625 --> 00:06:24,167
when Shannon's with Brian.
146
00:06:24,250 --> 00:06:25,333
Alone?
147
00:06:25,417 --> 00:06:26,500
That's a shame.
148
00:06:26,667 --> 00:06:29,417
Well, she's not over there
often.
149
00:06:29,500 --> 00:06:31,417
Thankfully I didn't have
to deal with the custody battle
150
00:06:31,542 --> 00:06:34,167
during the divorce
because Brian's not Shannon's
151
00:06:34,250 --> 00:06:35,625
biological father,
152
00:06:35,708 --> 00:06:38,417
so I have her most of the time.
153
00:06:38,500 --> 00:06:39,958
Well, have you been going
on dates,
154
00:06:40,042 --> 00:06:41,875
getting back out there?
155
00:06:42,000 --> 00:06:44,667
You said the divorce
was over a year ago.
156
00:06:44,708 --> 00:06:46,750
I've done a little bit of dating
in the past
157
00:06:46,833 --> 00:06:49,375
but it's just so hard to find
158
00:06:49,458 --> 00:06:52,167
a guy who is normal these days.
159
00:06:52,250 --> 00:06:55,125
Well, are you on the apps?
160
00:06:55,208 --> 00:06:56,292
Dating apps?
161
00:06:56,375 --> 00:06:57,625
Well...
162
00:06:59,042 --> 00:07:00,583
Yes.
163
00:07:00,667 --> 00:07:02,583
Okay. Let me see your profile.
Maybe it needs a makeover.
164
00:07:02,667 --> 00:07:04,708
- No. No, no, no, no.
- Oh, come on.
165
00:07:04,833 --> 00:07:06,625
Don't be shy.
166
00:07:06,708 --> 00:07:08,792
I won't judge, I promise.
167
00:07:14,000 --> 00:07:16,042
[ giggles ]
168
00:07:17,833 --> 00:07:19,833
Okay.
169
00:07:19,875 --> 00:07:21,292
Okay, not bad.
170
00:07:21,375 --> 00:07:23,125
Ooh, I like this one.
171
00:07:23,208 --> 00:07:24,833
It says smart but sexy.
172
00:07:24,917 --> 00:07:26,792
Let's make that
your profile pic.
173
00:07:28,625 --> 00:07:32,292
And your "about me"
needs a little bit of work.
174
00:07:32,375 --> 00:07:34,083
Okay. Hold on.
175
00:07:34,167 --> 00:07:38,500
[tapping on phone]
176
00:07:38,583 --> 00:07:39,792
[phone chimes]
177
00:07:39,875 --> 00:07:41,000
What was that?
178
00:07:41,042 --> 00:07:43,000
You just got a match.
179
00:07:43,042 --> 00:07:45,000
Who did you match me with?
180
00:07:45,042 --> 00:07:47,167
Oh. He's cute.
181
00:07:47,250 --> 00:07:49,792
He's a detective.
182
00:07:52,042 --> 00:07:53,667
[laughs]
183
00:07:53,708 --> 00:07:54,917
Nice.
184
00:07:55,000 --> 00:07:59,167
So, what's going on
with that guy Cory?
185
00:07:59,208 --> 00:08:00,792
You asked him out yet?
186
00:08:00,875 --> 00:08:02,500
Yeah, that's not gonna happen.
Doesn't even know I exist.
187
00:08:02,583 --> 00:08:04,208
Maybe he's shy?
188
00:08:04,292 --> 00:08:06,583
I remember when I met your mom.
189
00:08:06,708 --> 00:08:08,417
I thought she was so out
of my league.
190
00:08:08,500 --> 00:08:09,875
Well, if your pickup lines
are anything
191
00:08:09,958 --> 00:08:12,375
like your basketball skills,
maybe she was.
192
00:08:12,458 --> 00:08:15,083
Hey. Hey, not cool.
193
00:08:17,667 --> 00:08:19,458
- Shannon!
- My God.
194
00:08:19,542 --> 00:08:21,375
Oh, my God. Are you okay?
195
00:08:21,458 --> 00:08:23,000
- No. No. My ankle.
- [Brian] I'm gonna get...
196
00:08:23,083 --> 00:08:24,167
- it's gonna be okay.
- My ankle. My ankle.
197
00:08:24,250 --> 00:08:25,167
[Brian] I'm gonna get some ice.
198
00:08:25,250 --> 00:08:26,583
[panting]
199
00:08:26,667 --> 00:08:28,000
[Rebecca laughs]
200
00:08:28,083 --> 00:08:29,750
[phone vibrates]
201
00:08:31,167 --> 00:08:32,208
I'm sorry.
202
00:08:32,292 --> 00:08:34,125
I'm just gonna take this
real quick.
203
00:08:36,167 --> 00:08:37,458
Hello?
204
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
Oh, my God!
205
00:08:45,208 --> 00:08:46,750
Where is she? I wanna see her.
206
00:08:46,833 --> 00:08:48,667
They wouldn't let us back there.
We have to wait.
207
00:08:48,792 --> 00:08:51,500
[sighs] What the hell
happened, Brian?
208
00:08:51,542 --> 00:08:52,917
Were you drinking again?
209
00:08:53,000 --> 00:08:55,458
No. I wasn't drinking.
Of course not.
210
00:08:55,542 --> 00:08:57,333
We were playing ball.
211
00:08:57,417 --> 00:08:58,833
She went for a shot
but must have landed
212
00:08:58,917 --> 00:08:59,792
the wrong way.
213
00:08:59,875 --> 00:09:01,083
Oh, my God.
214
00:09:03,292 --> 00:09:06,375
Listen, there's something
I need to talk to you about.
215
00:09:06,458 --> 00:09:07,667
What?
216
00:09:07,833 --> 00:09:09,083
You know how I was supposed
to put her
217
00:09:09,167 --> 00:09:11,000
under my health insurance
policy this year?
218
00:09:11,042 --> 00:09:14,625
- Are you kidding me?
- Shh. I'm sorry.
219
00:09:14,708 --> 00:09:16,042
Why didn't you tell me?
220
00:09:16,125 --> 00:09:17,667
I could've put her
on my insurance
221
00:09:17,750 --> 00:09:20,000
but you insisted
that your union's was better.
222
00:09:20,083 --> 00:09:22,917
It is, but it was more expensive
than I thought it was gonna be
223
00:09:23,042 --> 00:09:25,708
and I talked it up so much,
I was embarrassed to tell you,
224
00:09:25,792 --> 00:09:28,500
so I just enrolled her
in a state plan.
225
00:09:28,583 --> 00:09:30,000
So she does have insurance.
226
00:09:30,042 --> 00:09:31,625
Yes.
227
00:09:32,708 --> 00:09:34,750
They're not gonna cover this.
228
00:09:34,833 --> 00:09:36,500
I can't believe this.
229
00:09:36,625 --> 00:09:38,792
I'm sorry, Monica.
230
00:09:38,875 --> 00:09:41,042
I didn't think anything
was gonna happen.
231
00:09:41,167 --> 00:09:45,375
That's literally the point
of insurance.
232
00:09:45,458 --> 00:09:46,542
Excuse me.
233
00:09:46,625 --> 00:09:48,208
Are you the parents
of Shannon King?
234
00:09:48,292 --> 00:09:50,667
[Monica] Yes. How is she?
235
00:09:50,708 --> 00:09:53,917
She fractured her fibula
but she's going to be fine
236
00:09:54,000 --> 00:09:55,333
in time.
237
00:09:55,375 --> 00:09:57,042
She's gonna need to wear a brace
for four to eight weeks
238
00:09:57,125 --> 00:10:00,125
and attend physical therapy
before things get better.
239
00:10:00,208 --> 00:10:02,542
Will she be able
to play basketball again?
240
00:10:02,625 --> 00:10:04,333
Not this year unfortunately.
241
00:10:04,417 --> 00:10:06,417
But if she focuses on recovery
242
00:10:06,542 --> 00:10:08,583
and avoid strenuous activity,
243
00:10:08,667 --> 00:10:10,083
I don't see why
she won't be back to normal
244
00:10:10,167 --> 00:10:11,667
in a few months.
245
00:10:11,708 --> 00:10:14,375
Well, that's good, right?
246
00:10:14,458 --> 00:10:17,125
I mean, it could be worse.
247
00:10:17,208 --> 00:10:18,458
Can we see her?
248
00:10:18,542 --> 00:10:20,250
Right this way.
249
00:10:23,583 --> 00:10:25,542
[Shannon] Mom, Brian.
250
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
-Honey, aw are you okay?
-Aw, hey.
251
00:10:27,708 --> 00:10:30,000
I am so sorry.
252
00:10:30,042 --> 00:10:33,042
Oh, no, you have nothing
to be sorry about.
253
00:10:35,792 --> 00:10:37,417
Does it hurt?
254
00:10:37,500 --> 00:10:38,542
Yeah, a little.
255
00:10:38,667 --> 00:10:40,417
Well, that's normal.
256
00:10:40,500 --> 00:10:42,083
You're gonna be okay, all right?
257
00:10:42,208 --> 00:10:43,708
[Brian] Yeah.
258
00:10:43,833 --> 00:10:45,917
Can I still play basketball
this season?
259
00:10:49,042 --> 00:10:51,542
[exhales]
260
00:10:51,625 --> 00:10:53,125
[scoffs]
261
00:11:05,625 --> 00:11:06,667
You feeling okay?
262
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
My leg still hurts but...
263
00:11:08,792 --> 00:11:10,375
at least I'm not in school.
264
00:11:10,375 --> 00:11:11,875
[laughs]
265
00:11:15,542 --> 00:11:16,917
[sighs]
266
00:11:22,125 --> 00:11:23,167
Oh, my gosh.
267
00:11:25,375 --> 00:11:26,625
Everything okay?
268
00:11:28,292 --> 00:11:30,875
Yeah. Just something from work.
269
00:11:32,625 --> 00:11:34,875
$25,000?
270
00:11:34,958 --> 00:11:36,542
What am I supposed to do?
271
00:11:36,625 --> 00:11:40,625
I'm already fighting Peter
for PTO while Shannon recovers.
272
00:11:40,708 --> 00:11:43,250
Well, have you talked
to your ex?
273
00:11:43,333 --> 00:11:44,833
Can he help?
274
00:11:44,917 --> 00:11:46,833
Well, I mean,
he'll help where he can,
275
00:11:47,000 --> 00:11:49,833
but money's been tight
for him too.
276
00:11:49,917 --> 00:11:52,542
Have you thought of FindaFunds?
277
00:11:52,625 --> 00:11:54,458
The donation service?
278
00:11:54,542 --> 00:11:57,333
I don't really feel comfortable
asking for personal handouts.
279
00:11:57,417 --> 00:11:58,708
Are you kidding me?
280
00:11:58,792 --> 00:12:00,458
We work in nonprofit.
281
00:12:00,542 --> 00:12:02,958
You of all people should believe
in the power of handouts.
282
00:12:03,042 --> 00:12:04,333
I know but--
283
00:12:04,458 --> 00:12:07,083
[Rebecca] This is exactly
what crowdsourcers are for.
284
00:12:07,167 --> 00:12:09,667
Think of it
as your own nonprofit.
285
00:12:09,708 --> 00:12:11,208
Every little bit adds up.
286
00:12:12,792 --> 00:12:15,250
You don't have to be
so selfless.
287
00:12:15,333 --> 00:12:18,042
It's okay to ask for help
every once in a while.
288
00:12:19,667 --> 00:12:21,333
[sighs]
289
00:12:32,542 --> 00:12:34,208
[phone chimes]
290
00:12:40,583 --> 00:12:42,833
[ chuckles ]
291
00:12:59,542 --> 00:13:01,417
[laptop chimes]
292
00:13:05,458 --> 00:13:07,292
[exhales]
293
00:13:09,667 --> 00:13:11,875
[phone chimes]
294
00:13:17,375 --> 00:13:18,917
Uh-hmm. Right.
295
00:13:19,000 --> 00:13:20,333
- I completely agree.
- [laptop chimes]
296
00:13:20,417 --> 00:13:22,000
[Monica] Oh, my God.
297
00:13:22,083 --> 00:13:24,667
I'm so sorry.
I'm gonna have to call you back.
298
00:13:24,708 --> 00:13:26,125
Okay. Thanks.
299
00:13:27,333 --> 00:13:28,917
What?
300
00:13:29,833 --> 00:13:31,667
Hey, Rebecca?
301
00:13:31,750 --> 00:13:33,125
Hey, are you okay?
302
00:13:37,458 --> 00:13:39,333
You're joking.
303
00:13:39,375 --> 00:13:40,667
I'm not.
304
00:13:40,750 --> 00:13:44,458
Wow. Who is Noah Ellings?
305
00:13:48,250 --> 00:13:49,917
Billionaire.
306
00:13:50,042 --> 00:13:51,833
Used to work in tech.
307
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Does a lot of charity work.
308
00:13:54,083 --> 00:13:56,042
Some nonprofit
called Earthbound.
309
00:13:56,125 --> 00:13:57,917
I think I've heard of them.
310
00:13:58,000 --> 00:14:00,292
He is not hard on the eyes.
311
00:14:00,292 --> 00:14:04,250
I can't accept this amount
of money from a total stranger.
312
00:14:04,333 --> 00:14:06,875
Monica, a gorgeous billionaire
just handed you
313
00:14:07,000 --> 00:14:09,500
a golden ticket
and you're gonna give it away?
314
00:14:09,583 --> 00:14:11,792
Is this kind of thing normal?
315
00:14:11,875 --> 00:14:13,167
I don't know.
316
00:14:13,208 --> 00:14:16,583
But if he has the money to blow,
why not?
317
00:14:16,667 --> 00:14:18,167
I would reach out and thank him.
318
00:14:18,250 --> 00:14:20,417
Maybe set up a meeting
in person.
319
00:14:28,500 --> 00:14:31,417
[birds chirping]
320
00:14:35,708 --> 00:14:37,000
I thought he was a billionaire.
321
00:14:37,125 --> 00:14:39,167
- What?
- Well, I don't know.
322
00:14:39,208 --> 00:14:41,750
I just thought
he would drive another car.
323
00:14:41,875 --> 00:14:43,417
[chuckles]
324
00:14:43,500 --> 00:14:46,833
Brian, why does it matter
what kind of car he drives?
325
00:14:48,542 --> 00:14:49,667
What?
326
00:14:49,750 --> 00:14:51,667
It just feels weird to me.
327
00:14:51,708 --> 00:14:53,042
What feels weird?
328
00:14:53,125 --> 00:14:54,958
This whole thing, Monica.
329
00:14:54,958 --> 00:14:57,583
Some random rich guy
sees your post and decides
330
00:14:57,667 --> 00:15:00,333
out of the goodness
of his heart to give $25,000
331
00:15:00,375 --> 00:15:02,000
to a family
he doesn't even know?
332
00:15:02,083 --> 00:15:03,833
You don't think
at some point he's gonna expect
333
00:15:03,917 --> 00:15:05,500
something in return?
334
00:15:05,583 --> 00:15:07,833
Is it really so hard to believe
that there are nice people
335
00:15:07,958 --> 00:15:09,708
out there who wanna help others?
336
00:15:09,833 --> 00:15:11,750
Yeah, I find that very hard
to believe.
337
00:15:11,833 --> 00:15:14,167
There's always a motive.
338
00:15:14,250 --> 00:15:17,167
You always have to find
something wrong with people.
339
00:15:17,250 --> 00:15:19,125
No, I just don't trust everyone.
340
00:15:19,208 --> 00:15:20,583
Funny.
341
00:15:20,667 --> 00:15:23,500
I would think I should be
the one with trust issues.
342
00:15:23,625 --> 00:15:25,833
[scoffs] I just wanna make sure
he's not hiding anything.
343
00:15:25,875 --> 00:15:27,167
That's all.
344
00:15:28,500 --> 00:15:31,500
This man saved us
from financial ruin.
345
00:15:31,542 --> 00:15:34,708
We're here to say thank you,
not question the person
346
00:15:34,792 --> 00:15:36,042
trying to help us.
347
00:15:38,500 --> 00:15:40,167
[doorbell dings]
348
00:15:40,292 --> 00:15:41,583
Smile.
349
00:15:45,042 --> 00:15:47,458
- Hi, are you Noah?
- Yes.
350
00:15:47,542 --> 00:15:49,167
You must be Monica.
351
00:15:49,208 --> 00:15:52,000
And this is your husband?
352
00:15:52,083 --> 00:15:53,833
- Ex-husband.
- Brian.
353
00:15:53,875 --> 00:15:55,500
I'm so honored to meet you
both in person.
354
00:15:55,583 --> 00:15:56,667
Please, come in.
355
00:15:56,750 --> 00:15:58,042
Thank you.
356
00:16:00,542 --> 00:16:01,667
[Noah] Please, sit down.
357
00:16:01,708 --> 00:16:03,583
Make yourselves comfortable.
358
00:16:05,708 --> 00:16:07,833
[Monica] I know I've already
said it a million times
359
00:16:07,917 --> 00:16:11,333
via email but,
I just wanna thank you again.
360
00:16:11,417 --> 00:16:14,875
I can't express how much
your financial donation helped.
361
00:16:14,958 --> 00:16:19,000
That hospital bill
could've ruined us.
362
00:16:19,042 --> 00:16:21,708
If there's ever anything
we can do to repay you--
363
00:16:21,833 --> 00:16:24,458
Listen. You don't owe me
a thing.
364
00:16:24,542 --> 00:16:26,375
I love helping others.
365
00:16:26,458 --> 00:16:28,583
Some people get so weird
about money.
366
00:16:28,667 --> 00:16:31,417
But as you can see,
I don't live too ostentatiously,
367
00:16:31,542 --> 00:16:32,667
so I can help others.
368
00:16:32,750 --> 00:16:35,500
I mean, if I fell down,
you would help me up, right?
369
00:16:38,583 --> 00:16:39,833
So what do you do for work?
370
00:16:39,875 --> 00:16:41,333
Oh.
371
00:16:41,417 --> 00:16:44,083
The first thing people
wanna know.
372
00:16:44,208 --> 00:16:48,375
Well, I grew up poor,
just outside of Silicon Valley.
373
00:16:48,500 --> 00:16:50,625
I was a waiter
and earned enough money
374
00:16:50,708 --> 00:16:52,792
to enroll myself in college.
375
00:16:52,875 --> 00:16:55,375
Make a long story short,
I was in with the right people
376
00:16:55,500 --> 00:16:57,833
and we created an app
that had made a huge splash
377
00:16:57,875 --> 00:16:59,667
in the software industry.
378
00:16:59,792 --> 00:17:01,417
They bought me out.
379
00:17:01,500 --> 00:17:04,500
I invested some money
and realized I didn't need
380
00:17:04,542 --> 00:17:06,167
to work anymore.
381
00:17:06,292 --> 00:17:10,167
I was finally able to focus
on my hobbies
382
00:17:10,208 --> 00:17:11,875
and learn a little something
about myself.
383
00:17:11,958 --> 00:17:13,708
And what I learned...
384
00:17:13,708 --> 00:17:15,833
is I love helping others.
385
00:17:15,875 --> 00:17:17,958
That's wonderful.
386
00:17:18,042 --> 00:17:19,750
What organizations
had you worked with?
387
00:17:19,833 --> 00:17:22,583
Well, mostly, it's the nonprofit
388
00:17:22,708 --> 00:17:24,417
that I co-founded, Earthbound.
389
00:17:24,500 --> 00:17:28,125
We do soup kitchens,
clothing drives, et cetera.
390
00:17:28,208 --> 00:17:30,333
But listen, enough about me.
Brian, what do you do?
391
00:17:30,417 --> 00:17:32,208
I'm a novelist.
392
00:17:32,208 --> 00:17:35,083
I was on the New York Times
Bestsellers for a bit.
393
00:17:35,083 --> 00:17:37,042
Wow. That is amazing.
394
00:17:37,167 --> 00:17:39,167
Anything
that I've read recently?
395
00:17:41,083 --> 00:17:44,333
No, but I'm actually working
on a new novel.
396
00:17:44,458 --> 00:17:47,167
He's been working on it
for quite some time now.
397
00:17:53,042 --> 00:17:54,833
Do you mind
if I use your bathroom?
398
00:17:54,917 --> 00:17:57,667
Down the hall,
first door to the right.
399
00:17:57,708 --> 00:17:58,792
Thanks.
400
00:18:01,500 --> 00:18:04,833
[Noah] So, do you do mostly
financial for the Sunshine Corp.
401
00:18:04,917 --> 00:18:07,167
or do you do volunteer work?
402
00:18:07,250 --> 00:18:10,292
[Monica] Mostly financial,
but I'd love to volunteer more.
403
00:18:10,375 --> 00:18:13,792
It sounds incredibly rewarding.
404
00:18:13,875 --> 00:18:15,542
[Noah] Rewarding, that I know.
405
00:18:15,708 --> 00:18:18,667
[suspenseful music]
406
00:18:49,208 --> 00:18:50,542
[Noah] What are you doing,
Brian?
407
00:18:50,625 --> 00:18:53,042
Sorry. I was just looking
for the bathroom.
408
00:18:53,125 --> 00:18:55,208
I said the door on the right.
409
00:18:55,292 --> 00:18:57,542
So sorry.
I thought you said left.
410
00:19:00,458 --> 00:19:04,625
- [suspenseful music]
- [door opens and closes]
411
00:19:09,042 --> 00:19:10,667
[Noah] I'm going to be doing
some volunteer work tomorrow
412
00:19:10,750 --> 00:19:13,958
to soup kitchen,
would you care to join me?
413
00:19:14,042 --> 00:19:15,750
I'd love to.
414
00:19:15,750 --> 00:19:17,750
It'd be a great way
to give back after receiving
415
00:19:17,750 --> 00:19:19,792
your very generous donation.
416
00:19:19,875 --> 00:19:21,500
Wonderful.
417
00:19:23,875 --> 00:19:26,500
Yeah. Just give me your address
and I'll pick you up
418
00:19:26,542 --> 00:19:29,375
at 9:00
and, uh, just bring an apron.
419
00:19:34,500 --> 00:19:36,333
Look, I'm sorry
I need to cut this short.
420
00:19:36,417 --> 00:19:38,583
I need to be on the west side
for an auction.
421
00:19:38,667 --> 00:19:41,167
All the proceeds are going
to the Figlia Foundation
422
00:19:41,167 --> 00:19:43,250
to help children with leukemia.
423
00:19:43,333 --> 00:19:45,083
Well, we don't wanna keep you.
424
00:19:45,083 --> 00:19:46,125
Thank you for having us.
425
00:19:46,208 --> 00:19:48,333
Okay. Nice meeting you.
426
00:19:48,417 --> 00:19:52,000
And always remember,
if you ever need anything,
427
00:19:52,125 --> 00:19:53,417
I'll always be there.
428
00:19:56,833 --> 00:19:58,208
Brian ...
429
00:20:01,042 --> 00:20:02,708
have a good day.
430
00:20:05,292 --> 00:20:06,500
[Brian] Guy's a creep.
431
00:20:06,542 --> 00:20:08,333
[Monica]
What happened back there?
432
00:20:08,458 --> 00:20:09,875
Were you snooping
through his house?
433
00:20:09,958 --> 00:20:11,417
I just wanna get a read on him.
434
00:20:11,500 --> 00:20:13,333
I saw something weird
on his desktop.
435
00:20:13,417 --> 00:20:15,667
- He had a bunch of--
- What is wrong with you?
436
00:20:15,750 --> 00:20:17,667
You don't go
through people's things,
437
00:20:17,708 --> 00:20:20,083
especially when
they're helping us out.
438
00:20:20,167 --> 00:20:23,375
[suspenseful music]
439
00:20:27,708 --> 00:20:30,583
[upbeat music]
440
00:20:30,667 --> 00:20:32,500
- [Jack] Hey.
- [gasps] Oh!
441
00:20:32,542 --> 00:20:34,417
[Jack] I am so sorry.
I didn't mean to scare you.
442
00:20:34,500 --> 00:20:35,833
It's okay. It's okay.
443
00:20:35,833 --> 00:20:38,208
- Nice to finally meet you.
- Yes, me too.
444
00:20:38,292 --> 00:20:40,500
- Uh, is this for me?
- Yes, it is.
445
00:20:40,583 --> 00:20:43,292
I'm so sorry I'm late.
I got held up at work.
446
00:20:43,375 --> 00:20:45,167
And I would've texted
but my phone died and--
447
00:20:45,208 --> 00:20:46,667
No, you're fine.
448
00:20:46,750 --> 00:20:48,583
I'm sorry I had to raincheck
the other night.
449
00:20:48,667 --> 00:20:50,125
No, it's completely
understandable
450
00:20:50,208 --> 00:20:51,292
after what happened.
451
00:20:51,375 --> 00:20:53,292
How is your daughter by the way?
452
00:20:53,375 --> 00:20:55,542
She's handling it better
than I am.
453
00:20:55,667 --> 00:20:58,458
She's recovering
and she'll go back to school
454
00:20:58,542 --> 00:21:01,500
in a week,
and I'll go back to work.
455
00:21:01,583 --> 00:21:03,167
Well, let's enjoy the evening.
456
00:21:03,167 --> 00:21:05,125
What are you drinkin'?
457
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
[crickets chirping]
458
00:21:07,125 --> 00:21:10,667
[suspenseful music]
459
00:21:10,708 --> 00:21:12,375
[keyboard clicks]
460
00:21:29,375 --> 00:21:30,500
[Noah] Sit down.
461
00:21:30,583 --> 00:21:31,917
Make yourselves comfortable.
462
00:21:37,000 --> 00:21:38,042
[shutters]
463
00:21:38,125 --> 00:21:41,208
[suspenseful music]
464
00:21:41,292 --> 00:21:42,917
[keyboard clicks]
465
00:21:48,875 --> 00:21:50,667
[exhales]
466
00:22:13,875 --> 00:22:15,417
[knocks on door]
467
00:22:29,875 --> 00:22:30,833
Noah?
468
00:22:30,917 --> 00:22:32,042
Can I help you?
469
00:22:32,167 --> 00:22:34,792
Brian, look, sorry it's so late
470
00:22:34,875 --> 00:22:36,667
but, uh...
471
00:22:36,750 --> 00:22:40,042
felt like there was a bit
of an awkward moment between us.
472
00:22:41,208 --> 00:22:42,667
And I don't know about you,
473
00:22:42,750 --> 00:22:45,042
but whenever I feel
that there's tension
474
00:22:45,125 --> 00:22:47,667
in a situation, I like to, um,
475
00:22:47,708 --> 00:22:51,375
take care of that tension
immediately.
476
00:22:52,375 --> 00:22:53,667
How do you know where I live?
477
00:22:53,750 --> 00:22:55,333
Monica gave me your address.
478
00:22:55,458 --> 00:22:56,708
She just gave it to you?
479
00:22:56,792 --> 00:22:58,625
[Noah] Why wouldn't she?
We're friends.
480
00:22:58,708 --> 00:23:01,875
We're volunteering together
tomorrow to soup kitchen.
481
00:23:03,208 --> 00:23:04,208
Mind if I come in?
482
00:23:04,292 --> 00:23:06,458
Uh, su-sure.
483
00:23:12,583 --> 00:23:14,000
So...
484
00:23:16,250 --> 00:23:17,750
how are you doing, Brian?
485
00:23:17,833 --> 00:23:19,417
How am I doing?
486
00:23:19,500 --> 00:23:20,417
I'm good.
487
00:23:20,500 --> 00:23:21,667
[chuckles]
488
00:23:21,708 --> 00:23:22,625
Come on.
489
00:23:23,917 --> 00:23:25,167
We know that's not true.
490
00:23:25,333 --> 00:23:26,458
What do you mean?
491
00:23:26,542 --> 00:23:29,250
A man swoops in,
492
00:23:29,333 --> 00:23:31,417
pays for your kid's
medical bills
493
00:23:31,500 --> 00:23:33,458
that you can't afford,
494
00:23:33,542 --> 00:23:35,583
gets real close
with the ex-wife.
495
00:23:35,667 --> 00:23:37,833
Well, I understand
how you're feeling.
496
00:23:39,000 --> 00:23:40,333
Well, yeah. I--
497
00:23:40,417 --> 00:23:41,833
I just want you to know
that I've come in peace.
498
00:23:41,958 --> 00:23:45,875
I don't wanna get
in between anything.
499
00:23:45,958 --> 00:23:48,417
I'm just here to, um...
500
00:23:48,500 --> 00:23:50,042
just here to help.
501
00:23:51,042 --> 00:23:52,958
I didn't think
you were being malicious.
502
00:23:53,042 --> 00:23:55,000
Sure you did.
503
00:23:55,125 --> 00:23:56,542
But that's understandable.
504
00:24:03,708 --> 00:24:04,667
So...
505
00:24:06,167 --> 00:24:07,667
no hard feelings...
506
00:24:08,833 --> 00:24:09,667
right?
507
00:24:09,792 --> 00:24:12,125
[beeping]
508
00:24:14,625 --> 00:24:16,625
[Noah]
I think your food's ready.
509
00:24:17,875 --> 00:24:20,292
Uh, yeah.
510
00:24:20,375 --> 00:24:22,292
Yeah, I'll-I'll be right back.
511
00:24:22,375 --> 00:24:24,708
[suspenseful music]
512
00:24:36,000 --> 00:24:37,458
Well...
513
00:24:37,542 --> 00:24:39,792
I don't wanna interfere
with your dinner.
514
00:24:41,042 --> 00:24:43,833
I just didn't want us
to get off on the wrong foot.
515
00:24:45,458 --> 00:24:47,583
You have a good night, Brian.
516
00:24:48,667 --> 00:24:51,708
[suspenseful music]
517
00:25:06,500 --> 00:25:07,958
[Monica] Wait a minute.
Wait a minute.
518
00:25:08,042 --> 00:25:09,417
Are you trying to tell me
you were not
519
00:25:09,500 --> 00:25:11,167
a jock in high school?
520
00:25:11,292 --> 00:25:13,667
Nope, I was a nerd all the way.
521
00:25:13,792 --> 00:25:15,167
I didn't hit my growth spurt
until college,
522
00:25:15,208 --> 00:25:16,333
believe it or not.
523
00:25:16,375 --> 00:25:17,500
I did play basketball
for a year though.
524
00:25:17,667 --> 00:25:19,875
Oh, Shannon plays basketball.
525
00:25:21,000 --> 00:25:23,333
That's how she hurt
herself actually.
526
00:25:23,500 --> 00:25:25,375
She's really good.
527
00:25:25,458 --> 00:25:27,292
It's a shame she probably
won't be healed
528
00:25:27,375 --> 00:25:29,042
in time for the season to start.
529
00:25:29,125 --> 00:25:31,458
Well, when she is, let me know,
I'd love to play her.
530
00:25:31,542 --> 00:25:33,417
No, I-I'm terrible.
531
00:25:33,500 --> 00:25:34,875
She'd humiliate me.
532
00:25:36,375 --> 00:25:39,500
[suspenseful music]
533
00:25:44,208 --> 00:25:45,500
[sighs]
534
00:26:03,250 --> 00:26:04,667
[door opens]
535
00:26:06,458 --> 00:26:08,542
[footsteps approaching]
536
00:26:20,125 --> 00:26:21,542
[door creaks open]
537
00:26:23,500 --> 00:26:25,542
[footsteps approaching]
538
00:26:28,542 --> 00:26:30,542
[keyboard clicks]
539
00:26:30,625 --> 00:26:33,667
[suspenseful music]
540
00:27:04,542 --> 00:27:06,167
[sighs]
541
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
[suspenseful music]
542
00:27:25,042 --> 00:27:27,000
[groans]
543
00:27:29,167 --> 00:27:31,000
[phone ringing]
544
00:27:35,875 --> 00:27:37,583
[glass shattering]
545
00:27:37,708 --> 00:27:39,833
[dispatcher]
911, what's your emergency?
546
00:27:40,833 --> 00:27:42,000
Hello? Are you there?
547
00:27:43,375 --> 00:27:44,625
[dog barking]
548
00:27:50,167 --> 00:27:51,625
[phone chimes]
549
00:27:55,333 --> 00:27:57,292
[doorbell dings]
550
00:28:03,875 --> 00:28:05,208
Jack.
551
00:28:05,292 --> 00:28:06,708
What are you doing here?
552
00:28:06,792 --> 00:28:08,250
How'd you get my address?
553
00:28:08,333 --> 00:28:10,042
I'm afraid I'm here on business.
554
00:28:11,042 --> 00:28:12,083
They were gonna send
someone else
555
00:28:12,208 --> 00:28:13,917
and I saw your name
556
00:28:14,000 --> 00:28:15,917
and offered to come myself.
557
00:28:17,667 --> 00:28:18,792
What is it?
558
00:28:19,708 --> 00:28:21,542
Can I come in?
559
00:28:21,625 --> 00:28:22,708
Yeah.
560
00:28:31,083 --> 00:28:34,333
I have no idea
Brian was using drugs.
561
00:28:36,458 --> 00:28:37,958
When he said he gave up alcohol,
562
00:28:38,042 --> 00:28:40,292
I thought he might have
actually changed.
563
00:28:41,875 --> 00:28:43,292
I guess we don't really
know what happens
564
00:28:43,375 --> 00:28:44,667
behind closed doors.
565
00:28:44,750 --> 00:28:46,083
[knocks on door]
566
00:28:46,917 --> 00:28:48,667
Are you expecting someone?
567
00:28:57,042 --> 00:28:58,083
Hey.
568
00:28:59,250 --> 00:29:00,417
You okay?
569
00:29:00,500 --> 00:29:02,000
I should have texted.
570
00:29:02,042 --> 00:29:02,958
Come in.
571
00:29:07,875 --> 00:29:09,292
[Noah] Is something wrong?
572
00:29:09,375 --> 00:29:10,292
Look, I can go.
573
00:29:10,375 --> 00:29:11,875
No, it's okay.
574
00:29:11,958 --> 00:29:15,292
Um, Noah, this is Jack.
575
00:29:15,375 --> 00:29:17,083
Jack, Noah.
576
00:29:17,167 --> 00:29:19,042
Thanks for telling me, Jack.
577
00:29:21,875 --> 00:29:23,083
Nice meeting you, Noah.
578
00:29:23,167 --> 00:29:25,125
Yeah, you too.
579
00:29:33,167 --> 00:29:34,917
Who was that?
580
00:29:35,000 --> 00:29:36,417
He's a detective.
581
00:29:36,500 --> 00:29:37,792
Detective?
582
00:29:39,042 --> 00:29:40,250
What happened? Are you...
583
00:29:43,292 --> 00:29:44,542
Are you okay?
584
00:29:44,667 --> 00:29:47,000
They found Brian...
585
00:29:47,042 --> 00:29:48,208
dead.
586
00:29:48,292 --> 00:29:50,083
What?
587
00:29:50,167 --> 00:29:53,417
He overdosed on something
but they are not sure what.
588
00:29:53,500 --> 00:29:55,458
Oh, wow.
589
00:29:55,542 --> 00:29:58,167
Monica, I'm so sorry.
590
00:30:01,750 --> 00:30:04,083
I have no idea
what I'm gonna tell Shannon.
591
00:30:05,083 --> 00:30:06,375
I can't even imagine
what you must be
592
00:30:06,458 --> 00:30:08,833
going through right now.
593
00:30:08,875 --> 00:30:11,583
If there's anything you need,
you just let me know.
594
00:30:11,667 --> 00:30:13,250
That's very kind.
595
00:30:14,708 --> 00:30:16,167
I appreciate it.
596
00:30:20,875 --> 00:30:21,458
[dogs barking]
597
00:30:21,958 --> 00:30:23,833
[phone vibrating]
598
00:30:29,792 --> 00:30:32,167
-Hello?
-[Noah] Hey, Monica. It's Noah.
599
00:30:32,250 --> 00:30:34,500
I'm gonna do some volunteer
work in the soup kitchen.
600
00:30:34,583 --> 00:30:35,833
Can I pick you up?
601
00:30:39,208 --> 00:30:41,542
So have you ever done
anything like this before?
602
00:30:41,625 --> 00:30:44,042
No, but I've always wanted to.
603
00:30:44,125 --> 00:30:46,167
How did you get involved here?
604
00:30:46,208 --> 00:30:48,833
Uh, my nonprofit, Earthbound,
does this every week,
605
00:30:48,917 --> 00:30:52,667
and we are so happy
to have new volunteers.
606
00:30:52,792 --> 00:30:54,375
That's really nice.
607
00:30:54,458 --> 00:30:56,250
I'd love to do this again
sometime.
608
00:30:57,375 --> 00:30:59,375
So how's Shannon doing?
609
00:31:00,792 --> 00:31:03,792
Her ankle has been
swelling up a lot recently
610
00:31:03,792 --> 00:31:06,375
and I'm actually starting to get
a little worried about it.
611
00:31:06,458 --> 00:31:09,042
Ah, that sounds
like it's normal.
612
00:31:10,042 --> 00:31:12,625
How's she doing after
what happened to Brian?
613
00:31:12,708 --> 00:31:13,875
Oh...
614
00:31:14,875 --> 00:31:16,250
she's trying to be strong,
615
00:31:16,375 --> 00:31:19,625
but I know deep down
she's having a pretty hard time.
616
00:31:20,625 --> 00:31:23,458
He was the only father figure
she ever really knew.
617
00:31:23,542 --> 00:31:28,208
Her real father ran off
when she was little.
618
00:31:28,292 --> 00:31:30,833
Well, I know a little
something about that.
619
00:31:30,917 --> 00:31:32,000
When I was about five years old,
620
00:31:32,083 --> 00:31:34,083
my father left me and my mom
621
00:31:34,167 --> 00:31:36,750
without a dime to our names.
622
00:31:36,833 --> 00:31:38,083
I was pretty angry about it,
623
00:31:38,167 --> 00:31:40,125
but I'm grateful.
624
00:31:40,208 --> 00:31:42,583
That experience gave me
the conviction I needed to,
625
00:31:42,667 --> 00:31:45,083
uh, be successful.
626
00:31:45,167 --> 00:31:46,250
Wow.
627
00:31:47,250 --> 00:31:49,042
That is a beautiful way
to look at it.
628
00:31:53,708 --> 00:31:55,292
Have you ever been married?
629
00:31:56,542 --> 00:31:58,292
No.
630
00:31:58,375 --> 00:32:00,042
Actually, um...
631
00:32:00,125 --> 00:32:01,875
I almost got married to a woman
632
00:32:02,000 --> 00:32:03,667
I met in the tech world but, uh,
633
00:32:03,750 --> 00:32:06,250
she had an accident and, uh...
634
00:32:07,375 --> 00:32:08,375
passed away.
635
00:32:08,375 --> 00:32:09,917
Oh, my gosh.
636
00:32:11,208 --> 00:32:14,042
And I've never been able
to find love since.
637
00:32:14,167 --> 00:32:17,333
[Monica] Oh, Noah. I'm so sorry.
638
00:32:17,417 --> 00:32:18,875
That's awful.
639
00:32:18,958 --> 00:32:20,583
I moved on.
640
00:32:23,875 --> 00:32:26,750
Oh, looks like we've got a dud.
641
00:32:26,833 --> 00:32:27,917
Where can I get us a new one?
642
00:32:28,042 --> 00:32:29,458
Yeah. That's a good question.
643
00:32:29,542 --> 00:32:31,667
-Um--
-I'll Show you.
644
00:32:31,792 --> 00:32:33,792
Sue, what are you doing here?
645
00:32:33,875 --> 00:32:35,292
Thought you'd be in the office.
646
00:32:35,375 --> 00:32:38,958
Well, ever since
the, uh, restructuring,
647
00:32:39,042 --> 00:32:40,542
I like to keep my eye on things.
648
00:32:42,208 --> 00:32:44,083
I thought you were taking
some time off.
649
00:32:44,167 --> 00:32:45,917
Well, you know how much
I love to be here.
650
00:32:46,000 --> 00:32:47,333
Uh, Monica, Sue.
651
00:32:47,417 --> 00:32:49,167
Sue, Monica,
she works at the Sunshine Corp.
652
00:32:49,250 --> 00:32:50,542
[Monica] Nice to meet you.
653
00:32:50,625 --> 00:32:52,750
Yes. You, too. Come with me.
654
00:32:52,833 --> 00:32:54,625
I'll show her.
655
00:32:54,708 --> 00:32:56,833
Oh, no, you stay right here.
656
00:32:56,875 --> 00:32:59,083
Our guests are starting
to arrive.
657
00:33:07,042 --> 00:33:07,833
There you go.
658
00:33:07,917 --> 00:33:09,042
Thanks.
659
00:33:09,125 --> 00:33:10,250
How are you?
660
00:33:10,333 --> 00:33:11,542
-[guest] Good.
-Okay.
661
00:33:11,667 --> 00:33:12,708
Have a great meal.
662
00:33:12,792 --> 00:33:14,000
Thanks.
663
00:33:14,083 --> 00:33:17,708
So how long have you known Noah?
664
00:33:17,708 --> 00:33:19,667
Not long. How about you?
665
00:33:19,750 --> 00:33:21,375
Everything going okay with him?
666
00:33:22,625 --> 00:33:24,542
Yeah. Why do you ask?
667
00:33:24,542 --> 00:33:25,542
Good.
668
00:33:40,042 --> 00:33:41,208
-How are you?
-I'm good.
669
00:33:41,333 --> 00:33:42,333
-Have a good meal.
-Thank you so much.
670
00:33:42,417 --> 00:33:43,500
Uh-huh.
671
00:33:46,125 --> 00:33:47,667
Okay. Wow.
672
00:33:49,875 --> 00:33:51,417
There you go.
673
00:33:52,708 --> 00:33:53,708
Have a great meal.
674
00:33:54,833 --> 00:33:56,917
Excuse me.
675
00:33:57,000 --> 00:33:58,042
Talking to you.
676
00:33:58,208 --> 00:33:59,458
How about a little thank you.
677
00:33:59,542 --> 00:34:01,292
-[in sign language]
-Wait, wait, wait.
678
00:34:01,375 --> 00:34:04,000
We donate our time and resources
for people like you.
679
00:34:04,042 --> 00:34:05,167
-[in sign language]
-Huh? What about a little
680
00:34:05,250 --> 00:34:06,500
thank you, would that kill you?
681
00:34:06,583 --> 00:34:07,625
Huh? Thank you.
682
00:34:07,708 --> 00:34:09,417
That's all you gotta say.
683
00:34:09,500 --> 00:34:11,167
Noah, he's deaf.
684
00:34:11,208 --> 00:34:13,167
[in sign language]
685
00:34:13,208 --> 00:34:15,000
[in sign language]
686
00:34:15,083 --> 00:34:16,708
I'm-I'm...
687
00:34:18,375 --> 00:34:20,667
My daughter has a friend
who's deaf.
688
00:34:20,708 --> 00:34:23,042
She started taking ASL
in high school.
689
00:34:26,458 --> 00:34:27,583
I'm sorry.
690
00:34:33,042 --> 00:34:35,000
He totally lost his cool
on some guy
691
00:34:35,083 --> 00:34:36,667
who didn't say thank you.
692
00:34:36,750 --> 00:34:39,458
It seems like he's just really
passionate about his work.
693
00:34:40,875 --> 00:34:42,792
Maybe it gets to him
when people aren't appreciative.
694
00:34:44,042 --> 00:34:46,417
It does suck when people
don't show gratitude.
695
00:34:46,417 --> 00:34:47,750
It's understandable, I guess.
696
00:34:47,833 --> 00:34:49,333
But to lash out at the poor guy?
697
00:34:49,417 --> 00:34:51,625
I think you're reading into it.
698
00:34:54,000 --> 00:34:56,208
[sighs deeply]
699
00:35:03,500 --> 00:35:04,708
Hey, Sue.
700
00:35:04,792 --> 00:35:05,833
Hey, Monica.
701
00:35:07,208 --> 00:35:09,167
Thanks for agreeing
to meet with me.
702
00:35:09,292 --> 00:35:10,750
You sounded pretty concerned
on the phone.
703
00:35:10,833 --> 00:35:12,083
Is everything all right?
704
00:35:13,000 --> 00:35:14,083
It's about Noah.
705
00:35:14,208 --> 00:35:15,250
What about him?
706
00:35:15,375 --> 00:35:16,792
Yesterday you asked me
707
00:35:16,875 --> 00:35:19,125
if everything was okay with him.
708
00:35:19,250 --> 00:35:20,792
What did you mean?
709
00:35:20,792 --> 00:35:22,000
I really don't feel comfortable
710
00:35:22,083 --> 00:35:25,292
disclosing personal information
about Noah.
711
00:35:25,375 --> 00:35:28,833
Please, I'm asking you for help,
712
00:35:28,917 --> 00:35:30,292
woman to woman.
713
00:35:31,375 --> 00:35:35,250
Noah is a wonderful, generous
man as I'm sure you've seen.
714
00:35:35,333 --> 00:35:38,042
But he can be a bit obsessive
at times,
715
00:35:38,125 --> 00:35:40,833
but I don't know, maybe he's
changed since he worked here.
716
00:35:40,958 --> 00:35:42,875
What do you mean?
717
00:35:42,958 --> 00:35:44,250
Don't you still work together?
718
00:35:45,250 --> 00:35:47,958
Noah was asked to step down
a long time ago.
719
00:35:48,042 --> 00:35:51,000
Yesterday was the first day
I seen him in a while.
720
00:35:51,083 --> 00:35:53,000
He said he still works here.
721
00:35:53,083 --> 00:35:55,583
We let him come in
and volunteer.
722
00:35:55,667 --> 00:35:57,375
He stops by
and donates some time,
723
00:35:57,458 --> 00:35:58,917
but from what I'm hearing,
724
00:35:59,042 --> 00:36:00,833
he still acts like
he runs the place.
725
00:36:02,083 --> 00:36:03,917
Why was he asked to step down?
726
00:36:04,000 --> 00:36:06,333
Noah loves to help others but--
727
00:36:06,417 --> 00:36:08,625
But he always expects
something in return?
728
00:36:08,708 --> 00:36:11,500
He would get so mad
when he felt like
729
00:36:11,500 --> 00:36:13,542
people didn't
appreciate him and...
730
00:36:13,667 --> 00:36:16,542
his temper had started
to get out of control.
731
00:36:16,625 --> 00:36:17,917
He said he had been
seeing somebody
732
00:36:18,042 --> 00:36:20,208
and that it had been helping.
733
00:36:20,333 --> 00:36:22,542
I kind of felt bad for him.
734
00:36:22,625 --> 00:36:24,042
Look, at the end of the day,
735
00:36:24,125 --> 00:36:25,167
do I think Noah's a bad guy?
736
00:36:25,208 --> 00:36:26,333
No.
737
00:36:27,333 --> 00:36:29,625
I just think he was making up
738
00:36:29,708 --> 00:36:31,917
for what he couldn't do
for his mother.
739
00:36:32,000 --> 00:36:33,750
What happened to his mother?
740
00:36:33,833 --> 00:36:35,208
[phone vibrating]
741
00:36:37,250 --> 00:36:38,458
I am so sorry, Sue.
742
00:36:38,542 --> 00:36:40,708
I have to take this.
743
00:36:40,792 --> 00:36:41,875
Hello?
744
00:36:44,375 --> 00:36:45,917
Oh, my gosh.
745
00:36:46,000 --> 00:36:47,625
Honey, I'll be right there.
746
00:36:48,708 --> 00:36:50,125
I'm so sorry, Sue.
747
00:36:50,208 --> 00:36:51,125
I have to go. It's my daughter.
748
00:36:51,208 --> 00:36:52,500
I'll text you.
749
00:37:00,417 --> 00:37:02,500
It's gonna be okay, sweetie.
750
00:37:02,542 --> 00:37:03,833
I know.
751
00:37:03,875 --> 00:37:05,792
[phone vibrating]
752
00:37:08,000 --> 00:37:09,250
I'll be right back.
753
00:37:12,667 --> 00:37:13,500
Hello?
754
00:37:13,583 --> 00:37:15,917
Hey, what you doin'?
755
00:37:17,542 --> 00:37:19,083
Now's not really a great time.
756
00:37:19,167 --> 00:37:21,417
There's something wrong?
757
00:37:23,000 --> 00:37:24,792
Shannon's in the hospital again.
758
00:37:24,792 --> 00:37:26,375
Oh, my God.
759
00:37:26,458 --> 00:37:28,333
What happened? Is she all right?
760
00:37:28,375 --> 00:37:29,875
You know how her ankle's
been swelling lately?
761
00:37:30,000 --> 00:37:32,500
Well, today it was huge.
762
00:37:32,542 --> 00:37:35,667
And they're saying her bone
isn't healing properly.
763
00:37:35,750 --> 00:37:38,375
And apparently,
since Shannon's so young,
764
00:37:38,500 --> 00:37:39,750
they're gonna have
to put a nail through it
765
00:37:39,875 --> 00:37:42,250
or else she could have
permanent damage.
766
00:37:42,333 --> 00:37:43,417
And apparently,
there's a waitlist
767
00:37:43,542 --> 00:37:45,292
for surgeons right now.
768
00:37:45,375 --> 00:37:47,833
Wow. Monica, I'm, uh,
769
00:37:47,917 --> 00:37:49,500
I'm sorry. Um...
770
00:37:51,500 --> 00:37:52,958
it's gonna be expensive,
isn't it?
771
00:37:54,500 --> 00:37:56,208
I don't wanna talk
about that right now.
772
00:37:56,333 --> 00:37:57,542
How much?
773
00:37:57,667 --> 00:37:59,792
Noah, I really don't wanna talk.
774
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
[Noah] No, listen.
Forget about the money.
775
00:38:01,833 --> 00:38:03,208
Okay? Let's worry
about your daughter.
776
00:38:03,292 --> 00:38:05,167
She doesn't deserve
to have permanent damage.
777
00:38:05,250 --> 00:38:07,167
Okay? How much?
778
00:38:07,250 --> 00:38:09,167
[sighs]
779
00:38:09,250 --> 00:38:11,167
Thirty thousand.
780
00:38:11,250 --> 00:38:12,542
I can do that.
781
00:38:12,625 --> 00:38:13,792
Noah...
782
00:38:14,875 --> 00:38:16,417
I can't accept.
783
00:38:16,500 --> 00:38:18,458
[Noah] You can and you will.
784
00:38:18,542 --> 00:38:20,458
Hey, what kind of a man
would I be
785
00:38:20,542 --> 00:38:23,375
if I just sat back and watch
a friend of mine struggle?
786
00:38:23,500 --> 00:38:26,417
Okay. Remember the first day
I met you?
787
00:38:26,500 --> 00:38:29,042
I said if you ever needed me,
I would be there.
788
00:38:29,125 --> 00:38:30,000
Remember?
789
00:38:38,375 --> 00:38:40,542
Well, there's still a waitlist.
790
00:38:40,625 --> 00:38:43,083
Okay, listen,
don't worry about it.
791
00:38:43,167 --> 00:38:44,750
Let me make some phone calls.
792
00:39:03,000 --> 00:39:04,167
Thank you for coming.
793
00:39:04,208 --> 00:39:05,667
Any updates?
794
00:39:05,708 --> 00:39:08,500
The doctor said
everything went well.
795
00:39:08,583 --> 00:39:10,833
She wants to keep her
for another night or two
796
00:39:10,875 --> 00:39:14,125
just to make sure
but she should be fine.
797
00:39:15,625 --> 00:39:18,125
I'm just so grateful Noah
was able to pull some strings
798
00:39:18,125 --> 00:39:19,667
to get her seen so quickly.
799
00:39:19,708 --> 00:39:22,167
Wow. You really
lucked out there.
800
00:39:23,333 --> 00:39:25,333
He offered to pay for it, too.
801
00:39:25,375 --> 00:39:27,208
Oh, my gosh.
802
00:39:27,375 --> 00:39:28,542
That's amazing.
803
00:39:28,625 --> 00:39:30,500
I didn't wanna accept it but--
804
00:39:30,542 --> 00:39:31,667
[Rebecca] Why not?
805
00:39:31,750 --> 00:39:33,250
He seems like he just likes you
806
00:39:33,375 --> 00:39:35,417
and wants to take care of you.
807
00:39:35,500 --> 00:39:38,542
And I wish I could
find a guy like that.
808
00:39:42,417 --> 00:39:43,667
[Noah] How is she?
809
00:39:43,708 --> 00:39:46,333
She's doing great according
to Dr. Lee.
810
00:39:46,333 --> 00:39:47,625
Well, that's a relief.
811
00:39:47,708 --> 00:39:49,167
[Monica]
I just wanted to thank you
812
00:39:49,250 --> 00:39:50,667
for getting her seen so quickly.
813
00:39:50,750 --> 00:39:54,208
I don't know how you did it,
but thank you.
814
00:39:54,333 --> 00:39:55,667
Well, being
on the Earthbound board,
815
00:39:55,708 --> 00:39:57,167
you know a lot of people.
816
00:39:57,208 --> 00:40:00,458
I thought you weren't
on the Earthbound board anymore.
817
00:40:00,542 --> 00:40:02,417
Oh, well, no.
818
00:40:02,542 --> 00:40:04,375
I, uh, stepped down a while ago
819
00:40:04,542 --> 00:40:05,917
to concentrate
on other projects,
820
00:40:06,042 --> 00:40:09,000
but I don't remember
mentioning that to you.
821
00:40:09,083 --> 00:40:10,792
Oh, uh...
822
00:40:10,792 --> 00:40:13,708
I must have confused
it with one of my clients.
823
00:40:13,833 --> 00:40:15,833
You know
how these things can be.
824
00:40:15,875 --> 00:40:18,792
Yeah, right.
825
00:40:19,917 --> 00:40:21,125
Look, I gotta go.
826
00:40:21,208 --> 00:40:22,625
I'm glad Shannon's doing better.
827
00:40:22,708 --> 00:40:25,000
Oh, okay. No problem.
828
00:40:36,917 --> 00:40:39,125
[clatters]
829
00:40:39,208 --> 00:40:40,667
[Sue] Hello?
830
00:40:46,083 --> 00:40:47,458
[clatters]
831
00:40:48,917 --> 00:40:50,000
Hello?
832
00:40:53,083 --> 00:40:54,458
Is someone there?
833
00:41:03,208 --> 00:41:04,833
This isn't funny.
834
00:41:06,208 --> 00:41:08,042
Is someone there?
835
00:41:13,167 --> 00:41:14,500
Hello?
836
00:41:20,375 --> 00:41:21,292
Hello, Sue.
837
00:41:21,375 --> 00:41:23,167
[gasps]
838
00:41:23,292 --> 00:41:24,708
Noah.
839
00:41:27,125 --> 00:41:28,625
What are you doing here?
840
00:41:33,917 --> 00:41:36,792
Just came by to pay you
a little visit.
841
00:41:40,542 --> 00:41:42,167
I missed you.
842
00:41:45,708 --> 00:41:47,542
She talked to you, didn't she?
843
00:41:48,375 --> 00:41:50,125
Who?
844
00:41:50,208 --> 00:41:52,333
You know exactly
who I'm talking about.
845
00:41:52,417 --> 00:41:54,500
Noah, please.
846
00:41:54,542 --> 00:41:57,125
You promised me
you'll work on your temper.
847
00:41:58,333 --> 00:41:59,667
I know you're just
trying to help
848
00:41:59,750 --> 00:42:01,958
but sometimes
you take things too far.
849
00:42:09,208 --> 00:42:10,542
You're right.
850
00:42:11,583 --> 00:42:12,750
I shouldn't have come here.
851
00:42:14,875 --> 00:42:15,917
I'm sorry.
852
00:42:23,875 --> 00:42:25,708
It's always good seeing you.
853
00:42:42,708 --> 00:42:46,208
[suspenseful music]
854
00:43:25,292 --> 00:43:28,000
[phone ringing]
855
00:43:32,417 --> 00:43:33,667
Hello?
856
00:43:33,750 --> 00:43:35,458
Noah, is everything all right?
857
00:43:35,542 --> 00:43:37,500
[Noah] Yeah. Why wouldn't it be?
858
00:43:37,542 --> 00:43:39,750
You called me four times.
859
00:43:39,833 --> 00:43:41,750
[Noah] Oh, oh, I-I'm sorry.
860
00:43:41,833 --> 00:43:43,708
I-I didn't mean to call
that many times.
861
00:43:43,833 --> 00:43:45,583
I-I didn't think
it was going through.
862
00:43:45,667 --> 00:43:47,792
Um, I just wanted to see
if you wanted
863
00:43:47,875 --> 00:43:49,500
to have dinner tonight.
864
00:43:49,583 --> 00:43:52,208
Noah, you are a very,
very generous man,
865
00:43:52,292 --> 00:43:55,333
and I so appreciate everything
you've done for me and Shannon.
866
00:43:55,417 --> 00:43:57,208
I just...
867
00:43:57,208 --> 00:44:00,000
don't think I should be dating
right now.
868
00:44:02,042 --> 00:44:04,583
Monica, truthfully,
I feel a little more than
869
00:44:04,667 --> 00:44:07,792
embarrassed at what happened
to soup kitchen the other day.
870
00:44:07,875 --> 00:44:10,125
I just wanted a chance
to explain myself.
871
00:44:10,208 --> 00:44:12,208
I don't want things
to get weird between us.
872
00:44:13,250 --> 00:44:17,000
And besides,
it wouldn't even be like a date.
873
00:44:17,083 --> 00:44:19,708
I have some colleagues
that would meet us later.
874
00:44:19,792 --> 00:44:22,000
Uh, they are heavily involved
in various charities.
875
00:44:22,083 --> 00:44:23,708
I thought it would be
a good chance for you
876
00:44:23,708 --> 00:44:25,917
to do some networking
for Sunshine Corp.
877
00:44:27,917 --> 00:44:31,208
[crickets chirping]
878
00:44:39,917 --> 00:44:41,125
-[knocks on window]
-[gasps]
879
00:44:41,208 --> 00:44:42,042
-Oh.
-[sighs]
880
00:44:42,125 --> 00:44:43,667
Sorry.
881
00:44:43,750 --> 00:44:45,917
I'm glad you can make it.
882
00:44:46,000 --> 00:44:48,417
Unfortunately, my colleagues
couldn't make it tonight,
883
00:44:48,500 --> 00:44:51,625
so it's just the two of us.
884
00:44:51,708 --> 00:44:53,375
-Great.
-[Noah] Yeah.
885
00:44:56,875 --> 00:44:58,583
Oh, Noah, this is really nice.
886
00:44:58,708 --> 00:45:00,833
Yeah, it's, uh,
one of my favorites.
887
00:45:01,833 --> 00:45:03,375
Table's right there.
888
00:45:04,625 --> 00:45:05,875
[indistinct chatter]
889
00:45:06,000 --> 00:45:07,958
-Let me get that for you.
-Oh, okay.
890
00:45:08,958 --> 00:45:10,792
-Sure.
-Thank you.
891
00:45:10,875 --> 00:45:13,792
[romantic music]
892
00:45:13,875 --> 00:45:16,000
[indistinct chatter]
893
00:45:18,417 --> 00:45:20,000
You're gonna love it.
894
00:45:20,042 --> 00:45:21,583
Wow.
895
00:45:21,708 --> 00:45:23,750
That dress really,
uh, really brings out
896
00:45:23,833 --> 00:45:26,500
-the color in your eyes.
-Thank you.
897
00:45:27,875 --> 00:45:29,500
-Hello.
-Hey.
898
00:45:29,542 --> 00:45:32,542
Welcome to De la Serena.
899
00:45:32,708 --> 00:45:34,875
So tonight's special
is a Kobe beef filet
900
00:45:34,958 --> 00:45:37,167
with seasonal root vegetable.
901
00:45:37,292 --> 00:45:39,833
Would you care
for the wine selection?
902
00:45:39,833 --> 00:45:42,667
Bring me your finest red.
903
00:45:42,708 --> 00:45:44,917
All right. Well, wonderful.
Be right back.
904
00:45:47,208 --> 00:45:49,875
Noah, this looks
really expensive.
905
00:45:50,000 --> 00:45:51,375
I can't afford this.
906
00:45:51,500 --> 00:45:52,625
Order whatever you want.
907
00:45:52,708 --> 00:45:54,667
Don't worry. It's on me.
908
00:45:54,708 --> 00:45:56,000
I don't really even feel
comfortable
909
00:45:56,083 --> 00:45:59,000
with you spending
this much money on me.
910
00:45:59,042 --> 00:46:03,333
It's a gift
to the most amazing woman.
911
00:46:04,375 --> 00:46:05,333
Please.
912
00:46:09,208 --> 00:46:10,792
Ah, yes.
913
00:46:13,875 --> 00:46:17,625
[server] And this is our
'98 Private Vintner Reserve.
914
00:46:17,708 --> 00:46:19,083
Cherry notes, vanilla,
915
00:46:19,167 --> 00:46:21,667
it was off
[indistinct] very good, sir.
916
00:46:21,750 --> 00:46:23,208
Ah. Magnificent.
917
00:46:23,333 --> 00:46:24,333
Perfect.
918
00:46:24,417 --> 00:46:26,000
Well, I'm ready to order.
919
00:46:26,042 --> 00:46:28,500
I'll have the Kobe beef
medium rare, please.
920
00:46:28,583 --> 00:46:30,958
-And you?
-Uh...
921
00:46:31,042 --> 00:46:32,833
I'll take the soup of the day.
922
00:46:32,917 --> 00:46:34,750
[server] And what else, ma'am?
923
00:46:34,833 --> 00:46:36,458
That's all. Thanks.
924
00:46:36,458 --> 00:46:38,542
Well, that's actually
more of an appetizer.
925
00:46:38,667 --> 00:46:41,000
Um, I'm really not very hungry,
926
00:46:41,083 --> 00:46:42,458
-but thank you.
-No, go ahead.
927
00:46:42,542 --> 00:46:44,500
Order an entree,
you can box it
928
00:46:44,583 --> 00:46:46,583
-for leftovers later.
-I'm fine.
929
00:46:46,667 --> 00:46:48,042
I'm fine.
930
00:46:49,042 --> 00:46:50,208
-Oh.
-[Monica] Thank you.
931
00:46:50,208 --> 00:46:51,417
[server] Okay.
932
00:46:53,833 --> 00:46:55,083
Let's have a toast.
933
00:46:58,667 --> 00:46:59,958
To you.
934
00:47:00,042 --> 00:47:03,125
[suspenseful music]
935
00:47:12,500 --> 00:47:13,542
[Noah clears throat]
936
00:47:14,708 --> 00:47:16,625
Oh, no, I'm okay. Thank you.
937
00:47:20,500 --> 00:47:21,917
[clears throat]
938
00:47:22,042 --> 00:47:23,792
Remember that woman
I told you about,
939
00:47:23,875 --> 00:47:26,542
the one who passed away?
940
00:47:27,708 --> 00:47:28,958
Yes.
941
00:47:29,042 --> 00:47:30,958
You remind me of her sometimes.
942
00:47:32,708 --> 00:47:36,250
You both have
a strong sense of pride.
943
00:47:39,625 --> 00:47:41,167
Thank you.
944
00:47:41,250 --> 00:47:43,792
You know, there was, um...
[clears throat]
945
00:47:43,875 --> 00:47:45,167
there was a time
946
00:47:46,458 --> 00:47:47,375
where...
947
00:47:49,833 --> 00:47:52,167
I didn't think
I'm ever gonna find love again.
948
00:47:54,292 --> 00:47:56,667
When I tried to date
other women,
949
00:47:56,750 --> 00:48:01,042
none of them really appreciated
950
00:48:01,167 --> 00:48:02,292
what I could give them.
951
00:48:03,917 --> 00:48:05,250
But you...
952
00:48:07,125 --> 00:48:08,292
you're different.
953
00:48:10,042 --> 00:48:14,375
I think we could have
a happy life together.
954
00:48:16,875 --> 00:48:21,042
Noah, I think you may have
misunderstood.
955
00:48:22,833 --> 00:48:24,208
Misunderstood what?
956
00:48:24,292 --> 00:48:26,500
I really appreciate everything
957
00:48:26,583 --> 00:48:27,917
you've done for me.
958
00:48:29,208 --> 00:48:32,417
But I just don't think I see
a future with you in that way.
959
00:48:33,917 --> 00:48:36,417
I'm sorry.
960
00:48:36,542 --> 00:48:37,958
You're sorry?
961
00:48:40,708 --> 00:48:42,208
This is how you repay me?
962
00:48:43,292 --> 00:48:45,000
-Excuse me?
-[bangs]
963
00:48:45,083 --> 00:48:47,583
-[screams]
-After everything I did for you?
964
00:48:47,667 --> 00:48:49,542
-I mean nothing to you?
-That is not what I was saying.
965
00:48:49,667 --> 00:48:51,917
You are just like Charlotte.
I should've known.
966
00:48:52,000 --> 00:48:54,250
-Who's Charlotte?
-I thought you were different.
967
00:48:54,333 --> 00:48:56,625
But you takers are all the same.
968
00:48:56,708 --> 00:48:57,792
You're ungrateful.
969
00:48:57,875 --> 00:49:00,333
I shouldn't be surprised.
970
00:49:00,417 --> 00:49:03,167
You prey on the generosity
of others.
971
00:49:03,208 --> 00:49:06,375
So go find someone else
to take advantage of.
972
00:49:06,542 --> 00:49:09,042
[dramatic music]
973
00:49:14,375 --> 00:49:17,250
-[keyboard tapping]
-[phone vibrating]
974
00:49:19,542 --> 00:49:21,125
[sighs]
975
00:49:22,583 --> 00:49:25,458
[keyboard tapping]
976
00:49:26,667 --> 00:49:28,250
[phone vibrates]
977
00:49:35,167 --> 00:49:37,167
[exhales deeply]
978
00:49:37,250 --> 00:49:39,250
[keyboard tapping]
979
00:49:41,583 --> 00:49:42,833
[notification tone]
980
00:49:42,875 --> 00:49:45,750
[dramatic music]
981
00:50:04,333 --> 00:50:05,542
[sighs]
982
00:50:14,708 --> 00:50:16,125
[Monica] I mean,
don't you think that's weird?
983
00:50:16,125 --> 00:50:17,250
[Rebecca] I don't know.
984
00:50:17,250 --> 00:50:18,375
He probably contributes
985
00:50:18,375 --> 00:50:19,750
to all kinds of campaigns.
986
00:50:19,875 --> 00:50:21,167
He mentioned this woman before,
987
00:50:21,250 --> 00:50:22,958
but he told me she was dead.
988
00:50:23,042 --> 00:50:25,917
Why would he say that
if she's alive and well?
989
00:50:26,000 --> 00:50:27,958
And you're positive
it's the same woman?
990
00:50:28,042 --> 00:50:29,958
Well, not 100%.
991
00:50:30,042 --> 00:50:32,500
But you should have seen him
last night when I rejected him.
992
00:50:32,542 --> 00:50:34,083
It was like a switch
was flipped.
993
00:50:34,167 --> 00:50:35,792
Maybe he was just hurt.
994
00:50:35,875 --> 00:50:37,750
-I get that but--
-Oh.
995
00:50:37,833 --> 00:50:39,000
Glad I caught you both.
996
00:50:39,125 --> 00:50:40,875
You know how we were
trying to find funding
997
00:50:40,958 --> 00:50:43,000
for the Mesothelioma Project?
998
00:50:43,042 --> 00:50:46,417
Well, thanks to Monica,
we have it.
999
00:50:46,500 --> 00:50:48,167
Thanks to me? What do you mean?
1000
00:50:48,250 --> 00:50:50,667
Noah, come in here, please.
1001
00:50:50,708 --> 00:50:53,625
[dramatic music]
1002
00:50:54,875 --> 00:50:58,583
Noah said you had such a great
pitch that he couldn't resist.
1003
00:50:58,667 --> 00:51:02,167
He's planning on making
some very generous donations.
1004
00:51:02,292 --> 00:51:06,083
Well, Monica has made
a huge impression on me.
1005
00:51:06,083 --> 00:51:08,000
I'm just happy to help.
1006
00:51:08,042 --> 00:51:09,167
Are there any other projects
1007
00:51:09,208 --> 00:51:10,458
that you're trying to get
funding for?
1008
00:51:10,542 --> 00:51:11,875
Well, actually,
1009
00:51:11,958 --> 00:51:13,125
I've been headlining
1010
00:51:13,208 --> 00:51:15,167
an Affordable College Project
for months.
1011
00:51:15,292 --> 00:51:17,750
These students
are being crushed by loans.
1012
00:51:17,750 --> 00:51:19,875
I'm pushing the state
for free community college
1013
00:51:19,958 --> 00:51:21,208
at the very least.
1014
00:51:22,333 --> 00:51:24,833
Well, as someone who has paid
for his own college
1015
00:51:24,875 --> 00:51:28,333
education waiting tables,
I think it's a great idea.
1016
00:51:28,417 --> 00:51:29,750
I mean, just because I did it,
1017
00:51:29,833 --> 00:51:32,750
it doesn't mean future
generations have to, right?
1018
00:51:32,833 --> 00:51:34,667
Let's, uh...Let's talk later.
1019
00:51:34,708 --> 00:51:36,167
-Really?
-Yeah.
1020
00:51:36,250 --> 00:51:37,333
That sounds amazing.
1021
00:51:38,292 --> 00:51:40,375
Anyway,
I'm gonna show him around.
1022
00:51:40,375 --> 00:51:42,333
If you follow me this way here,
Noah, you're gonna find
1023
00:51:42,417 --> 00:51:44,292
our green room up here,
it's well-stocked with drinks,
1024
00:51:44,375 --> 00:51:46,667
chips, and delicious snacks.
1025
00:51:49,208 --> 00:51:51,042
Don't you see what's happening?
1026
00:51:51,125 --> 00:51:52,792
He's trying to intimidate me.
1027
00:51:52,875 --> 00:51:55,583
I never even mentioned
the Mesothelioma Project to him.
1028
00:51:55,667 --> 00:51:57,167
Intimidate you?
1029
00:51:57,250 --> 00:51:59,167
Monica, he doesn't seem
like that type of guy.
1030
00:51:59,250 --> 00:52:01,625
Look at all the good
he's doing with his money.
1031
00:52:01,708 --> 00:52:03,792
He just seems like
he likes to help people.
1032
00:52:03,875 --> 00:52:06,417
[sighs]
1033
00:52:06,500 --> 00:52:07,667
[scoffs]
1034
00:52:10,208 --> 00:52:12,167
[Jack] yeah, there's really
not much here.
1035
00:52:12,292 --> 00:52:13,833
He came to my place of work
1036
00:52:13,917 --> 00:52:15,708
and he clearly has some history
1037
00:52:15,792 --> 00:52:16,833
with this Charlotte woman.
1038
00:52:18,125 --> 00:52:20,500
I think he might have done
something to her.
1039
00:52:20,583 --> 00:52:22,792
And what if he does
something to me and Shannon?
1040
00:52:24,042 --> 00:52:25,250
Well, what is it you think
he did?
1041
00:52:25,333 --> 00:52:27,958
I mean, she's alive, isn't she?
1042
00:52:28,958 --> 00:52:32,000
I tried tracking her down,
but I couldn't get any info.
1043
00:52:32,083 --> 00:52:35,042
If I could just talk to her.
1044
00:52:35,042 --> 00:52:36,292
Monica, I can't just
give out someone's
1045
00:52:36,417 --> 00:52:37,667
personal information like that.
1046
00:52:38,750 --> 00:52:39,708
[sighs]
1047
00:52:42,083 --> 00:52:44,167
[sighs]
1048
00:52:50,917 --> 00:52:52,542
Charlotte Ross, you said?
1049
00:52:57,667 --> 00:53:00,167
Okay. Look. I have to go get
something real quick,
1050
00:53:00,208 --> 00:53:02,292
but my computer screen has
1051
00:53:02,375 --> 00:53:04,208
some confidential material on it
1052
00:53:04,292 --> 00:53:06,958
and you're not allowed
to look at it, okay?
1053
00:53:08,375 --> 00:53:11,458
[suspenseful music]
1054
00:53:41,708 --> 00:53:42,625
All right.
1055
00:53:43,875 --> 00:53:45,167
[sighs]
1056
00:53:45,208 --> 00:53:46,375
Thank you, Jack.
1057
00:53:47,708 --> 00:53:49,125
No idea what you're
talking about.
1058
00:53:49,208 --> 00:53:50,000
I didn't do anything.
1059
00:53:53,083 --> 00:53:55,625
Oh, um, one more thing.
1060
00:53:55,708 --> 00:53:59,292
Noah used to work with a woman
named Sue Forster.
1061
00:53:59,375 --> 00:54:02,500
And I think she's hiding
something about Noah.
1062
00:54:03,583 --> 00:54:04,750
Do you think
you could talk to her?
1063
00:54:07,167 --> 00:54:08,333
I'll see what I can do.
1064
00:54:09,667 --> 00:54:10,542
Thank you.
1065
00:54:17,667 --> 00:54:19,167
[exhales]
1066
00:54:19,250 --> 00:54:20,375
[knocks on door]
1067
00:54:25,125 --> 00:54:26,833
Hi. Are you Charlotte Ross?
1068
00:54:26,917 --> 00:54:29,042
-I'm not interested.
-Wait, wait, wait, wait.
1069
00:54:29,125 --> 00:54:30,542
My name is Monica King.
1070
00:54:30,708 --> 00:54:32,833
I'm here
because of Noah Ellings.
1071
00:54:34,667 --> 00:54:37,000
-I don't know him.
-Oh, please.
1072
00:54:37,042 --> 00:54:38,417
I need your help.
1073
00:54:44,375 --> 00:54:46,958
I knew Noah as a quiet kid
in tech school.
1074
00:54:48,458 --> 00:54:50,500
I used to catch him
staring at me,
1075
00:54:50,583 --> 00:54:51,917
but we never really spoke.
1076
00:54:52,042 --> 00:54:53,375
That all changed
1077
00:54:53,458 --> 00:54:55,500
when I got in a car accident
and broke my arm.
1078
00:54:55,583 --> 00:54:57,500
He told me you died.
1079
00:54:57,542 --> 00:55:00,583
[scoffs] Yeah,
that's a very Noah thing to say.
1080
00:55:00,667 --> 00:55:02,917
He's very manipulative.
1081
00:55:03,000 --> 00:55:04,708
I wasn't able to afford
my medical bills,
1082
00:55:04,792 --> 00:55:07,083
so I set up a Find
the Funds campaign.
1083
00:55:07,167 --> 00:55:09,458
And there he was,
my guardian angel.
1084
00:55:10,542 --> 00:55:12,083
He was charming at first.
1085
00:55:13,958 --> 00:55:15,000
I even thought I loved him.
1086
00:55:16,000 --> 00:55:18,250
But the more I got to know him,
the more I realized
1087
00:55:18,333 --> 00:55:20,042
it was all a trick.
1088
00:55:20,042 --> 00:55:22,083
Yes, he paid
for my medical bills
1089
00:55:22,083 --> 00:55:24,042
and, yes, he helped me recover,
1090
00:55:24,125 --> 00:55:27,917
but he started getting
super controlling and obsessive.
1091
00:55:27,917 --> 00:55:28,875
I knew I had to get away.
1092
00:55:30,250 --> 00:55:31,750
Why does he do this?
1093
00:55:31,833 --> 00:55:32,708
[scoffs]
1094
00:55:33,958 --> 00:55:37,458
I wish I had a satisfying
answer to that question.
1095
00:55:37,542 --> 00:55:40,083
It has something to do
with his childhood.
1096
00:55:40,208 --> 00:55:41,625
When his father left,
1097
00:55:41,708 --> 00:55:44,667
him and his mother
struggled financially.
1098
00:55:44,792 --> 00:55:46,250
Then she got diagnosed
with cancer
1099
00:55:46,375 --> 00:55:47,625
and they couldn't afford
the treatment.
1100
00:55:47,708 --> 00:55:49,667
The year after she passed,
1101
00:55:49,708 --> 00:55:53,292
Noah made billions of dollars
on his app.
1102
00:55:53,292 --> 00:55:54,792
But for him, it was too late.
1103
00:55:55,875 --> 00:55:57,333
He wasn't able to save
his mother,
1104
00:55:57,417 --> 00:56:00,500
so now he wants to save women
like her.
1105
00:56:03,208 --> 00:56:04,708
Let me guess,
1106
00:56:04,792 --> 00:56:06,167
you were struggling
with medical bills
1107
00:56:06,208 --> 00:56:07,583
and he was able to help.
1108
00:56:10,333 --> 00:56:11,667
That's his MO.
1109
00:56:14,042 --> 00:56:15,417
How did you get away?
1110
00:56:15,500 --> 00:56:16,792
You think I got away?
1111
00:56:18,375 --> 00:56:19,500
I just had to move
because he found out
1112
00:56:19,625 --> 00:56:21,250
where I was staying.
1113
00:56:21,333 --> 00:56:22,833
I'm never gonna be
able to get away.
1114
00:56:22,875 --> 00:56:24,500
He ruined me.
1115
00:56:24,583 --> 00:56:27,417
He tricked my boss into thinking
I was embezzling money.
1116
00:56:27,500 --> 00:56:29,458
I'm lucky I didn't go to jail.
1117
00:56:29,542 --> 00:56:31,000
No one would hire me,
so now I'm stuck
1118
00:56:31,125 --> 00:56:34,083
in a waitress salary
for the rest of my life.
1119
00:56:34,208 --> 00:56:36,167
We have to stop him.
1120
00:56:36,208 --> 00:56:37,708
We? [scoffs]
1121
00:56:37,875 --> 00:56:39,167
No, no, no, no.
1122
00:56:39,208 --> 00:56:40,917
I am not getting dragged
into this.
1123
00:56:41,000 --> 00:56:42,792
He's dangerous.
1124
00:56:42,875 --> 00:56:45,333
And as far as I'm concerned,
he forgot all about me.
1125
00:56:45,458 --> 00:56:46,875
I wanna keep it that way.
1126
00:56:47,875 --> 00:56:50,833
Think about all the other women
he could hurt.
1127
00:56:52,083 --> 00:56:53,833
He could come after my daughter.
1128
00:56:55,208 --> 00:56:56,125
Please.
1129
00:57:01,542 --> 00:57:03,083
I can't.
1130
00:57:03,167 --> 00:57:04,125
I'm sorry.
1131
00:57:05,583 --> 00:57:07,125
He mentioned you the other day.
1132
00:57:08,333 --> 00:57:10,375
He hasn't forgotten about you.
1133
00:57:10,500 --> 00:57:12,583
And by the way
you talk about him,
1134
00:57:12,667 --> 00:57:14,208
I don't think he ever will.
1135
00:57:15,542 --> 00:57:17,667
Aren't you tired of running?
1136
00:57:25,000 --> 00:57:26,958
[dramatic music]
1137
00:57:37,792 --> 00:57:39,500
[exhales]
1138
00:57:47,542 --> 00:57:50,417
[phone ringing]
1139
00:57:50,500 --> 00:57:51,875
[phone vibrates]
1140
00:57:54,083 --> 00:57:55,208
Is everything okay?
1141
00:57:55,292 --> 00:57:57,125
Yeah, nothing important.
1142
00:57:58,875 --> 00:58:00,417
I can't thank you enough
for agreeing
1143
00:58:00,500 --> 00:58:02,500
to donate to my charity.
1144
00:58:02,667 --> 00:58:05,000
I've never met someone
so generous.
1145
00:58:05,000 --> 00:58:07,875
Well, I'm glad
that you appreciate it.
1146
00:58:10,875 --> 00:58:14,333
So tell me, what, uh,
did you get involved
1147
00:58:14,458 --> 00:58:16,708
with the
Affordable College Project?
1148
00:58:16,792 --> 00:58:21,375
Well, um, growing up,
my mom struggled to--
1149
00:58:21,458 --> 00:58:22,542
What is it?
1150
00:58:24,333 --> 00:58:25,542
[sighs]
1151
00:58:29,542 --> 00:58:31,583
Monica, what are you doing here?
1152
00:58:31,667 --> 00:58:33,667
I've been calling you.
1153
00:58:33,792 --> 00:58:35,125
We're in the middle of eating.
1154
00:58:35,208 --> 00:58:36,333
I didn't wanna be rude.
1155
00:58:36,333 --> 00:58:38,917
Well, um, there is the big issue
1156
00:58:39,000 --> 00:58:41,375
with one of our projects
that might fall through
1157
00:58:42,417 --> 00:58:45,583
and I really need to talk
to you about it before tomorrow.
1158
00:58:45,667 --> 00:58:47,875
Can't it wait?
1159
00:58:48,000 --> 00:58:49,458
It really can't.
1160
00:58:49,542 --> 00:58:51,500
Please.
1161
00:58:51,583 --> 00:58:53,000
I'm sorry, Noah.
1162
00:58:53,083 --> 00:58:54,542
I'll be right back.
1163
00:59:00,875 --> 00:59:02,833
Okay. What is going on?
1164
00:59:02,958 --> 00:59:05,583
Rebecca, Noah is dangerous.
1165
00:59:05,583 --> 00:59:07,042
He's not the man you think.
1166
00:59:07,167 --> 00:59:09,792
Monica, stop. [sighs]
1167
00:59:09,875 --> 00:59:13,583
Look, I know things have
been really rough for you,
1168
00:59:13,708 --> 00:59:16,167
Shannon and then Brian.
1169
00:59:16,208 --> 00:59:17,958
You're stressed, I get it.
1170
00:59:18,042 --> 00:59:22,667
But Noah,
he's not the problem here.
1171
00:59:22,708 --> 00:59:24,750
He's just trying to do
some good in the world
1172
00:59:24,833 --> 00:59:27,708
and I don't know why
you have such a problem with it.
1173
00:59:27,792 --> 00:59:29,375
He's actually a sweetheart.
1174
00:59:31,875 --> 00:59:33,875
So what, you wanna date him now?
1175
00:59:36,042 --> 00:59:37,667
You said you weren't interested.
1176
00:59:38,583 --> 00:59:39,750
He seems like a great guy
1177
00:59:39,833 --> 00:59:42,000
and I just wanna
get to know him.
1178
00:59:42,083 --> 00:59:44,792
He is not the man
you think he is,
1179
00:59:45,833 --> 00:59:47,875
and I don't wanna
see you get hurt.
1180
00:59:47,958 --> 00:59:49,583
I'm starting to think
you're a little jealous
1181
00:59:49,708 --> 00:59:51,625
he moved on so quickly.
1182
00:59:51,708 --> 00:59:53,625
Rebecca, that is not it.
1183
00:59:55,042 --> 00:59:56,625
I'm just trying to look out
for you.
1184
00:59:57,750 --> 00:59:59,583
Well, I'm a big girl, Monica.
1185
00:59:59,708 --> 01:00:01,333
I can handle myself.
1186
01:00:01,417 --> 01:00:03,417
[indistinct chatter]
1187
01:00:03,500 --> 01:00:05,958
[dramatic music]
1188
01:00:12,583 --> 01:00:14,042
[cell phone vibrating]
1189
01:00:17,958 --> 01:00:18,833
Hey.
1190
01:00:18,917 --> 01:00:21,292
I looked into Sue Forster.
1191
01:00:21,375 --> 01:00:22,708
She's dead.
1192
01:00:22,708 --> 01:00:24,333
Oh, my God. What happened?
1193
01:00:24,417 --> 01:00:26,333
They found her car
at the bottom of Birch Lake
1194
01:00:26,375 --> 01:00:28,208
with her still inside.
1195
01:00:28,292 --> 01:00:29,833
First responders
think she fell asleep
1196
01:00:29,917 --> 01:00:32,042
at the wheel,
but something isn't right.
1197
01:00:32,167 --> 01:00:33,083
No kidding.
1198
01:00:33,167 --> 01:00:34,208
It was him.
1199
01:00:35,292 --> 01:00:37,000
Look, I'm putting together
an investigation.
1200
01:00:37,083 --> 01:00:38,667
It's gonna take a couple days.
1201
01:00:38,750 --> 01:00:41,000
Well, what if we don't have
a couple days?
1202
01:00:41,042 --> 01:00:43,833
My hands are tied unless we can
find something concrete on him.
1203
01:00:43,917 --> 01:00:45,792
When we went to Noah's house,
1204
01:00:45,875 --> 01:00:47,917
Brian said
he saw something weird
1205
01:00:48,000 --> 01:00:50,167
on Noah's desktop in his office.
1206
01:00:50,250 --> 01:00:53,000
He didn't say what, but he was
really concerned about it.
1207
01:00:54,000 --> 01:00:55,792
Yeah, that's not enough
for a warrant.
1208
01:00:55,875 --> 01:00:58,083
Well, who said anything
about a warrant?
1209
01:00:58,208 --> 01:01:00,000
You have to understand that
if we don't follow the law here,
1210
01:01:00,083 --> 01:01:01,000
Noah could walk.
1211
01:01:02,042 --> 01:01:04,667
And you don't understand
that my life is in danger.
1212
01:01:04,750 --> 01:01:05,917
He's already going after
my friend.
1213
01:01:06,000 --> 01:01:07,750
What if he goes after Shannon?
1214
01:01:07,750 --> 01:01:09,667
No, I do understand,
but meet me halfway here.
1215
01:01:09,792 --> 01:01:11,792
I'm doing my best.
1216
01:01:11,875 --> 01:01:13,167
I need you to promise me
1217
01:01:13,208 --> 01:01:14,833
that you won't do
anything stupid.
1218
01:01:16,042 --> 01:01:17,667
I promise.
1219
01:01:17,708 --> 01:01:20,167
[glass shatters]
1220
01:01:20,250 --> 01:01:21,875
[birds chirping]
1221
01:01:21,958 --> 01:01:25,083
[suspenseful music]
1222
01:01:25,167 --> 01:01:27,208
[panting]
1223
01:01:47,375 --> 01:01:48,333
[sighs]
1224
01:02:01,167 --> 01:02:01,958
Password.
1225
01:02:02,042 --> 01:02:03,458
Um, uh, Earthbound.
1226
01:02:06,667 --> 01:02:10,208
Um, oh, his birthday?
1227
01:02:10,292 --> 01:02:12,458
I don't know. Uh...
1228
01:02:12,542 --> 01:02:15,167
[suspenseful music]
1229
01:02:28,708 --> 01:02:31,458
So did you have
to drive far to get here?
1230
01:02:31,542 --> 01:02:32,542
Not at all.
1231
01:02:32,625 --> 01:02:33,708
-[alarm blares on phone]
-Uh...
1232
01:02:33,833 --> 01:02:35,167
hold on one second.
1233
01:02:37,375 --> 01:02:39,125
[suspenseful music]
1234
01:02:40,792 --> 01:02:44,375
Um, I'm so sorry.
1235
01:02:44,500 --> 01:02:45,917
I need to take care of this,
1236
01:02:46,000 --> 01:02:47,500
but I'm so glad
we got to meet up
1237
01:02:47,583 --> 01:02:50,292
and let's talk financials soon.
1238
01:02:50,375 --> 01:02:51,500
Great.
1239
01:02:51,542 --> 01:02:52,458
I'm looking forward to it.
1240
01:02:52,542 --> 01:02:54,000
[Noah] Yeah.
1241
01:02:59,125 --> 01:03:00,167
Bye.
1242
01:03:00,250 --> 01:03:01,458
Bye.
1243
01:03:06,583 --> 01:03:08,292
[cell phone ringing]
1244
01:03:08,375 --> 01:03:09,667
[dispatcher] 911,
what's your emergency?
1245
01:03:09,750 --> 01:03:12,208
Yes. I'd like to report
a break-in, please.
1246
01:03:17,667 --> 01:03:18,917
Charlotte.
1247
01:03:19,042 --> 01:03:21,458
[suspenseful music]
1248
01:03:29,542 --> 01:03:30,500
Private?
1249
01:03:31,958 --> 01:03:34,542
[police sirens wailing]
1250
01:03:34,625 --> 01:03:35,833
Oh, my gosh.
1251
01:03:35,917 --> 01:03:38,083
[suspenseful music]
1252
01:03:38,083 --> 01:03:39,292
[gasps]
1253
01:04:02,208 --> 01:04:04,542
-[knocks on door]
-[officer] Police, open up!
1254
01:04:04,625 --> 01:04:06,417
[pounding on door]
1255
01:04:07,708 --> 01:04:08,875
Police.
1256
01:04:10,500 --> 01:04:12,875
[indistinct radio chatter]
1257
01:04:21,667 --> 01:04:23,917
We got a 10-23. I need backup.
1258
01:04:24,000 --> 01:04:25,500
[officer] 10-4.
Sending additional.
1259
01:04:25,583 --> 01:04:27,625
[officer] Police.
Ma'am, we know you're in here.
1260
01:04:27,708 --> 01:04:29,000
Come on out.
1261
01:04:29,083 --> 01:04:32,167
[suspenseful music]
1262
01:04:48,542 --> 01:04:49,542
Freeze!
1263
01:04:49,667 --> 01:04:52,417
[panting]
1264
01:04:58,667 --> 01:04:59,500
[door closes]
1265
01:04:59,750 --> 01:05:01,833
I told you not to do
anything stupid.
1266
01:05:01,917 --> 01:05:04,792
He has files on me
and Shannon in his computer.
1267
01:05:04,875 --> 01:05:06,167
Personal details,
1268
01:05:06,250 --> 01:05:08,167
social security numbers,
everything.
1269
01:05:08,208 --> 01:05:10,208
-I took pictures.
-Well, now it's inadmissible
1270
01:05:10,375 --> 01:05:11,667
because you broke the law.
1271
01:05:11,750 --> 01:05:13,333
You can't do this kind of thing.
1272
01:05:13,417 --> 01:05:15,750
But he's not pressing charges.
1273
01:05:15,750 --> 01:05:17,583
He's not?
1274
01:05:17,667 --> 01:05:19,708
He says he gave you permission
to enter the house.
1275
01:05:19,792 --> 01:05:22,500
No, he didn't.
He called the cops.
1276
01:05:22,542 --> 01:05:24,292
He says he thought
you were someone else.
1277
01:05:26,208 --> 01:05:27,542
He told me to tell you
that he just wants
1278
01:05:27,625 --> 01:05:29,500
a second chance and ask you
to think about it.
1279
01:05:30,458 --> 01:05:32,167
- But --
- [Jack] I know he's lying,
1280
01:05:32,292 --> 01:05:33,625
but maybe you should just
take the win here.
1281
01:05:36,708 --> 01:05:38,042
So what do we do now?
1282
01:05:42,875 --> 01:05:45,000
They found a small dent
on Sue's rear bumper.
1283
01:05:45,042 --> 01:05:46,833
I know they originally
thought that she fell asleep
1284
01:05:46,875 --> 01:05:48,083
at the wheel, but ...
1285
01:05:49,208 --> 01:05:50,708
what if someone ran her
off the road?
1286
01:05:52,042 --> 01:05:54,000
- Do you think Noah could--
- [Jack] I don't know,
1287
01:05:54,083 --> 01:05:56,625
but I think
it's time I pay Noah a visit.
1288
01:06:04,500 --> 01:06:07,375
[cell phone buzzing]
1289
01:06:11,042 --> 01:06:12,708
- Hey.
- [Charlotte] Monica?
1290
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
It's Charlotte.
1291
01:06:15,417 --> 01:06:18,208
I thought about what you said
and I realized you're right.
1292
01:06:18,292 --> 01:06:20,000
He can't keep doing this.
1293
01:06:21,625 --> 01:06:23,333
But no, it will not be easy.
1294
01:06:23,375 --> 01:06:25,125
He won't go down
without a fight.
1295
01:06:27,125 --> 01:06:28,458
Make sure
your loved ones are safe.
1296
01:06:28,542 --> 01:06:29,833
[Monica] Okay.
1297
01:06:29,875 --> 01:06:31,542
I will call you later.
1298
01:06:34,042 --> 01:06:35,375
Who was that?
1299
01:06:35,458 --> 01:06:38,542
Uh, that was your grandmother.
1300
01:06:38,667 --> 01:06:40,792
She wants to know if you'd like
to spend the weekend with her.
1301
01:06:40,875 --> 01:06:42,167
Sure.
1302
01:06:42,208 --> 01:06:44,250
Okay. I'll let her know.
1303
01:06:51,167 --> 01:06:54,292
[phone rings]
1304
01:06:58,958 --> 01:07:01,875
Monica, you unblocked my number.
1305
01:07:02,000 --> 01:07:03,875
Do you have a change of heart?
1306
01:07:03,958 --> 01:07:05,042
[Monica] Can you meet me
in an hour
1307
01:07:05,125 --> 01:07:07,000
at the Rapid Heart Cafe?
1308
01:07:07,042 --> 01:07:08,583
I would love that.
1309
01:07:13,333 --> 01:07:16,917
[Monica] You wanted me to think
about giving you another chance.
1310
01:07:16,917 --> 01:07:18,792
Well, I've made my decision.
1311
01:07:18,875 --> 01:07:20,542
And?
1312
01:07:20,625 --> 01:07:21,708
And ...
1313
01:07:24,083 --> 01:07:25,750
I owe you an apology.
1314
01:07:27,708 --> 01:07:29,125
I was wrong.
1315
01:07:30,833 --> 01:07:32,583
I didn't see it before.
1316
01:07:32,667 --> 01:07:37,083
But you really have done
so much for me.
1317
01:07:38,500 --> 01:07:41,583
No one has ever treated me
the way that you have.
1318
01:07:43,750 --> 01:07:47,708
That kind of romance
is what I've always wanted,
1319
01:07:47,792 --> 01:07:51,500
but I was just afraid
1320
01:07:51,542 --> 01:07:53,542
of getting my heart
broken again.
1321
01:07:56,333 --> 01:07:59,708
I have been
a single mom for years now.
1322
01:07:59,708 --> 01:08:02,708
I usually have to do everything
by myself.
1323
01:08:04,292 --> 01:08:07,125
I'm not used
to having a provider.
1324
01:08:09,750 --> 01:08:11,000
You're just saying that
1325
01:08:11,083 --> 01:08:13,167
because I didn't press
charges against you.
1326
01:08:14,458 --> 01:08:15,458
No.
1327
01:08:16,792 --> 01:08:21,208
I really think we could have
something truly special.
1328
01:08:23,292 --> 01:08:25,125
I don't believe you.
1329
01:08:36,958 --> 01:08:38,542
Believe me now?
1330
01:08:40,083 --> 01:08:43,667
You have made the right choice.
1331
01:08:45,667 --> 01:08:48,292
[cell phone ringing]
1332
01:08:48,375 --> 01:08:50,667
- You need to get that?
- No, I don't need to get that.
1333
01:08:50,792 --> 01:08:52,292
Go ahead.
1334
01:08:57,417 --> 01:08:58,583
Hello.
1335
01:08:58,708 --> 01:09:00,375
Hello, Noah.
1336
01:09:01,500 --> 01:09:03,917
I know you recognize my voice.
1337
01:09:04,000 --> 01:09:06,375
You don't have to speak,
just listen.
1338
01:09:06,458 --> 01:09:10,292
I've been thinking a lot
about how things ended with us.
1339
01:09:11,875 --> 01:09:13,125
I wanna make things right.
1340
01:09:13,208 --> 01:09:14,792
Let's talk.
1341
01:09:14,875 --> 01:09:16,417
Meet me tonight?
1342
01:09:18,083 --> 01:09:19,500
You sure about that?
1343
01:09:19,625 --> 01:09:23,000
"Whenever you need me,
I'll be there."
1344
01:09:23,083 --> 01:09:24,708
Isn't that what you always said?
1345
01:09:27,792 --> 01:09:29,167
When and where?
1346
01:09:29,292 --> 01:09:31,792
I'll come to your house.
1347
01:09:31,875 --> 01:09:33,250
5 o'clock .
1348
01:09:34,333 --> 01:09:36,667
Great. Um, I'll see you then.
1349
01:09:39,375 --> 01:09:41,042
Who was that?
1350
01:09:41,125 --> 01:09:42,708
Uh, just a colleague.
1351
01:09:42,875 --> 01:09:44,417
I gotta go.
1352
01:09:44,500 --> 01:09:46,083
You wanna get dinner later?
1353
01:09:46,167 --> 01:09:47,833
I can't.
1354
01:09:47,917 --> 01:09:50,750
I gotta work,
but tomorrow I'm all yours.
1355
01:10:05,042 --> 01:10:06,833
See you tomorrow.
1356
01:10:06,917 --> 01:10:08,417
I can't wait.
1357
01:10:27,417 --> 01:10:29,375
[Noah] Oh, come on.
What is this?
1358
01:10:31,333 --> 01:10:35,083
Hey, what do you think
you're doing?
1359
01:10:35,167 --> 01:10:37,958
Noah, how are you?
1360
01:10:38,042 --> 01:10:41,000
You're on private property
going through my garbage.
1361
01:10:41,042 --> 01:10:42,417
You can't do that.
1362
01:10:44,375 --> 01:10:45,667
I can actually.
1363
01:10:45,750 --> 01:10:46,792
What's this about?
1364
01:10:49,708 --> 01:10:54,500
Your ex-colleague, Sue Forster,
was found dead six days ago.
1365
01:10:54,583 --> 01:10:56,583
We think she was murdered.
1366
01:10:56,708 --> 01:10:57,875
Oh, no.
1367
01:11:00,458 --> 01:11:02,250
That's a real tragedy.
1368
01:11:02,333 --> 01:11:03,667
Anything I could do to help?
1369
01:11:05,875 --> 01:11:07,375
Where were you that day?
1370
01:11:08,875 --> 01:11:12,375
Six days ago, I was here.
1371
01:11:12,458 --> 01:11:14,500
Yeah, I was here.
1372
01:11:14,583 --> 01:11:15,750
Alone.
1373
01:11:17,042 --> 01:11:19,042
So there's nobody
to corroborate that, then?
1374
01:11:19,167 --> 01:11:20,917
Am I suspect?
1375
01:11:23,083 --> 01:11:24,667
It's still under investigation.
1376
01:11:27,042 --> 01:11:28,542
I wouldn't leave town.
1377
01:11:31,750 --> 01:11:32,875
You hit something?
1378
01:11:32,958 --> 01:11:34,667
Excuse me?
1379
01:11:34,708 --> 01:11:35,917
The scratch.
1380
01:11:37,417 --> 01:11:39,833
Oh, I hit a deer.
1381
01:11:39,875 --> 01:11:41,083
A deer?
1382
01:11:41,167 --> 01:11:42,917
How long ago was that?
1383
01:11:47,000 --> 01:11:48,250
Oh, that was a while ago.
1384
01:11:48,333 --> 01:11:49,792
A while ago.
1385
01:11:52,250 --> 01:11:54,333
You didn't wanna get it fixed?
1386
01:11:54,417 --> 01:11:55,792
I'm a very busy man.
1387
01:11:57,167 --> 01:11:58,458
Is that a crime?
1388
01:12:00,000 --> 01:12:01,625
Have a good day, Noah.
1389
01:12:03,542 --> 01:12:06,208
Yeah, you too.
1390
01:12:06,292 --> 01:12:09,417
[suspenseful music]
1391
01:12:36,542 --> 01:12:38,625
[engine revs]
1392
01:12:43,083 --> 01:12:45,500
[cell phone ringing]
1393
01:12:45,542 --> 01:12:47,167
Not now, Rebecca.
1394
01:12:47,250 --> 01:12:48,667
One thing at a time.
1395
01:12:51,333 --> 01:12:54,500
[dramatic music]
1396
01:13:21,292 --> 01:13:22,542
Hmm.
1397
01:13:27,458 --> 01:13:29,000
[Monica] Okay.
1398
01:13:29,083 --> 01:13:30,500
So as soon as you head over,
1399
01:13:30,583 --> 01:13:32,208
I'll start the phone call
1400
01:13:32,333 --> 01:13:33,667
and I'll record
the whole conversation.
1401
01:13:35,542 --> 01:13:37,292
Are you nervous?
1402
01:13:37,375 --> 01:13:38,500
Aren't you?
1403
01:13:40,000 --> 01:13:41,667
[sighs]
1404
01:13:41,792 --> 01:13:45,542
Just do your best to try
to get him to admit what he did.
1405
01:13:45,625 --> 01:13:47,333
What if he catches on?
1406
01:13:47,458 --> 01:13:48,667
If you feel like he knows,
1407
01:13:48,750 --> 01:13:50,333
just ask him
for a glass of water
1408
01:13:50,375 --> 01:13:51,542
and when he goes
to get it for you,
1409
01:13:51,625 --> 01:13:53,667
get the heck outta there.
1410
01:13:53,750 --> 01:13:55,000
Okay.
1411
01:13:56,208 --> 01:13:57,458
You got this.
1412
01:14:05,250 --> 01:14:06,958
[sighs]
1413
01:14:10,292 --> 01:14:13,667
[dramatic music]
1414
01:14:30,125 --> 01:14:32,208
[Charlotte] Testing,
testing, one, two, three.
1415
01:14:32,292 --> 01:14:34,708
I hear you. We're good to go.
1416
01:14:37,667 --> 01:14:39,500
- [phone vibrates]
- [Monica] Oh. Hold on.
1417
01:14:39,583 --> 01:14:41,083
I'm getting a call from Noah.
1418
01:14:41,167 --> 01:14:43,167
I'm gonna put you on hold
for one sec, okay?
1419
01:14:45,042 --> 01:14:46,125
Hey.
1420
01:14:46,208 --> 01:14:48,625
Hey, you. What are you doing?
1421
01:14:48,708 --> 01:14:52,542
Um, just sitting at home,
watching TV.
1422
01:14:52,625 --> 01:14:54,125
Oh, that sounds nice.
1423
01:14:54,208 --> 01:14:56,000
What are you watching?
1424
01:14:56,083 --> 01:14:58,542
Um, some rom-com.
1425
01:14:58,667 --> 01:15:00,833
How's your work thing going?
1426
01:15:00,875 --> 01:15:03,500
It's fine. I should be
wrapping up here real soon.
1427
01:15:03,542 --> 01:15:05,125
What do you say I stop by?
1428
01:15:07,458 --> 01:15:09,375
Uh, I'm pretty tired.
1429
01:15:09,458 --> 01:15:11,333
Um, tomorrow might be better.
1430
01:15:11,417 --> 01:15:14,500
Okay. I'll talk to you soon.
1431
01:15:14,583 --> 01:15:16,750
Okay. Sounds good.
1432
01:15:23,292 --> 01:15:26,292
Okay. Let's do this.
1433
01:15:26,375 --> 01:15:27,833
[doorbell dings]
1434
01:15:33,042 --> 01:15:34,542
Hello, Charlotte.
1435
01:15:35,542 --> 01:15:36,667
Come in.
1436
01:15:40,875 --> 01:15:43,000
Thought you got cold feet.
1437
01:15:43,083 --> 01:15:45,958
[heavy breathing]
1438
01:15:50,042 --> 01:15:51,125
[clears throat]
1439
01:15:56,625 --> 01:15:58,667
- [Noah] Your favorite.
- Thank you.
1440
01:16:02,208 --> 01:16:04,125
So, how have you been?
1441
01:16:06,125 --> 01:16:07,375
[scoffs]
1442
01:16:12,875 --> 01:16:14,708
[groans]
1443
01:16:14,792 --> 01:16:17,125
[chuckles] How have I been?
1444
01:16:18,708 --> 01:16:20,000
Why are you here?
1445
01:16:21,292 --> 01:16:22,500
I just wanted to talk.
1446
01:16:22,583 --> 01:16:24,792
Then save
the pleasantries and talk.
1447
01:16:24,875 --> 01:16:27,708
Why come here now,
after all this time?
1448
01:16:27,708 --> 01:16:30,167
After all those nasty things
you said to me?
1449
01:16:30,250 --> 01:16:32,167
I, um ...
1450
01:16:32,250 --> 01:16:35,500
I heard about Sue
and it got me thinking
1451
01:16:35,583 --> 01:16:37,375
about how good things
used to be.
1452
01:16:37,458 --> 01:16:38,917
Yeah.
1453
01:16:39,042 --> 01:16:42,250
So...terrible.
1454
01:16:43,625 --> 01:16:45,167
What a tragedy, right?
1455
01:16:46,375 --> 01:16:47,917
Exactly.
1456
01:16:48,042 --> 01:16:49,917
And then it made me think.
1457
01:16:51,542 --> 01:16:53,125
What if something happens to you
1458
01:16:53,208 --> 01:16:56,167
and I never got the chance
to make things right?
1459
01:16:56,292 --> 01:16:58,208
Last time I saw you,
1460
01:16:58,292 --> 01:17:01,667
you accused me of framing you
for embezzlement.
1461
01:17:01,750 --> 01:17:03,125
[Monica] Try and get him
to admit it.
1462
01:17:06,083 --> 01:17:08,417
Let's not pretend you didn't.
1463
01:17:08,500 --> 01:17:09,750
Well, if you really
believe that,
1464
01:17:09,875 --> 01:17:11,750
then why would you want me back?
1465
01:17:13,125 --> 01:17:15,208
Everyone deserves
a second chance.
1466
01:17:15,292 --> 01:17:16,375
I disagree.
1467
01:17:18,792 --> 01:17:22,917
You broke my heart, Charlotte.
1468
01:17:24,792 --> 01:17:26,917
I know. I'm sorry.
1469
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
It's okay.
1470
01:17:30,083 --> 01:17:31,667
I've moved on.
1471
01:17:31,708 --> 01:17:33,292
I found someone else.
1472
01:17:34,375 --> 01:17:35,667
Noah,
1473
01:17:37,125 --> 01:17:39,792
after everything
we've been through,
1474
01:17:39,875 --> 01:17:41,833
don't you think we at least
owe it to ourselves
1475
01:17:41,958 --> 01:17:44,125
to try and fight for this?
1476
01:17:44,208 --> 01:17:46,917
- Is that what you want?
- Yeah.
1477
01:17:48,833 --> 01:17:50,458
Or is that what Monica wants?
1478
01:17:50,542 --> 01:17:53,458
[tense music]
1479
01:17:54,625 --> 01:17:56,417
Who's Monica?
1480
01:17:58,042 --> 01:17:59,708
Charlotte, get out of there!
1481
01:17:59,792 --> 01:18:04,625
I think you know
exactly who I'm talking about.
1482
01:18:04,708 --> 01:18:06,583
Can I, um... [clears throat]
1483
01:18:06,708 --> 01:18:08,250
get a glass of water?
1484
01:18:09,583 --> 01:18:11,125
[screams]
1485
01:18:14,500 --> 01:18:16,208
[suspenseful music]
1486
01:18:16,292 --> 01:18:17,667
Charlotte?
1487
01:18:17,792 --> 01:18:18,958
Noah?
1488
01:18:20,208 --> 01:18:23,125
[suspenseful music]
1489
01:18:36,458 --> 01:18:37,667
Wakey-wakey.
1490
01:18:37,750 --> 01:18:40,208
Yeah. Nice effort.
1491
01:18:40,333 --> 01:18:42,417
You two almost had me.
1492
01:18:46,875 --> 01:18:48,625
My first love.
1493
01:18:48,708 --> 01:18:50,417
My first heartbreak.
1494
01:18:52,750 --> 01:18:54,875
I thought
I could make you suffer
1495
01:18:55,000 --> 01:18:57,208
the same way you made me suffer.
1496
01:19:00,083 --> 01:19:03,083
I should've never let you live.
1497
01:19:04,542 --> 01:19:05,917
Monica.
1498
01:19:07,375 --> 01:19:09,417
To think
I actually believed you today.
1499
01:19:09,542 --> 01:19:13,417
I wanted you so bad
that I was blinded by the truth.
1500
01:19:13,500 --> 01:19:14,833
Now I see.
1501
01:19:16,000 --> 01:19:18,917
You're just like
all the rest of them, huh?
1502
01:19:19,000 --> 01:19:21,625
All you women are the same, huh?
1503
01:19:21,708 --> 01:19:24,250
You take, take, and take!
1504
01:19:25,292 --> 01:19:27,375
I gave you
everything your heart desired.
1505
01:19:27,458 --> 01:19:29,667
I did my job as a man,
1506
01:19:29,750 --> 01:19:33,583
as a protector, as a provider.
1507
01:19:33,667 --> 01:19:36,000
It just wasn't good enough,
was it?
1508
01:19:36,042 --> 01:19:40,083
Instead, you wanted to be
with some small-time losers.
1509
01:19:41,208 --> 01:19:44,208
What do they have that I don't?
Huh?
1510
01:19:45,875 --> 01:19:49,542
Brian was so stupid,
he didn't even see it coming.
1511
01:19:51,792 --> 01:19:53,500
[cocks gun]
1512
01:19:55,917 --> 01:19:59,042
[telephone ringing]
1513
01:19:59,125 --> 01:20:00,000
Hello.
1514
01:20:01,375 --> 01:20:02,917
Yeah, did you get
the paint sample?
1515
01:20:04,375 --> 01:20:06,042
Well, did it match
the one on Sue's car?
1516
01:20:08,000 --> 01:20:11,500
You scream and I will kill you.
1517
01:20:12,917 --> 01:20:14,083
Do you understand?
1518
01:20:25,625 --> 01:20:26,583
Tell me why.
1519
01:20:27,708 --> 01:20:29,667
Why what?
1520
01:20:29,750 --> 01:20:31,750
Why aren't I good enough?
1521
01:20:31,833 --> 01:20:33,833
After everything I did for you.
1522
01:20:33,875 --> 01:20:35,750
That's the thing.
1523
01:20:35,833 --> 01:20:37,000
You weren't
supposed to help people
1524
01:20:37,042 --> 01:20:38,500
to get something in return.
1525
01:20:39,667 --> 01:20:41,917
You help people because
it's the right thing to do.
1526
01:20:42,000 --> 01:20:43,708
Yeah, I did that.
1527
01:20:43,833 --> 01:20:45,167
I did that!
1528
01:20:45,292 --> 01:20:47,708
Do you think I wanna use
my wealth to find love?
1529
01:20:47,833 --> 01:20:49,542
You don't think I feel shame?
1530
01:20:49,625 --> 01:20:51,458
It's not just that.
1531
01:20:51,542 --> 01:20:53,333
You're a liar.
1532
01:20:53,458 --> 01:20:54,583
You manipulate people.
1533
01:20:54,708 --> 01:20:56,875
But I wouldn't have to do that
1534
01:20:56,958 --> 01:20:59,167
if you just saw me for who I am.
1535
01:21:00,375 --> 01:21:02,042
I'm a good person.
1536
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
I give and I give and I give!
1537
01:21:06,375 --> 01:21:09,042
You two should consider
yourselves lucky.
1538
01:21:09,042 --> 01:21:13,542
My mother went her whole life
without a good provider.
1539
01:21:14,792 --> 01:21:18,750
I'm sorry about the situation
you and your mom were in.
1540
01:21:18,833 --> 01:21:20,583
But that has nothing
to do with--
1541
01:21:20,667 --> 01:21:23,250
It has everything to do with it!
1542
01:21:24,542 --> 01:21:25,500
[doorbell dings]
1543
01:21:25,583 --> 01:21:27,292
Uh-uh.
1544
01:21:27,375 --> 01:21:28,542
No, no, no.
1545
01:21:30,500 --> 01:21:32,500
Not a word.
1546
01:21:32,542 --> 01:21:33,583
Do you hear me?
1547
01:21:38,458 --> 01:21:39,500
[groans]
1548
01:21:39,583 --> 01:21:40,458
Shh.
1549
01:21:46,375 --> 01:21:48,917
Hey. What are you doing here?
1550
01:21:49,000 --> 01:21:50,542
You haven't been
returning my calls.
1551
01:21:50,625 --> 01:21:53,000
- Did I do something wrong?
- No, of course not.
1552
01:21:53,083 --> 01:21:57,542
It's just, uh,
I've been working a lot.
1553
01:21:57,625 --> 01:22:00,083
Really? Because you seem
like something's wrong.
1554
01:22:00,167 --> 01:22:01,667
No, no. Of course not.
1555
01:22:01,750 --> 01:22:05,250
- You can talk to me.
- Hey, I said everything's fine.
1556
01:22:05,375 --> 01:22:08,083
- Noah, please I--
- Will you just go?
1557
01:22:11,375 --> 01:22:15,167
I'm sorry.
I've just been really stressed.
1558
01:22:15,292 --> 01:22:17,500
I guess Monica
was really right about you.
1559
01:22:17,583 --> 01:22:19,500
Rebecca, listen.
1560
01:22:19,583 --> 01:22:21,625
[muffled screaming]
1561
01:22:26,708 --> 01:22:28,208
- What's that?
- Nothing.
1562
01:22:28,208 --> 01:22:29,792
- I heard a noise.
- No, no, no. It's not...
1563
01:22:29,875 --> 01:22:30,917
I don't hear anything.
1564
01:22:31,042 --> 01:22:32,250
[muffled screaming]
1565
01:22:32,333 --> 01:22:34,542
- Get in here!
- What are you doing?
1566
01:22:34,625 --> 01:22:36,458
- Let go of me! Noah?
- You should've left.
1567
01:22:36,542 --> 01:22:38,167
- You had the chance.
- Noah, you're hurting me!
1568
01:22:38,250 --> 01:22:40,667
[muffled screaming]
1569
01:22:42,792 --> 01:22:44,542
Get back here!
1570
01:22:44,625 --> 01:22:47,333
Oh, keep your mouth shut!
1571
01:22:47,458 --> 01:22:49,667
- Okay. Okay.
- You had a chance to leave
1572
01:22:49,750 --> 01:22:51,250
and you should've done it!
1573
01:22:51,333 --> 01:22:52,375
[grunts]
1574
01:22:57,375 --> 01:22:59,000
Get off of her!
1575
01:22:59,042 --> 01:23:00,250
- Get off...
- [grunts]
1576
01:23:04,042 --> 01:23:06,375
- [panting]
- [grunts]
1577
01:23:10,833 --> 01:23:12,292
Wakey-wakey.
1578
01:23:20,708 --> 01:23:22,500
You can't do this.
1579
01:23:22,583 --> 01:23:25,000
Do you know
who you're messing with?
1580
01:23:25,042 --> 01:23:26,750
Yeah. We do.
1581
01:23:26,875 --> 01:23:29,000
You know I'll get out of this.
1582
01:23:29,083 --> 01:23:30,792
There's no evidence against me.
1583
01:23:30,875 --> 01:23:33,833
No one's gonna believe
you two or your stupid friend.
1584
01:23:34,000 --> 01:23:35,875
Excuse you.
1585
01:23:35,958 --> 01:23:36,958
You don't think so?
1586
01:23:37,042 --> 01:23:39,458
Don't you see?
1587
01:23:39,542 --> 01:23:41,542
I can buy
my way out of anything.
1588
01:23:41,625 --> 01:23:42,542
[chuckles]
1589
01:23:42,625 --> 01:23:44,208
[laughs]
1590
01:23:44,208 --> 01:23:45,333
[door slams open]
1591
01:23:45,417 --> 01:23:46,333
Police!
1592
01:23:46,458 --> 01:23:47,750
Great!
1593
01:23:47,833 --> 01:23:49,750
Listen, untie me.
1594
01:23:49,833 --> 01:23:52,750
These women have kidnapped me
and tortured me.
1595
01:23:52,833 --> 01:23:54,708
Arrest them!
1596
01:23:54,833 --> 01:23:56,583
Hurry up!
1597
01:23:59,958 --> 01:24:03,125
Great. Now, there they are,
arrest them.
1598
01:24:03,208 --> 01:24:04,292
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
1599
01:24:04,375 --> 01:24:05,833
[Jack] Noah Ellings,
1600
01:24:05,875 --> 01:24:08,667
you are under arrest
for the murder of Sue Forster.
1601
01:24:08,667 --> 01:24:10,500
We found evidence of her car's
paint on your vehicle.
1602
01:24:10,542 --> 01:24:13,542
And I'm sure once we revisit
the death of Brian King,
1603
01:24:13,667 --> 01:24:14,833
we'll find some evidence
1604
01:24:14,917 --> 01:24:16,167
of your involvement there
as well.
1605
01:24:19,375 --> 01:24:20,833
You have the right
to remain silent.
1606
01:24:20,917 --> 01:24:22,333
Anything you say
can and will be used
1607
01:24:22,458 --> 01:24:24,208
against you in a court of law.
1608
01:24:24,292 --> 01:24:25,792
You have the right
to an attorney.
1609
01:24:25,875 --> 01:24:28,458
If you can't afford an attorney,
one will be provided for you.
1610
01:24:40,542 --> 01:24:41,417
[sighs]
1611
01:24:48,542 --> 01:24:49,792
We did it.
1612
01:24:49,875 --> 01:24:51,792
None of this could've
happened if it wasn't for you.
1613
01:24:51,792 --> 01:24:53,500
I couldn't have done it alone.
1614
01:24:56,917 --> 01:24:58,208
Thank you.
1615
01:24:58,292 --> 01:25:01,083
Monica, I'm so sorry.
1616
01:25:01,167 --> 01:25:02,625
I should've listened to you.
1617
01:25:02,708 --> 01:25:05,125
I can't believe
that I fell for his lies.
1618
01:25:05,208 --> 01:25:06,625
I fell for them, too.
1619
01:25:06,708 --> 01:25:09,542
The most important thing
is that we're safe.
1620
01:25:14,708 --> 01:25:18,500
You know, Noah's check
to SCG already cleared.
1621
01:25:18,583 --> 01:25:21,500
You may finally get your raise.
1622
01:25:23,542 --> 01:25:24,667
Yeah.
1623
01:25:24,792 --> 01:25:26,167
Come on.
1624
01:25:26,208 --> 01:25:27,833
[Jack] Okay?
I'll go talk to her now.
1625
01:25:34,042 --> 01:25:36,167
- You okay?
- Hmm,
1626
01:25:36,208 --> 01:25:39,792
honestly,
I've never felt better.
1627
01:25:39,875 --> 01:25:41,292
You know, you could probably do
1628
01:25:41,375 --> 01:25:42,667
this law enforcement thing
for a living.
1629
01:25:42,750 --> 01:25:44,375
Oh.
1630
01:25:44,500 --> 01:25:46,458
I think I'll stick
with my non-profit.
1631
01:25:46,542 --> 01:25:48,750
[laughter]
1632
01:25:56,167 --> 01:25:58,917
[suspenseful music]
104141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.