All language subtitles for Crowdsource.Murder.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,958 [suspenseful music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:13,667 --> 00:00:15,625 [gasps] 5 00:00:30,208 --> 00:00:32,250 I told you to leave me alone! 6 00:00:35,542 --> 00:00:37,000 [pants] 7 00:00:37,875 --> 00:00:39,417 [screams] 8 00:00:41,208 --> 00:00:43,208 I'm calling the police! 9 00:00:46,292 --> 00:00:48,208 [operator] 911, what's your emergency? 10 00:00:48,292 --> 00:00:49,292 Hello? 11 00:00:55,375 --> 00:00:57,042 [Monica] So as you lay out your case, 12 00:00:57,167 --> 00:00:59,583 remember to use inspiring stories 13 00:00:59,667 --> 00:01:00,958 and meaningful imagery 14 00:01:00,958 --> 00:01:02,708 but most importantly, 15 00:01:02,792 --> 00:01:04,417 always end with a call 16 00:01:04,542 --> 00:01:05,417 to action. 17 00:01:05,542 --> 00:01:07,792 [applause] 18 00:01:07,875 --> 00:01:09,417 Give it up for Monica, everyone. 19 00:01:09,500 --> 00:01:12,208 She just surpassed the funding goal for the Charity 20 00:01:12,292 --> 00:01:15,292 of Rare Diseases by nearly a million dollars. 21 00:01:17,542 --> 00:01:19,875 By the way, if you haven't met our newest employee, 22 00:01:20,042 --> 00:01:21,875 this is Rebecca Barrett. 23 00:01:21,958 --> 00:01:25,083 She comes highly recommended by the Loving Hope Foundation. 24 00:01:25,167 --> 00:01:26,333 Thank you, everyone. 25 00:01:26,417 --> 00:01:28,000 It's really great to be here. 26 00:01:28,083 --> 00:01:29,375 All right. 27 00:01:29,458 --> 00:01:31,667 Let's take what we've learned, get out there, 28 00:01:31,792 --> 00:01:33,333 and raise some more funds. 29 00:01:33,417 --> 00:01:34,542 -[woman] Yeah. -[man] Okay. 30 00:01:34,625 --> 00:01:35,750 We're doing some important work here, 31 00:01:35,833 --> 00:01:37,708 Sunshine Corporation Group. 32 00:01:37,792 --> 00:01:39,333 Don't forget that. 33 00:01:39,500 --> 00:01:40,750 [man] That's great. I'll contact the-- 34 00:01:40,833 --> 00:01:41,792 I'm on top of it. 35 00:01:41,875 --> 00:01:43,042 Don't worry about it. 36 00:01:45,875 --> 00:01:47,333 Peter? 37 00:01:47,417 --> 00:01:49,500 Have you had a chance to think about the raise 38 00:01:49,625 --> 00:01:51,000 I asked you about? 39 00:01:51,083 --> 00:01:53,917 [sighs] Right. 40 00:01:54,000 --> 00:01:55,375 The raise. 41 00:01:55,458 --> 00:01:58,083 Monica, you're obviously doing 42 00:01:58,167 --> 00:01:59,917 an amazing job here. 43 00:02:00,042 --> 00:02:02,583 And I couldn't run this place without you. 44 00:02:02,667 --> 00:02:06,250 But we are a nonprofit. 45 00:02:06,375 --> 00:02:10,667 And a raise is just not in the budget right now. 46 00:02:10,792 --> 00:02:12,667 I see. 47 00:02:12,750 --> 00:02:15,167 How's the mesothelioma project coming along? 48 00:02:15,250 --> 00:02:16,833 It's coming along. 49 00:02:16,917 --> 00:02:19,333 I'm feeling a little distracted. 50 00:02:19,375 --> 00:02:22,250 Shannon's basketball season is starting soon, 51 00:02:22,333 --> 00:02:24,167 which means I have to fork over the money 52 00:02:24,208 --> 00:02:27,500 for the registration fees and the new uniforms 53 00:02:27,583 --> 00:02:29,542 and Brian isn't exactly helping out 54 00:02:29,625 --> 00:02:32,125 financially like he said he would since the divorce. 55 00:02:32,208 --> 00:02:34,667 Yeah, I know it's tough right now, 56 00:02:34,708 --> 00:02:36,500 but your day will come. 57 00:02:36,625 --> 00:02:39,125 We just really can't afford a raise right now, Monica. 58 00:02:39,208 --> 00:02:40,792 I'm sorry. 59 00:02:47,875 --> 00:02:49,583 [grunts] 60 00:02:49,708 --> 00:02:51,667 Here. I know a trick. 61 00:03:00,167 --> 00:03:01,500 Thanks. 62 00:03:04,583 --> 00:03:05,917 [sighs] 63 00:03:06,000 --> 00:03:08,083 Are you okay? 64 00:03:08,167 --> 00:03:09,833 Huh? 65 00:03:09,875 --> 00:03:12,583 Yeah. Work drama. 66 00:03:12,667 --> 00:03:15,333 I don't wanna drag the new employee into it. 67 00:03:15,417 --> 00:03:17,583 Things are really good here for the most part. 68 00:03:17,667 --> 00:03:21,458 Well, I guess every job has its downsides. 69 00:03:21,542 --> 00:03:24,708 So, what's your Friday night looking like? 70 00:03:24,833 --> 00:03:27,875 My daughter is staying with my ex this weekend so, 71 00:03:27,958 --> 00:03:29,292 catch up on my shows. 72 00:03:30,958 --> 00:03:32,208 How about you? 73 00:03:32,292 --> 00:03:33,500 Not sure. 74 00:03:33,542 --> 00:03:35,500 I'm still settling into the neighborhood. 75 00:03:35,542 --> 00:03:38,042 I don't really know anyone around here yet. 76 00:03:38,125 --> 00:03:42,458 Well, I have a bottle of wine and a charcuterie board 77 00:03:42,542 --> 00:03:44,833 I was gonna get into if you wanna keep me company. 78 00:03:44,875 --> 00:03:46,250 Really? 79 00:03:46,333 --> 00:03:48,417 - That sounds fun. - Great. 80 00:03:48,542 --> 00:03:51,333 I'll send you my address and come by any time after 6:00. 81 00:03:55,792 --> 00:03:58,083 It's been a minute since you've seen Brian. 82 00:03:58,167 --> 00:03:59,500 Are you excited for the weekend? 83 00:03:59,542 --> 00:04:02,500 Yeah. He's been so busy with his new novel. 84 00:04:02,625 --> 00:04:04,583 I mean, we talk on the phone but... 85 00:04:04,667 --> 00:04:06,208 That's good. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,458 [Brian] Hey. Sorry I'm late. 87 00:04:13,958 --> 00:04:15,625 I got you something though. 88 00:04:15,708 --> 00:04:17,500 What is it? 89 00:04:17,583 --> 00:04:19,542 A laptop. 90 00:04:19,625 --> 00:04:21,750 No way. 91 00:04:21,833 --> 00:04:23,833 It's used but I figured it would help 92 00:04:23,875 --> 00:04:24,958 with your schoolwork. 93 00:04:25,042 --> 00:04:28,833 Thanks, Brian. [chuckles] 94 00:04:28,958 --> 00:04:30,792 All right. Love you, Mom. 95 00:04:30,875 --> 00:04:32,167 - Have fun tonight. - You too, honey. 96 00:04:32,250 --> 00:04:33,833 I'll miss you. 97 00:04:35,542 --> 00:04:37,917 Oh, um, did you finish your ASL project? 98 00:04:38,000 --> 00:04:42,667 [in sign language] 99 00:04:42,750 --> 00:04:44,000 [Brian] She's getting pretty good at that. 100 00:04:44,083 --> 00:04:46,250 Yeah, well, you know how she is 101 00:04:46,375 --> 00:04:48,333 when she puts her mind to something. 102 00:04:49,458 --> 00:04:51,708 Sounds like someone else I know. 103 00:04:53,458 --> 00:04:55,708 I guess the novel is coming along. 104 00:04:55,833 --> 00:04:58,667 Did they give you an advance this time? 105 00:04:58,750 --> 00:05:00,458 Well, no. 106 00:05:00,542 --> 00:05:02,500 My publisher bought me a new laptop hoping to strike 107 00:05:02,583 --> 00:05:04,208 some inspiration, so I thought I'd get rid 108 00:05:04,333 --> 00:05:06,417 of the old one but I'm making good progress. 109 00:05:06,542 --> 00:05:09,000 I'm about halfway through. 110 00:05:09,083 --> 00:05:10,500 Didn't you say that two months ago? 111 00:05:10,542 --> 00:05:12,917 It takes time, Monica. 112 00:05:13,000 --> 00:05:15,208 You know that. 113 00:05:15,292 --> 00:05:17,250 My other novel bought us this house, didn't it? 114 00:05:17,375 --> 00:05:19,167 That was five years ago. 115 00:05:19,250 --> 00:05:20,792 Don't be mad because I can give our daughter 116 00:05:20,875 --> 00:05:22,375 stuff and you can't. 117 00:05:22,458 --> 00:05:24,625 My daughter, Brian. 118 00:05:24,708 --> 00:05:26,125 I know you've done a lot for her 119 00:05:26,208 --> 00:05:27,333 over the last five years. 120 00:05:27,417 --> 00:05:29,417 That does not make her your daughter. 121 00:05:29,500 --> 00:05:31,000 I didn't mean it like that. 122 00:05:31,083 --> 00:05:32,667 I'm sorry. 123 00:05:32,750 --> 00:05:34,875 I just haven't seen her in a while and you know 124 00:05:35,042 --> 00:05:36,417 how much she means to me. 125 00:05:36,500 --> 00:05:40,458 I didn't wanna come empty-handed, okay? 126 00:05:40,542 --> 00:05:43,625 You're the only father figure she's ever really known. 127 00:05:43,708 --> 00:05:46,208 At least be a good role model for her. 128 00:05:46,292 --> 00:05:48,167 I am a good role model. 129 00:05:48,250 --> 00:05:50,750 I'm changing. 130 00:05:50,833 --> 00:05:51,917 You'll see. 131 00:05:55,750 --> 00:05:57,083 He thinks he can just show up here 132 00:05:57,167 --> 00:05:59,750 with a laptop and buy her love. 133 00:05:59,750 --> 00:06:02,458 He knows money's been tight for me. 134 00:06:03,708 --> 00:06:05,208 He didn't even give her the new one. 135 00:06:05,292 --> 00:06:06,583 Hey, it's the weekend. 136 00:06:06,583 --> 00:06:07,917 Take a breath and unwind. 137 00:06:08,042 --> 00:06:09,167 Live a little. 138 00:06:09,208 --> 00:06:10,583 You deserve it. 139 00:06:11,792 --> 00:06:14,833 I promise I'm not always this stressed. 140 00:06:14,875 --> 00:06:16,167 Sure you're not. 141 00:06:16,208 --> 00:06:17,833 Thanks for having me over. 142 00:06:17,917 --> 00:06:19,208 I'm really glad we could do this. 143 00:06:19,292 --> 00:06:20,833 Me too. 144 00:06:20,875 --> 00:06:22,500 I usually spend the whole weekend alone 145 00:06:22,625 --> 00:06:24,167 when Shannon's with Brian. 146 00:06:24,250 --> 00:06:25,333 Alone? 147 00:06:25,417 --> 00:06:26,500 That's a shame. 148 00:06:26,667 --> 00:06:29,417 Well, she's not over there often. 149 00:06:29,500 --> 00:06:31,417 Thankfully I didn't have to deal with the custody battle 150 00:06:31,542 --> 00:06:34,167 during the divorce because Brian's not Shannon's 151 00:06:34,250 --> 00:06:35,625 biological father, 152 00:06:35,708 --> 00:06:38,417 so I have her most of the time. 153 00:06:38,500 --> 00:06:39,958 Well, have you been going on dates, 154 00:06:40,042 --> 00:06:41,875 getting back out there? 155 00:06:42,000 --> 00:06:44,667 You said the divorce was over a year ago. 156 00:06:44,708 --> 00:06:46,750 I've done a little bit of dating in the past 157 00:06:46,833 --> 00:06:49,375 but it's just so hard to find 158 00:06:49,458 --> 00:06:52,167 a guy who is normal these days. 159 00:06:52,250 --> 00:06:55,125 Well, are you on the apps? 160 00:06:55,208 --> 00:06:56,292 Dating apps? 161 00:06:56,375 --> 00:06:57,625 Well... 162 00:06:59,042 --> 00:07:00,583 Yes. 163 00:07:00,667 --> 00:07:02,583 Okay. Let me see your profile. Maybe it needs a makeover. 164 00:07:02,667 --> 00:07:04,708 - No. No, no, no, no. - Oh, come on. 165 00:07:04,833 --> 00:07:06,625 Don't be shy. 166 00:07:06,708 --> 00:07:08,792 I won't judge, I promise. 167 00:07:14,000 --> 00:07:16,042 [ giggles ] 168 00:07:17,833 --> 00:07:19,833 Okay. 169 00:07:19,875 --> 00:07:21,292 Okay, not bad. 170 00:07:21,375 --> 00:07:23,125 Ooh, I like this one. 171 00:07:23,208 --> 00:07:24,833 It says smart but sexy. 172 00:07:24,917 --> 00:07:26,792 Let's make that your profile pic. 173 00:07:28,625 --> 00:07:32,292 And your "about me" needs a little bit of work. 174 00:07:32,375 --> 00:07:34,083 Okay. Hold on. 175 00:07:34,167 --> 00:07:38,500 [tapping on phone] 176 00:07:38,583 --> 00:07:39,792 [phone chimes] 177 00:07:39,875 --> 00:07:41,000 What was that? 178 00:07:41,042 --> 00:07:43,000 You just got a match. 179 00:07:43,042 --> 00:07:45,000 Who did you match me with? 180 00:07:45,042 --> 00:07:47,167 Oh. He's cute. 181 00:07:47,250 --> 00:07:49,792 He's a detective. 182 00:07:52,042 --> 00:07:53,667 [laughs] 183 00:07:53,708 --> 00:07:54,917 Nice. 184 00:07:55,000 --> 00:07:59,167 So, what's going on with that guy Cory? 185 00:07:59,208 --> 00:08:00,792 You asked him out yet? 186 00:08:00,875 --> 00:08:02,500 Yeah, that's not gonna happen. Doesn't even know I exist. 187 00:08:02,583 --> 00:08:04,208 Maybe he's shy? 188 00:08:04,292 --> 00:08:06,583 I remember when I met your mom. 189 00:08:06,708 --> 00:08:08,417 I thought she was so out of my league. 190 00:08:08,500 --> 00:08:09,875 Well, if your pickup lines are anything 191 00:08:09,958 --> 00:08:12,375 like your basketball skills, maybe she was. 192 00:08:12,458 --> 00:08:15,083 Hey. Hey, not cool. 193 00:08:17,667 --> 00:08:19,458 - Shannon! - My God. 194 00:08:19,542 --> 00:08:21,375 Oh, my God. Are you okay? 195 00:08:21,458 --> 00:08:23,000 - No. No. My ankle. - [Brian] I'm gonna get... 196 00:08:23,083 --> 00:08:24,167 - it's gonna be okay. - My ankle. My ankle. 197 00:08:24,250 --> 00:08:25,167 [Brian] I'm gonna get some ice. 198 00:08:25,250 --> 00:08:26,583 [panting] 199 00:08:26,667 --> 00:08:28,000 [Rebecca laughs] 200 00:08:28,083 --> 00:08:29,750 [phone vibrates] 201 00:08:31,167 --> 00:08:32,208 I'm sorry. 202 00:08:32,292 --> 00:08:34,125 I'm just gonna take this real quick. 203 00:08:36,167 --> 00:08:37,458 Hello? 204 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 Oh, my God! 205 00:08:45,208 --> 00:08:46,750 Where is she? I wanna see her. 206 00:08:46,833 --> 00:08:48,667 They wouldn't let us back there. We have to wait. 207 00:08:48,792 --> 00:08:51,500 [sighs] What the hell happened, Brian? 208 00:08:51,542 --> 00:08:52,917 Were you drinking again? 209 00:08:53,000 --> 00:08:55,458 No. I wasn't drinking. Of course not. 210 00:08:55,542 --> 00:08:57,333 We were playing ball. 211 00:08:57,417 --> 00:08:58,833 She went for a shot but must have landed 212 00:08:58,917 --> 00:08:59,792 the wrong way. 213 00:08:59,875 --> 00:09:01,083 Oh, my God. 214 00:09:03,292 --> 00:09:06,375 Listen, there's something I need to talk to you about. 215 00:09:06,458 --> 00:09:07,667 What? 216 00:09:07,833 --> 00:09:09,083 You know how I was supposed to put her 217 00:09:09,167 --> 00:09:11,000 under my health insurance policy this year? 218 00:09:11,042 --> 00:09:14,625 - Are you kidding me? - Shh. I'm sorry. 219 00:09:14,708 --> 00:09:16,042 Why didn't you tell me? 220 00:09:16,125 --> 00:09:17,667 I could've put her on my insurance 221 00:09:17,750 --> 00:09:20,000 but you insisted that your union's was better. 222 00:09:20,083 --> 00:09:22,917 It is, but it was more expensive than I thought it was gonna be 223 00:09:23,042 --> 00:09:25,708 and I talked it up so much, I was embarrassed to tell you, 224 00:09:25,792 --> 00:09:28,500 so I just enrolled her in a state plan. 225 00:09:28,583 --> 00:09:30,000 So she does have insurance. 226 00:09:30,042 --> 00:09:31,625 Yes. 227 00:09:32,708 --> 00:09:34,750 They're not gonna cover this. 228 00:09:34,833 --> 00:09:36,500 I can't believe this. 229 00:09:36,625 --> 00:09:38,792 I'm sorry, Monica. 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,042 I didn't think anything was gonna happen. 231 00:09:41,167 --> 00:09:45,375 That's literally the point of insurance. 232 00:09:45,458 --> 00:09:46,542 Excuse me. 233 00:09:46,625 --> 00:09:48,208 Are you the parents of Shannon King? 234 00:09:48,292 --> 00:09:50,667 [Monica] Yes. How is she? 235 00:09:50,708 --> 00:09:53,917 She fractured her fibula but she's going to be fine 236 00:09:54,000 --> 00:09:55,333 in time. 237 00:09:55,375 --> 00:09:57,042 She's gonna need to wear a brace for four to eight weeks 238 00:09:57,125 --> 00:10:00,125 and attend physical therapy before things get better. 239 00:10:00,208 --> 00:10:02,542 Will she be able to play basketball again? 240 00:10:02,625 --> 00:10:04,333 Not this year unfortunately. 241 00:10:04,417 --> 00:10:06,417 But if she focuses on recovery 242 00:10:06,542 --> 00:10:08,583 and avoid strenuous activity, 243 00:10:08,667 --> 00:10:10,083 I don't see why she won't be back to normal 244 00:10:10,167 --> 00:10:11,667 in a few months. 245 00:10:11,708 --> 00:10:14,375 Well, that's good, right? 246 00:10:14,458 --> 00:10:17,125 I mean, it could be worse. 247 00:10:17,208 --> 00:10:18,458 Can we see her? 248 00:10:18,542 --> 00:10:20,250 Right this way. 249 00:10:23,583 --> 00:10:25,542 [Shannon] Mom, Brian. 250 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 -Honey, aw are you okay? -Aw, hey. 251 00:10:27,708 --> 00:10:30,000 I am so sorry. 252 00:10:30,042 --> 00:10:33,042 Oh, no, you have nothing to be sorry about. 253 00:10:35,792 --> 00:10:37,417 Does it hurt? 254 00:10:37,500 --> 00:10:38,542 Yeah, a little. 255 00:10:38,667 --> 00:10:40,417 Well, that's normal. 256 00:10:40,500 --> 00:10:42,083 You're gonna be okay, all right? 257 00:10:42,208 --> 00:10:43,708 [Brian] Yeah. 258 00:10:43,833 --> 00:10:45,917 Can I still play basketball this season? 259 00:10:49,042 --> 00:10:51,542 [exhales] 260 00:10:51,625 --> 00:10:53,125 [scoffs] 261 00:11:05,625 --> 00:11:06,667 You feeling okay? 262 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 My leg still hurts but... 263 00:11:08,792 --> 00:11:10,375 at least I'm not in school. 264 00:11:10,375 --> 00:11:11,875 [laughs] 265 00:11:15,542 --> 00:11:16,917 [sighs] 266 00:11:22,125 --> 00:11:23,167 Oh, my gosh. 267 00:11:25,375 --> 00:11:26,625 Everything okay? 268 00:11:28,292 --> 00:11:30,875 Yeah. Just something from work. 269 00:11:32,625 --> 00:11:34,875 $25,000? 270 00:11:34,958 --> 00:11:36,542 What am I supposed to do? 271 00:11:36,625 --> 00:11:40,625 I'm already fighting Peter for PTO while Shannon recovers. 272 00:11:40,708 --> 00:11:43,250 Well, have you talked to your ex? 273 00:11:43,333 --> 00:11:44,833 Can he help? 274 00:11:44,917 --> 00:11:46,833 Well, I mean, he'll help where he can, 275 00:11:47,000 --> 00:11:49,833 but money's been tight for him too. 276 00:11:49,917 --> 00:11:52,542 Have you thought of FindaFunds? 277 00:11:52,625 --> 00:11:54,458 The donation service? 278 00:11:54,542 --> 00:11:57,333 I don't really feel comfortable asking for personal handouts. 279 00:11:57,417 --> 00:11:58,708 Are you kidding me? 280 00:11:58,792 --> 00:12:00,458 We work in nonprofit. 281 00:12:00,542 --> 00:12:02,958 You of all people should believe in the power of handouts. 282 00:12:03,042 --> 00:12:04,333 I know but-- 283 00:12:04,458 --> 00:12:07,083 [Rebecca] This is exactly what crowdsourcers are for. 284 00:12:07,167 --> 00:12:09,667 Think of it as your own nonprofit. 285 00:12:09,708 --> 00:12:11,208 Every little bit adds up. 286 00:12:12,792 --> 00:12:15,250 You don't have to be so selfless. 287 00:12:15,333 --> 00:12:18,042 It's okay to ask for help every once in a while. 288 00:12:19,667 --> 00:12:21,333 [sighs] 289 00:12:32,542 --> 00:12:34,208 [phone chimes] 290 00:12:40,583 --> 00:12:42,833 [ chuckles ] 291 00:12:59,542 --> 00:13:01,417 [laptop chimes] 292 00:13:05,458 --> 00:13:07,292 [exhales] 293 00:13:09,667 --> 00:13:11,875 [phone chimes] 294 00:13:17,375 --> 00:13:18,917 Uh-hmm. Right. 295 00:13:19,000 --> 00:13:20,333 - I completely agree. - [laptop chimes] 296 00:13:20,417 --> 00:13:22,000 [Monica] Oh, my God. 297 00:13:22,083 --> 00:13:24,667 I'm so sorry. I'm gonna have to call you back. 298 00:13:24,708 --> 00:13:26,125 Okay. Thanks. 299 00:13:27,333 --> 00:13:28,917 What? 300 00:13:29,833 --> 00:13:31,667 Hey, Rebecca? 301 00:13:31,750 --> 00:13:33,125 Hey, are you okay? 302 00:13:37,458 --> 00:13:39,333 You're joking. 303 00:13:39,375 --> 00:13:40,667 I'm not. 304 00:13:40,750 --> 00:13:44,458 Wow. Who is Noah Ellings? 305 00:13:48,250 --> 00:13:49,917 Billionaire. 306 00:13:50,042 --> 00:13:51,833 Used to work in tech. 307 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Does a lot of charity work. 308 00:13:54,083 --> 00:13:56,042 Some nonprofit called Earthbound. 309 00:13:56,125 --> 00:13:57,917 I think I've heard of them. 310 00:13:58,000 --> 00:14:00,292 He is not hard on the eyes. 311 00:14:00,292 --> 00:14:04,250 I can't accept this amount of money from a total stranger. 312 00:14:04,333 --> 00:14:06,875 Monica, a gorgeous billionaire just handed you 313 00:14:07,000 --> 00:14:09,500 a golden ticket and you're gonna give it away? 314 00:14:09,583 --> 00:14:11,792 Is this kind of thing normal? 315 00:14:11,875 --> 00:14:13,167 I don't know. 316 00:14:13,208 --> 00:14:16,583 But if he has the money to blow, why not? 317 00:14:16,667 --> 00:14:18,167 I would reach out and thank him. 318 00:14:18,250 --> 00:14:20,417 Maybe set up a meeting in person. 319 00:14:28,500 --> 00:14:31,417 [birds chirping] 320 00:14:35,708 --> 00:14:37,000 I thought he was a billionaire. 321 00:14:37,125 --> 00:14:39,167 - What? - Well, I don't know. 322 00:14:39,208 --> 00:14:41,750 I just thought he would drive another car. 323 00:14:41,875 --> 00:14:43,417 [chuckles] 324 00:14:43,500 --> 00:14:46,833 Brian, why does it matter what kind of car he drives? 325 00:14:48,542 --> 00:14:49,667 What? 326 00:14:49,750 --> 00:14:51,667 It just feels weird to me. 327 00:14:51,708 --> 00:14:53,042 What feels weird? 328 00:14:53,125 --> 00:14:54,958 This whole thing, Monica. 329 00:14:54,958 --> 00:14:57,583 Some random rich guy sees your post and decides 330 00:14:57,667 --> 00:15:00,333 out of the goodness of his heart to give $25,000 331 00:15:00,375 --> 00:15:02,000 to a family he doesn't even know? 332 00:15:02,083 --> 00:15:03,833 You don't think at some point he's gonna expect 333 00:15:03,917 --> 00:15:05,500 something in return? 334 00:15:05,583 --> 00:15:07,833 Is it really so hard to believe that there are nice people 335 00:15:07,958 --> 00:15:09,708 out there who wanna help others? 336 00:15:09,833 --> 00:15:11,750 Yeah, I find that very hard to believe. 337 00:15:11,833 --> 00:15:14,167 There's always a motive. 338 00:15:14,250 --> 00:15:17,167 You always have to find something wrong with people. 339 00:15:17,250 --> 00:15:19,125 No, I just don't trust everyone. 340 00:15:19,208 --> 00:15:20,583 Funny. 341 00:15:20,667 --> 00:15:23,500 I would think I should be the one with trust issues. 342 00:15:23,625 --> 00:15:25,833 [scoffs] I just wanna make sure he's not hiding anything. 343 00:15:25,875 --> 00:15:27,167 That's all. 344 00:15:28,500 --> 00:15:31,500 This man saved us from financial ruin. 345 00:15:31,542 --> 00:15:34,708 We're here to say thank you, not question the person 346 00:15:34,792 --> 00:15:36,042 trying to help us. 347 00:15:38,500 --> 00:15:40,167 [doorbell dings] 348 00:15:40,292 --> 00:15:41,583 Smile. 349 00:15:45,042 --> 00:15:47,458 - Hi, are you Noah? - Yes. 350 00:15:47,542 --> 00:15:49,167 You must be Monica. 351 00:15:49,208 --> 00:15:52,000 And this is your husband? 352 00:15:52,083 --> 00:15:53,833 - Ex-husband. - Brian. 353 00:15:53,875 --> 00:15:55,500 I'm so honored to meet you both in person. 354 00:15:55,583 --> 00:15:56,667 Please, come in. 355 00:15:56,750 --> 00:15:58,042 Thank you. 356 00:16:00,542 --> 00:16:01,667 [Noah] Please, sit down. 357 00:16:01,708 --> 00:16:03,583 Make yourselves comfortable. 358 00:16:05,708 --> 00:16:07,833 [Monica] I know I've already said it a million times 359 00:16:07,917 --> 00:16:11,333 via email but, I just wanna thank you again. 360 00:16:11,417 --> 00:16:14,875 I can't express how much your financial donation helped. 361 00:16:14,958 --> 00:16:19,000 That hospital bill could've ruined us. 362 00:16:19,042 --> 00:16:21,708 If there's ever anything we can do to repay you-- 363 00:16:21,833 --> 00:16:24,458 Listen. You don't owe me a thing. 364 00:16:24,542 --> 00:16:26,375 I love helping others. 365 00:16:26,458 --> 00:16:28,583 Some people get so weird about money. 366 00:16:28,667 --> 00:16:31,417 But as you can see, I don't live too ostentatiously, 367 00:16:31,542 --> 00:16:32,667 so I can help others. 368 00:16:32,750 --> 00:16:35,500 I mean, if I fell down, you would help me up, right? 369 00:16:38,583 --> 00:16:39,833 So what do you do for work? 370 00:16:39,875 --> 00:16:41,333 Oh. 371 00:16:41,417 --> 00:16:44,083 The first thing people wanna know. 372 00:16:44,208 --> 00:16:48,375 Well, I grew up poor, just outside of Silicon Valley. 373 00:16:48,500 --> 00:16:50,625 I was a waiter and earned enough money 374 00:16:50,708 --> 00:16:52,792 to enroll myself in college. 375 00:16:52,875 --> 00:16:55,375 Make a long story short, I was in with the right people 376 00:16:55,500 --> 00:16:57,833 and we created an app that had made a huge splash 377 00:16:57,875 --> 00:16:59,667 in the software industry. 378 00:16:59,792 --> 00:17:01,417 They bought me out. 379 00:17:01,500 --> 00:17:04,500 I invested some money and realized I didn't need 380 00:17:04,542 --> 00:17:06,167 to work anymore. 381 00:17:06,292 --> 00:17:10,167 I was finally able to focus on my hobbies 382 00:17:10,208 --> 00:17:11,875 and learn a little something about myself. 383 00:17:11,958 --> 00:17:13,708 And what I learned... 384 00:17:13,708 --> 00:17:15,833 is I love helping others. 385 00:17:15,875 --> 00:17:17,958 That's wonderful. 386 00:17:18,042 --> 00:17:19,750 What organizations had you worked with? 387 00:17:19,833 --> 00:17:22,583 Well, mostly, it's the nonprofit 388 00:17:22,708 --> 00:17:24,417 that I co-founded, Earthbound. 389 00:17:24,500 --> 00:17:28,125 We do soup kitchens, clothing drives, et cetera. 390 00:17:28,208 --> 00:17:30,333 But listen, enough about me. Brian, what do you do? 391 00:17:30,417 --> 00:17:32,208 I'm a novelist. 392 00:17:32,208 --> 00:17:35,083 I was on the New York Times Bestsellers for a bit. 393 00:17:35,083 --> 00:17:37,042 Wow. That is amazing. 394 00:17:37,167 --> 00:17:39,167 Anything that I've read recently? 395 00:17:41,083 --> 00:17:44,333 No, but I'm actually working on a new novel. 396 00:17:44,458 --> 00:17:47,167 He's been working on it for quite some time now. 397 00:17:53,042 --> 00:17:54,833 Do you mind if I use your bathroom? 398 00:17:54,917 --> 00:17:57,667 Down the hall, first door to the right. 399 00:17:57,708 --> 00:17:58,792 Thanks. 400 00:18:01,500 --> 00:18:04,833 [Noah] So, do you do mostly financial for the Sunshine Corp. 401 00:18:04,917 --> 00:18:07,167 or do you do volunteer work? 402 00:18:07,250 --> 00:18:10,292 [Monica] Mostly financial, but I'd love to volunteer more. 403 00:18:10,375 --> 00:18:13,792 It sounds incredibly rewarding. 404 00:18:13,875 --> 00:18:15,542 [Noah] Rewarding, that I know. 405 00:18:15,708 --> 00:18:18,667 [suspenseful music] 406 00:18:49,208 --> 00:18:50,542 [Noah] What are you doing, Brian? 407 00:18:50,625 --> 00:18:53,042 Sorry. I was just looking for the bathroom. 408 00:18:53,125 --> 00:18:55,208 I said the door on the right. 409 00:18:55,292 --> 00:18:57,542 So sorry. I thought you said left. 410 00:19:00,458 --> 00:19:04,625 - [suspenseful music] - [door opens and closes] 411 00:19:09,042 --> 00:19:10,667 [Noah] I'm going to be doing some volunteer work tomorrow 412 00:19:10,750 --> 00:19:13,958 to soup kitchen, would you care to join me? 413 00:19:14,042 --> 00:19:15,750 I'd love to. 414 00:19:15,750 --> 00:19:17,750 It'd be a great way to give back after receiving 415 00:19:17,750 --> 00:19:19,792 your very generous donation. 416 00:19:19,875 --> 00:19:21,500 Wonderful. 417 00:19:23,875 --> 00:19:26,500 Yeah. Just give me your address and I'll pick you up 418 00:19:26,542 --> 00:19:29,375 at 9:00 and, uh, just bring an apron. 419 00:19:34,500 --> 00:19:36,333 Look, I'm sorry I need to cut this short. 420 00:19:36,417 --> 00:19:38,583 I need to be on the west side for an auction. 421 00:19:38,667 --> 00:19:41,167 All the proceeds are going to the Figlia Foundation 422 00:19:41,167 --> 00:19:43,250 to help children with leukemia. 423 00:19:43,333 --> 00:19:45,083 Well, we don't wanna keep you. 424 00:19:45,083 --> 00:19:46,125 Thank you for having us. 425 00:19:46,208 --> 00:19:48,333 Okay. Nice meeting you. 426 00:19:48,417 --> 00:19:52,000 And always remember, if you ever need anything, 427 00:19:52,125 --> 00:19:53,417 I'll always be there. 428 00:19:56,833 --> 00:19:58,208 Brian ... 429 00:20:01,042 --> 00:20:02,708 have a good day. 430 00:20:05,292 --> 00:20:06,500 [Brian] Guy's a creep. 431 00:20:06,542 --> 00:20:08,333 [Monica] What happened back there? 432 00:20:08,458 --> 00:20:09,875 Were you snooping through his house? 433 00:20:09,958 --> 00:20:11,417 I just wanna get a read on him. 434 00:20:11,500 --> 00:20:13,333 I saw something weird on his desktop. 435 00:20:13,417 --> 00:20:15,667 - He had a bunch of-- - What is wrong with you? 436 00:20:15,750 --> 00:20:17,667 You don't go through people's things, 437 00:20:17,708 --> 00:20:20,083 especially when they're helping us out. 438 00:20:20,167 --> 00:20:23,375 [suspenseful music] 439 00:20:27,708 --> 00:20:30,583 [upbeat music] 440 00:20:30,667 --> 00:20:32,500 - [Jack] Hey. - [gasps] Oh! 441 00:20:32,542 --> 00:20:34,417 [Jack] I am so sorry. I didn't mean to scare you. 442 00:20:34,500 --> 00:20:35,833 It's okay. It's okay. 443 00:20:35,833 --> 00:20:38,208 - Nice to finally meet you. - Yes, me too. 444 00:20:38,292 --> 00:20:40,500 - Uh, is this for me? - Yes, it is. 445 00:20:40,583 --> 00:20:43,292 I'm so sorry I'm late. I got held up at work. 446 00:20:43,375 --> 00:20:45,167 And I would've texted but my phone died and-- 447 00:20:45,208 --> 00:20:46,667 No, you're fine. 448 00:20:46,750 --> 00:20:48,583 I'm sorry I had to raincheck the other night. 449 00:20:48,667 --> 00:20:50,125 No, it's completely understandable 450 00:20:50,208 --> 00:20:51,292 after what happened. 451 00:20:51,375 --> 00:20:53,292 How is your daughter by the way? 452 00:20:53,375 --> 00:20:55,542 She's handling it better than I am. 453 00:20:55,667 --> 00:20:58,458 She's recovering and she'll go back to school 454 00:20:58,542 --> 00:21:01,500 in a week, and I'll go back to work. 455 00:21:01,583 --> 00:21:03,167 Well, let's enjoy the evening. 456 00:21:03,167 --> 00:21:05,125 What are you drinkin'? 457 00:21:05,125 --> 00:21:07,125 [crickets chirping] 458 00:21:07,125 --> 00:21:10,667 [suspenseful music] 459 00:21:10,708 --> 00:21:12,375 [keyboard clicks] 460 00:21:29,375 --> 00:21:30,500 [Noah] Sit down. 461 00:21:30,583 --> 00:21:31,917 Make yourselves comfortable. 462 00:21:37,000 --> 00:21:38,042 [shutters] 463 00:21:38,125 --> 00:21:41,208 [suspenseful music] 464 00:21:41,292 --> 00:21:42,917 [keyboard clicks] 465 00:21:48,875 --> 00:21:50,667 [exhales] 466 00:22:13,875 --> 00:22:15,417 [knocks on door] 467 00:22:29,875 --> 00:22:30,833 Noah? 468 00:22:30,917 --> 00:22:32,042 Can I help you? 469 00:22:32,167 --> 00:22:34,792 Brian, look, sorry it's so late 470 00:22:34,875 --> 00:22:36,667 but, uh... 471 00:22:36,750 --> 00:22:40,042 felt like there was a bit of an awkward moment between us. 472 00:22:41,208 --> 00:22:42,667 And I don't know about you, 473 00:22:42,750 --> 00:22:45,042 but whenever I feel that there's tension 474 00:22:45,125 --> 00:22:47,667 in a situation, I like to, um, 475 00:22:47,708 --> 00:22:51,375 take care of that tension immediately. 476 00:22:52,375 --> 00:22:53,667 How do you know where I live? 477 00:22:53,750 --> 00:22:55,333 Monica gave me your address. 478 00:22:55,458 --> 00:22:56,708 She just gave it to you? 479 00:22:56,792 --> 00:22:58,625 [Noah] Why wouldn't she? We're friends. 480 00:22:58,708 --> 00:23:01,875 We're volunteering together tomorrow to soup kitchen. 481 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 Mind if I come in? 482 00:23:04,292 --> 00:23:06,458 Uh, su-sure. 483 00:23:12,583 --> 00:23:14,000 So... 484 00:23:16,250 --> 00:23:17,750 how are you doing, Brian? 485 00:23:17,833 --> 00:23:19,417 How am I doing? 486 00:23:19,500 --> 00:23:20,417 I'm good. 487 00:23:20,500 --> 00:23:21,667 [chuckles] 488 00:23:21,708 --> 00:23:22,625 Come on. 489 00:23:23,917 --> 00:23:25,167 We know that's not true. 490 00:23:25,333 --> 00:23:26,458 What do you mean? 491 00:23:26,542 --> 00:23:29,250 A man swoops in, 492 00:23:29,333 --> 00:23:31,417 pays for your kid's medical bills 493 00:23:31,500 --> 00:23:33,458 that you can't afford, 494 00:23:33,542 --> 00:23:35,583 gets real close with the ex-wife. 495 00:23:35,667 --> 00:23:37,833 Well, I understand how you're feeling. 496 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 Well, yeah. I-- 497 00:23:40,417 --> 00:23:41,833 I just want you to know that I've come in peace. 498 00:23:41,958 --> 00:23:45,875 I don't wanna get in between anything. 499 00:23:45,958 --> 00:23:48,417 I'm just here to, um... 500 00:23:48,500 --> 00:23:50,042 just here to help. 501 00:23:51,042 --> 00:23:52,958 I didn't think you were being malicious. 502 00:23:53,042 --> 00:23:55,000 Sure you did. 503 00:23:55,125 --> 00:23:56,542 But that's understandable. 504 00:24:03,708 --> 00:24:04,667 So... 505 00:24:06,167 --> 00:24:07,667 no hard feelings... 506 00:24:08,833 --> 00:24:09,667 right? 507 00:24:09,792 --> 00:24:12,125 [beeping] 508 00:24:14,625 --> 00:24:16,625 [Noah] I think your food's ready. 509 00:24:17,875 --> 00:24:20,292 Uh, yeah. 510 00:24:20,375 --> 00:24:22,292 Yeah, I'll-I'll be right back. 511 00:24:22,375 --> 00:24:24,708 [suspenseful music] 512 00:24:36,000 --> 00:24:37,458 Well... 513 00:24:37,542 --> 00:24:39,792 I don't wanna interfere with your dinner. 514 00:24:41,042 --> 00:24:43,833 I just didn't want us to get off on the wrong foot. 515 00:24:45,458 --> 00:24:47,583 You have a good night, Brian. 516 00:24:48,667 --> 00:24:51,708 [suspenseful music] 517 00:25:06,500 --> 00:25:07,958 [Monica] Wait a minute. Wait a minute. 518 00:25:08,042 --> 00:25:09,417 Are you trying to tell me you were not 519 00:25:09,500 --> 00:25:11,167 a jock in high school? 520 00:25:11,292 --> 00:25:13,667 Nope, I was a nerd all the way. 521 00:25:13,792 --> 00:25:15,167 I didn't hit my growth spurt until college, 522 00:25:15,208 --> 00:25:16,333 believe it or not. 523 00:25:16,375 --> 00:25:17,500 I did play basketball for a year though. 524 00:25:17,667 --> 00:25:19,875 Oh, Shannon plays basketball. 525 00:25:21,000 --> 00:25:23,333 That's how she hurt herself actually. 526 00:25:23,500 --> 00:25:25,375 She's really good. 527 00:25:25,458 --> 00:25:27,292 It's a shame she probably won't be healed 528 00:25:27,375 --> 00:25:29,042 in time for the season to start. 529 00:25:29,125 --> 00:25:31,458 Well, when she is, let me know, I'd love to play her. 530 00:25:31,542 --> 00:25:33,417 No, I-I'm terrible. 531 00:25:33,500 --> 00:25:34,875 She'd humiliate me. 532 00:25:36,375 --> 00:25:39,500 [suspenseful music] 533 00:25:44,208 --> 00:25:45,500 [sighs] 534 00:26:03,250 --> 00:26:04,667 [door opens] 535 00:26:06,458 --> 00:26:08,542 [footsteps approaching] 536 00:26:20,125 --> 00:26:21,542 [door creaks open] 537 00:26:23,500 --> 00:26:25,542 [footsteps approaching] 538 00:26:28,542 --> 00:26:30,542 [keyboard clicks] 539 00:26:30,625 --> 00:26:33,667 [suspenseful music] 540 00:27:04,542 --> 00:27:06,167 [sighs] 541 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 [suspenseful music] 542 00:27:25,042 --> 00:27:27,000 [groans] 543 00:27:29,167 --> 00:27:31,000 [phone ringing] 544 00:27:35,875 --> 00:27:37,583 [glass shattering] 545 00:27:37,708 --> 00:27:39,833 [dispatcher] 911, what's your emergency? 546 00:27:40,833 --> 00:27:42,000 Hello? Are you there? 547 00:27:43,375 --> 00:27:44,625 [dog barking] 548 00:27:50,167 --> 00:27:51,625 [phone chimes] 549 00:27:55,333 --> 00:27:57,292 [doorbell dings] 550 00:28:03,875 --> 00:28:05,208 Jack. 551 00:28:05,292 --> 00:28:06,708 What are you doing here? 552 00:28:06,792 --> 00:28:08,250 How'd you get my address? 553 00:28:08,333 --> 00:28:10,042 I'm afraid I'm here on business. 554 00:28:11,042 --> 00:28:12,083 They were gonna send someone else 555 00:28:12,208 --> 00:28:13,917 and I saw your name 556 00:28:14,000 --> 00:28:15,917 and offered to come myself. 557 00:28:17,667 --> 00:28:18,792 What is it? 558 00:28:19,708 --> 00:28:21,542 Can I come in? 559 00:28:21,625 --> 00:28:22,708 Yeah. 560 00:28:31,083 --> 00:28:34,333 I have no idea Brian was using drugs. 561 00:28:36,458 --> 00:28:37,958 When he said he gave up alcohol, 562 00:28:38,042 --> 00:28:40,292 I thought he might have actually changed. 563 00:28:41,875 --> 00:28:43,292 I guess we don't really know what happens 564 00:28:43,375 --> 00:28:44,667 behind closed doors. 565 00:28:44,750 --> 00:28:46,083 [knocks on door] 566 00:28:46,917 --> 00:28:48,667 Are you expecting someone? 567 00:28:57,042 --> 00:28:58,083 Hey. 568 00:28:59,250 --> 00:29:00,417 You okay? 569 00:29:00,500 --> 00:29:02,000 I should have texted. 570 00:29:02,042 --> 00:29:02,958 Come in. 571 00:29:07,875 --> 00:29:09,292 [Noah] Is something wrong? 572 00:29:09,375 --> 00:29:10,292 Look, I can go. 573 00:29:10,375 --> 00:29:11,875 No, it's okay. 574 00:29:11,958 --> 00:29:15,292 Um, Noah, this is Jack. 575 00:29:15,375 --> 00:29:17,083 Jack, Noah. 576 00:29:17,167 --> 00:29:19,042 Thanks for telling me, Jack. 577 00:29:21,875 --> 00:29:23,083 Nice meeting you, Noah. 578 00:29:23,167 --> 00:29:25,125 Yeah, you too. 579 00:29:33,167 --> 00:29:34,917 Who was that? 580 00:29:35,000 --> 00:29:36,417 He's a detective. 581 00:29:36,500 --> 00:29:37,792 Detective? 582 00:29:39,042 --> 00:29:40,250 What happened? Are you... 583 00:29:43,292 --> 00:29:44,542 Are you okay? 584 00:29:44,667 --> 00:29:47,000 They found Brian... 585 00:29:47,042 --> 00:29:48,208 dead. 586 00:29:48,292 --> 00:29:50,083 What? 587 00:29:50,167 --> 00:29:53,417 He overdosed on something but they are not sure what. 588 00:29:53,500 --> 00:29:55,458 Oh, wow. 589 00:29:55,542 --> 00:29:58,167 Monica, I'm so sorry. 590 00:30:01,750 --> 00:30:04,083 I have no idea what I'm gonna tell Shannon. 591 00:30:05,083 --> 00:30:06,375 I can't even imagine what you must be 592 00:30:06,458 --> 00:30:08,833 going through right now. 593 00:30:08,875 --> 00:30:11,583 If there's anything you need, you just let me know. 594 00:30:11,667 --> 00:30:13,250 That's very kind. 595 00:30:14,708 --> 00:30:16,167 I appreciate it. 596 00:30:20,875 --> 00:30:21,458 [dogs barking] 597 00:30:21,958 --> 00:30:23,833 [phone vibrating] 598 00:30:29,792 --> 00:30:32,167 -Hello? -[Noah] Hey, Monica. It's Noah. 599 00:30:32,250 --> 00:30:34,500 I'm gonna do some volunteer work in the soup kitchen. 600 00:30:34,583 --> 00:30:35,833 Can I pick you up? 601 00:30:39,208 --> 00:30:41,542 So have you ever done anything like this before? 602 00:30:41,625 --> 00:30:44,042 No, but I've always wanted to. 603 00:30:44,125 --> 00:30:46,167 How did you get involved here? 604 00:30:46,208 --> 00:30:48,833 Uh, my nonprofit, Earthbound, does this every week, 605 00:30:48,917 --> 00:30:52,667 and we are so happy to have new volunteers. 606 00:30:52,792 --> 00:30:54,375 That's really nice. 607 00:30:54,458 --> 00:30:56,250 I'd love to do this again sometime. 608 00:30:57,375 --> 00:30:59,375 So how's Shannon doing? 609 00:31:00,792 --> 00:31:03,792 Her ankle has been swelling up a lot recently 610 00:31:03,792 --> 00:31:06,375 and I'm actually starting to get a little worried about it. 611 00:31:06,458 --> 00:31:09,042 Ah, that sounds like it's normal. 612 00:31:10,042 --> 00:31:12,625 How's she doing after what happened to Brian? 613 00:31:12,708 --> 00:31:13,875 Oh... 614 00:31:14,875 --> 00:31:16,250 she's trying to be strong, 615 00:31:16,375 --> 00:31:19,625 but I know deep down she's having a pretty hard time. 616 00:31:20,625 --> 00:31:23,458 He was the only father figure she ever really knew. 617 00:31:23,542 --> 00:31:28,208 Her real father ran off when she was little. 618 00:31:28,292 --> 00:31:30,833 Well, I know a little something about that. 619 00:31:30,917 --> 00:31:32,000 When I was about five years old, 620 00:31:32,083 --> 00:31:34,083 my father left me and my mom 621 00:31:34,167 --> 00:31:36,750 without a dime to our names. 622 00:31:36,833 --> 00:31:38,083 I was pretty angry about it, 623 00:31:38,167 --> 00:31:40,125 but I'm grateful. 624 00:31:40,208 --> 00:31:42,583 That experience gave me the conviction I needed to, 625 00:31:42,667 --> 00:31:45,083 uh, be successful. 626 00:31:45,167 --> 00:31:46,250 Wow. 627 00:31:47,250 --> 00:31:49,042 That is a beautiful way to look at it. 628 00:31:53,708 --> 00:31:55,292 Have you ever been married? 629 00:31:56,542 --> 00:31:58,292 No. 630 00:31:58,375 --> 00:32:00,042 Actually, um... 631 00:32:00,125 --> 00:32:01,875 I almost got married to a woman 632 00:32:02,000 --> 00:32:03,667 I met in the tech world but, uh, 633 00:32:03,750 --> 00:32:06,250 she had an accident and, uh... 634 00:32:07,375 --> 00:32:08,375 passed away. 635 00:32:08,375 --> 00:32:09,917 Oh, my gosh. 636 00:32:11,208 --> 00:32:14,042 And I've never been able to find love since. 637 00:32:14,167 --> 00:32:17,333 [Monica] Oh, Noah. I'm so sorry. 638 00:32:17,417 --> 00:32:18,875 That's awful. 639 00:32:18,958 --> 00:32:20,583 I moved on. 640 00:32:23,875 --> 00:32:26,750 Oh, looks like we've got a dud. 641 00:32:26,833 --> 00:32:27,917 Where can I get us a new one? 642 00:32:28,042 --> 00:32:29,458 Yeah. That's a good question. 643 00:32:29,542 --> 00:32:31,667 -Um-- -I'll Show you. 644 00:32:31,792 --> 00:32:33,792 Sue, what are you doing here? 645 00:32:33,875 --> 00:32:35,292 Thought you'd be in the office. 646 00:32:35,375 --> 00:32:38,958 Well, ever since the, uh, restructuring, 647 00:32:39,042 --> 00:32:40,542 I like to keep my eye on things. 648 00:32:42,208 --> 00:32:44,083 I thought you were taking some time off. 649 00:32:44,167 --> 00:32:45,917 Well, you know how much I love to be here. 650 00:32:46,000 --> 00:32:47,333 Uh, Monica, Sue. 651 00:32:47,417 --> 00:32:49,167 Sue, Monica, she works at the Sunshine Corp. 652 00:32:49,250 --> 00:32:50,542 [Monica] Nice to meet you. 653 00:32:50,625 --> 00:32:52,750 Yes. You, too. Come with me. 654 00:32:52,833 --> 00:32:54,625 I'll show her. 655 00:32:54,708 --> 00:32:56,833 Oh, no, you stay right here. 656 00:32:56,875 --> 00:32:59,083 Our guests are starting to arrive. 657 00:33:07,042 --> 00:33:07,833 There you go. 658 00:33:07,917 --> 00:33:09,042 Thanks. 659 00:33:09,125 --> 00:33:10,250 How are you? 660 00:33:10,333 --> 00:33:11,542 -[guest] Good. -Okay. 661 00:33:11,667 --> 00:33:12,708 Have a great meal. 662 00:33:12,792 --> 00:33:14,000 Thanks. 663 00:33:14,083 --> 00:33:17,708 So how long have you known Noah? 664 00:33:17,708 --> 00:33:19,667 Not long. How about you? 665 00:33:19,750 --> 00:33:21,375 Everything going okay with him? 666 00:33:22,625 --> 00:33:24,542 Yeah. Why do you ask? 667 00:33:24,542 --> 00:33:25,542 Good. 668 00:33:40,042 --> 00:33:41,208 -How are you? -I'm good. 669 00:33:41,333 --> 00:33:42,333 -Have a good meal. -Thank you so much. 670 00:33:42,417 --> 00:33:43,500 Uh-huh. 671 00:33:46,125 --> 00:33:47,667 Okay. Wow. 672 00:33:49,875 --> 00:33:51,417 There you go. 673 00:33:52,708 --> 00:33:53,708 Have a great meal. 674 00:33:54,833 --> 00:33:56,917 Excuse me. 675 00:33:57,000 --> 00:33:58,042 Talking to you. 676 00:33:58,208 --> 00:33:59,458 How about a little thank you. 677 00:33:59,542 --> 00:34:01,292 -[in sign language] -Wait, wait, wait. 678 00:34:01,375 --> 00:34:04,000 We donate our time and resources for people like you. 679 00:34:04,042 --> 00:34:05,167 -[in sign language] -Huh? What about a little 680 00:34:05,250 --> 00:34:06,500 thank you, would that kill you? 681 00:34:06,583 --> 00:34:07,625 Huh? Thank you. 682 00:34:07,708 --> 00:34:09,417 That's all you gotta say. 683 00:34:09,500 --> 00:34:11,167 Noah, he's deaf. 684 00:34:11,208 --> 00:34:13,167 [in sign language] 685 00:34:13,208 --> 00:34:15,000 [in sign language] 686 00:34:15,083 --> 00:34:16,708 I'm-I'm... 687 00:34:18,375 --> 00:34:20,667 My daughter has a friend who's deaf. 688 00:34:20,708 --> 00:34:23,042 She started taking ASL in high school. 689 00:34:26,458 --> 00:34:27,583 I'm sorry. 690 00:34:33,042 --> 00:34:35,000 He totally lost his cool on some guy 691 00:34:35,083 --> 00:34:36,667 who didn't say thank you. 692 00:34:36,750 --> 00:34:39,458 It seems like he's just really passionate about his work. 693 00:34:40,875 --> 00:34:42,792 Maybe it gets to him when people aren't appreciative. 694 00:34:44,042 --> 00:34:46,417 It does suck when people don't show gratitude. 695 00:34:46,417 --> 00:34:47,750 It's understandable, I guess. 696 00:34:47,833 --> 00:34:49,333 But to lash out at the poor guy? 697 00:34:49,417 --> 00:34:51,625 I think you're reading into it. 698 00:34:54,000 --> 00:34:56,208 [sighs deeply] 699 00:35:03,500 --> 00:35:04,708 Hey, Sue. 700 00:35:04,792 --> 00:35:05,833 Hey, Monica. 701 00:35:07,208 --> 00:35:09,167 Thanks for agreeing to meet with me. 702 00:35:09,292 --> 00:35:10,750 You sounded pretty concerned on the phone. 703 00:35:10,833 --> 00:35:12,083 Is everything all right? 704 00:35:13,000 --> 00:35:14,083 It's about Noah. 705 00:35:14,208 --> 00:35:15,250 What about him? 706 00:35:15,375 --> 00:35:16,792 Yesterday you asked me 707 00:35:16,875 --> 00:35:19,125 if everything was okay with him. 708 00:35:19,250 --> 00:35:20,792 What did you mean? 709 00:35:20,792 --> 00:35:22,000 I really don't feel comfortable 710 00:35:22,083 --> 00:35:25,292 disclosing personal information about Noah. 711 00:35:25,375 --> 00:35:28,833 Please, I'm asking you for help, 712 00:35:28,917 --> 00:35:30,292 woman to woman. 713 00:35:31,375 --> 00:35:35,250 Noah is a wonderful, generous man as I'm sure you've seen. 714 00:35:35,333 --> 00:35:38,042 But he can be a bit obsessive at times, 715 00:35:38,125 --> 00:35:40,833 but I don't know, maybe he's changed since he worked here. 716 00:35:40,958 --> 00:35:42,875 What do you mean? 717 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 Don't you still work together? 718 00:35:45,250 --> 00:35:47,958 Noah was asked to step down a long time ago. 719 00:35:48,042 --> 00:35:51,000 Yesterday was the first day I seen him in a while. 720 00:35:51,083 --> 00:35:53,000 He said he still works here. 721 00:35:53,083 --> 00:35:55,583 We let him come in and volunteer. 722 00:35:55,667 --> 00:35:57,375 He stops by and donates some time, 723 00:35:57,458 --> 00:35:58,917 but from what I'm hearing, 724 00:35:59,042 --> 00:36:00,833 he still acts like he runs the place. 725 00:36:02,083 --> 00:36:03,917 Why was he asked to step down? 726 00:36:04,000 --> 00:36:06,333 Noah loves to help others but-- 727 00:36:06,417 --> 00:36:08,625 But he always expects something in return? 728 00:36:08,708 --> 00:36:11,500 He would get so mad when he felt like 729 00:36:11,500 --> 00:36:13,542 people didn't appreciate him and... 730 00:36:13,667 --> 00:36:16,542 his temper had started to get out of control. 731 00:36:16,625 --> 00:36:17,917 He said he had been seeing somebody 732 00:36:18,042 --> 00:36:20,208 and that it had been helping. 733 00:36:20,333 --> 00:36:22,542 I kind of felt bad for him. 734 00:36:22,625 --> 00:36:24,042 Look, at the end of the day, 735 00:36:24,125 --> 00:36:25,167 do I think Noah's a bad guy? 736 00:36:25,208 --> 00:36:26,333 No. 737 00:36:27,333 --> 00:36:29,625 I just think he was making up 738 00:36:29,708 --> 00:36:31,917 for what he couldn't do for his mother. 739 00:36:32,000 --> 00:36:33,750 What happened to his mother? 740 00:36:33,833 --> 00:36:35,208 [phone vibrating] 741 00:36:37,250 --> 00:36:38,458 I am so sorry, Sue. 742 00:36:38,542 --> 00:36:40,708 I have to take this. 743 00:36:40,792 --> 00:36:41,875 Hello? 744 00:36:44,375 --> 00:36:45,917 Oh, my gosh. 745 00:36:46,000 --> 00:36:47,625 Honey, I'll be right there. 746 00:36:48,708 --> 00:36:50,125 I'm so sorry, Sue. 747 00:36:50,208 --> 00:36:51,125 I have to go. It's my daughter. 748 00:36:51,208 --> 00:36:52,500 I'll text you. 749 00:37:00,417 --> 00:37:02,500 It's gonna be okay, sweetie. 750 00:37:02,542 --> 00:37:03,833 I know. 751 00:37:03,875 --> 00:37:05,792 [phone vibrating] 752 00:37:08,000 --> 00:37:09,250 I'll be right back. 753 00:37:12,667 --> 00:37:13,500 Hello? 754 00:37:13,583 --> 00:37:15,917 Hey, what you doin'? 755 00:37:17,542 --> 00:37:19,083 Now's not really a great time. 756 00:37:19,167 --> 00:37:21,417 There's something wrong? 757 00:37:23,000 --> 00:37:24,792 Shannon's in the hospital again. 758 00:37:24,792 --> 00:37:26,375 Oh, my God. 759 00:37:26,458 --> 00:37:28,333 What happened? Is she all right? 760 00:37:28,375 --> 00:37:29,875 You know how her ankle's been swelling lately? 761 00:37:30,000 --> 00:37:32,500 Well, today it was huge. 762 00:37:32,542 --> 00:37:35,667 And they're saying her bone isn't healing properly. 763 00:37:35,750 --> 00:37:38,375 And apparently, since Shannon's so young, 764 00:37:38,500 --> 00:37:39,750 they're gonna have to put a nail through it 765 00:37:39,875 --> 00:37:42,250 or else she could have permanent damage. 766 00:37:42,333 --> 00:37:43,417 And apparently, there's a waitlist 767 00:37:43,542 --> 00:37:45,292 for surgeons right now. 768 00:37:45,375 --> 00:37:47,833 Wow. Monica, I'm, uh, 769 00:37:47,917 --> 00:37:49,500 I'm sorry. Um... 770 00:37:51,500 --> 00:37:52,958 it's gonna be expensive, isn't it? 771 00:37:54,500 --> 00:37:56,208 I don't wanna talk about that right now. 772 00:37:56,333 --> 00:37:57,542 How much? 773 00:37:57,667 --> 00:37:59,792 Noah, I really don't wanna talk. 774 00:37:59,875 --> 00:38:01,750 [Noah] No, listen. Forget about the money. 775 00:38:01,833 --> 00:38:03,208 Okay? Let's worry about your daughter. 776 00:38:03,292 --> 00:38:05,167 She doesn't deserve to have permanent damage. 777 00:38:05,250 --> 00:38:07,167 Okay? How much? 778 00:38:07,250 --> 00:38:09,167 [sighs] 779 00:38:09,250 --> 00:38:11,167 Thirty thousand. 780 00:38:11,250 --> 00:38:12,542 I can do that. 781 00:38:12,625 --> 00:38:13,792 Noah... 782 00:38:14,875 --> 00:38:16,417 I can't accept. 783 00:38:16,500 --> 00:38:18,458 [Noah] You can and you will. 784 00:38:18,542 --> 00:38:20,458 Hey, what kind of a man would I be 785 00:38:20,542 --> 00:38:23,375 if I just sat back and watch a friend of mine struggle? 786 00:38:23,500 --> 00:38:26,417 Okay. Remember the first day I met you? 787 00:38:26,500 --> 00:38:29,042 I said if you ever needed me, I would be there. 788 00:38:29,125 --> 00:38:30,000 Remember? 789 00:38:38,375 --> 00:38:40,542 Well, there's still a waitlist. 790 00:38:40,625 --> 00:38:43,083 Okay, listen, don't worry about it. 791 00:38:43,167 --> 00:38:44,750 Let me make some phone calls. 792 00:39:03,000 --> 00:39:04,167 Thank you for coming. 793 00:39:04,208 --> 00:39:05,667 Any updates? 794 00:39:05,708 --> 00:39:08,500 The doctor said everything went well. 795 00:39:08,583 --> 00:39:10,833 She wants to keep her for another night or two 796 00:39:10,875 --> 00:39:14,125 just to make sure but she should be fine. 797 00:39:15,625 --> 00:39:18,125 I'm just so grateful Noah was able to pull some strings 798 00:39:18,125 --> 00:39:19,667 to get her seen so quickly. 799 00:39:19,708 --> 00:39:22,167 Wow. You really lucked out there. 800 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 He offered to pay for it, too. 801 00:39:25,375 --> 00:39:27,208 Oh, my gosh. 802 00:39:27,375 --> 00:39:28,542 That's amazing. 803 00:39:28,625 --> 00:39:30,500 I didn't wanna accept it but-- 804 00:39:30,542 --> 00:39:31,667 [Rebecca] Why not? 805 00:39:31,750 --> 00:39:33,250 He seems like he just likes you 806 00:39:33,375 --> 00:39:35,417 and wants to take care of you. 807 00:39:35,500 --> 00:39:38,542 And I wish I could find a guy like that. 808 00:39:42,417 --> 00:39:43,667 [Noah] How is she? 809 00:39:43,708 --> 00:39:46,333 She's doing great according to Dr. Lee. 810 00:39:46,333 --> 00:39:47,625 Well, that's a relief. 811 00:39:47,708 --> 00:39:49,167 [Monica] I just wanted to thank you 812 00:39:49,250 --> 00:39:50,667 for getting her seen so quickly. 813 00:39:50,750 --> 00:39:54,208 I don't know how you did it, but thank you. 814 00:39:54,333 --> 00:39:55,667 Well, being on the Earthbound board, 815 00:39:55,708 --> 00:39:57,167 you know a lot of people. 816 00:39:57,208 --> 00:40:00,458 I thought you weren't on the Earthbound board anymore. 817 00:40:00,542 --> 00:40:02,417 Oh, well, no. 818 00:40:02,542 --> 00:40:04,375 I, uh, stepped down a while ago 819 00:40:04,542 --> 00:40:05,917 to concentrate on other projects, 820 00:40:06,042 --> 00:40:09,000 but I don't remember mentioning that to you. 821 00:40:09,083 --> 00:40:10,792 Oh, uh... 822 00:40:10,792 --> 00:40:13,708 I must have confused it with one of my clients. 823 00:40:13,833 --> 00:40:15,833 You know how these things can be. 824 00:40:15,875 --> 00:40:18,792 Yeah, right. 825 00:40:19,917 --> 00:40:21,125 Look, I gotta go. 826 00:40:21,208 --> 00:40:22,625 I'm glad Shannon's doing better. 827 00:40:22,708 --> 00:40:25,000 Oh, okay. No problem. 828 00:40:36,917 --> 00:40:39,125 [clatters] 829 00:40:39,208 --> 00:40:40,667 [Sue] Hello? 830 00:40:46,083 --> 00:40:47,458 [clatters] 831 00:40:48,917 --> 00:40:50,000 Hello? 832 00:40:53,083 --> 00:40:54,458 Is someone there? 833 00:41:03,208 --> 00:41:04,833 This isn't funny. 834 00:41:06,208 --> 00:41:08,042 Is someone there? 835 00:41:13,167 --> 00:41:14,500 Hello? 836 00:41:20,375 --> 00:41:21,292 Hello, Sue. 837 00:41:21,375 --> 00:41:23,167 [gasps] 838 00:41:23,292 --> 00:41:24,708 Noah. 839 00:41:27,125 --> 00:41:28,625 What are you doing here? 840 00:41:33,917 --> 00:41:36,792 Just came by to pay you a little visit. 841 00:41:40,542 --> 00:41:42,167 I missed you. 842 00:41:45,708 --> 00:41:47,542 She talked to you, didn't she? 843 00:41:48,375 --> 00:41:50,125 Who? 844 00:41:50,208 --> 00:41:52,333 You know exactly who I'm talking about. 845 00:41:52,417 --> 00:41:54,500 Noah, please. 846 00:41:54,542 --> 00:41:57,125 You promised me you'll work on your temper. 847 00:41:58,333 --> 00:41:59,667 I know you're just trying to help 848 00:41:59,750 --> 00:42:01,958 but sometimes you take things too far. 849 00:42:09,208 --> 00:42:10,542 You're right. 850 00:42:11,583 --> 00:42:12,750 I shouldn't have come here. 851 00:42:14,875 --> 00:42:15,917 I'm sorry. 852 00:42:23,875 --> 00:42:25,708 It's always good seeing you. 853 00:42:42,708 --> 00:42:46,208 [suspenseful music] 854 00:43:25,292 --> 00:43:28,000 [phone ringing] 855 00:43:32,417 --> 00:43:33,667 Hello? 856 00:43:33,750 --> 00:43:35,458 Noah, is everything all right? 857 00:43:35,542 --> 00:43:37,500 [Noah] Yeah. Why wouldn't it be? 858 00:43:37,542 --> 00:43:39,750 You called me four times. 859 00:43:39,833 --> 00:43:41,750 [Noah] Oh, oh, I-I'm sorry. 860 00:43:41,833 --> 00:43:43,708 I-I didn't mean to call that many times. 861 00:43:43,833 --> 00:43:45,583 I-I didn't think it was going through. 862 00:43:45,667 --> 00:43:47,792 Um, I just wanted to see if you wanted 863 00:43:47,875 --> 00:43:49,500 to have dinner tonight. 864 00:43:49,583 --> 00:43:52,208 Noah, you are a very, very generous man, 865 00:43:52,292 --> 00:43:55,333 and I so appreciate everything you've done for me and Shannon. 866 00:43:55,417 --> 00:43:57,208 I just... 867 00:43:57,208 --> 00:44:00,000 don't think I should be dating right now. 868 00:44:02,042 --> 00:44:04,583 Monica, truthfully, I feel a little more than 869 00:44:04,667 --> 00:44:07,792 embarrassed at what happened to soup kitchen the other day. 870 00:44:07,875 --> 00:44:10,125 I just wanted a chance to explain myself. 871 00:44:10,208 --> 00:44:12,208 I don't want things to get weird between us. 872 00:44:13,250 --> 00:44:17,000 And besides, it wouldn't even be like a date. 873 00:44:17,083 --> 00:44:19,708 I have some colleagues that would meet us later. 874 00:44:19,792 --> 00:44:22,000 Uh, they are heavily involved in various charities. 875 00:44:22,083 --> 00:44:23,708 I thought it would be a good chance for you 876 00:44:23,708 --> 00:44:25,917 to do some networking for Sunshine Corp. 877 00:44:27,917 --> 00:44:31,208 [crickets chirping] 878 00:44:39,917 --> 00:44:41,125 -[knocks on window] -[gasps] 879 00:44:41,208 --> 00:44:42,042 -Oh. -[sighs] 880 00:44:42,125 --> 00:44:43,667 Sorry. 881 00:44:43,750 --> 00:44:45,917 I'm glad you can make it. 882 00:44:46,000 --> 00:44:48,417 Unfortunately, my colleagues couldn't make it tonight, 883 00:44:48,500 --> 00:44:51,625 so it's just the two of us. 884 00:44:51,708 --> 00:44:53,375 -Great. -[Noah] Yeah. 885 00:44:56,875 --> 00:44:58,583 Oh, Noah, this is really nice. 886 00:44:58,708 --> 00:45:00,833 Yeah, it's, uh, one of my favorites. 887 00:45:01,833 --> 00:45:03,375 Table's right there. 888 00:45:04,625 --> 00:45:05,875 [indistinct chatter] 889 00:45:06,000 --> 00:45:07,958 -Let me get that for you. -Oh, okay. 890 00:45:08,958 --> 00:45:10,792 -Sure. -Thank you. 891 00:45:10,875 --> 00:45:13,792 [romantic music] 892 00:45:13,875 --> 00:45:16,000 [indistinct chatter] 893 00:45:18,417 --> 00:45:20,000 You're gonna love it. 894 00:45:20,042 --> 00:45:21,583 Wow. 895 00:45:21,708 --> 00:45:23,750 That dress really, uh, really brings out 896 00:45:23,833 --> 00:45:26,500 -the color in your eyes. -Thank you. 897 00:45:27,875 --> 00:45:29,500 -Hello. -Hey. 898 00:45:29,542 --> 00:45:32,542 Welcome to De la Serena. 899 00:45:32,708 --> 00:45:34,875 So tonight's special is a Kobe beef filet 900 00:45:34,958 --> 00:45:37,167 with seasonal root vegetable. 901 00:45:37,292 --> 00:45:39,833 Would you care for the wine selection? 902 00:45:39,833 --> 00:45:42,667 Bring me your finest red. 903 00:45:42,708 --> 00:45:44,917 All right. Well, wonderful. Be right back. 904 00:45:47,208 --> 00:45:49,875 Noah, this looks really expensive. 905 00:45:50,000 --> 00:45:51,375 I can't afford this. 906 00:45:51,500 --> 00:45:52,625 Order whatever you want. 907 00:45:52,708 --> 00:45:54,667 Don't worry. It's on me. 908 00:45:54,708 --> 00:45:56,000 I don't really even feel comfortable 909 00:45:56,083 --> 00:45:59,000 with you spending this much money on me. 910 00:45:59,042 --> 00:46:03,333 It's a gift to the most amazing woman. 911 00:46:04,375 --> 00:46:05,333 Please. 912 00:46:09,208 --> 00:46:10,792 Ah, yes. 913 00:46:13,875 --> 00:46:17,625 [server] And this is our '98 Private Vintner Reserve. 914 00:46:17,708 --> 00:46:19,083 Cherry notes, vanilla, 915 00:46:19,167 --> 00:46:21,667 it was off [indistinct] very good, sir. 916 00:46:21,750 --> 00:46:23,208 Ah. Magnificent. 917 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 Perfect. 918 00:46:24,417 --> 00:46:26,000 Well, I'm ready to order. 919 00:46:26,042 --> 00:46:28,500 I'll have the Kobe beef medium rare, please. 920 00:46:28,583 --> 00:46:30,958 -And you? -Uh... 921 00:46:31,042 --> 00:46:32,833 I'll take the soup of the day. 922 00:46:32,917 --> 00:46:34,750 [server] And what else, ma'am? 923 00:46:34,833 --> 00:46:36,458 That's all. Thanks. 924 00:46:36,458 --> 00:46:38,542 Well, that's actually more of an appetizer. 925 00:46:38,667 --> 00:46:41,000 Um, I'm really not very hungry, 926 00:46:41,083 --> 00:46:42,458 -but thank you. -No, go ahead. 927 00:46:42,542 --> 00:46:44,500 Order an entree, you can box it 928 00:46:44,583 --> 00:46:46,583 -for leftovers later. -I'm fine. 929 00:46:46,667 --> 00:46:48,042 I'm fine. 930 00:46:49,042 --> 00:46:50,208 -Oh. -[Monica] Thank you. 931 00:46:50,208 --> 00:46:51,417 [server] Okay. 932 00:46:53,833 --> 00:46:55,083 Let's have a toast. 933 00:46:58,667 --> 00:46:59,958 To you. 934 00:47:00,042 --> 00:47:03,125 [suspenseful music] 935 00:47:12,500 --> 00:47:13,542 [Noah clears throat] 936 00:47:14,708 --> 00:47:16,625 Oh, no, I'm okay. Thank you. 937 00:47:20,500 --> 00:47:21,917 [clears throat] 938 00:47:22,042 --> 00:47:23,792 Remember that woman I told you about, 939 00:47:23,875 --> 00:47:26,542 the one who passed away? 940 00:47:27,708 --> 00:47:28,958 Yes. 941 00:47:29,042 --> 00:47:30,958 You remind me of her sometimes. 942 00:47:32,708 --> 00:47:36,250 You both have a strong sense of pride. 943 00:47:39,625 --> 00:47:41,167 Thank you. 944 00:47:41,250 --> 00:47:43,792 You know, there was, um... [clears throat] 945 00:47:43,875 --> 00:47:45,167 there was a time 946 00:47:46,458 --> 00:47:47,375 where... 947 00:47:49,833 --> 00:47:52,167 I didn't think I'm ever gonna find love again. 948 00:47:54,292 --> 00:47:56,667 When I tried to date other women, 949 00:47:56,750 --> 00:48:01,042 none of them really appreciated 950 00:48:01,167 --> 00:48:02,292 what I could give them. 951 00:48:03,917 --> 00:48:05,250 But you... 952 00:48:07,125 --> 00:48:08,292 you're different. 953 00:48:10,042 --> 00:48:14,375 I think we could have a happy life together. 954 00:48:16,875 --> 00:48:21,042 Noah, I think you may have misunderstood. 955 00:48:22,833 --> 00:48:24,208 Misunderstood what? 956 00:48:24,292 --> 00:48:26,500 I really appreciate everything 957 00:48:26,583 --> 00:48:27,917 you've done for me. 958 00:48:29,208 --> 00:48:32,417 But I just don't think I see a future with you in that way. 959 00:48:33,917 --> 00:48:36,417 I'm sorry. 960 00:48:36,542 --> 00:48:37,958 You're sorry? 961 00:48:40,708 --> 00:48:42,208 This is how you repay me? 962 00:48:43,292 --> 00:48:45,000 -Excuse me? -[bangs] 963 00:48:45,083 --> 00:48:47,583 -[screams] -After everything I did for you? 964 00:48:47,667 --> 00:48:49,542 -I mean nothing to you? -That is not what I was saying. 965 00:48:49,667 --> 00:48:51,917 You are just like Charlotte. I should've known. 966 00:48:52,000 --> 00:48:54,250 -Who's Charlotte? -I thought you were different. 967 00:48:54,333 --> 00:48:56,625 But you takers are all the same. 968 00:48:56,708 --> 00:48:57,792 You're ungrateful. 969 00:48:57,875 --> 00:49:00,333 I shouldn't be surprised. 970 00:49:00,417 --> 00:49:03,167 You prey on the generosity of others. 971 00:49:03,208 --> 00:49:06,375 So go find someone else to take advantage of. 972 00:49:06,542 --> 00:49:09,042 [dramatic music] 973 00:49:14,375 --> 00:49:17,250 -[keyboard tapping] -[phone vibrating] 974 00:49:19,542 --> 00:49:21,125 [sighs] 975 00:49:22,583 --> 00:49:25,458 [keyboard tapping] 976 00:49:26,667 --> 00:49:28,250 [phone vibrates] 977 00:49:35,167 --> 00:49:37,167 [exhales deeply] 978 00:49:37,250 --> 00:49:39,250 [keyboard tapping] 979 00:49:41,583 --> 00:49:42,833 [notification tone] 980 00:49:42,875 --> 00:49:45,750 [dramatic music] 981 00:50:04,333 --> 00:50:05,542 [sighs] 982 00:50:14,708 --> 00:50:16,125 [Monica] I mean, don't you think that's weird? 983 00:50:16,125 --> 00:50:17,250 [Rebecca] I don't know. 984 00:50:17,250 --> 00:50:18,375 He probably contributes 985 00:50:18,375 --> 00:50:19,750 to all kinds of campaigns. 986 00:50:19,875 --> 00:50:21,167 He mentioned this woman before, 987 00:50:21,250 --> 00:50:22,958 but he told me she was dead. 988 00:50:23,042 --> 00:50:25,917 Why would he say that if she's alive and well? 989 00:50:26,000 --> 00:50:27,958 And you're positive it's the same woman? 990 00:50:28,042 --> 00:50:29,958 Well, not 100%. 991 00:50:30,042 --> 00:50:32,500 But you should have seen him last night when I rejected him. 992 00:50:32,542 --> 00:50:34,083 It was like a switch was flipped. 993 00:50:34,167 --> 00:50:35,792 Maybe he was just hurt. 994 00:50:35,875 --> 00:50:37,750 -I get that but-- -Oh. 995 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 Glad I caught you both. 996 00:50:39,125 --> 00:50:40,875 You know how we were trying to find funding 997 00:50:40,958 --> 00:50:43,000 for the Mesothelioma Project? 998 00:50:43,042 --> 00:50:46,417 Well, thanks to Monica, we have it. 999 00:50:46,500 --> 00:50:48,167 Thanks to me? What do you mean? 1000 00:50:48,250 --> 00:50:50,667 Noah, come in here, please. 1001 00:50:50,708 --> 00:50:53,625 [dramatic music] 1002 00:50:54,875 --> 00:50:58,583 Noah said you had such a great pitch that he couldn't resist. 1003 00:50:58,667 --> 00:51:02,167 He's planning on making some very generous donations. 1004 00:51:02,292 --> 00:51:06,083 Well, Monica has made a huge impression on me. 1005 00:51:06,083 --> 00:51:08,000 I'm just happy to help. 1006 00:51:08,042 --> 00:51:09,167 Are there any other projects 1007 00:51:09,208 --> 00:51:10,458 that you're trying to get funding for? 1008 00:51:10,542 --> 00:51:11,875 Well, actually, 1009 00:51:11,958 --> 00:51:13,125 I've been headlining 1010 00:51:13,208 --> 00:51:15,167 an Affordable College Project for months. 1011 00:51:15,292 --> 00:51:17,750 These students are being crushed by loans. 1012 00:51:17,750 --> 00:51:19,875 I'm pushing the state for free community college 1013 00:51:19,958 --> 00:51:21,208 at the very least. 1014 00:51:22,333 --> 00:51:24,833 Well, as someone who has paid for his own college 1015 00:51:24,875 --> 00:51:28,333 education waiting tables, I think it's a great idea. 1016 00:51:28,417 --> 00:51:29,750 I mean, just because I did it, 1017 00:51:29,833 --> 00:51:32,750 it doesn't mean future generations have to, right? 1018 00:51:32,833 --> 00:51:34,667 Let's, uh...Let's talk later. 1019 00:51:34,708 --> 00:51:36,167 -Really? -Yeah. 1020 00:51:36,250 --> 00:51:37,333 That sounds amazing. 1021 00:51:38,292 --> 00:51:40,375 Anyway, I'm gonna show him around. 1022 00:51:40,375 --> 00:51:42,333 If you follow me this way here, Noah, you're gonna find 1023 00:51:42,417 --> 00:51:44,292 our green room up here, it's well-stocked with drinks, 1024 00:51:44,375 --> 00:51:46,667 chips, and delicious snacks. 1025 00:51:49,208 --> 00:51:51,042 Don't you see what's happening? 1026 00:51:51,125 --> 00:51:52,792 He's trying to intimidate me. 1027 00:51:52,875 --> 00:51:55,583 I never even mentioned the Mesothelioma Project to him. 1028 00:51:55,667 --> 00:51:57,167 Intimidate you? 1029 00:51:57,250 --> 00:51:59,167 Monica, he doesn't seem like that type of guy. 1030 00:51:59,250 --> 00:52:01,625 Look at all the good he's doing with his money. 1031 00:52:01,708 --> 00:52:03,792 He just seems like he likes to help people. 1032 00:52:03,875 --> 00:52:06,417 [sighs] 1033 00:52:06,500 --> 00:52:07,667 [scoffs] 1034 00:52:10,208 --> 00:52:12,167 [Jack] yeah, there's really not much here. 1035 00:52:12,292 --> 00:52:13,833 He came to my place of work 1036 00:52:13,917 --> 00:52:15,708 and he clearly has some history 1037 00:52:15,792 --> 00:52:16,833 with this Charlotte woman. 1038 00:52:18,125 --> 00:52:20,500 I think he might have done something to her. 1039 00:52:20,583 --> 00:52:22,792 And what if he does something to me and Shannon? 1040 00:52:24,042 --> 00:52:25,250 Well, what is it you think he did? 1041 00:52:25,333 --> 00:52:27,958 I mean, she's alive, isn't she? 1042 00:52:28,958 --> 00:52:32,000 I tried tracking her down, but I couldn't get any info. 1043 00:52:32,083 --> 00:52:35,042 If I could just talk to her. 1044 00:52:35,042 --> 00:52:36,292 Monica, I can't just give out someone's 1045 00:52:36,417 --> 00:52:37,667 personal information like that. 1046 00:52:38,750 --> 00:52:39,708 [sighs] 1047 00:52:42,083 --> 00:52:44,167 [sighs] 1048 00:52:50,917 --> 00:52:52,542 Charlotte Ross, you said? 1049 00:52:57,667 --> 00:53:00,167 Okay. Look. I have to go get something real quick, 1050 00:53:00,208 --> 00:53:02,292 but my computer screen has 1051 00:53:02,375 --> 00:53:04,208 some confidential material on it 1052 00:53:04,292 --> 00:53:06,958 and you're not allowed to look at it, okay? 1053 00:53:08,375 --> 00:53:11,458 [suspenseful music] 1054 00:53:41,708 --> 00:53:42,625 All right. 1055 00:53:43,875 --> 00:53:45,167 [sighs] 1056 00:53:45,208 --> 00:53:46,375 Thank you, Jack. 1057 00:53:47,708 --> 00:53:49,125 No idea what you're talking about. 1058 00:53:49,208 --> 00:53:50,000 I didn't do anything. 1059 00:53:53,083 --> 00:53:55,625 Oh, um, one more thing. 1060 00:53:55,708 --> 00:53:59,292 Noah used to work with a woman named Sue Forster. 1061 00:53:59,375 --> 00:54:02,500 And I think she's hiding something about Noah. 1062 00:54:03,583 --> 00:54:04,750 Do you think you could talk to her? 1063 00:54:07,167 --> 00:54:08,333 I'll see what I can do. 1064 00:54:09,667 --> 00:54:10,542 Thank you. 1065 00:54:17,667 --> 00:54:19,167 [exhales] 1066 00:54:19,250 --> 00:54:20,375 [knocks on door] 1067 00:54:25,125 --> 00:54:26,833 Hi. Are you Charlotte Ross? 1068 00:54:26,917 --> 00:54:29,042 -I'm not interested. -Wait, wait, wait, wait. 1069 00:54:29,125 --> 00:54:30,542 My name is Monica King. 1070 00:54:30,708 --> 00:54:32,833 I'm here because of Noah Ellings. 1071 00:54:34,667 --> 00:54:37,000 -I don't know him. -Oh, please. 1072 00:54:37,042 --> 00:54:38,417 I need your help. 1073 00:54:44,375 --> 00:54:46,958 I knew Noah as a quiet kid in tech school. 1074 00:54:48,458 --> 00:54:50,500 I used to catch him staring at me, 1075 00:54:50,583 --> 00:54:51,917 but we never really spoke. 1076 00:54:52,042 --> 00:54:53,375 That all changed 1077 00:54:53,458 --> 00:54:55,500 when I got in a car accident and broke my arm. 1078 00:54:55,583 --> 00:54:57,500 He told me you died. 1079 00:54:57,542 --> 00:55:00,583 [scoffs] Yeah, that's a very Noah thing to say. 1080 00:55:00,667 --> 00:55:02,917 He's very manipulative. 1081 00:55:03,000 --> 00:55:04,708 I wasn't able to afford my medical bills, 1082 00:55:04,792 --> 00:55:07,083 so I set up a Find the Funds campaign. 1083 00:55:07,167 --> 00:55:09,458 And there he was, my guardian angel. 1084 00:55:10,542 --> 00:55:12,083 He was charming at first. 1085 00:55:13,958 --> 00:55:15,000 I even thought I loved him. 1086 00:55:16,000 --> 00:55:18,250 But the more I got to know him, the more I realized 1087 00:55:18,333 --> 00:55:20,042 it was all a trick. 1088 00:55:20,042 --> 00:55:22,083 Yes, he paid for my medical bills 1089 00:55:22,083 --> 00:55:24,042 and, yes, he helped me recover, 1090 00:55:24,125 --> 00:55:27,917 but he started getting super controlling and obsessive. 1091 00:55:27,917 --> 00:55:28,875 I knew I had to get away. 1092 00:55:30,250 --> 00:55:31,750 Why does he do this? 1093 00:55:31,833 --> 00:55:32,708 [scoffs] 1094 00:55:33,958 --> 00:55:37,458 I wish I had a satisfying answer to that question. 1095 00:55:37,542 --> 00:55:40,083 It has something to do with his childhood. 1096 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 When his father left, 1097 00:55:41,708 --> 00:55:44,667 him and his mother struggled financially. 1098 00:55:44,792 --> 00:55:46,250 Then she got diagnosed with cancer 1099 00:55:46,375 --> 00:55:47,625 and they couldn't afford the treatment. 1100 00:55:47,708 --> 00:55:49,667 The year after she passed, 1101 00:55:49,708 --> 00:55:53,292 Noah made billions of dollars on his app. 1102 00:55:53,292 --> 00:55:54,792 But for him, it was too late. 1103 00:55:55,875 --> 00:55:57,333 He wasn't able to save his mother, 1104 00:55:57,417 --> 00:56:00,500 so now he wants to save women like her. 1105 00:56:03,208 --> 00:56:04,708 Let me guess, 1106 00:56:04,792 --> 00:56:06,167 you were struggling with medical bills 1107 00:56:06,208 --> 00:56:07,583 and he was able to help. 1108 00:56:10,333 --> 00:56:11,667 That's his MO. 1109 00:56:14,042 --> 00:56:15,417 How did you get away? 1110 00:56:15,500 --> 00:56:16,792 You think I got away? 1111 00:56:18,375 --> 00:56:19,500 I just had to move because he found out 1112 00:56:19,625 --> 00:56:21,250 where I was staying. 1113 00:56:21,333 --> 00:56:22,833 I'm never gonna be able to get away. 1114 00:56:22,875 --> 00:56:24,500 He ruined me. 1115 00:56:24,583 --> 00:56:27,417 He tricked my boss into thinking I was embezzling money. 1116 00:56:27,500 --> 00:56:29,458 I'm lucky I didn't go to jail. 1117 00:56:29,542 --> 00:56:31,000 No one would hire me, so now I'm stuck 1118 00:56:31,125 --> 00:56:34,083 in a waitress salary for the rest of my life. 1119 00:56:34,208 --> 00:56:36,167 We have to stop him. 1120 00:56:36,208 --> 00:56:37,708 We? [scoffs] 1121 00:56:37,875 --> 00:56:39,167 No, no, no, no. 1122 00:56:39,208 --> 00:56:40,917 I am not getting dragged into this. 1123 00:56:41,000 --> 00:56:42,792 He's dangerous. 1124 00:56:42,875 --> 00:56:45,333 And as far as I'm concerned, he forgot all about me. 1125 00:56:45,458 --> 00:56:46,875 I wanna keep it that way. 1126 00:56:47,875 --> 00:56:50,833 Think about all the other women he could hurt. 1127 00:56:52,083 --> 00:56:53,833 He could come after my daughter. 1128 00:56:55,208 --> 00:56:56,125 Please. 1129 00:57:01,542 --> 00:57:03,083 I can't. 1130 00:57:03,167 --> 00:57:04,125 I'm sorry. 1131 00:57:05,583 --> 00:57:07,125 He mentioned you the other day. 1132 00:57:08,333 --> 00:57:10,375 He hasn't forgotten about you. 1133 00:57:10,500 --> 00:57:12,583 And by the way you talk about him, 1134 00:57:12,667 --> 00:57:14,208 I don't think he ever will. 1135 00:57:15,542 --> 00:57:17,667 Aren't you tired of running? 1136 00:57:25,000 --> 00:57:26,958 [dramatic music] 1137 00:57:37,792 --> 00:57:39,500 [exhales] 1138 00:57:47,542 --> 00:57:50,417 [phone ringing] 1139 00:57:50,500 --> 00:57:51,875 [phone vibrates] 1140 00:57:54,083 --> 00:57:55,208 Is everything okay? 1141 00:57:55,292 --> 00:57:57,125 Yeah, nothing important. 1142 00:57:58,875 --> 00:58:00,417 I can't thank you enough for agreeing 1143 00:58:00,500 --> 00:58:02,500 to donate to my charity. 1144 00:58:02,667 --> 00:58:05,000 I've never met someone so generous. 1145 00:58:05,000 --> 00:58:07,875 Well, I'm glad that you appreciate it. 1146 00:58:10,875 --> 00:58:14,333 So tell me, what, uh, did you get involved 1147 00:58:14,458 --> 00:58:16,708 with the Affordable College Project? 1148 00:58:16,792 --> 00:58:21,375 Well, um, growing up, my mom struggled to-- 1149 00:58:21,458 --> 00:58:22,542 What is it? 1150 00:58:24,333 --> 00:58:25,542 [sighs] 1151 00:58:29,542 --> 00:58:31,583 Monica, what are you doing here? 1152 00:58:31,667 --> 00:58:33,667 I've been calling you. 1153 00:58:33,792 --> 00:58:35,125 We're in the middle of eating. 1154 00:58:35,208 --> 00:58:36,333 I didn't wanna be rude. 1155 00:58:36,333 --> 00:58:38,917 Well, um, there is the big issue 1156 00:58:39,000 --> 00:58:41,375 with one of our projects that might fall through 1157 00:58:42,417 --> 00:58:45,583 and I really need to talk to you about it before tomorrow. 1158 00:58:45,667 --> 00:58:47,875 Can't it wait? 1159 00:58:48,000 --> 00:58:49,458 It really can't. 1160 00:58:49,542 --> 00:58:51,500 Please. 1161 00:58:51,583 --> 00:58:53,000 I'm sorry, Noah. 1162 00:58:53,083 --> 00:58:54,542 I'll be right back. 1163 00:59:00,875 --> 00:59:02,833 Okay. What is going on? 1164 00:59:02,958 --> 00:59:05,583 Rebecca, Noah is dangerous. 1165 00:59:05,583 --> 00:59:07,042 He's not the man you think. 1166 00:59:07,167 --> 00:59:09,792 Monica, stop. [sighs] 1167 00:59:09,875 --> 00:59:13,583 Look, I know things have been really rough for you, 1168 00:59:13,708 --> 00:59:16,167 Shannon and then Brian. 1169 00:59:16,208 --> 00:59:17,958 You're stressed, I get it. 1170 00:59:18,042 --> 00:59:22,667 But Noah, he's not the problem here. 1171 00:59:22,708 --> 00:59:24,750 He's just trying to do some good in the world 1172 00:59:24,833 --> 00:59:27,708 and I don't know why you have such a problem with it. 1173 00:59:27,792 --> 00:59:29,375 He's actually a sweetheart. 1174 00:59:31,875 --> 00:59:33,875 So what, you wanna date him now? 1175 00:59:36,042 --> 00:59:37,667 You said you weren't interested. 1176 00:59:38,583 --> 00:59:39,750 He seems like a great guy 1177 00:59:39,833 --> 00:59:42,000 and I just wanna get to know him. 1178 00:59:42,083 --> 00:59:44,792 He is not the man you think he is, 1179 00:59:45,833 --> 00:59:47,875 and I don't wanna see you get hurt. 1180 00:59:47,958 --> 00:59:49,583 I'm starting to think you're a little jealous 1181 00:59:49,708 --> 00:59:51,625 he moved on so quickly. 1182 00:59:51,708 --> 00:59:53,625 Rebecca, that is not it. 1183 00:59:55,042 --> 00:59:56,625 I'm just trying to look out for you. 1184 00:59:57,750 --> 00:59:59,583 Well, I'm a big girl, Monica. 1185 00:59:59,708 --> 01:00:01,333 I can handle myself. 1186 01:00:01,417 --> 01:00:03,417 [indistinct chatter] 1187 01:00:03,500 --> 01:00:05,958 [dramatic music] 1188 01:00:12,583 --> 01:00:14,042 [cell phone vibrating] 1189 01:00:17,958 --> 01:00:18,833 Hey. 1190 01:00:18,917 --> 01:00:21,292 I looked into Sue Forster. 1191 01:00:21,375 --> 01:00:22,708 She's dead. 1192 01:00:22,708 --> 01:00:24,333 Oh, my God. What happened? 1193 01:00:24,417 --> 01:00:26,333 They found her car at the bottom of Birch Lake 1194 01:00:26,375 --> 01:00:28,208 with her still inside. 1195 01:00:28,292 --> 01:00:29,833 First responders think she fell asleep 1196 01:00:29,917 --> 01:00:32,042 at the wheel, but something isn't right. 1197 01:00:32,167 --> 01:00:33,083 No kidding. 1198 01:00:33,167 --> 01:00:34,208 It was him. 1199 01:00:35,292 --> 01:00:37,000 Look, I'm putting together an investigation. 1200 01:00:37,083 --> 01:00:38,667 It's gonna take a couple days. 1201 01:00:38,750 --> 01:00:41,000 Well, what if we don't have a couple days? 1202 01:00:41,042 --> 01:00:43,833 My hands are tied unless we can find something concrete on him. 1203 01:00:43,917 --> 01:00:45,792 When we went to Noah's house, 1204 01:00:45,875 --> 01:00:47,917 Brian said he saw something weird 1205 01:00:48,000 --> 01:00:50,167 on Noah's desktop in his office. 1206 01:00:50,250 --> 01:00:53,000 He didn't say what, but he was really concerned about it. 1207 01:00:54,000 --> 01:00:55,792 Yeah, that's not enough for a warrant. 1208 01:00:55,875 --> 01:00:58,083 Well, who said anything about a warrant? 1209 01:00:58,208 --> 01:01:00,000 You have to understand that if we don't follow the law here, 1210 01:01:00,083 --> 01:01:01,000 Noah could walk. 1211 01:01:02,042 --> 01:01:04,667 And you don't understand that my life is in danger. 1212 01:01:04,750 --> 01:01:05,917 He's already going after my friend. 1213 01:01:06,000 --> 01:01:07,750 What if he goes after Shannon? 1214 01:01:07,750 --> 01:01:09,667 No, I do understand, but meet me halfway here. 1215 01:01:09,792 --> 01:01:11,792 I'm doing my best. 1216 01:01:11,875 --> 01:01:13,167 I need you to promise me 1217 01:01:13,208 --> 01:01:14,833 that you won't do anything stupid. 1218 01:01:16,042 --> 01:01:17,667 I promise. 1219 01:01:17,708 --> 01:01:20,167 [glass shatters] 1220 01:01:20,250 --> 01:01:21,875 [birds chirping] 1221 01:01:21,958 --> 01:01:25,083 [suspenseful music] 1222 01:01:25,167 --> 01:01:27,208 [panting] 1223 01:01:47,375 --> 01:01:48,333 [sighs] 1224 01:02:01,167 --> 01:02:01,958 Password. 1225 01:02:02,042 --> 01:02:03,458 Um, uh, Earthbound. 1226 01:02:06,667 --> 01:02:10,208 Um, oh, his birthday? 1227 01:02:10,292 --> 01:02:12,458 I don't know. Uh... 1228 01:02:12,542 --> 01:02:15,167 [suspenseful music] 1229 01:02:28,708 --> 01:02:31,458 So did you have to drive far to get here? 1230 01:02:31,542 --> 01:02:32,542 Not at all. 1231 01:02:32,625 --> 01:02:33,708 -[alarm blares on phone] -Uh... 1232 01:02:33,833 --> 01:02:35,167 hold on one second. 1233 01:02:37,375 --> 01:02:39,125 [suspenseful music] 1234 01:02:40,792 --> 01:02:44,375 Um, I'm so sorry. 1235 01:02:44,500 --> 01:02:45,917 I need to take care of this, 1236 01:02:46,000 --> 01:02:47,500 but I'm so glad we got to meet up 1237 01:02:47,583 --> 01:02:50,292 and let's talk financials soon. 1238 01:02:50,375 --> 01:02:51,500 Great. 1239 01:02:51,542 --> 01:02:52,458 I'm looking forward to it. 1240 01:02:52,542 --> 01:02:54,000 [Noah] Yeah. 1241 01:02:59,125 --> 01:03:00,167 Bye. 1242 01:03:00,250 --> 01:03:01,458 Bye. 1243 01:03:06,583 --> 01:03:08,292 [cell phone ringing] 1244 01:03:08,375 --> 01:03:09,667 [dispatcher] 911, what's your emergency? 1245 01:03:09,750 --> 01:03:12,208 Yes. I'd like to report a break-in, please. 1246 01:03:17,667 --> 01:03:18,917 Charlotte. 1247 01:03:19,042 --> 01:03:21,458 [suspenseful music] 1248 01:03:29,542 --> 01:03:30,500 Private? 1249 01:03:31,958 --> 01:03:34,542 [police sirens wailing] 1250 01:03:34,625 --> 01:03:35,833 Oh, my gosh. 1251 01:03:35,917 --> 01:03:38,083 [suspenseful music] 1252 01:03:38,083 --> 01:03:39,292 [gasps] 1253 01:04:02,208 --> 01:04:04,542 -[knocks on door] -[officer] Police, open up! 1254 01:04:04,625 --> 01:04:06,417 [pounding on door] 1255 01:04:07,708 --> 01:04:08,875 Police. 1256 01:04:10,500 --> 01:04:12,875 [indistinct radio chatter] 1257 01:04:21,667 --> 01:04:23,917 We got a 10-23. I need backup. 1258 01:04:24,000 --> 01:04:25,500 [officer] 10-4. Sending additional. 1259 01:04:25,583 --> 01:04:27,625 [officer] Police. Ma'am, we know you're in here. 1260 01:04:27,708 --> 01:04:29,000 Come on out. 1261 01:04:29,083 --> 01:04:32,167 [suspenseful music] 1262 01:04:48,542 --> 01:04:49,542 Freeze! 1263 01:04:49,667 --> 01:04:52,417 [panting] 1264 01:04:58,667 --> 01:04:59,500 [door closes] 1265 01:04:59,750 --> 01:05:01,833 I told you not to do anything stupid. 1266 01:05:01,917 --> 01:05:04,792 He has files on me and Shannon in his computer. 1267 01:05:04,875 --> 01:05:06,167 Personal details, 1268 01:05:06,250 --> 01:05:08,167 social security numbers, everything. 1269 01:05:08,208 --> 01:05:10,208 -I took pictures. -Well, now it's inadmissible 1270 01:05:10,375 --> 01:05:11,667 because you broke the law. 1271 01:05:11,750 --> 01:05:13,333 You can't do this kind of thing. 1272 01:05:13,417 --> 01:05:15,750 But he's not pressing charges. 1273 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 He's not? 1274 01:05:17,667 --> 01:05:19,708 He says he gave you permission to enter the house. 1275 01:05:19,792 --> 01:05:22,500 No, he didn't. He called the cops. 1276 01:05:22,542 --> 01:05:24,292 He says he thought you were someone else. 1277 01:05:26,208 --> 01:05:27,542 He told me to tell you that he just wants 1278 01:05:27,625 --> 01:05:29,500 a second chance and ask you to think about it. 1279 01:05:30,458 --> 01:05:32,167 - But -- - [Jack] I know he's lying, 1280 01:05:32,292 --> 01:05:33,625 but maybe you should just take the win here. 1281 01:05:36,708 --> 01:05:38,042 So what do we do now? 1282 01:05:42,875 --> 01:05:45,000 They found a small dent on Sue's rear bumper. 1283 01:05:45,042 --> 01:05:46,833 I know they originally thought that she fell asleep 1284 01:05:46,875 --> 01:05:48,083 at the wheel, but ... 1285 01:05:49,208 --> 01:05:50,708 what if someone ran her off the road? 1286 01:05:52,042 --> 01:05:54,000 - Do you think Noah could-- - [Jack] I don't know, 1287 01:05:54,083 --> 01:05:56,625 but I think it's time I pay Noah a visit. 1288 01:06:04,500 --> 01:06:07,375 [cell phone buzzing] 1289 01:06:11,042 --> 01:06:12,708 - Hey. - [Charlotte] Monica? 1290 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 It's Charlotte. 1291 01:06:15,417 --> 01:06:18,208 I thought about what you said and I realized you're right. 1292 01:06:18,292 --> 01:06:20,000 He can't keep doing this. 1293 01:06:21,625 --> 01:06:23,333 But no, it will not be easy. 1294 01:06:23,375 --> 01:06:25,125 He won't go down without a fight. 1295 01:06:27,125 --> 01:06:28,458 Make sure your loved ones are safe. 1296 01:06:28,542 --> 01:06:29,833 [Monica] Okay. 1297 01:06:29,875 --> 01:06:31,542 I will call you later. 1298 01:06:34,042 --> 01:06:35,375 Who was that? 1299 01:06:35,458 --> 01:06:38,542 Uh, that was your grandmother. 1300 01:06:38,667 --> 01:06:40,792 She wants to know if you'd like to spend the weekend with her. 1301 01:06:40,875 --> 01:06:42,167 Sure. 1302 01:06:42,208 --> 01:06:44,250 Okay. I'll let her know. 1303 01:06:51,167 --> 01:06:54,292 [phone rings] 1304 01:06:58,958 --> 01:07:01,875 Monica, you unblocked my number. 1305 01:07:02,000 --> 01:07:03,875 Do you have a change of heart? 1306 01:07:03,958 --> 01:07:05,042 [Monica] Can you meet me in an hour 1307 01:07:05,125 --> 01:07:07,000 at the Rapid Heart Cafe? 1308 01:07:07,042 --> 01:07:08,583 I would love that. 1309 01:07:13,333 --> 01:07:16,917 [Monica] You wanted me to think about giving you another chance. 1310 01:07:16,917 --> 01:07:18,792 Well, I've made my decision. 1311 01:07:18,875 --> 01:07:20,542 And? 1312 01:07:20,625 --> 01:07:21,708 And ... 1313 01:07:24,083 --> 01:07:25,750 I owe you an apology. 1314 01:07:27,708 --> 01:07:29,125 I was wrong. 1315 01:07:30,833 --> 01:07:32,583 I didn't see it before. 1316 01:07:32,667 --> 01:07:37,083 But you really have done so much for me. 1317 01:07:38,500 --> 01:07:41,583 No one has ever treated me the way that you have. 1318 01:07:43,750 --> 01:07:47,708 That kind of romance is what I've always wanted, 1319 01:07:47,792 --> 01:07:51,500 but I was just afraid 1320 01:07:51,542 --> 01:07:53,542 of getting my heart broken again. 1321 01:07:56,333 --> 01:07:59,708 I have been a single mom for years now. 1322 01:07:59,708 --> 01:08:02,708 I usually have to do everything by myself. 1323 01:08:04,292 --> 01:08:07,125 I'm not used to having a provider. 1324 01:08:09,750 --> 01:08:11,000 You're just saying that 1325 01:08:11,083 --> 01:08:13,167 because I didn't press charges against you. 1326 01:08:14,458 --> 01:08:15,458 No. 1327 01:08:16,792 --> 01:08:21,208 I really think we could have something truly special. 1328 01:08:23,292 --> 01:08:25,125 I don't believe you. 1329 01:08:36,958 --> 01:08:38,542 Believe me now? 1330 01:08:40,083 --> 01:08:43,667 You have made the right choice. 1331 01:08:45,667 --> 01:08:48,292 [cell phone ringing] 1332 01:08:48,375 --> 01:08:50,667 - You need to get that? - No, I don't need to get that. 1333 01:08:50,792 --> 01:08:52,292 Go ahead. 1334 01:08:57,417 --> 01:08:58,583 Hello. 1335 01:08:58,708 --> 01:09:00,375 Hello, Noah. 1336 01:09:01,500 --> 01:09:03,917 I know you recognize my voice. 1337 01:09:04,000 --> 01:09:06,375 You don't have to speak, just listen. 1338 01:09:06,458 --> 01:09:10,292 I've been thinking a lot about how things ended with us. 1339 01:09:11,875 --> 01:09:13,125 I wanna make things right. 1340 01:09:13,208 --> 01:09:14,792 Let's talk. 1341 01:09:14,875 --> 01:09:16,417 Meet me tonight? 1342 01:09:18,083 --> 01:09:19,500 You sure about that? 1343 01:09:19,625 --> 01:09:23,000 "Whenever you need me, I'll be there." 1344 01:09:23,083 --> 01:09:24,708 Isn't that what you always said? 1345 01:09:27,792 --> 01:09:29,167 When and where? 1346 01:09:29,292 --> 01:09:31,792 I'll come to your house. 1347 01:09:31,875 --> 01:09:33,250 5 o'clock . 1348 01:09:34,333 --> 01:09:36,667 Great. Um, I'll see you then. 1349 01:09:39,375 --> 01:09:41,042 Who was that? 1350 01:09:41,125 --> 01:09:42,708 Uh, just a colleague. 1351 01:09:42,875 --> 01:09:44,417 I gotta go. 1352 01:09:44,500 --> 01:09:46,083 You wanna get dinner later? 1353 01:09:46,167 --> 01:09:47,833 I can't. 1354 01:09:47,917 --> 01:09:50,750 I gotta work, but tomorrow I'm all yours. 1355 01:10:05,042 --> 01:10:06,833 See you tomorrow. 1356 01:10:06,917 --> 01:10:08,417 I can't wait. 1357 01:10:27,417 --> 01:10:29,375 [Noah] Oh, come on. What is this? 1358 01:10:31,333 --> 01:10:35,083 Hey, what do you think you're doing? 1359 01:10:35,167 --> 01:10:37,958 Noah, how are you? 1360 01:10:38,042 --> 01:10:41,000 You're on private property going through my garbage. 1361 01:10:41,042 --> 01:10:42,417 You can't do that. 1362 01:10:44,375 --> 01:10:45,667 I can actually. 1363 01:10:45,750 --> 01:10:46,792 What's this about? 1364 01:10:49,708 --> 01:10:54,500 Your ex-colleague, Sue Forster, was found dead six days ago. 1365 01:10:54,583 --> 01:10:56,583 We think she was murdered. 1366 01:10:56,708 --> 01:10:57,875 Oh, no. 1367 01:11:00,458 --> 01:11:02,250 That's a real tragedy. 1368 01:11:02,333 --> 01:11:03,667 Anything I could do to help? 1369 01:11:05,875 --> 01:11:07,375 Where were you that day? 1370 01:11:08,875 --> 01:11:12,375 Six days ago, I was here. 1371 01:11:12,458 --> 01:11:14,500 Yeah, I was here. 1372 01:11:14,583 --> 01:11:15,750 Alone. 1373 01:11:17,042 --> 01:11:19,042 So there's nobody to corroborate that, then? 1374 01:11:19,167 --> 01:11:20,917 Am I suspect? 1375 01:11:23,083 --> 01:11:24,667 It's still under investigation. 1376 01:11:27,042 --> 01:11:28,542 I wouldn't leave town. 1377 01:11:31,750 --> 01:11:32,875 You hit something? 1378 01:11:32,958 --> 01:11:34,667 Excuse me? 1379 01:11:34,708 --> 01:11:35,917 The scratch. 1380 01:11:37,417 --> 01:11:39,833 Oh, I hit a deer. 1381 01:11:39,875 --> 01:11:41,083 A deer? 1382 01:11:41,167 --> 01:11:42,917 How long ago was that? 1383 01:11:47,000 --> 01:11:48,250 Oh, that was a while ago. 1384 01:11:48,333 --> 01:11:49,792 A while ago. 1385 01:11:52,250 --> 01:11:54,333 You didn't wanna get it fixed? 1386 01:11:54,417 --> 01:11:55,792 I'm a very busy man. 1387 01:11:57,167 --> 01:11:58,458 Is that a crime? 1388 01:12:00,000 --> 01:12:01,625 Have a good day, Noah. 1389 01:12:03,542 --> 01:12:06,208 Yeah, you too. 1390 01:12:06,292 --> 01:12:09,417 [suspenseful music] 1391 01:12:36,542 --> 01:12:38,625 [engine revs] 1392 01:12:43,083 --> 01:12:45,500 [cell phone ringing] 1393 01:12:45,542 --> 01:12:47,167 Not now, Rebecca. 1394 01:12:47,250 --> 01:12:48,667 One thing at a time. 1395 01:12:51,333 --> 01:12:54,500 [dramatic music] 1396 01:13:21,292 --> 01:13:22,542 Hmm. 1397 01:13:27,458 --> 01:13:29,000 [Monica] Okay. 1398 01:13:29,083 --> 01:13:30,500 So as soon as you head over, 1399 01:13:30,583 --> 01:13:32,208 I'll start the phone call 1400 01:13:32,333 --> 01:13:33,667 and I'll record the whole conversation. 1401 01:13:35,542 --> 01:13:37,292 Are you nervous? 1402 01:13:37,375 --> 01:13:38,500 Aren't you? 1403 01:13:40,000 --> 01:13:41,667 [sighs] 1404 01:13:41,792 --> 01:13:45,542 Just do your best to try to get him to admit what he did. 1405 01:13:45,625 --> 01:13:47,333 What if he catches on? 1406 01:13:47,458 --> 01:13:48,667 If you feel like he knows, 1407 01:13:48,750 --> 01:13:50,333 just ask him for a glass of water 1408 01:13:50,375 --> 01:13:51,542 and when he goes to get it for you, 1409 01:13:51,625 --> 01:13:53,667 get the heck outta there. 1410 01:13:53,750 --> 01:13:55,000 Okay. 1411 01:13:56,208 --> 01:13:57,458 You got this. 1412 01:14:05,250 --> 01:14:06,958 [sighs] 1413 01:14:10,292 --> 01:14:13,667 [dramatic music] 1414 01:14:30,125 --> 01:14:32,208 [Charlotte] Testing, testing, one, two, three. 1415 01:14:32,292 --> 01:14:34,708 I hear you. We're good to go. 1416 01:14:37,667 --> 01:14:39,500 - [phone vibrates] - [Monica] Oh. Hold on. 1417 01:14:39,583 --> 01:14:41,083 I'm getting a call from Noah. 1418 01:14:41,167 --> 01:14:43,167 I'm gonna put you on hold for one sec, okay? 1419 01:14:45,042 --> 01:14:46,125 Hey. 1420 01:14:46,208 --> 01:14:48,625 Hey, you. What are you doing? 1421 01:14:48,708 --> 01:14:52,542 Um, just sitting at home, watching TV. 1422 01:14:52,625 --> 01:14:54,125 Oh, that sounds nice. 1423 01:14:54,208 --> 01:14:56,000 What are you watching? 1424 01:14:56,083 --> 01:14:58,542 Um, some rom-com. 1425 01:14:58,667 --> 01:15:00,833 How's your work thing going? 1426 01:15:00,875 --> 01:15:03,500 It's fine. I should be wrapping up here real soon. 1427 01:15:03,542 --> 01:15:05,125 What do you say I stop by? 1428 01:15:07,458 --> 01:15:09,375 Uh, I'm pretty tired. 1429 01:15:09,458 --> 01:15:11,333 Um, tomorrow might be better. 1430 01:15:11,417 --> 01:15:14,500 Okay. I'll talk to you soon. 1431 01:15:14,583 --> 01:15:16,750 Okay. Sounds good. 1432 01:15:23,292 --> 01:15:26,292 Okay. Let's do this. 1433 01:15:26,375 --> 01:15:27,833 [doorbell dings] 1434 01:15:33,042 --> 01:15:34,542 Hello, Charlotte. 1435 01:15:35,542 --> 01:15:36,667 Come in. 1436 01:15:40,875 --> 01:15:43,000 Thought you got cold feet. 1437 01:15:43,083 --> 01:15:45,958 [heavy breathing] 1438 01:15:50,042 --> 01:15:51,125 [clears throat] 1439 01:15:56,625 --> 01:15:58,667 - [Noah] Your favorite. - Thank you. 1440 01:16:02,208 --> 01:16:04,125 So, how have you been? 1441 01:16:06,125 --> 01:16:07,375 [scoffs] 1442 01:16:12,875 --> 01:16:14,708 [groans] 1443 01:16:14,792 --> 01:16:17,125 [chuckles] How have I been? 1444 01:16:18,708 --> 01:16:20,000 Why are you here? 1445 01:16:21,292 --> 01:16:22,500 I just wanted to talk. 1446 01:16:22,583 --> 01:16:24,792 Then save the pleasantries and talk. 1447 01:16:24,875 --> 01:16:27,708 Why come here now, after all this time? 1448 01:16:27,708 --> 01:16:30,167 After all those nasty things you said to me? 1449 01:16:30,250 --> 01:16:32,167 I, um ... 1450 01:16:32,250 --> 01:16:35,500 I heard about Sue and it got me thinking 1451 01:16:35,583 --> 01:16:37,375 about how good things used to be. 1452 01:16:37,458 --> 01:16:38,917 Yeah. 1453 01:16:39,042 --> 01:16:42,250 So...terrible. 1454 01:16:43,625 --> 01:16:45,167 What a tragedy, right? 1455 01:16:46,375 --> 01:16:47,917 Exactly. 1456 01:16:48,042 --> 01:16:49,917 And then it made me think. 1457 01:16:51,542 --> 01:16:53,125 What if something happens to you 1458 01:16:53,208 --> 01:16:56,167 and I never got the chance to make things right? 1459 01:16:56,292 --> 01:16:58,208 Last time I saw you, 1460 01:16:58,292 --> 01:17:01,667 you accused me of framing you for embezzlement. 1461 01:17:01,750 --> 01:17:03,125 [Monica] Try and get him to admit it. 1462 01:17:06,083 --> 01:17:08,417 Let's not pretend you didn't. 1463 01:17:08,500 --> 01:17:09,750 Well, if you really believe that, 1464 01:17:09,875 --> 01:17:11,750 then why would you want me back? 1465 01:17:13,125 --> 01:17:15,208 Everyone deserves a second chance. 1466 01:17:15,292 --> 01:17:16,375 I disagree. 1467 01:17:18,792 --> 01:17:22,917 You broke my heart, Charlotte. 1468 01:17:24,792 --> 01:17:26,917 I know. I'm sorry. 1469 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 It's okay. 1470 01:17:30,083 --> 01:17:31,667 I've moved on. 1471 01:17:31,708 --> 01:17:33,292 I found someone else. 1472 01:17:34,375 --> 01:17:35,667 Noah, 1473 01:17:37,125 --> 01:17:39,792 after everything we've been through, 1474 01:17:39,875 --> 01:17:41,833 don't you think we at least owe it to ourselves 1475 01:17:41,958 --> 01:17:44,125 to try and fight for this? 1476 01:17:44,208 --> 01:17:46,917 - Is that what you want? - Yeah. 1477 01:17:48,833 --> 01:17:50,458 Or is that what Monica wants? 1478 01:17:50,542 --> 01:17:53,458 [tense music] 1479 01:17:54,625 --> 01:17:56,417 Who's Monica? 1480 01:17:58,042 --> 01:17:59,708 Charlotte, get out of there! 1481 01:17:59,792 --> 01:18:04,625 I think you know exactly who I'm talking about. 1482 01:18:04,708 --> 01:18:06,583 Can I, um... [clears throat] 1483 01:18:06,708 --> 01:18:08,250 get a glass of water? 1484 01:18:09,583 --> 01:18:11,125 [screams] 1485 01:18:14,500 --> 01:18:16,208 [suspenseful music] 1486 01:18:16,292 --> 01:18:17,667 Charlotte? 1487 01:18:17,792 --> 01:18:18,958 Noah? 1488 01:18:20,208 --> 01:18:23,125 [suspenseful music] 1489 01:18:36,458 --> 01:18:37,667 Wakey-wakey. 1490 01:18:37,750 --> 01:18:40,208 Yeah. Nice effort. 1491 01:18:40,333 --> 01:18:42,417 You two almost had me. 1492 01:18:46,875 --> 01:18:48,625 My first love. 1493 01:18:48,708 --> 01:18:50,417 My first heartbreak. 1494 01:18:52,750 --> 01:18:54,875 I thought I could make you suffer 1495 01:18:55,000 --> 01:18:57,208 the same way you made me suffer. 1496 01:19:00,083 --> 01:19:03,083 I should've never let you live. 1497 01:19:04,542 --> 01:19:05,917 Monica. 1498 01:19:07,375 --> 01:19:09,417 To think I actually believed you today. 1499 01:19:09,542 --> 01:19:13,417 I wanted you so bad that I was blinded by the truth. 1500 01:19:13,500 --> 01:19:14,833 Now I see. 1501 01:19:16,000 --> 01:19:18,917 You're just like all the rest of them, huh? 1502 01:19:19,000 --> 01:19:21,625 All you women are the same, huh? 1503 01:19:21,708 --> 01:19:24,250 You take, take, and take! 1504 01:19:25,292 --> 01:19:27,375 I gave you everything your heart desired. 1505 01:19:27,458 --> 01:19:29,667 I did my job as a man, 1506 01:19:29,750 --> 01:19:33,583 as a protector, as a provider. 1507 01:19:33,667 --> 01:19:36,000 It just wasn't good enough, was it? 1508 01:19:36,042 --> 01:19:40,083 Instead, you wanted to be with some small-time losers. 1509 01:19:41,208 --> 01:19:44,208 What do they have that I don't? Huh? 1510 01:19:45,875 --> 01:19:49,542 Brian was so stupid, he didn't even see it coming. 1511 01:19:51,792 --> 01:19:53,500 [cocks gun] 1512 01:19:55,917 --> 01:19:59,042 [telephone ringing] 1513 01:19:59,125 --> 01:20:00,000 Hello. 1514 01:20:01,375 --> 01:20:02,917 Yeah, did you get the paint sample? 1515 01:20:04,375 --> 01:20:06,042 Well, did it match the one on Sue's car? 1516 01:20:08,000 --> 01:20:11,500 You scream and I will kill you. 1517 01:20:12,917 --> 01:20:14,083 Do you understand? 1518 01:20:25,625 --> 01:20:26,583 Tell me why. 1519 01:20:27,708 --> 01:20:29,667 Why what? 1520 01:20:29,750 --> 01:20:31,750 Why aren't I good enough? 1521 01:20:31,833 --> 01:20:33,833 After everything I did for you. 1522 01:20:33,875 --> 01:20:35,750 That's the thing. 1523 01:20:35,833 --> 01:20:37,000 You weren't supposed to help people 1524 01:20:37,042 --> 01:20:38,500 to get something in return. 1525 01:20:39,667 --> 01:20:41,917 You help people because it's the right thing to do. 1526 01:20:42,000 --> 01:20:43,708 Yeah, I did that. 1527 01:20:43,833 --> 01:20:45,167 I did that! 1528 01:20:45,292 --> 01:20:47,708 Do you think I wanna use my wealth to find love? 1529 01:20:47,833 --> 01:20:49,542 You don't think I feel shame? 1530 01:20:49,625 --> 01:20:51,458 It's not just that. 1531 01:20:51,542 --> 01:20:53,333 You're a liar. 1532 01:20:53,458 --> 01:20:54,583 You manipulate people. 1533 01:20:54,708 --> 01:20:56,875 But I wouldn't have to do that 1534 01:20:56,958 --> 01:20:59,167 if you just saw me for who I am. 1535 01:21:00,375 --> 01:21:02,042 I'm a good person. 1536 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 I give and I give and I give! 1537 01:21:06,375 --> 01:21:09,042 You two should consider yourselves lucky. 1538 01:21:09,042 --> 01:21:13,542 My mother went her whole life without a good provider. 1539 01:21:14,792 --> 01:21:18,750 I'm sorry about the situation you and your mom were in. 1540 01:21:18,833 --> 01:21:20,583 But that has nothing to do with-- 1541 01:21:20,667 --> 01:21:23,250 It has everything to do with it! 1542 01:21:24,542 --> 01:21:25,500 [doorbell dings] 1543 01:21:25,583 --> 01:21:27,292 Uh-uh. 1544 01:21:27,375 --> 01:21:28,542 No, no, no. 1545 01:21:30,500 --> 01:21:32,500 Not a word. 1546 01:21:32,542 --> 01:21:33,583 Do you hear me? 1547 01:21:38,458 --> 01:21:39,500 [groans] 1548 01:21:39,583 --> 01:21:40,458 Shh. 1549 01:21:46,375 --> 01:21:48,917 Hey. What are you doing here? 1550 01:21:49,000 --> 01:21:50,542 You haven't been returning my calls. 1551 01:21:50,625 --> 01:21:53,000 - Did I do something wrong? - No, of course not. 1552 01:21:53,083 --> 01:21:57,542 It's just, uh, I've been working a lot. 1553 01:21:57,625 --> 01:22:00,083 Really? Because you seem like something's wrong. 1554 01:22:00,167 --> 01:22:01,667 No, no. Of course not. 1555 01:22:01,750 --> 01:22:05,250 - You can talk to me. - Hey, I said everything's fine. 1556 01:22:05,375 --> 01:22:08,083 - Noah, please I-- - Will you just go? 1557 01:22:11,375 --> 01:22:15,167 I'm sorry. I've just been really stressed. 1558 01:22:15,292 --> 01:22:17,500 I guess Monica was really right about you. 1559 01:22:17,583 --> 01:22:19,500 Rebecca, listen. 1560 01:22:19,583 --> 01:22:21,625 [muffled screaming] 1561 01:22:26,708 --> 01:22:28,208 - What's that? - Nothing. 1562 01:22:28,208 --> 01:22:29,792 - I heard a noise. - No, no, no. It's not... 1563 01:22:29,875 --> 01:22:30,917 I don't hear anything. 1564 01:22:31,042 --> 01:22:32,250 [muffled screaming] 1565 01:22:32,333 --> 01:22:34,542 - Get in here! - What are you doing? 1566 01:22:34,625 --> 01:22:36,458 - Let go of me! Noah? - You should've left. 1567 01:22:36,542 --> 01:22:38,167 - You had the chance. - Noah, you're hurting me! 1568 01:22:38,250 --> 01:22:40,667 [muffled screaming] 1569 01:22:42,792 --> 01:22:44,542 Get back here! 1570 01:22:44,625 --> 01:22:47,333 Oh, keep your mouth shut! 1571 01:22:47,458 --> 01:22:49,667 - Okay. Okay. - You had a chance to leave 1572 01:22:49,750 --> 01:22:51,250 and you should've done it! 1573 01:22:51,333 --> 01:22:52,375 [grunts] 1574 01:22:57,375 --> 01:22:59,000 Get off of her! 1575 01:22:59,042 --> 01:23:00,250 - Get off... - [grunts] 1576 01:23:04,042 --> 01:23:06,375 - [panting] - [grunts] 1577 01:23:10,833 --> 01:23:12,292 Wakey-wakey. 1578 01:23:20,708 --> 01:23:22,500 You can't do this. 1579 01:23:22,583 --> 01:23:25,000 Do you know who you're messing with? 1580 01:23:25,042 --> 01:23:26,750 Yeah. We do. 1581 01:23:26,875 --> 01:23:29,000 You know I'll get out of this. 1582 01:23:29,083 --> 01:23:30,792 There's no evidence against me. 1583 01:23:30,875 --> 01:23:33,833 No one's gonna believe you two or your stupid friend. 1584 01:23:34,000 --> 01:23:35,875 Excuse you. 1585 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 You don't think so? 1586 01:23:37,042 --> 01:23:39,458 Don't you see? 1587 01:23:39,542 --> 01:23:41,542 I can buy my way out of anything. 1588 01:23:41,625 --> 01:23:42,542 [chuckles] 1589 01:23:42,625 --> 01:23:44,208 [laughs] 1590 01:23:44,208 --> 01:23:45,333 [door slams open] 1591 01:23:45,417 --> 01:23:46,333 Police! 1592 01:23:46,458 --> 01:23:47,750 Great! 1593 01:23:47,833 --> 01:23:49,750 Listen, untie me. 1594 01:23:49,833 --> 01:23:52,750 These women have kidnapped me and tortured me. 1595 01:23:52,833 --> 01:23:54,708 Arrest them! 1596 01:23:54,833 --> 01:23:56,583 Hurry up! 1597 01:23:59,958 --> 01:24:03,125 Great. Now, there they are, arrest them. 1598 01:24:03,208 --> 01:24:04,292 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1599 01:24:04,375 --> 01:24:05,833 [Jack] Noah Ellings, 1600 01:24:05,875 --> 01:24:08,667 you are under arrest for the murder of Sue Forster. 1601 01:24:08,667 --> 01:24:10,500 We found evidence of her car's paint on your vehicle. 1602 01:24:10,542 --> 01:24:13,542 And I'm sure once we revisit the death of Brian King, 1603 01:24:13,667 --> 01:24:14,833 we'll find some evidence 1604 01:24:14,917 --> 01:24:16,167 of your involvement there as well. 1605 01:24:19,375 --> 01:24:20,833 You have the right to remain silent. 1606 01:24:20,917 --> 01:24:22,333 Anything you say can and will be used 1607 01:24:22,458 --> 01:24:24,208 against you in a court of law. 1608 01:24:24,292 --> 01:24:25,792 You have the right to an attorney. 1609 01:24:25,875 --> 01:24:28,458 If you can't afford an attorney, one will be provided for you. 1610 01:24:40,542 --> 01:24:41,417 [sighs] 1611 01:24:48,542 --> 01:24:49,792 We did it. 1612 01:24:49,875 --> 01:24:51,792 None of this could've happened if it wasn't for you. 1613 01:24:51,792 --> 01:24:53,500 I couldn't have done it alone. 1614 01:24:56,917 --> 01:24:58,208 Thank you. 1615 01:24:58,292 --> 01:25:01,083 Monica, I'm so sorry. 1616 01:25:01,167 --> 01:25:02,625 I should've listened to you. 1617 01:25:02,708 --> 01:25:05,125 I can't believe that I fell for his lies. 1618 01:25:05,208 --> 01:25:06,625 I fell for them, too. 1619 01:25:06,708 --> 01:25:09,542 The most important thing is that we're safe. 1620 01:25:14,708 --> 01:25:18,500 You know, Noah's check to SCG already cleared. 1621 01:25:18,583 --> 01:25:21,500 You may finally get your raise. 1622 01:25:23,542 --> 01:25:24,667 Yeah. 1623 01:25:24,792 --> 01:25:26,167 Come on. 1624 01:25:26,208 --> 01:25:27,833 [Jack] Okay? I'll go talk to her now. 1625 01:25:34,042 --> 01:25:36,167 - You okay? - Hmm, 1626 01:25:36,208 --> 01:25:39,792 honestly, I've never felt better. 1627 01:25:39,875 --> 01:25:41,292 You know, you could probably do 1628 01:25:41,375 --> 01:25:42,667 this law enforcement thing for a living. 1629 01:25:42,750 --> 01:25:44,375 Oh. 1630 01:25:44,500 --> 01:25:46,458 I think I'll stick with my non-profit. 1631 01:25:46,542 --> 01:25:48,750 [laughter] 1632 01:25:56,167 --> 01:25:58,917 [suspenseful music] 104141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.