All language subtitles for Cold Turkey 1971-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,276 --> 00:00:39,153 - I wrestled with it, Mr. Grayson. 2 00:00:39,361 --> 00:00:41,363 Let it roll around in my mind. 3 00:00:41,572 --> 00:00:42,740 Then it hit me. 4 00:00:42,948 --> 00:00:46,869 Bottom line, 20 years in public relations, 5 00:00:47,077 --> 00:00:48,912 this little notion is the capper. 6 00:00:50,330 --> 00:00:54,001 Puzzled, sure you are. 7 00:00:54,209 --> 00:00:57,379 A little, a little background first. 8 00:01:00,924 --> 00:01:02,718 You're Hiram C. Grayson, 9 00:01:02,926 --> 00:01:05,512 affectionately known as Mr. Tobacco. 10 00:01:07,473 --> 00:01:09,516 You sold 13 trillion cigarettes 11 00:01:09,725 --> 00:01:13,395 in your lifetime, Mr. Grayson, 13 trillion. 12 00:01:14,396 --> 00:01:18,901 Now, let's turn to Alfred Nobel, remember him? 13 00:01:19,109 --> 00:01:20,360 He invented dynamite, 14 00:01:20,569 --> 00:01:23,071 maybe a hundred devices for high explosives. 15 00:01:23,280 --> 00:01:26,283 One of the great contributors to modern warfare. 16 00:01:26,492 --> 00:01:29,203 Made a billion dollars selling munitions. 17 00:01:30,329 --> 00:01:34,291 You and Alf Nobel have a lot in common, Mr. Grayson, 18 00:01:34,458 --> 00:01:36,960 because you spent a lifetime selling cigarettes, 19 00:01:37,169 --> 00:01:39,129 and he spent a lifetime selling munitions. 20 00:01:40,255 --> 00:01:41,632 Beginning to see the analogy? 21 00:01:44,009 --> 00:01:47,012 Forget it, the question's obscure. 22 00:01:50,140 --> 00:01:52,434 Let me hang a lantern on it. 23 00:01:52,643 --> 00:01:54,520 You didn't remember that Nobel 24 00:01:54,728 --> 00:01:57,105 made his fortune selling munitions. 25 00:01:57,314 --> 00:02:00,400 I had to remind you, but why is that? 26 00:02:00,609 --> 00:02:04,863 Because Alfred Nobel spent a fraction of that fortune 27 00:02:05,072 --> 00:02:07,783 creating the Nobel Peace Prize. 28 00:02:07,991 --> 00:02:08,742 Get the point? 29 00:02:10,035 --> 00:02:11,912 The Peace Prize never did interfere 30 00:02:12,120 --> 00:02:13,622 with Mr. Nobel's business. 31 00:02:13,831 --> 00:02:15,374 The world went right on buying his product 32 00:02:15,582 --> 00:02:16,291 for all its wars. 33 00:02:18,335 --> 00:02:19,670 Ready for the big question? 34 00:02:23,048 --> 00:02:27,469 It's jumping right out of the pan, bottom line. 35 00:02:27,678 --> 00:02:29,847 - We are going to offer 25 million dollars 36 00:02:30,055 --> 00:02:33,642 to some town in America that will quit smoking for 30 days? 37 00:02:33,851 --> 00:02:35,894 - Ain't we tobacco people got trouble enough? 38 00:02:36,103 --> 00:02:38,021 - Dumbest, damn, dumb ass thing I ever heard. 39 00:02:38,230 --> 00:02:39,773 Man oughta be put away coming around here 40 00:02:39,982 --> 00:02:41,024 with a scheme like that. 41 00:02:41,233 --> 00:02:42,568 If you ain't a bird turd. 42 00:02:42,776 --> 00:02:44,528 - We did all we're gonna do for the public. 43 00:02:44,736 --> 00:02:46,572 We offered to get outta radio and TV now' didn't we? 44 00:02:46,780 --> 00:02:48,907 - That's right, and we diversified. 45 00:02:49,116 --> 00:02:51,910 - Now, what the God damn hell does that got to do with it? 46 00:02:52,119 --> 00:02:56,999 - Overlooking, overlooking, overlooking, gentlemen. 47 00:02:59,793 --> 00:03:04,756 O-V-E-R, over, overlooking. 48 00:03:08,176 --> 00:03:10,095 You're overlooking one thing gentlemen. 49 00:03:11,221 --> 00:03:14,474 Have you ever seen a whole office building give up smoking? 50 00:03:15,517 --> 00:03:16,768 - No, not exactly. 51 00:03:16,977 --> 00:03:18,353 - A whole neighborhood? 52 00:03:20,105 --> 00:03:24,943 So, for 25 million dollars, a 100 million dollars, 53 00:03:26,153 --> 00:03:28,614 where are you going to find a whole town 54 00:03:29,740 --> 00:03:31,658 that will give up smoking? 55 00:03:45,047 --> 00:03:47,758 I mean, be, be reasonable, gentlemen. 56 00:04:22,250 --> 00:04:27,214 ♪ He gives us all his love ♪ 57 00:04:28,840 --> 00:04:33,804 ♪ He gives us all his love ♪ 58 00:04:35,097 --> 00:04:40,060 ♪ He's smiling down on us from up above ♪ 59 00:04:41,687 --> 00:04:46,650 ♪ He's giving us all his love ♪ 60 00:04:47,901 --> 00:04:52,864 ♪ He knows how hard we're trying ♪ 61 00:04:54,157 --> 00:04:59,121 ♪ He hears the babies crying ♪ 62 00:05:00,330 --> 00:05:05,210 ♪ He sees the old folks dying ♪ 63 00:05:06,628 --> 00:05:11,591 ♪ He gives us all his love ♪ 64 00:05:12,801 --> 00:05:17,764 ♪ He gives us all his love ♪ 65 00:05:18,890 --> 00:05:23,854 ♪ He gives us all his love ♪ 66 00:05:25,105 --> 00:05:30,068 ♪ He smiling down on us from up above ♪ 67 00:05:31,153 --> 00:05:36,116 ♪ He's giving us all his love ♪ 68 00:05:37,325 --> 00:05:42,289 ♪ Now if you need someone to talk to ♪ 69 00:05:44,624 --> 00:05:49,546 ♪ You can always to talk to him ♪ 70 00:05:51,006 --> 00:05:55,969 ♪ And if you need someone to lean on ♪ 71 00:05:58,055 --> 00:06:02,976 ♪ You can lean him ♪ 72 00:06:03,977 --> 00:06:08,940 ♪ He gives us all his love ♪ 73 00:06:10,192 --> 00:06:15,155 ♪ He gives us all his love ♪ 74 00:06:16,239 --> 00:06:21,161 ♪ He's smiling down on us from up above ♪ 75 00:06:22,579 --> 00:06:26,666 ♪ And he's giving us all his love ♪ 76 00:06:35,342 --> 00:06:38,720 ♪ I love the Lord ♪ 77 00:06:38,929 --> 00:06:43,809 ♪ I hear the Lord ♪ 78 00:06:44,351 --> 00:06:48,897 ♪ I love the Lord ♪ 79 00:06:49,106 --> 00:06:53,401 ♪ I love the Lord ♪ 80 00:06:53,610 --> 00:06:57,864 ♪ I love the Lord ♪ 81 00:06:58,073 --> 00:07:02,577 ♪ I love the Lord ♪ 82 00:07:02,786 --> 00:07:06,915 ♪ I love the Lord ♪ 83 00:07:07,124 --> 00:07:11,378 ♪ I love the Lord ♪ 84 00:07:11,586 --> 00:07:14,756 ♪ I love the Lord ♪ 85 00:07:14,965 --> 00:07:19,845 ♪ I hear the Lord ♪ 86 00:07:20,887 --> 00:07:22,848 ♪ I want the world to know that I love the Lord ♪ 87 00:07:23,056 --> 00:07:24,641 ♪ I love the Lord ♪ 88 00:07:24,808 --> 00:07:26,810 ♪ I love the Lord ♪ 89 00:07:27,018 --> 00:07:29,104 ♪ I love the Lord ♪ 90 00:07:29,312 --> 00:07:31,189 ♪ I love the Lord ♪ 91 00:07:31,398 --> 00:07:33,191 ♪ I love the Lord ♪ 92 00:07:33,400 --> 00:07:37,988 - And so my brethren, it is time for rebirth in Eagle Rock. 93 00:07:38,155 --> 00:07:41,741 Time for renewal, time for recommitment, 94 00:07:44,786 --> 00:07:46,955 because I say that God's will 95 00:07:47,164 --> 00:07:49,624 is being done here as never before. 96 00:07:50,584 --> 00:07:53,712 I know it, I believe! 97 00:07:55,922 --> 00:07:59,676 I know it, because I know in whom I have believed. 98 00:08:02,220 --> 00:08:06,725 He has blessed us, my friends, truly blessed us. 99 00:08:08,685 --> 00:08:10,103 No, God has not abandoned us, 100 00:08:10,312 --> 00:08:15,150 but rather he has a plan, a purpose for you, his people. 101 00:08:17,611 --> 00:08:20,488 Our present problem is nothing 102 00:08:20,697 --> 00:08:23,325 but a preparation for things to come, 103 00:08:24,367 --> 00:08:27,621 because we have been chosen, 104 00:08:31,416 --> 00:08:35,545 and so let us leave this place this morning 105 00:08:36,546 --> 00:08:39,674 where we've heard God speaking to us. 106 00:08:40,634 --> 00:08:43,011 Let us leave this place with a new affirmation 107 00:08:43,178 --> 00:08:45,889 of his promise of purpose. 108 00:08:46,723 --> 00:08:50,352 His commitment of concern to us all. 109 00:08:50,560 --> 00:08:53,271 Let us prepare to do his will, 110 00:08:53,480 --> 00:08:55,565 because with his help we will battle against 111 00:08:55,774 --> 00:08:58,193 the powers and the principalities of darkness 112 00:08:58,401 --> 00:09:01,404 that have sapped our spiritual resources. 113 00:09:01,571 --> 00:09:05,242 We will fight, we will work, we will pray, 114 00:09:05,450 --> 00:09:08,912 we will open up our hearts, we will open up our eyes, 115 00:09:09,120 --> 00:09:10,372 and we will catch a glimpse 116 00:09:10,580 --> 00:09:12,207 of that romantic country Peru, 117 00:09:12,415 --> 00:09:14,501 where the lovely city of Lima 118 00:09:14,709 --> 00:09:17,420 glistens like a thousand jewels, 119 00:09:17,629 --> 00:09:20,882 set beside miles of platinum beach, 120 00:09:21,091 --> 00:09:24,135 which rests like a strand of yellow hair 121 00:09:24,344 --> 00:09:25,971 along the lovely blue ocean. 122 00:09:28,765 --> 00:09:32,519 Would you turn your hymnals to page 33? 123 00:09:32,727 --> 00:09:34,312 I asked you to type up my sermon for me, 124 00:09:34,521 --> 00:09:35,939 and you make me out a fool, 125 00:09:36,147 --> 00:09:38,316 and don't tell me again that it was a mistake, Natalie. 126 00:09:38,525 --> 00:09:40,860 My handwriting is pure crystal. 127 00:09:41,069 --> 00:09:41,653 - But I-- 128 00:09:41,861 --> 00:09:43,196 - I know, I know, Holiday Magazine 129 00:09:43,405 --> 00:09:46,283 was lying open next to my notes when you were typing. 130 00:09:46,491 --> 00:09:47,993 Well, if that's the way it happened, Natalie, 131 00:09:48,201 --> 00:09:49,327 there's a demon in you. 132 00:09:49,536 --> 00:09:51,830 An unconscious urge to destroy me. 133 00:09:52,872 --> 00:09:54,416 Smile and don't slouch. 134 00:09:54,624 --> 00:09:56,251 - I certainly hope you're right, Reverend. 135 00:09:56,459 --> 00:09:58,086 - Thank you' thank you, I'm sure I am. 136 00:09:58,253 --> 00:09:59,379 - I enjoyed the sermon, Reverend. 137 00:09:59,587 --> 00:10:01,131 - Thank you, hello. 138 00:10:01,339 --> 00:10:02,549 - Hello. 139 00:10:02,757 --> 00:10:04,426 Good morning. 140 00:10:04,634 --> 00:10:05,593 Good morning. 141 00:10:06,845 --> 00:10:07,595 - A real inspiration. 142 00:10:07,804 --> 00:10:09,139 - Colonel, nice to have you. 143 00:10:09,347 --> 00:10:09,931 See you in a moment. 144 00:10:10,140 --> 00:10:10,807 - Yes. 145 00:10:11,016 --> 00:10:11,599 - Good sermon, Reverend. 146 00:10:11,808 --> 00:10:12,726 - Thank you. 147 00:10:12,934 --> 00:10:14,436 Oh um we'll see, we'll see, Reverend. 148 00:10:14,644 --> 00:10:16,438 Right. 149 00:10:16,604 --> 00:10:17,480 - Homer Watson' our chief of police, 150 00:10:17,689 --> 00:10:18,857 is gonna drop you at the airport 151 00:10:19,065 --> 00:10:19,816 Fine, fine. 152 00:10:19,983 --> 00:10:21,484 Thank you for coming out from Washington. 153 00:10:21,651 --> 00:10:22,736 No problem. 154 00:10:22,944 --> 00:10:26,614 I'll, I'll get in first, here we are. 155 00:10:39,711 --> 00:10:41,338 - Oh, that husband of yours. 156 00:10:41,546 --> 00:10:43,757 God love him, he's a saint. 157 00:10:46,760 --> 00:10:47,886 - Washington is of course, 158 00:10:48,094 --> 00:10:50,096 terribly interested in your problem. 159 00:10:50,305 --> 00:10:52,599 The Pentagon is especially interested. 160 00:10:52,807 --> 00:10:54,225 Our defense industry, 161 00:10:54,434 --> 00:10:57,854 by our defense industry I don't mean the Pentagon's. 162 00:10:58,063 --> 00:11:00,607 I mean the nation's defense industries. 163 00:11:00,815 --> 00:11:01,691 The Pentagon' after all, 164 00:11:01,900 --> 00:11:04,861 doesn't have any industrial plants of its own. 165 00:11:05,070 --> 00:11:06,571 We simply work with them. 166 00:11:06,780 --> 00:11:09,115 Of course, we do work close enough with them 167 00:11:09,324 --> 00:11:11,409 to exert some degree of influence, 168 00:11:11,618 --> 00:11:14,120 and we might just be able to uh, 169 00:11:14,329 --> 00:11:16,956 take one of these plants we influence and um, 170 00:11:17,165 --> 00:11:18,458 move it to Eagle Rock, 171 00:11:18,666 --> 00:11:19,709 but here's the thing, 172 00:11:19,918 --> 00:11:21,961 the top executives in these plants, 173 00:11:22,170 --> 00:11:23,213 they're tough people, 174 00:11:23,421 --> 00:11:26,424 uh, retired generals, and colonels and such. 175 00:11:27,300 --> 00:11:29,469 When they move their families into a new town 176 00:11:29,677 --> 00:11:33,681 they expect first a first rate high school, a fine library, 177 00:11:33,890 --> 00:11:37,644 tip top hospitals facilities, a good police force, 178 00:11:37,852 --> 00:11:39,687 attractive shopping centers, et cetera. 179 00:11:41,064 --> 00:11:44,859 Now, if you'll take Eagle Rock and give it a new look, 180 00:11:45,026 --> 00:11:47,195 kind of update the town a little, 181 00:11:47,404 --> 00:11:50,448 you'll see how fast the boys in Washington snap into action. 182 00:11:51,741 --> 00:11:53,034 I don't need to remind you 183 00:11:53,243 --> 00:11:55,453 that it was the previous administration 184 00:11:55,662 --> 00:11:57,747 that shut down your air base. 185 00:11:57,956 --> 00:11:59,582 The present administration 186 00:11:59,791 --> 00:12:01,584 would've thought twice' believe me. 187 00:12:02,544 --> 00:12:05,130 By the way, Reverend, I enjoyed that sermon very much. 188 00:12:05,338 --> 00:12:06,005 Well, thank you. 189 00:12:06,214 --> 00:12:07,882 - Particularly that generous tribute you paid 190 00:12:08,091 --> 00:12:10,635 our Latin American neighbor' Peru. 191 00:13:19,078 --> 00:13:20,580 - Excuse me' Cissy. 192 00:13:29,589 --> 00:13:33,134 - Quiet, here we go, folks, they're cuttin' the cake. 193 00:13:35,136 --> 00:13:36,304 - Last week it was the Proudys. 194 00:13:36,513 --> 00:13:37,472 This week it's Bob and Edna. 195 00:13:37,680 --> 00:13:40,391 That's 11 families since the first of the year. 196 00:13:40,600 --> 00:13:42,852 Another year like this and we're a ghost town. 197 00:13:43,061 --> 00:13:45,313 - Dr. Proctor, we mustn't be pessimistic. 198 00:13:45,522 --> 00:13:47,190 Remember what Colonel Galloway said? 199 00:13:48,107 --> 00:13:48,816 - You know how much it'd take 200 00:13:49,025 --> 00:13:50,527 to fix this town up the way Galloway said? 201 00:13:50,735 --> 00:13:51,528 Why' millions. 202 00:13:52,445 --> 00:13:55,365 - That may be, but with God's help, we'll make it. 203 00:13:55,573 --> 00:13:58,159 - Never mind his help, let him get up his money. 204 00:13:58,368 --> 00:14:00,537 - Colonel Galloway' Washington, 205 00:14:00,745 --> 00:14:02,539 the whole country's got its hand out. 206 00:14:02,747 --> 00:14:03,790 Something for nothing. 207 00:14:03,998 --> 00:14:05,250 Nobody wants to work anymore. 208 00:14:05,458 --> 00:14:07,043 Gimme this, gimme that. 209 00:14:07,252 --> 00:14:08,545 Gimme you federal government. 210 00:14:08,753 --> 00:14:10,171 Gimme you state government. 211 00:14:10,380 --> 00:14:11,714 Gimme you city government. 212 00:14:11,881 --> 00:14:12,799 Gimme, gimme, gimme. 213 00:14:13,007 --> 00:14:14,092 You know what I call it? 214 00:14:14,300 --> 00:14:15,134 The gimme's. 215 00:14:16,803 --> 00:14:18,346 That Colonel was right, Mayor. 216 00:14:18,513 --> 00:14:19,806 From the bank's standpoint, 217 00:14:20,014 --> 00:14:21,933 if we don't attract some industry, 218 00:14:22,141 --> 00:14:24,394 Eagle Rock's gonna S-O-L. 219 00:14:24,602 --> 00:14:26,729 Oh, I agree, but how do we do it? 220 00:14:29,774 --> 00:14:31,734 Perhaps you have a thought, Mrs. Previn. 221 00:14:46,958 --> 00:14:48,001 Bishop Manley. 222 00:14:48,209 --> 00:14:49,294 - Hello, Clayton. 223 00:14:49,502 --> 00:14:51,421 - Such a pleasant surprise to see you. 224 00:14:51,629 --> 00:14:53,464 I had no idea you were in the neighborhood. 225 00:14:53,673 --> 00:14:56,259 - I was passing through on my way back from Clermont. 226 00:14:56,467 --> 00:14:57,677 Reverend Smith, you know Bud Smith. 227 00:14:57,885 --> 00:14:58,469 - Oh, yes. 228 00:14:58,678 --> 00:15:01,639 - Was a hundred thousand dollars short in his building fund, 229 00:15:01,848 --> 00:15:06,227 and they needed the help of an old established arm bender. 230 00:15:06,436 --> 00:15:08,438 We'll leave it to you, sir. 231 00:15:08,646 --> 00:15:10,565 You know, speaking of help, 232 00:15:10,773 --> 00:15:12,483 did you happened to receive the note I sent you 233 00:15:12,692 --> 00:15:15,570 about the new parish up in Dearborn, Michigan? 234 00:15:15,778 --> 00:15:16,904 - Yes, I did. 235 00:15:18,948 --> 00:15:22,785 My, my, I keep forgetting the honors you've won. 236 00:15:22,994 --> 00:15:23,995 In sports too. 237 00:15:25,121 --> 00:15:27,415 How many athletic scholarships were you offered' Clayton? 238 00:15:27,624 --> 00:15:31,169 - Ah, three, track' baseball, basketball, 239 00:15:31,377 --> 00:15:33,296 but about Dearborn. 240 00:15:33,504 --> 00:15:35,214 - Quite a record of accomplishment. 241 00:15:35,423 --> 00:15:36,924 - Well' thank you, Bishop. 242 00:15:37,133 --> 00:15:37,925 - Thank him. 243 00:15:39,135 --> 00:15:40,136 - Yes. 244 00:15:40,303 --> 00:15:43,139 - You've done remarkable well for the church too. 245 00:15:43,348 --> 00:15:47,852 That first post in Cedarville, then Windsor Locks. 246 00:15:48,061 --> 00:15:49,937 That's why you were selected for Eagle Rock, 247 00:15:50,146 --> 00:15:52,774 to make it a strong and vital parish again. 248 00:15:52,982 --> 00:15:57,862 - But eh, Bishop, this is a depressed area' 249 00:15:58,237 --> 00:16:01,449 and you did mention that parish in Dearborn. 250 00:16:01,658 --> 00:16:06,537 - Oh yes, Dearborn, General Motors country, you know? 251 00:16:06,954 --> 00:16:08,456 - Yes, I know. 252 00:16:08,623 --> 00:16:11,084 - Well then, perhaps a little prayer is in order 253 00:16:11,292 --> 00:16:12,794 for your success in Eagle Rock. 254 00:16:14,170 --> 00:16:16,714 I know we couldn't drag you to Dearborn 255 00:16:16,923 --> 00:16:18,591 before your job is finished here. 256 00:16:26,599 --> 00:16:29,811 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 257 00:16:30,019 --> 00:16:34,399 ♪ And never brought to mind ♪ 258 00:16:34,607 --> 00:16:38,653 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 259 00:16:38,861 --> 00:16:43,157 ♪ And days auld Lang syne ♪ 260 00:16:43,366 --> 00:16:44,409 ♪ And days ♪ 261 00:16:44,617 --> 00:16:46,327 Bye Edna, have a nice time. 262 00:16:46,536 --> 00:16:48,538 Have a real good time. 263 00:17:35,752 --> 00:17:36,836 - Hi' Doc! 264 00:18:53,037 --> 00:18:58,000 Reverend, Reverend, come in, come in come in. 265 00:19:02,296 --> 00:19:05,466 All right, come in, come in, Reverend. 266 00:19:05,675 --> 00:19:07,385 The darndest thing I ever heard. 267 00:19:07,593 --> 00:19:10,638 They were talking about it on television a few seconds ago. 268 00:19:10,847 --> 00:19:12,473 Sit down, Hugh Upson. 269 00:19:15,101 --> 00:19:15,935 Here it is. 270 00:19:24,402 --> 00:19:25,653 Even more during Simmons 271 00:19:25,862 --> 00:19:27,113 99th anniversary sale. 272 00:19:27,321 --> 00:19:30,199 The anniversary mattress priced at 49.95 273 00:19:30,408 --> 00:19:34,745 - 25 million dollars, Valiant Tobacco Company. 274 00:19:36,998 --> 00:19:38,833 - The Early-Early show? 275 00:19:41,586 --> 00:19:43,254 Danish Modern or French Provincial. 276 00:19:43,462 --> 00:19:45,882 All six items for one $148.00. 277 00:19:46,966 --> 00:19:48,634 Drive now to Brin's in Mercer City 278 00:19:48,843 --> 00:19:50,011 for the best bedding bargains of the year. 279 00:19:50,219 --> 00:19:52,054 Open Monday, Wednesday, and Friday nights till nine. 280 00:19:52,263 --> 00:19:53,806 Easy terms, famous name brands' Brin's. 281 00:19:54,015 --> 00:19:55,975 - And here it goes, shh, shh. 282 00:19:58,853 --> 00:20:00,104 This is what I was telling you about. 283 00:20:00,313 --> 00:20:01,898 - Hugh Upson here with The Early-Early Show this morning, 284 00:20:02,106 --> 00:20:04,817 we're talking with Mr. Merwin Wren. 285 00:20:05,026 --> 00:20:07,028 Right now we'll take a station break. 286 00:20:07,194 --> 00:20:08,362 Oh, for. 287 00:20:08,571 --> 00:20:10,948 WNST TV, the heart of Iowa. 288 00:20:11,157 --> 00:20:12,992 - Here it goes. 289 00:20:13,200 --> 00:20:15,077 - Mr. Wren, our guest this morning. 290 00:20:15,286 --> 00:20:16,913 I have several questions that have occurred to me 291 00:20:17,121 --> 00:20:17,830 that I'd like to ask you, 292 00:20:18,039 --> 00:20:20,374 but will you stand by while we hear this message. 293 00:20:20,541 --> 00:20:21,292 No. 294 00:20:23,961 --> 00:20:25,546 Here's a new idea in bug killers. 295 00:20:25,755 --> 00:20:29,842 This adjustable bug gun, made only by Real Kill, 296 00:20:30,051 --> 00:20:33,429 gets into places where bugs hide and breed. 297 00:20:34,430 --> 00:20:35,473 Make it easy to spray basements, closets, 298 00:20:35,681 --> 00:20:37,516 and other hard to reach places 299 00:20:37,725 --> 00:20:40,436 to kill roaches, ants, water bugs, silverfish, 300 00:20:40,603 --> 00:20:44,607 crickets, spiders, wasps, scorpions, and other bugs. 301 00:20:44,815 --> 00:20:48,152 See how much more liquid you get with the new Real Kill gun 302 00:20:48,361 --> 00:20:49,737 than from the old container? 303 00:20:49,946 --> 00:20:51,656 Over two times more. 304 00:20:51,864 --> 00:20:54,575 Enough to really bug proof your home. 305 00:20:54,784 --> 00:20:57,703 Save the gun and reuse it on economical switchbacks. 306 00:20:57,912 --> 00:20:58,788 Both at your grocer now. 307 00:21:04,210 --> 00:21:05,544 It's a killer. 308 00:21:07,254 --> 00:21:10,883 - Here it is, here it is' this is it. 309 00:21:11,092 --> 00:21:13,552 - This is Thursday, The Early-Early Show. 310 00:21:13,761 --> 00:21:17,223 The time, 17 minutes after the hour, I'm Hugh Upson, 311 00:21:17,431 --> 00:21:20,226 and we were talking to Mr. Mervin' Merwin Wren 312 00:21:20,434 --> 00:21:23,437 of the Valiant Tobacco Company, 313 00:21:23,646 --> 00:21:26,649 who this morning announced the gift 314 00:21:26,857 --> 00:21:30,987 of a tax free 25 million dollars to the city in America, 315 00:21:31,195 --> 00:21:33,406 which can give up smoking for 30 days. 316 00:21:33,614 --> 00:21:34,281 - Huh, 25 million dollars' huh? 317 00:21:38,411 --> 00:21:43,040 - Mr. Wren, isn't this an amazing and unprecedented gesture 318 00:21:43,249 --> 00:21:44,917 for a tobacco company to make? 319 00:21:45,918 --> 00:21:47,670 - You want it from the old I. Coeur? 320 00:21:48,879 --> 00:21:51,841 Extraordinary, extraordinary gesture. 321 00:21:52,049 --> 00:21:55,511 In my opinion, what Mr. Hiram Grayson has done today 322 00:21:56,762 --> 00:22:01,267 ranks with the greatest humanitarian deeds of all time. 323 00:22:01,475 --> 00:22:02,101 - I don't know why, 324 00:22:02,309 --> 00:22:06,147 but I'm reminded of Alfred Nobel and the Nobel Peace Prize. 325 00:22:08,774 --> 00:22:10,484 - An interesting analogy. 326 00:22:10,651 --> 00:22:13,070 - Well' you seem quite moved Mr. Wren. 327 00:22:14,071 --> 00:22:17,575 - Bottom line, Mr. Upman, I'm overcome. 328 00:22:19,285 --> 00:22:23,330 This may be the greatest thing since creation. 329 00:22:26,917 --> 00:22:29,336 - Upson, thank you, Mr. Wren. 330 00:22:30,921 --> 00:22:33,007 - This could be the answer to all our problems. 331 00:22:33,215 --> 00:22:35,217 What do you think' Reverend? 332 00:22:35,426 --> 00:22:38,971 - Mayor, I don't like I told you so's, but you remember, 333 00:22:39,180 --> 00:22:41,974 I did say he was preparing us for a purpose. 334 00:22:44,226 --> 00:22:45,686 - Give up smoking? 335 00:22:45,895 --> 00:22:47,813 - Give up smoking? 336 00:22:48,022 --> 00:22:48,689 - I can't. 337 00:22:48,898 --> 00:22:51,484 - You pledge only to give up smoking for 30 days. 338 00:22:51,692 --> 00:22:53,569 Now, there it is, the pledge. 339 00:22:53,778 --> 00:22:54,904 30 days, that's all, 340 00:22:55,112 --> 00:22:56,739 and look what we get. 341 00:22:56,947 --> 00:22:58,532 25 million dollars for Eagle Rock. 342 00:22:58,741 --> 00:22:59,658 Let's see what we can accomplish. 343 00:22:59,867 --> 00:23:02,870 - No, I won't give up smoking, no' no' no, no. 344 00:23:03,079 --> 00:23:05,956 - I will sign first, I will sign first. 345 00:23:06,165 --> 00:23:07,124 Just sign here. 346 00:23:07,333 --> 00:23:09,293 - That's it, I'm gonna stop smoking. 347 00:23:09,502 --> 00:23:10,711 - No, I can't do it. 348 00:23:10,920 --> 00:23:12,254 Look, you've got to sign your name. 349 00:23:12,463 --> 00:23:14,215 You've got to set an example for the community. 350 00:23:14,423 --> 00:23:16,092 - I can't and I won't. 351 00:23:17,426 --> 00:23:19,345 - I want you to sign this book. 352 00:23:19,553 --> 00:23:20,221 - No! 353 00:23:20,429 --> 00:23:22,181 - To say that Wall Street is surprised 354 00:23:22,389 --> 00:23:24,433 by the specter of the tobacco company, 355 00:23:24,642 --> 00:23:26,602 offering to spend 25 million dollars 356 00:23:26,811 --> 00:23:29,814 in the fight against smoking is an understatement indeed, 357 00:23:30,022 --> 00:23:31,607 but the big question tonight 358 00:23:31,816 --> 00:23:34,819 is how many towns across America will take the pledge, 359 00:23:35,027 --> 00:23:38,614 and then how many will be able to keep it? 360 00:23:38,823 --> 00:23:41,826 Expressions ranging from approval to outright cheering 361 00:23:42,034 --> 00:23:44,495 for Mr. Hiram C. Grayson's magnanimous gesture 362 00:23:44,703 --> 00:23:46,122 have been coming in from public leaders 363 00:23:46,330 --> 00:23:48,582 from New York to California. 364 00:23:48,791 --> 00:23:52,336 - We want people all over this land 365 00:23:52,545 --> 00:23:55,506 to sense the greatness of this moment to participate in. 366 00:23:55,714 --> 00:23:58,551 - I think it's a rather very significant development. 367 00:23:58,759 --> 00:24:01,011 - The funny thing is it's good from every angle. 368 00:24:01,220 --> 00:24:02,471 It's good business. 369 00:24:02,680 --> 00:24:04,849 - The is really the American way. 370 00:24:05,057 --> 00:24:06,600 - I'm very proud of it. 371 00:24:06,809 --> 00:24:09,270 - It doesn't excite me to the extent 372 00:24:09,478 --> 00:24:12,231 that I would go out and beat the drum for it. 373 00:24:12,439 --> 00:24:15,818 - Prevailing opinion holds that Mr. Hiram Grayson, at 92, 374 00:24:16,986 --> 00:24:20,823 is joining such notable benefactors of mankind 375 00:24:21,031 --> 00:24:23,868 as Andrew Carnegie, Joseph Pulitzer, 376 00:24:24,076 --> 00:24:26,495 Henry Ford, and Alfred Nobel. 377 00:24:27,663 --> 00:24:30,499 I wondered whether the heads of the other tobacco companies 378 00:24:30,708 --> 00:24:32,334 would agree with that assessment, 379 00:24:33,294 --> 00:24:36,964 so I flew down to Charlotte, North Carolina, 380 00:24:37,173 --> 00:24:40,551 and talked to the president of the United Tobacco Company. 381 00:24:45,472 --> 00:24:47,057 Mr. Kandiss, Mr. Kandiss, 382 00:24:47,266 --> 00:24:48,809 how did you react to the announcement 383 00:24:49,018 --> 00:24:50,686 of the Valiant Tobacco Company. 384 00:24:50,853 --> 00:24:52,396 - Badly' very badly. 385 00:24:52,605 --> 00:24:54,899 Now, you leave me the alone. 386 00:24:55,107 --> 00:24:58,068 - David Chetley, Charlotte, North Carolina. 387 00:25:49,954 --> 00:25:51,997 - Among the towns struggling to qualify 388 00:25:52,206 --> 00:25:53,707 for the Cold Turkey Project, 389 00:25:53,916 --> 00:25:57,294 only Eagle Rock, Iowa, population 4,006, 390 00:25:57,503 --> 00:26:02,299 has topped the 70% mark among smokers who signed up. 391 00:26:02,508 --> 00:26:05,052 Sources say the credit for this is due to one man, 392 00:26:05,261 --> 00:26:06,971 the Reverend Clayton Brooks 393 00:26:07,179 --> 00:26:09,723 of the Eagle Rock Community Church. 394 00:26:09,932 --> 00:26:11,809 If indeed Eagle Rock does make it, 395 00:26:12,017 --> 00:26:14,687 Reverend Brooks will be quite a hero. 396 00:26:28,993 --> 00:26:32,997 All right, Natalie, 397 00:26:34,373 --> 00:26:35,708 something's bothering you. 398 00:26:37,001 --> 00:26:37,835 I've always made it a point 399 00:26:38,043 --> 00:26:40,754 to be frank and open with you, my dear. 400 00:26:40,921 --> 00:26:43,382 Don't slouch, dear. 401 00:26:44,383 --> 00:26:45,968 So, when you have something on your mind 402 00:26:46,176 --> 00:26:48,178 I expect you to speak out. 403 00:26:50,723 --> 00:26:51,390 - I, I-- 404 00:26:51,598 --> 00:26:53,309 - You look at me so strangely, Natalie. 405 00:26:54,310 --> 00:26:57,271 It's almost as if you, you doubted my work here. 406 00:26:59,565 --> 00:27:00,316 - Oh, I-- 407 00:27:00,524 --> 00:27:03,068 - You do believe people should stop smoking, don't you? 408 00:27:06,447 --> 00:27:08,532 Then it's my motives you doubt. 409 00:27:10,784 --> 00:27:11,452 - Well-- 410 00:27:11,660 --> 00:27:15,247 - Natalie, Natalie, how can you possibly doubt? 411 00:27:18,834 --> 00:27:19,501 - I-- 412 00:27:19,710 --> 00:27:22,046 - Everywhere you look you see God's spirit at work. 413 00:27:22,254 --> 00:27:25,049 You see a revitalization of faith. 414 00:27:25,257 --> 00:27:26,383 A new dedication. 415 00:27:27,343 --> 00:27:29,261 A vast consecration. 416 00:27:30,763 --> 00:27:32,181 This is his work, Natalie. 417 00:27:33,474 --> 00:27:35,184 I'm only doing his bidding. 418 00:27:36,935 --> 00:27:38,562 You see that, don't you? 419 00:27:40,230 --> 00:27:40,898 - I-- 420 00:27:41,106 --> 00:27:41,857 - Good, good. 421 00:27:45,694 --> 00:27:47,863 Isn't it nice we can talk these things out? 422 00:27:48,947 --> 00:27:50,449 - Hello Americans' Paul Hardly. 423 00:27:51,325 --> 00:27:52,701 While any American city 424 00:27:52,910 --> 00:27:55,621 would welcome a 25 million dollar windfall. 425 00:27:55,829 --> 00:28:00,626 Any town wishing to qualify must have 100% of the population 426 00:28:00,834 --> 00:28:02,503 signed, sealed, and delivered 427 00:28:02,669 --> 00:28:06,673 to the 30 Day No Smoking Pledge at midnight June 1. 428 00:28:08,634 --> 00:28:10,135 As the deadline approaches, 429 00:28:10,344 --> 00:28:12,304 the question we hear again and again is 430 00:28:13,305 --> 00:28:17,267 is there a town in such dire economic straights 431 00:28:17,476 --> 00:28:19,686 as to be able to exhort this sacrifice 432 00:28:19,895 --> 00:28:22,856 from it's citizenry cold turkey? 433 00:28:23,065 --> 00:28:25,401 Paul Hardly, good day. 434 00:28:25,609 --> 00:28:27,820 - And I know what you heavy smokers are thinking. 435 00:28:28,028 --> 00:28:30,656 You tried to quit and it's hopeless, 436 00:28:30,864 --> 00:28:33,575 but this time I tell you you've got a reason. 437 00:28:35,369 --> 00:28:36,328 You think you're the only ones 438 00:28:36,537 --> 00:28:38,831 being asked to make a sacrifice. 439 00:28:39,039 --> 00:28:41,125 Well, all right, all right, 440 00:28:41,333 --> 00:28:44,545 but I also ask you to consider it in this light. 441 00:28:44,753 --> 00:28:48,090 You're the only ones being given an opportunity to serve. 442 00:28:49,466 --> 00:28:53,679 By your courage, by your discipline, by your strength, 443 00:28:54,596 --> 00:28:57,349 you're given the opportunity to serve your fellow man, 444 00:28:57,558 --> 00:29:01,019 your community, your family, and yourselves, 445 00:29:02,354 --> 00:29:03,647 and another thing, 446 00:29:03,856 --> 00:29:06,483 when Eagle Rock has its 25 million dollars, 447 00:29:06,692 --> 00:29:08,569 when Eagle Rock has its economic security, 448 00:29:08,777 --> 00:29:11,113 when Eagle Rock has its industry, 449 00:29:11,321 --> 00:29:12,739 when all that's all over, 450 00:29:12,948 --> 00:29:15,826 you will still have something to thank almighty God for, 451 00:29:16,702 --> 00:29:20,873 your life, your good health, your physical well-being. 452 00:29:21,081 --> 00:29:23,167 - Yes, yes, it's easy enough for you to talk, Reverend, 453 00:29:23,375 --> 00:29:24,668 it's no skin off your nose. 454 00:29:26,378 --> 00:29:28,005 I mean' you don't smoke! 455 00:29:28,213 --> 00:29:29,590 You tell him, Letitia! 456 00:29:33,260 --> 00:29:37,848 All right, Letitia,. 457 00:29:38,056 --> 00:29:40,559 I used smoke, I used to smoke. 458 00:29:40,767 --> 00:29:42,478 My wife, Natalie' used to smoke, 459 00:29:43,770 --> 00:29:45,647 but then I found the good book, 460 00:29:45,856 --> 00:29:46,899 which tells us that our bodies 461 00:29:47,107 --> 00:29:48,692 are the temples of the Holy Spirit, 462 00:29:49,610 --> 00:29:52,029 and that we should glorify him when our bodies. 463 00:29:52,237 --> 00:29:53,989 You know, that's 1st Corinthians, Chapter 6. 464 00:29:54,198 --> 00:29:55,908 - Yes, all I'm saying is that you have forgotten 465 00:29:56,116 --> 00:29:57,326 what your asking us to give up, 466 00:29:57,534 --> 00:29:58,118 and it isn't fair! 467 00:29:58,327 --> 00:29:59,411 You bet it isn't! 468 00:30:01,121 --> 00:30:02,164 - Letitia, you may be the one 469 00:30:02,372 --> 00:30:04,541 who's forgotten something very important. 470 00:30:12,841 --> 00:30:15,844 Whatcha gonna do with it' Reverend? 471 00:30:21,850 --> 00:30:23,268 You gonna take a puff, Reverend? 472 00:30:26,230 --> 00:30:28,065 - All right, Letitia, 473 00:30:28,273 --> 00:30:32,194 I don't know if an old habit can be recultivated. 474 00:30:33,320 --> 00:30:34,404 Tell you what I'll do. 475 00:30:35,447 --> 00:30:37,616 Letitia, if you'll walk over there 476 00:30:37,824 --> 00:30:42,120 and sign that book' I'll try. 477 00:30:47,584 --> 00:30:49,378 - I'll do it, Reverend! 478 00:30:49,586 --> 00:30:52,005 I'll do it for Eagle Rock! 479 00:31:21,118 --> 00:31:22,411 - There's just one day to go 480 00:31:22,619 --> 00:31:25,455 before Project Cold Turkey is due to begin, 481 00:31:26,331 --> 00:31:27,583 and at this moment, 482 00:31:27,791 --> 00:31:30,210 no city in America has succeeded 483 00:31:30,419 --> 00:31:31,712 in getting all of its residents 484 00:31:31,920 --> 00:31:34,381 to sign the No Smoking Pledge. 485 00:31:34,548 --> 00:31:39,094 Closest with approximately 98% of its residents signed 486 00:31:39,303 --> 00:31:43,640 is little Eagle Rock, population 4,006. 487 00:31:43,849 --> 00:31:46,393 With so little time, one wonders, 488 00:31:46,602 --> 00:31:49,688 can Eagle Rock marshal its hardcore holdouts? 489 00:31:49,896 --> 00:31:52,733 - Now Doc, let's get down to cases? 490 00:31:52,899 --> 00:31:55,527 Are you gonna sign up to quit smoking or not? 491 00:31:55,736 --> 00:31:57,654 - Oh well, now, as a fellow member 492 00:31:57,863 --> 00:31:58,739 of the council, Miss Berman, 493 00:31:58,947 --> 00:32:01,617 I'm uh, I'm with this thing in spirit all the way, 494 00:32:01,825 --> 00:32:03,952 but as a doctor and a surgeon, 495 00:32:04,161 --> 00:32:06,288 my medical opinion is that I'm congenitally 496 00:32:06,496 --> 00:32:09,124 unable to uh give up smoking. 497 00:32:09,333 --> 00:32:11,126 Congenitally, you understand that means there's uh, 498 00:32:11,335 --> 00:32:12,044 there's nothing I can do about it, 499 00:32:12,252 --> 00:32:14,504 so um, it really isn't going to be any good 500 00:32:14,713 --> 00:32:16,506 to kid me, Miss Berman, about foreclosing 501 00:32:16,715 --> 00:32:18,342 on my hospital and my x-ray. 502 00:32:18,550 --> 00:32:19,301 - Who's kidding? 503 00:32:20,385 --> 00:32:21,428 - Why, surely you don't mean that you and your bank-- 504 00:32:21,637 --> 00:32:22,804 - Now, you just sign up, 505 00:32:22,971 --> 00:32:26,058 or you're gonna be removing gallstones in your bathtub. 506 00:32:26,266 --> 00:32:27,142 - Miss Berman' that's blackmail. 507 00:32:27,351 --> 00:32:28,935 - You say that word again and I'll cry rape. 508 00:32:29,144 --> 00:32:29,895 - Shh, shh. 509 00:32:30,103 --> 00:32:31,229 - Now, you just sign up, 510 00:32:31,438 --> 00:32:33,523 and get your nervous little body outta here. 511 00:32:42,866 --> 00:32:45,869 Reverend, the Lord's business is done. 512 00:32:47,037 --> 00:32:50,082 Now, do I have that plot in the church cemetery? 513 00:32:51,583 --> 00:32:56,546 - Stop smoking, you might as well ask me to stop breathing. 514 00:32:58,548 --> 00:33:00,092 - Well, you have that wrong, Mr. Stopworth. 515 00:33:00,300 --> 00:33:02,803 To continue smoking is to stop breathing. 516 00:33:04,096 --> 00:33:08,433 - That's a very interesting play on words' Mr. Brooks. 517 00:33:14,523 --> 00:33:18,110 You men of the cloth sure have a way with words. 518 00:33:19,695 --> 00:33:22,197 How old do you think I am? 519 00:33:22,406 --> 00:33:23,490 Oh, 42. 520 00:33:26,702 --> 00:33:31,665 - I'm 42, look, I'm, I'm gonna confess something to you. 521 00:33:32,582 --> 00:33:34,668 I tipple Mr. Brooks. 522 00:33:35,794 --> 00:33:36,878 I mean, I drink. 523 00:33:38,922 --> 00:33:42,426 I mean, I drink all the time. 524 00:33:44,428 --> 00:33:45,470 Shocks you, doesn't it? 525 00:33:48,515 --> 00:33:49,558 You better stand up. 526 00:33:49,725 --> 00:33:51,309 I'm afraid I might fall on you. 527 00:33:54,479 --> 00:33:58,859 The thing is I can't stop drinking, see. 528 00:33:59,860 --> 00:34:01,737 That's just the thing about me. 529 00:34:01,945 --> 00:34:04,281 I can't stop drinking. 530 00:34:06,324 --> 00:34:07,701 You except that, don't you? 531 00:34:07,909 --> 00:34:08,744 - Mm, certainly. 532 00:34:08,952 --> 00:34:12,205 - No matter what happens when you leave here, 533 00:34:12,414 --> 00:34:17,252 I will always drink, thank you. 534 00:34:19,004 --> 00:34:23,175 Now, all right, if you can understand that, 535 00:34:24,801 --> 00:34:29,389 you can also understand that my drinking 536 00:34:29,598 --> 00:34:31,850 is directly connected to my smoking. 537 00:34:32,058 --> 00:34:35,771 You know what, when I say directly, 538 00:34:37,355 --> 00:34:41,359 I mean that as a thing, a, a physical thing 539 00:34:42,652 --> 00:34:44,196 that is directly connected 540 00:34:45,822 --> 00:34:50,160 from my liquor buds to the smoke pouch in my lungs. 541 00:34:53,079 --> 00:34:58,043 If you want me to quit smoking you're gonna have to cut, 542 00:35:02,631 --> 00:35:07,552 I mean, you'd have to physically cut that thing, 543 00:35:12,224 --> 00:35:17,187 and when you do my head's gonna fall off. 544 00:35:19,064 --> 00:35:20,982 Do you understand, Reverman? 545 00:35:24,361 --> 00:35:28,073 The booze bone is connected to the smoke bone, 546 00:35:29,407 --> 00:35:32,702 and the smoke bone is connected to the head bone, 547 00:35:34,663 --> 00:35:36,665 and that's the word of the Lord. 548 00:35:42,629 --> 00:35:46,591 - Mr. Stopworth, we've been talking for an hour, 549 00:35:46,800 --> 00:35:50,762 and I can't convince you. 550 00:35:50,971 --> 00:35:54,558 You see, Mr. Stopworth, we have about six hours, 551 00:35:54,766 --> 00:35:57,394 and something like 30 odd signatures to go. 552 00:35:59,062 --> 00:36:02,983 Now, I know that it's hard to stop smoking. 553 00:36:04,025 --> 00:36:07,070 I suppose the withdraw causes a lot of pain. 554 00:36:08,864 --> 00:36:10,282 You don't like pain, do you? 555 00:36:16,496 --> 00:36:18,874 The whole town is depending on this, I'm sorry. 556 00:36:19,082 --> 00:36:20,333 - What're you doing? 557 00:36:20,542 --> 00:36:22,168 - Maybe you are not aware, Mr. Stopworth, 558 00:36:22,377 --> 00:36:23,503 that I was intercollegiate middle-weight 559 00:36:23,712 --> 00:36:25,213 boxing champion in my school days. 560 00:36:25,422 --> 00:36:26,965 - You mean' you're kidding? 561 00:36:27,173 --> 00:36:28,967 You can't do that, you're a man of God. 562 00:36:29,175 --> 00:36:30,594 - And his work must be done. 563 00:36:30,802 --> 00:36:32,220 - I don't believe this. 564 00:36:32,429 --> 00:36:33,972 Well, I believe it a little bit. 565 00:36:34,180 --> 00:36:36,224 - Now, you can stop smoking for 30 days, can't you? 566 00:36:36,433 --> 00:36:37,309 - I don't think so. 567 00:36:38,184 --> 00:36:39,978 I'm gonna call the police. 568 00:36:40,186 --> 00:36:41,146 - Homer Watson's on our side. 569 00:36:41,354 --> 00:36:43,273 - Well, I'm gonna call the Doctor. 570 00:36:43,481 --> 00:36:44,774 - Dr. Proctor signed the pledge. 571 00:36:44,983 --> 00:36:47,193 - I could go away for a month. 572 00:36:48,778 --> 00:36:49,821 Who said that? 573 00:36:50,906 --> 00:36:53,658 That's a wonderful idea. 574 00:36:53,867 --> 00:36:55,702 I don't have to stay here. 575 00:36:55,911 --> 00:36:58,330 I have a place in French Lick. 576 00:36:58,538 --> 00:36:59,789 Oh, thank you. 577 00:36:59,998 --> 00:37:02,542 Now, you don't have to hit me. 578 00:37:02,751 --> 00:37:04,878 God bless you, Reverman. 579 00:37:06,588 --> 00:37:07,547 - Now, follow me. 580 00:37:08,590 --> 00:37:10,508 Ready, set, go! 581 00:37:10,717 --> 00:37:13,261 I pledge allegiance to the flag 582 00:37:13,470 --> 00:37:15,931 of the United States of America, 583 00:37:16,139 --> 00:37:19,142 and to the republic for which it stands, 584 00:37:19,351 --> 00:37:23,438 one nation under God' indivisible, 585 00:37:24,773 --> 00:37:28,568 with liberty and justice for all. 586 00:37:32,280 --> 00:37:36,576 - Well now, folks, got a big surprise for you tonight. 587 00:37:36,785 --> 00:37:40,288 Our guest speaker is from way down in Muncy, Alabama, 588 00:37:40,497 --> 00:37:41,998 and he needs very little introduction 589 00:37:42,207 --> 00:37:44,668 to the members of the Christopher Mott Society. 590 00:37:44,876 --> 00:37:48,755 He is a retired rear admiral in the United States Navy, 591 00:37:48,964 --> 00:37:53,051 former board chairman of the Hustings Chemical Corporation, 592 00:37:53,259 --> 00:37:56,012 and author of the best selling, 593 00:37:56,221 --> 00:37:59,349 Hello Big Government, Goodbye America. 594 00:38:02,310 --> 00:38:04,896 Here he is then' two time winner 595 00:38:05,105 --> 00:38:07,023 of the Minutemen's Americanism Award, 596 00:38:07,232 --> 00:38:09,609 a great hero, a great American, 597 00:38:09,818 --> 00:38:10,735 ladies and gentlemen, 598 00:38:10,944 --> 00:38:14,864 I give you Rear-Admiral Nelson Steinschweiger. 599 00:38:40,682 --> 00:38:44,144 Thank you, thank you, thank you very much 600 00:38:44,352 --> 00:38:46,855 for that kind introduction, 601 00:38:47,063 --> 00:38:49,482 and good evening ladies and gentlemen. 602 00:38:49,691 --> 00:38:51,109 Good evening. 603 00:38:51,317 --> 00:38:53,194 - Here we are, that's Admiral Steinschweiger. 604 00:38:53,361 --> 00:38:55,280 A wonderful speaker, 595 record. 605 00:38:55,488 --> 00:38:56,823 A pleasure to have him in my home. 606 00:38:57,032 --> 00:38:58,324 - Amos, we must talk to you. 607 00:38:58,533 --> 00:39:00,118 - Amos, practically the whole town 608 00:39:00,326 --> 00:39:01,870 has signed up for the Cold Turkey Project. 609 00:39:02,078 --> 00:39:03,496 - All, but 29 people. 610 00:39:03,705 --> 00:39:06,249 - The 29 members of the Christopher Mott Society, 611 00:39:06,458 --> 00:39:08,918 and Amos, your members don't smoke. 612 00:39:09,127 --> 00:39:09,919 - Well, even if we don't smoke, 613 00:39:10,128 --> 00:39:11,963 we don't want you telling us what to do. 614 00:39:12,172 --> 00:39:13,131 There's enough big government 615 00:39:13,339 --> 00:39:14,883 messing in our individual affairs. 616 00:39:15,091 --> 00:39:18,803 - Big government, Amos, Eagle Rock pays me $800.00 a year. 617 00:39:19,012 --> 00:39:20,847 The city's Mayor comes to my barber shop. 618 00:39:21,056 --> 00:39:22,182 That's big government? 619 00:39:22,390 --> 00:39:23,475 - Individual initiative has been 620 00:39:23,683 --> 00:39:25,602 the backbone of this country. 621 00:39:25,810 --> 00:39:27,604 A man's home is his castle. 622 00:39:27,812 --> 00:39:29,647 I fight poverty, I work. 623 00:39:29,856 --> 00:39:32,901 I was never one of those that said Eisenhower was a commie. 624 00:39:35,195 --> 00:39:37,530 - Amos, each smoker in Eagle Rock 625 00:39:37,739 --> 00:39:40,408 is taking the initiative to stop smoking. 626 00:39:40,617 --> 00:39:42,202 Now, isn't that what you're talking about? 627 00:39:42,410 --> 00:39:44,412 - Well, what about the non-smoker? 628 00:39:44,621 --> 00:39:46,206 What's he doing while the others 629 00:39:46,414 --> 00:39:48,374 are using their individual initiative? 630 00:39:49,459 --> 00:39:53,254 - Well, he's uh, taking the initiative too, he's observing. 631 00:39:53,421 --> 00:39:55,757 - Checking to see that no cigarettes come into town. 632 00:39:55,965 --> 00:39:57,967 - Yes, reporting violations perhaps. 633 00:40:01,137 --> 00:40:03,431 - Reporting violations? 634 00:40:06,434 --> 00:40:10,355 You mean like uh, policing the situation? 635 00:40:10,563 --> 00:40:11,773 - Yes, I suppose so. 636 00:40:14,776 --> 00:40:15,819 - Could I wear a cap? 637 00:40:17,112 --> 00:40:18,446 Can my people wear armbands? 638 00:40:18,655 --> 00:40:19,405 - Why not? 639 00:40:22,534 --> 00:40:25,703 Thank you, gentlemen, 640 00:40:25,912 --> 00:40:27,455 for that most interesting proposal. 641 00:40:27,664 --> 00:40:28,706 I will present it to the members 642 00:40:28,915 --> 00:40:29,874 of the Christopher Mott Society. 643 00:40:30,083 --> 00:40:32,710 We'll discuss it openly and in our democratic tradition, 644 00:40:32,919 --> 00:40:33,878 we'll vote on it. 645 00:40:35,964 --> 00:40:38,216 I think the armbands will be yellow and red. 646 00:40:40,510 --> 00:40:41,886 That dark and dank conspiracy. 647 00:40:42,095 --> 00:40:43,388 Thank you, thank you Admiral Steinschweiger 648 00:40:43,596 --> 00:40:45,765 for that most inspirational talk. 649 00:40:45,974 --> 00:40:47,892 Members of the Christopher Mott Society, 650 00:40:48,101 --> 00:40:49,853 something has just come up. 651 00:41:08,997 --> 00:41:09,914 How you doing? 652 00:41:10,123 --> 00:41:13,168 Hi, Mayor, hi, Mrs. Wappler! 653 00:41:14,878 --> 00:41:16,504 Good evening, Reverend! 654 00:41:16,713 --> 00:41:18,381 How ya doing, Doc? 655 00:41:18,590 --> 00:41:20,300 Hi, Mayor! 656 00:41:27,223 --> 00:41:29,309 Nice to see you there, Homer! 657 00:41:36,774 --> 00:41:38,443 - How about we made it! 658 00:41:47,535 --> 00:41:50,205 Well, at least me made it to the contest. 659 00:41:50,413 --> 00:41:52,790 The Valiant people have been notified. 660 00:41:55,585 --> 00:41:57,629 - Mayor, Mayor, give me the mic. 661 00:41:57,837 --> 00:41:59,130 Quiet, folks, quiet. 662 00:41:59,339 --> 00:42:01,007 It's Walter Chronic, wait a minute. 663 00:42:01,216 --> 00:42:02,926 They're talking about Eagle Rock. 664 00:42:03,134 --> 00:42:03,843 Here' take a look at this. 665 00:42:04,052 --> 00:42:05,678 - With 50 minutes to go, 666 00:42:05,887 --> 00:42:09,515 at least on American town has managed to qualify. 667 00:42:09,724 --> 00:42:12,268 12 o'clock midnight all smoking will cease 668 00:42:12,477 --> 00:42:14,020 in Eagle Rock, Iowa. 669 00:42:18,483 --> 00:42:19,359 There's more, there's more! 670 00:42:19,567 --> 00:42:21,694 - The man who almost single-handedly 671 00:42:21,861 --> 00:42:23,071 whipped the town into action 672 00:42:23,279 --> 00:42:25,073 is the Reverend Clayton Brooks. 673 00:42:56,437 --> 00:42:58,982 Tomorrow will be their first smokeless day. 674 00:43:01,359 --> 00:43:03,987 - You said no town in America would sign up. 675 00:43:06,030 --> 00:43:08,908 - Must've uh, must've gotten a wire crossed there. 676 00:43:09,117 --> 00:43:11,327 - Now, you'll say they won't go threw with it. 677 00:43:12,787 --> 00:43:15,206 - Bottom line, never. 678 00:43:16,207 --> 00:43:18,876 - How do you know they won't smoke and hide out? 679 00:43:19,085 --> 00:43:20,670 How do you know that, Wren? 680 00:43:23,965 --> 00:43:28,928 - Well, they uh, they took an oath on uh, like a bible. 681 00:43:30,305 --> 00:43:32,765 - We didn't think it was on a slab of bacon. 682 00:43:34,309 --> 00:43:35,601 - I trust you're doing something 683 00:43:35,810 --> 00:43:38,438 to make sure they won't smoke in private? 684 00:43:41,941 --> 00:43:43,067 - Wire number two. 685 00:43:46,779 --> 00:43:48,656 - Tell me something, boy, 686 00:43:48,865 --> 00:43:51,659 are you figuring to cross a third wire? 687 00:43:52,994 --> 00:43:54,454 - No, sir. 688 00:43:54,662 --> 00:43:56,831 - Good, 'cause if you do, 689 00:43:57,040 --> 00:43:58,916 we're gonna have your head on a platter, 690 00:43:59,917 --> 00:44:02,420 and your dumb ass in a deep freeze. 691 00:45:44,564 --> 00:45:46,941 - Hello, hello, hello, hello, hello. 692 00:45:47,108 --> 00:45:52,029 Well, it's almost 6 a.m. out there in Eagle Rock. 693 00:45:53,489 --> 00:45:55,992 Beginning of a big, big, day, huh? 694 00:45:56,200 --> 00:45:59,871 - All right, men, we got a big job here today. 695 00:46:00,913 --> 00:46:05,168 Big responsibility and I'm gonna tell you what it is. 696 00:46:06,878 --> 00:46:07,879 Here's what it is. 697 00:46:08,838 --> 00:46:12,425 We gotta see that no cigars, cigarettes, 698 00:46:12,633 --> 00:46:14,886 or pipe tobacco get into Eagle Rock. 699 00:46:15,803 --> 00:46:17,638 We are running a blockade here, 700 00:46:18,723 --> 00:46:21,684 and that means we got to stop every vehicle, 701 00:46:22,727 --> 00:46:24,854 and we got to search every vehicle. 702 00:46:26,898 --> 00:46:28,232 Now is, is that clear? 703 00:46:30,026 --> 00:46:30,818 Any questions? 704 00:46:33,154 --> 00:46:35,490 You should've taken care of that before you got here. 705 00:46:37,867 --> 00:46:41,412 We don't supply toilet facilities on a blockade. 706 00:47:14,237 --> 00:47:16,614 - Edna, Edna, you've gotta control yourself. 707 00:47:16,822 --> 00:47:18,199 You can't go on eating like this. 708 00:47:18,407 --> 00:47:19,700 It's only the first day, 709 00:47:19,909 --> 00:47:21,160 and that's your fifth piece of toast, 710 00:47:21,369 --> 00:47:23,579 your fifth piece of salami, and your eighth gherkin. 711 00:47:23,788 --> 00:47:27,041 - It's my sixth slice of salami, six slices. 712 00:47:27,208 --> 00:47:30,294 One, two, three, four, five, sixth slice of salami. 713 00:47:30,503 --> 00:47:32,255 Then next it'll be my seventh, 714 00:47:32,463 --> 00:47:33,881 and this is my 11th gherkin. 715 00:47:34,090 --> 00:47:37,385 I had five gherkins before I decided to wrap them in salami, 716 00:47:37,593 --> 00:47:39,637 and this is my second carrot. 717 00:47:39,845 --> 00:47:42,640 That's two carrots, six slices of salami, and 11 gherkins, 718 00:47:42,848 --> 00:47:44,141 and I haven't counted the cheese, 719 00:47:44,350 --> 00:47:46,394 and it isn't even seven o'clock yet! 720 00:47:46,602 --> 00:47:47,228 Do you hear that? 721 00:47:47,436 --> 00:47:51,983 It's not even seven o'clock! 722 00:47:52,191 --> 00:47:53,734 - Come on, let's go, let's go! 723 00:47:53,943 --> 00:47:55,069 Oh, my God, I'm coming apart! 724 00:47:56,821 --> 00:48:00,658 Hey you, where the devil do you think you're going? 725 00:48:00,866 --> 00:48:02,952 Did I give you the signal? 726 00:48:03,160 --> 00:48:05,079 Shut up, I don't give a damn what you've gotta say! 727 00:48:05,288 --> 00:48:08,457 Next time you wait for my cigarette, uh signal! 728 00:48:08,666 --> 00:48:09,417 Okay, now go! 729 00:48:10,876 --> 00:48:14,880 Who the hell do you people think you are anyway? 730 00:48:18,509 --> 00:48:21,053 - Maxine, look darling, I'm sorry. 731 00:48:21,262 --> 00:48:22,638 I didn't mean to yell at you. 732 00:48:22,847 --> 00:48:25,474 Listen, dear, I'll tell you why I called. 733 00:48:25,683 --> 00:48:28,978 Last night I went to sleep at 11:30. 734 00:48:29,186 --> 00:48:30,354 You know, about a half an hour 735 00:48:30,563 --> 00:48:33,816 before we were all suppose to stop smoking. 736 00:48:34,025 --> 00:48:37,028 Yeah well, anyway, this morning I realized, 737 00:48:37,236 --> 00:48:40,531 I have another half hour coming to me, 738 00:48:40,740 --> 00:48:42,992 and I just wanted to smoke one last cigarette, 739 00:48:43,200 --> 00:48:48,080 and well' silly thing that I am, I um, 740 00:48:48,539 --> 00:48:51,042 I threw everyone of them out. 741 00:48:51,250 --> 00:48:53,377 Yes,. 742 00:48:53,586 --> 00:48:56,255 Oh yes, I know you threw yours away too. 743 00:48:57,298 --> 00:49:00,426 Listen, Maxine, uh, do you remember 744 00:49:00,593 --> 00:49:03,012 that box I gave you last week? 745 00:49:03,220 --> 00:49:06,057 Ah, yeah, the old things for the rummage sale. 746 00:49:06,265 --> 00:49:08,809 Well, there were three old pocketbooks in there, 747 00:49:09,018 --> 00:49:13,814 and if you could just um, put your hands on them right away, 748 00:49:13,981 --> 00:49:15,399 you just might find a cigarette or two 749 00:49:15,608 --> 00:49:17,943 in one of those old pocketbooks ' yeah. 750 00:49:20,363 --> 00:49:23,491 Huh, yeah, well of course I took the pledge. 751 00:49:23,699 --> 00:49:25,951 No, you see, I have this other half hour coming. 752 00:49:26,952 --> 00:49:27,870 Well, I do too! 753 00:49:28,913 --> 00:49:29,664 Oh, now listen, Maxine, 754 00:49:29,872 --> 00:49:33,292 I don't wanna hear that holier than thou, not from. 755 00:49:33,501 --> 00:49:37,129 Maxine, Maxine, don't you dare hang up on me! 756 00:49:41,008 --> 00:49:42,218 Son of a bitch. 757 00:50:28,222 --> 00:50:28,889 - T. T. Logenberry, the name-- 758 00:50:29,098 --> 00:50:30,057 - Now, you just hold on a minute. 759 00:50:30,266 --> 00:50:30,850 I don't know you. 760 00:50:31,058 --> 00:50:34,019 I never saw you before and you never saw me. 761 00:50:34,228 --> 00:50:35,312 Now, let's get one thing straight right now. 762 00:50:35,521 --> 00:50:36,939 You play ball with me, I'll play ball with you. 763 00:50:37,148 --> 00:50:38,774 You want trouble, I'll give you trouble. 764 00:50:38,983 --> 00:50:39,608 It's up to you. 765 00:50:39,817 --> 00:50:41,318 Now, you got any cigars, cigarettes, 766 00:50:41,527 --> 00:50:43,112 or pipe tobacco in there? 767 00:50:43,320 --> 00:50:45,906 - I searched the rear, he's clean. 768 00:50:46,115 --> 00:50:47,867 - Odie Turman, what're you doing here? 769 00:50:48,075 --> 00:50:50,828 I told you last night you're too old to do this. 770 00:50:51,036 --> 00:50:51,912 - You can't have too much help 771 00:50:52,121 --> 00:50:54,165 ferreting out them communists. 772 00:50:54,373 --> 00:50:55,666 - Odie, we're not ferreting out communists. 773 00:50:55,875 --> 00:50:57,084 We're looking for cigarettes. 774 00:50:57,293 --> 00:50:59,837 - Oh, so What, the red devils. 775 00:51:02,339 --> 00:51:03,799 Where's my pistol? 776 00:51:04,008 --> 00:51:04,633 - You can't have a pistol. 777 00:51:04,842 --> 00:51:06,051 - Well, that's a bullshit. 778 00:51:06,260 --> 00:51:07,303 You've got a pistol. 779 00:51:07,511 --> 00:51:09,054 - Odie, I am, I am running this blockade, 780 00:51:09,263 --> 00:51:11,682 and I am also the leader of the entire No Smoking Patrol, 781 00:51:11,891 --> 00:51:13,809 and I wear the only pistol. 782 00:51:14,018 --> 00:51:16,812 - I'll tell that to a communists when he H-bombs me. 783 00:51:17,021 --> 00:51:19,190 I'll tell him before you H-bomb me, 784 00:51:19,398 --> 00:51:23,277 you go over to that man with the gun and get captured. 785 00:51:23,486 --> 00:51:25,237 You're a bullshit, Amos Bush. 786 00:51:26,071 --> 00:51:26,906 - Come over man, Christoper Mott it, come on! 787 00:51:28,699 --> 00:51:30,367 Everybody passes inspection, 788 00:51:30,576 --> 00:51:32,286 and then you're welcome in Eagle Rock. 789 00:51:32,495 --> 00:51:34,997 You gotta pass inspection first. 790 00:51:35,206 --> 00:51:36,874 Did you get inspected? 791 00:52:11,742 --> 00:52:15,788 - You're relaxed, you see, because you're smoking. 792 00:52:18,040 --> 00:52:21,919 Let the others suffer, because they're not smoking, 793 00:52:22,962 --> 00:52:24,380 but not you, Doctor. 794 00:52:25,381 --> 00:52:30,344 Take another puff, because you are still smoking. 795 00:52:32,680 --> 00:52:36,851 Feel the smoke curling in front of your eyes. 796 00:52:38,435 --> 00:52:40,229 Does it make your eyes tear? 797 00:52:42,314 --> 00:52:45,943 Yes, yes. 798 00:52:51,115 --> 00:52:52,575 Watch your ash. 799 00:52:52,783 --> 00:52:53,784 You're on fire, Doctor, 800 00:52:53,993 --> 00:52:56,161 because you've dropped your cigarette in your lap. 801 00:52:58,873 --> 00:53:00,457 Shall we try a filter? 802 00:53:05,838 --> 00:53:07,006 - Don't you move now. 803 00:53:07,214 --> 00:53:11,093 With my palsy you're in enough trouble just standing there. 804 00:53:11,302 --> 00:53:12,136 - Odie, what're you doing? 805 00:53:12,344 --> 00:53:13,804 Give me my gun! 806 00:53:14,013 --> 00:53:15,097 - This is a communist. 807 00:53:15,306 --> 00:53:16,932 Look at them cigarettes. 808 00:53:17,141 --> 00:53:20,352 - I was just trying to explain to the old lady here, 809 00:53:20,561 --> 00:53:22,021 this, this car's a rental. 810 00:53:22,229 --> 00:53:24,148 - Sure, and I'm an unwed mother. 811 00:53:25,649 --> 00:53:29,570 - At ease, we're confiscating those cigarettes, you know? 812 00:53:29,778 --> 00:53:31,989 - Solemn word, I uh, I didn't, 813 00:53:32,197 --> 00:53:33,198 didn't, didn't know about the cigarettes. 814 00:53:33,407 --> 00:53:35,492 I, I suspect the, the Avis people are just uh, 815 00:53:35,701 --> 00:53:37,161 trying a bit too hard. 816 00:53:40,873 --> 00:53:42,666 Well, I uh, I uh, I have a lighter shaped, uh, 817 00:53:42,875 --> 00:53:44,126 shaped just like your gun. 818 00:53:44,335 --> 00:53:47,588 It's a lighter, it's not a gun, see' there, lighter. 819 00:53:49,673 --> 00:53:54,094 Thought you might uh, might find that interesting. 820 00:55:06,208 --> 00:55:07,084 Morning' sir. 821 00:55:08,836 --> 00:55:11,213 - Mr. Kandiss, the Valiant Tobacco Company's 822 00:55:11,422 --> 00:55:13,507 Cold Turkey Project is in its 11th day. 823 00:55:13,716 --> 00:55:15,592 How do you feel about it now? 824 00:55:15,801 --> 00:55:18,429 I told you to leave me the alone. 825 00:55:21,140 --> 00:55:24,643 - David Chetley, Charlotte, North Carolina. 826 00:55:24,852 --> 00:55:27,688 Our guest today is Dr. Royal Gunderson, 827 00:55:27,896 --> 00:55:31,734 noted specialist on things, including non-smoking. 828 00:55:31,942 --> 00:55:33,944 Dr. Gunderson is here to tell us 829 00:55:34,153 --> 00:55:36,572 where we can find the release from tension, 830 00:55:36,780 --> 00:55:39,616 aggravation, and frustration 831 00:55:39,825 --> 00:55:42,369 that smoking once provided, Doctor. 832 00:55:42,578 --> 00:55:43,162 Well, Teddy. 833 00:55:43,370 --> 00:55:44,038 Freddy. 834 00:55:44,246 --> 00:55:45,080 Actually, I can recommend 835 00:55:45,289 --> 00:55:47,875 many health substitutes for the new non-smoker. 836 00:55:48,083 --> 00:55:48,751 Such as? 837 00:55:48,959 --> 00:55:50,335 Exercise for example is very nice, 838 00:55:50,544 --> 00:55:52,087 or hard physical labor. 839 00:55:52,296 --> 00:55:52,880 Uh huh. 840 00:55:53,088 --> 00:55:55,090 Or to the married non-smoker, 841 00:55:55,299 --> 00:55:57,259 I often suggest another compensation. 842 00:55:57,468 --> 00:55:59,636 The act of physical love. 843 00:55:59,845 --> 00:56:00,763 You don't mean? 844 00:56:00,971 --> 00:56:02,056 Yes, I do mean that, 845 00:56:02,264 --> 00:56:04,224 and I hope it's all right to say on the radio. 846 00:56:04,433 --> 00:56:05,476 The act of physical love. 847 00:56:05,684 --> 00:56:07,019 Yes, well then Doctor, 848 00:56:07,227 --> 00:56:10,939 you recommend exercise, hard physical labor, and it. 849 00:56:11,148 --> 00:56:12,816 It, yes, the act of physical love. 850 00:56:13,025 --> 00:56:13,734 As a substitute 851 00:56:13,942 --> 00:56:15,736 for the oral gratification of smoking? 852 00:56:15,944 --> 00:56:17,654 Indeed I do, and of the three, 853 00:56:17,863 --> 00:56:18,989 the thing that really works best, 854 00:56:19,198 --> 00:56:21,909 and here I stress this is for the married non-smoker. 855 00:56:22,117 --> 00:56:23,118 Well, we have to wrap this up, Doctor. 856 00:56:23,327 --> 00:56:25,621 Well, I say to all in hearsight, 857 00:56:25,829 --> 00:56:26,955 as it were of my voice, 858 00:56:27,164 --> 00:56:30,501 when you stop smoking don't overeat as so many people do. 859 00:56:30,709 --> 00:56:31,835 I really hate that. 860 00:56:32,044 --> 00:56:35,130 Don't reach for food when you need a smoke. 861 00:56:35,339 --> 00:56:37,341 Reach instead for that loving helpmate, 862 00:56:37,549 --> 00:56:40,511 that husband, that wife, 863 00:56:40,719 --> 00:56:43,222 and indulge your appetite there. 864 00:57:09,748 --> 00:57:11,834 - All right, no stopping here, keep going! 865 00:58:53,393 --> 00:58:56,021 Hey, what the? 866 00:58:57,064 --> 00:58:57,773 Stop that! 867 00:59:08,116 --> 00:59:09,076 - Hello, Wren here. 868 00:59:10,452 --> 00:59:11,411 Only been here a few days. 869 00:59:11,620 --> 00:59:12,287 Here's the fill. 870 00:59:12,496 --> 00:59:14,081 The town is falling apart! 871 00:59:14,289 --> 00:59:15,874 When I said come home now, I mean it! 872 00:59:16,083 --> 00:59:18,210 - They're at each others throats. 873 00:59:18,418 --> 00:59:20,629 Wanna know what you gotta worry about? 874 00:59:20,837 --> 00:59:22,923 Nothing, I give the whole project three more days, tops. 875 00:59:23,131 --> 00:59:25,550 Shit' God damn shopping bags! 876 00:59:25,759 --> 00:59:27,511 - Wren here, O and O. 877 00:59:27,719 --> 00:59:28,679 I hate you, I hate you! 878 00:59:28,887 --> 00:59:31,556 - It's uh, over and out. 879 00:59:36,228 --> 00:59:37,020 - Oops! 880 01:00:20,605 --> 01:00:21,273 - It's Dr. Proctor, 881 01:00:21,481 --> 01:00:22,941 he's in the operating room at the hospital, 882 01:00:23,150 --> 01:00:24,276 and he has a cigarette. 883 01:00:24,484 --> 01:00:25,235 - Call the hospital. 884 01:00:25,444 --> 01:00:27,029 Have them plug me into the loud speaker system. 885 01:00:27,237 --> 01:00:28,363 Do you understand? 886 01:00:28,572 --> 01:00:29,448 Is the police car downstairs? 887 01:00:29,614 --> 01:00:30,282 - Yeah. 888 01:00:30,490 --> 01:00:31,241 What is it, what's the matter? 889 01:00:31,450 --> 01:00:33,410 - Beck, call me in Homer's squad car. 890 01:00:33,618 --> 01:00:34,286 You have that? 891 01:00:34,494 --> 01:00:35,620 - Right. 892 01:00:35,829 --> 01:00:37,664 - It's Dr. Proctor. 893 01:00:37,873 --> 01:00:39,291 Let's get him. 894 01:00:39,499 --> 01:00:41,209 - Cissy, Cissy, hurry. 895 01:00:58,685 --> 01:00:59,394 Wait a minute. 896 01:00:59,603 --> 01:01:00,228 There you go. 897 01:01:00,437 --> 01:01:01,355 Hurry, just please, hurry! 898 01:01:01,563 --> 01:01:02,230 Homer, I only hope it isn't too late. 899 01:01:02,439 --> 01:01:04,483 It won't be, I tell ya, it won't it. 900 01:01:04,649 --> 01:01:06,651 Oh, Dr. Proctor, I know he'd crack. 901 01:01:06,860 --> 01:01:07,527 Shh. 902 01:01:08,528 --> 01:01:09,237 Reverend Brooks, Reverend Brooks, 903 01:01:09,446 --> 01:01:11,281 I have Dr. Proctor on the line now. 904 01:01:12,366 --> 01:01:17,329 - Dr. Proctor, Dr. Proc, Dr. Proctor, can you hear me? 905 01:01:18,622 --> 01:01:21,500 - This is his nurse, he can hear you, he can hear you. 906 01:01:21,708 --> 01:01:23,919 - Doctor, don't light that cigarette. 907 01:01:24,127 --> 01:01:25,587 We're only four blocks away. 908 01:01:25,796 --> 01:01:26,963 Nurse, can he hear me? 909 01:01:27,172 --> 01:01:28,256 - He hears you, he hears you. 910 01:01:28,465 --> 01:01:32,219 - Well Doctor, God won't tempt you beyond your strength. 911 01:01:32,427 --> 01:01:34,012 Pray with me now, Doctor. 912 01:01:34,221 --> 01:01:38,141 Our Father who art in heaven, hallowed be your name. 913 01:01:38,350 --> 01:01:39,267 - He lit a match! 914 01:01:39,476 --> 01:01:41,311 - Blow it out, nurse! 915 01:01:41,520 --> 01:01:42,187 - Get out! 916 01:01:46,775 --> 01:01:48,235 Hurry Cissy, would you hurry, please. 917 01:01:48,443 --> 01:01:49,111 I'm here, Doc. 918 01:01:49,319 --> 01:01:50,404 We're here to help you. 919 01:01:50,612 --> 01:01:51,571 Hold him, nurse. 920 01:01:51,780 --> 01:01:52,447 I'm here! 921 01:01:52,656 --> 01:01:55,617 Don't Doctor, don't light that cigarette! 922 01:01:55,826 --> 01:01:56,535 Be strong, Doc. 923 01:01:56,743 --> 01:01:57,411 We're here. 924 01:01:57,619 --> 01:01:58,453 One second more. 925 01:01:58,662 --> 01:01:59,621 Don't light it, Doc, I'm warning you. 926 01:01:59,830 --> 01:02:00,705 This way, Cissy. 927 01:02:02,958 --> 01:02:04,376 - Doc, no. 928 01:02:04,584 --> 01:02:06,002 - Stay where you are, Reverend. 929 01:02:06,211 --> 01:02:07,337 - Homer, what're you doing with that gun? 930 01:02:07,546 --> 01:02:09,297 Doctor, you mustn't. 931 01:02:09,506 --> 01:02:12,926 - Reverend, my family has a long history of hypertension. 932 01:02:13,093 --> 01:02:14,302 I had two aunts who blew their corks, 933 01:02:14,511 --> 01:02:16,304 and a sister who's liable to go at any moment. 934 01:02:16,513 --> 01:02:18,306 The only thing that's held me together is smoking. 935 01:02:18,515 --> 01:02:19,558 Now, you can believe me when I say 936 01:02:19,724 --> 01:02:23,228 one more day of this and psst, it's hello sis. 937 01:02:24,354 --> 01:02:25,021 - Duck! 938 01:02:26,314 --> 01:02:27,149 - Stay right where you are. 939 01:02:27,357 --> 01:02:29,234 - Doc, now listen to me. 940 01:02:30,152 --> 01:02:31,945 You're stronger than you think, Doc. 941 01:02:33,280 --> 01:02:35,699 God didn't call you to destroy, but to heal. 942 01:02:35,907 --> 01:02:38,493 - That's right, and I'm going to heal right now, 943 01:02:38,702 --> 01:02:40,078 but I've never, I've never operated 944 01:02:40,287 --> 01:02:41,705 without having a cigarette first. 945 01:02:41,913 --> 01:02:43,790 - For God's sakes let him smoke. 946 01:02:43,999 --> 01:02:45,542 - All right, who's smoking? 947 01:02:45,750 --> 01:02:46,460 - Quiet, Amos. 948 01:02:46,668 --> 01:02:48,211 Homer, that gun. 949 01:02:48,420 --> 01:02:50,172 Doc, the cigarette now. 950 01:02:50,380 --> 01:02:51,465 Hand it to me. 951 01:02:52,841 --> 01:02:53,675 - Here's a scalpel. 952 01:02:53,884 --> 01:02:54,843 - If he takes one puff we're done for. 953 01:02:55,051 --> 01:02:55,719 - Amos, quiet. 954 01:02:55,927 --> 01:02:58,013 Homer, you can put that gun away. 955 01:02:58,221 --> 01:03:00,849 Doctor, I'm gonna walk over there, 956 01:03:01,057 --> 01:03:02,392 and I'm gonna take that cigarette away from you. 957 01:03:02,601 --> 01:03:04,352 - Then you come at your own risk. 958 01:03:04,561 --> 01:03:05,270 - Take it easy, Reverend. 959 01:03:05,479 --> 01:03:07,022 - Give it to me, Doctor. 960 01:03:07,230 --> 01:03:09,191 - Stay away from me, I warn you. 961 01:03:09,399 --> 01:03:11,109 - I'm coming after that cigarette. 962 01:03:11,318 --> 01:03:12,360 - Not another step, Reverend. 963 01:03:14,696 --> 01:03:15,614 - Nurse, get over here, nurse! 964 01:03:24,831 --> 01:03:26,625 - It's Walter Chronic. 965 01:03:28,835 --> 01:03:30,712 Walter Chronic. 966 01:03:30,921 --> 01:03:32,923 Walter Chronic. 967 01:03:33,131 --> 01:03:34,299 - Walter Chronic. 968 01:03:36,635 --> 01:03:38,053 - That's Walter Chronic. 969 01:03:49,814 --> 01:03:51,650 Mr. Chronic. 970 01:03:51,858 --> 01:03:52,692 It's a great pleasure to make your acquaintance. 971 01:03:52,901 --> 01:03:55,070 Welcome to our city of Eagle Rock. 972 01:03:56,530 --> 01:03:57,822 I'm Homer. 973 01:04:18,593 --> 01:04:20,637 It's David Chetley. 974 01:04:20,845 --> 01:04:22,097 - It's David Chetley. 975 01:04:22,305 --> 01:04:24,224 - It's David Chetley. 976 01:04:24,432 --> 01:04:26,601 It's David Chetley. 977 01:05:18,862 --> 01:05:21,239 - Ladies and gentlemen, please. 978 01:05:21,448 --> 01:05:24,743 Now, the next order of business before the town meeting 979 01:05:24,909 --> 01:05:26,453 is the Cutty Sark sign. 980 01:05:26,620 --> 01:05:29,456 Some people seem to feel that it may be a little too large. 981 01:05:31,249 --> 01:05:32,667 To be democratic about it, 982 01:05:32,876 --> 01:05:35,545 let's hear from our new Cold Turkey Treasurer. 983 01:05:35,754 --> 01:05:36,963 Madam Treasurer. 984 01:05:40,884 --> 01:05:43,845 - Oh uh, thank you, Mr. Mayor. 985 01:05:46,014 --> 01:05:48,266 Well, the Cutty Sark people are willing 986 01:05:48,475 --> 01:05:51,436 to pay a small fortune to put that sign on the square. 987 01:05:51,603 --> 01:05:53,521 I have the figures right here someplace. 988 01:05:53,730 --> 01:05:57,776 Oh Lord, well listen, I better give you the total figure. 989 01:05:57,984 --> 01:06:00,862 Between Pabst, Pepsi-Cola, Reed's Ice Cream' 990 01:06:01,071 --> 01:06:03,615 Seamly, Ladenform, and all the others, 991 01:06:03,823 --> 01:06:08,620 we got a nice $186,000.00 and change. 992 01:06:12,499 --> 01:06:14,793 Plus, all the members of the council 993 01:06:14,959 --> 01:06:17,295 are all driving General Motors cars. 994 01:06:18,296 --> 01:06:20,757 - Thank you, Madam Treasurer. 995 01:06:20,965 --> 01:06:23,176 Very nice, thank you, thank you. 996 01:06:23,343 --> 01:06:25,053 Please, please, take it easy. 997 01:06:25,261 --> 01:06:25,929 All right now, 998 01:06:26,137 --> 01:06:28,723 I think maybe we'll compromise on the Cutty Sark sign, 999 01:06:28,932 --> 01:06:31,267 and put it off where it won't be too prominent. 1000 01:06:31,476 --> 01:06:33,478 Now, the next order of business 1001 01:06:33,687 --> 01:06:37,107 is Mr. Douglas Truesdale from Hollywood, California. 1002 01:06:37,315 --> 01:06:38,733 Mr. Truesdale is here seeking permission 1003 01:06:38,942 --> 01:06:42,153 to film his new movie, Kiss Me, Hungry, 1004 01:06:42,362 --> 01:06:44,572 right here in Eagle Rock, huh. 1005 01:06:53,665 --> 01:06:55,083 - Welcome to Eagle Rock now. 1006 01:06:55,291 --> 01:06:56,292 Welcome to Eagle Rock. 1007 01:06:56,501 --> 01:06:58,169 Move 'em on out, move 'em on out. 1008 01:06:58,336 --> 01:06:59,379 Welcome to Eagle Rock. 1009 01:06:59,587 --> 01:07:01,131 Welcome to Eagle Rock. 1010 01:07:01,339 --> 01:07:04,634 Non-smoking capital of the United States of America! 1011 01:07:04,843 --> 01:07:06,136 Right here for inspection, please. 1012 01:07:06,344 --> 01:07:08,471 You gotta be checked to tobacco products. 1013 01:07:14,227 --> 01:07:16,229 Keep it going. 1014 01:07:16,438 --> 01:07:18,398 - Hey Chief, where's Main Street? 1015 01:07:18,606 --> 01:07:19,274 - You're on it, Mister. 1016 01:07:19,482 --> 01:07:20,400 Hurry up there, move along there. 1017 01:07:22,193 --> 01:07:23,611 - Looks larger on television, doesn't it? 1018 01:07:23,820 --> 01:07:24,904 Yeah, I noticed that. 1019 01:07:25,071 --> 01:07:26,364 - Where's a good place to spend the night? 1020 01:07:26,573 --> 01:07:27,574 - How many, just the two of you? 1021 01:07:27,782 --> 01:07:28,533 - Yeah, that's right. 1022 01:07:28,742 --> 01:07:31,870 - Yeah, I know a real farm that will put you up. 1023 01:07:32,078 --> 01:07:34,539 Ah, 15 bucks a head and that includes juice in the morning. 1024 01:07:34,748 --> 01:07:35,623 There's the address. 1025 01:07:35,832 --> 01:07:37,459 - Thanks' thanks a lot. 1026 01:07:37,667 --> 01:07:40,462 A farm, I'm not gonna stay on any God damn farm. 1027 01:07:40,670 --> 01:07:43,548 - Tell my wife I'll be home at seven. 1028 01:07:44,507 --> 01:07:47,469 - Right here is where you get your souvenirs at Eagle Rock. 1029 01:07:47,677 --> 01:07:49,721 Right over here, come look them over. 1030 01:07:49,929 --> 01:07:50,638 We got everything! 1031 01:07:50,847 --> 01:07:53,057 See what you'd like to take home! 1032 01:07:53,266 --> 01:07:55,059 Step inside to see the Cold Turkey doll. 1033 01:07:55,268 --> 01:07:56,436 She smokes and she talks. 1034 01:07:56,644 --> 01:07:58,062 She talks and she smokes. 1035 01:07:58,271 --> 01:07:59,439 Made right here in Eagle Rock. 1036 01:07:59,647 --> 01:08:00,899 Get your Cold Turkey doll here. 1037 01:08:01,107 --> 01:08:02,358 I love you. 1038 01:08:02,567 --> 01:08:04,235 Smoking gives you cancer. 1039 01:08:04,444 --> 01:08:07,655 - Get your maps of the homes of the officials of the city. 1040 01:08:07,864 --> 01:08:10,283 These maps will take you right to the Mayor's home. 1041 01:08:10,492 --> 01:08:12,869 They'll take you right to the Minister's home. 1042 01:08:13,077 --> 01:08:14,370 See our famous minister. 1043 01:08:14,579 --> 01:08:15,246 - All right folks, step right up and have your picture taken 1044 01:08:17,081 --> 01:08:19,959 with one of the great town leaders here. 1045 01:08:20,126 --> 01:08:22,712 They're only a dollar and a half, two for 298! 1046 01:08:22,921 --> 01:08:24,255 Step right up now! 1047 01:08:24,464 --> 01:08:26,633 We've got Mayor Wappler over here on your left, 1048 01:08:26,841 --> 01:08:29,219 and that's Dr. Proctor on the right! 1049 01:08:29,427 --> 01:08:31,179 Step right up folks and have your picture taken 1050 01:08:31,387 --> 01:08:33,264 with all the great town leaders here! 1051 01:08:33,431 --> 01:08:35,308 Eagle Rock, where's you head? 1052 01:08:35,517 --> 01:08:37,435 Eagle Rock's going ape! 1053 01:08:37,644 --> 01:08:38,770 It's all over, over 30! 1054 01:08:38,978 --> 01:08:41,147 Eagle Rock, where's your head? 1055 01:08:41,356 --> 01:08:42,941 Eagle Rock's going ape! 1056 01:08:45,026 --> 01:08:47,362 Make sense, not money! 1057 01:08:47,570 --> 01:08:48,404 It's all over, over 30! 1058 01:08:48,613 --> 01:08:51,366 - Harold, Martha, Dennis, what's going on here? 1059 01:08:51,574 --> 01:08:52,992 Dennis, what do you kids think you're going? 1060 01:08:53,201 --> 01:08:54,452 - They call it protesting. 1061 01:08:55,662 --> 01:08:56,579 - This is wrong, Dennis. 1062 01:08:56,788 --> 01:08:58,706 I don't understand you kids. 1063 01:08:58,915 --> 01:09:00,333 Eagle Rock's moving again. 1064 01:09:01,334 --> 01:09:03,211 It's found itself. 1065 01:09:03,419 --> 01:09:04,712 It's found its pride. 1066 01:09:05,630 --> 01:09:06,965 Don't you realize everyone stopped smoking. 1067 01:09:07,173 --> 01:09:08,800 Do you the self-sacrifice? 1068 01:09:09,008 --> 01:09:11,427 - Eagle Rock, where's your head. 1069 01:09:11,636 --> 01:09:12,220 - This is terrible. 1070 01:09:12,428 --> 01:09:14,722 Do you kids realize there are TV crews in this town? 1071 01:09:16,474 --> 01:09:19,853 Has your whole generation lost its sense of civic duty? 1072 01:09:20,061 --> 01:09:23,189 Well, has it, answer me! 1073 01:09:23,398 --> 01:09:24,941 It's all over, over 30! 1074 01:09:31,906 --> 01:09:36,494 ♪ O God, our help in ages past ♪ 1075 01:09:36,703 --> 01:09:40,915 ♪ Our hope for years to come ♪ 1076 01:09:41,124 --> 01:09:45,753 ♪ Our shelter from the stormy blast ♪ 1077 01:09:45,962 --> 01:09:49,007 ♪ And our eternal home ♪ 1078 01:09:53,761 --> 01:09:57,849 ♪ Under the shadow of Thy throne ♪ 1079 01:09:58,808 --> 01:10:01,019 Okay Bob, let's clear the head count. 1080 01:10:01,227 --> 01:10:02,562 Ready camera two. 1081 01:10:02,770 --> 01:10:06,733 ♪ Sufficient is Thine arm alone ♪ 1082 01:10:06,941 --> 01:10:10,862 ♪ And our defense is sure, amen ♪ 1083 01:10:37,055 --> 01:10:41,976 - My sermon for this morning is particularly relevant. 1084 01:10:42,185 --> 01:10:43,478 Hold it, hold it! 1085 01:10:43,686 --> 01:10:44,896 I'm sorry, Reverend. 1086 01:10:45,104 --> 01:10:47,523 Arnie, we didn't get a clear shot of the Reverend that time. 1087 01:10:47,732 --> 01:10:48,983 - What, do you wanna take it again, Jerry? 1088 01:10:49,192 --> 01:10:49,859 Yeah. 1089 01:10:50,068 --> 01:10:52,820 - Okay, ah, all right, Rev, let's take it from the top, huh. 1090 01:10:53,029 --> 01:10:55,031 The oh God, I help in ages pass bit, 1091 01:10:55,239 --> 01:10:56,616 and when you do the spiel at the pulpit, 1092 01:10:56,824 --> 01:10:58,868 can you kinda cheat it to your right a little, please? 1093 01:10:59,077 --> 01:11:00,453 - This is a church service. 1094 01:11:00,662 --> 01:11:03,039 It was to be photographed without interruption. 1095 01:11:05,583 --> 01:11:07,961 - I know, I know, baby, I know it was uncouth, okay. 1096 01:11:08,169 --> 01:11:10,755 Hey, settle, hey, hey, hey, boy. 1097 01:11:10,964 --> 01:11:12,131 Hey, you ready, Rev? 1098 01:11:12,340 --> 01:11:14,258 Arnie, get him off to his right, will ya? 1099 01:11:14,467 --> 01:11:15,259 - All right, Jerry. 1100 01:11:17,971 --> 01:11:19,180 Okay Rev, cheat it out this way. 1101 01:11:19,389 --> 01:11:20,431 You can work from the right of the pulpit. 1102 01:11:20,640 --> 01:11:21,599 Good boy, okay. 1103 01:11:22,809 --> 01:11:24,811 Foot and foot. 1104 01:11:25,019 --> 01:11:26,396 Okay folks, this is it. 1105 01:11:26,604 --> 01:11:28,606 Now, everybody rise, up, up, up, up. 1106 01:11:28,815 --> 01:11:29,482 Good group, good group. 1107 01:11:29,691 --> 01:11:31,401 Now look, you're singing your hearts out, right? 1108 01:11:31,609 --> 01:11:33,444 Now, you dig the hymn and the words 1109 01:11:33,611 --> 01:11:35,154 that the Reverend is laying on you, okay? 1110 01:11:35,321 --> 01:11:35,989 So, let's make it real. 1111 01:11:36,197 --> 01:11:37,573 Make it live, all right. 1112 01:11:37,782 --> 01:11:40,243 Ah, Jerry, ah, Eagle Rock at work and prayer. 1113 01:11:40,451 --> 01:11:41,953 Pick up one, take one. 1114 01:11:49,627 --> 01:11:54,215 ♪ O God, our help in ages past ♪ 1115 01:11:54,424 --> 01:11:59,137 ♪ Our hope for years to come ♪ 1116 01:11:59,345 --> 01:12:04,100 ♪ Our shelter from the stormy blast ♪ 1117 01:12:04,308 --> 01:12:07,520 ♪ And our eternal home ♪ 1118 01:12:10,273 --> 01:12:13,192 - Now, you listen to me, Wren, and you listen to me good. 1119 01:12:13,401 --> 01:12:15,194 It ain't just the Valiant Tobacco Company 1120 01:12:15,361 --> 01:12:17,071 that's talking to you now, boy, 1121 01:12:17,280 --> 01:12:19,449 or the United Tobacco Company. 1122 01:12:19,657 --> 01:12:22,076 It's the whole damn tobacco industry. 1123 01:12:23,661 --> 01:12:25,496 Are you listening to me' boy? 1124 01:12:25,705 --> 01:12:28,124 - This Cold Turkey crap has gotten outta hand, Mister. 1125 01:12:28,332 --> 01:12:30,918 - Y'all got half the world praying for Eagle Rock, 1126 01:12:31,127 --> 01:12:32,295 the other half threatening to quit smoking 1127 01:12:32,503 --> 01:12:33,796 just outta sympathy. 1128 01:12:34,005 --> 01:12:36,049 - And it ain't the 25 million dollars 1129 01:12:36,257 --> 01:12:38,217 we're trying to save now, Wren. 1130 01:12:38,426 --> 01:12:40,928 It's every tobacco company in the business. 1131 01:12:43,056 --> 01:12:44,932 Wren' are you listening to us? 1132 01:12:47,518 --> 01:12:50,146 - We oughta have our own observers out there. 1133 01:12:50,354 --> 01:12:52,940 You know, people who wanna catch those smokers. 1134 01:12:53,149 --> 01:12:55,109 - Wren, how many smokers were there in Eagle Rock? 1135 01:12:55,318 --> 01:12:57,028 That's how many observers you'll need. 1136 01:12:57,236 --> 01:12:58,196 I mean, you'll glue one observer 1137 01:12:58,404 --> 01:12:59,781 to every one of them smokers. 1138 01:12:59,989 --> 01:13:01,407 And you hear me good now, Wren. 1139 01:13:01,616 --> 01:13:03,826 You catch us a smoker in Eagle Rock. 1140 01:13:06,996 --> 01:13:08,456 - Bottom line? 1141 01:13:08,664 --> 01:13:10,875 - Wren, if you bottom line me once more, 1142 01:13:11,084 --> 01:13:13,211 I'll choke you with my bare hands! 1143 01:13:14,337 --> 01:13:15,671 - You'll get your observers. 1144 01:13:40,404 --> 01:13:41,697 - What do you mean you were sent here 1145 01:13:41,906 --> 01:13:44,033 to help police this project? 1146 01:13:44,242 --> 01:13:46,202 We don't need your help in Eagle Rock! 1147 01:13:46,410 --> 01:13:48,371 We got a thing called self-help! 1148 01:13:48,579 --> 01:13:51,874 So, you can just turn this overgrown coffee pot around, 1149 01:13:52,083 --> 01:13:54,669 and take it back to your big city and your big government, 1150 01:13:54,877 --> 01:13:57,463 and tell them they know what they can do with their help! 1151 01:13:57,672 --> 01:13:59,173 - This is a takeover, ain't it? 1152 01:13:59,382 --> 01:14:00,591 - Everything's under control, Odie. 1153 01:14:00,800 --> 01:14:02,677 - It's all a big bullshit. 1154 01:14:03,928 --> 01:14:04,595 - Damn it to hell, Odie. 1155 01:14:04,804 --> 01:14:07,515 How many times do I have to tell you to leave my gun alone? 1156 01:14:07,723 --> 01:14:09,183 - Look here fella, we gotta get through here. 1157 01:14:09,392 --> 01:14:10,434 I've got my orders. 1158 01:14:10,643 --> 01:14:11,769 - No, you got my orders. 1159 01:14:11,978 --> 01:14:13,771 My orders is what you got. 1160 01:14:13,980 --> 01:14:15,523 - Shoot that communist, Amos. 1161 01:14:15,731 --> 01:14:16,941 Better dead than red. 1162 01:14:17,108 --> 01:14:18,776 - Ah, come on, Odie. 1163 01:14:18,985 --> 01:14:21,445 - And after what he done to Czechoslovakia. 1164 01:14:21,654 --> 01:14:22,530 - Now, I'm telling you right now. 1165 01:14:34,167 --> 01:14:37,170 - Get your Eagle Rock balloons right here, authentic! 1166 01:14:37,378 --> 01:14:38,921 - Get your money now. 1167 01:14:39,130 --> 01:14:40,173 There's not a lot of hats. 1168 01:14:40,381 --> 01:14:41,424 Hey, keep walking, will ya? 1169 01:14:41,632 --> 01:14:42,758 - I got a right to the sidewalk too! 1170 01:14:42,967 --> 01:14:44,010 - Get your hats! 1171 01:15:12,413 --> 01:15:15,333 - Everybody out, come on, everybody out. 1172 01:15:20,796 --> 01:15:22,924 - Of course, of course a lot has been going on here. 1173 01:15:23,132 --> 01:15:25,927 Eagle Rock has been doing quite well, excuse me. 1174 01:15:26,135 --> 01:15:27,386 - Thank you, Reverend. 1175 01:15:28,304 --> 01:15:30,723 - Oh Reverend, may I have my picture taken with you? 1176 01:15:30,932 --> 01:15:33,601 Cliff, come and take our picture. 1177 01:15:36,020 --> 01:15:38,105 - Right here' come on. 1178 01:15:52,328 --> 01:15:54,205 - Reverend Brooks, remember me? 1179 01:15:54,413 --> 01:15:55,373 Colonel Galloway, Washington. 1180 01:15:55,539 --> 01:15:56,332 - Oh, yes. 1181 01:15:56,540 --> 01:15:58,918 - Say, you folks sure have come a long way. 1182 01:16:00,294 --> 01:16:04,257 The White House wants you to know it's proud' real proud. 1183 01:16:04,465 --> 01:16:05,132 As a matter of fact, 1184 01:16:05,341 --> 01:16:07,176 we've been wondering how we might tie in, 1185 01:16:07,385 --> 01:16:08,678 oh, to help you, Reverend. 1186 01:16:08,886 --> 01:16:10,471 - Well yes, we'll certainly think it over. 1187 01:16:10,680 --> 01:16:11,347 Thank you very much, sir. 1188 01:16:11,555 --> 01:16:13,266 - Oh, but Reverend Brooks. 1189 01:16:41,002 --> 01:16:42,753 - One size fits everybody, Reverend. 1190 01:16:42,962 --> 01:16:45,339 You're the guy that started it all. 1191 01:16:58,477 --> 01:16:59,729 Hello, Clayton. 1192 01:16:59,937 --> 01:17:00,938 - Bishop Manley. 1193 01:17:01,147 --> 01:17:03,149 - I was just passing through on my way to Bradford. 1194 01:17:03,357 --> 01:17:06,193 We're laying the foundation for the new seminary there. 1195 01:17:06,402 --> 01:17:07,987 - Bradford's Route 202. 1196 01:17:08,195 --> 01:17:10,656 You must be 30 miles out of your way. 1197 01:17:10,865 --> 01:17:13,117 - When I'm alone I shall curse my road map. 1198 01:17:17,079 --> 01:17:19,206 I've taken a tour of the town, 1199 01:17:19,415 --> 01:17:20,750 and I've seen what's happening here. 1200 01:17:20,958 --> 01:17:22,168 Yes, Bishop, I, 1201 01:17:22,335 --> 01:17:23,586 I think I know what you're going to say. 1202 01:17:23,794 --> 01:17:26,756 - It's not difficult to recall the spirit of the community 1203 01:17:26,964 --> 01:17:27,715 the last time I was here, 1204 01:17:27,923 --> 01:17:30,926 but now, this vitality, this energy. 1205 01:17:31,135 --> 01:17:32,762 - This greed, this avarice. 1206 01:17:32,970 --> 01:17:34,221 - This unity of purpose. 1207 01:17:34,430 --> 01:17:36,599 - This anything for a buck. 1208 01:17:39,352 --> 01:17:40,519 - This Time Magazine. 1209 01:17:47,193 --> 01:17:47,985 It's just out. 1210 01:17:49,362 --> 01:17:51,530 Say we won't lose you to the movies. 1211 01:17:53,157 --> 01:17:56,077 - I tell ya Clayton, in sports, in scholarship, 1212 01:17:56,285 --> 01:17:58,954 there are many ways to measure success, 1213 01:17:59,163 --> 01:18:00,790 but in the God business, 1214 01:18:00,998 --> 01:18:04,835 I can't think of anything bigger than this, congratulations. 1215 01:18:07,254 --> 01:18:09,256 - Bishop, aren't we forgetting-- 1216 01:18:09,465 --> 01:18:11,926 - Certainly, but we've got to look 1217 01:18:12,134 --> 01:18:13,886 at the whole picture, Clayton. 1218 01:18:14,095 --> 01:18:16,931 The church is bigger than Eagle Rock, you know? 1219 01:18:17,139 --> 01:18:20,142 There's a whole world out there that sees nothing, 1220 01:18:20,351 --> 01:18:23,646 but this, this symbol of practical and moral leadership. 1221 01:18:25,648 --> 01:18:27,483 It is reserved for few to know 1222 01:18:28,609 --> 01:18:30,736 that symbols are sometimes composed 1223 01:18:30,945 --> 01:18:35,199 of two parts dung and one part inspiration. 1224 01:18:35,408 --> 01:18:37,493 - Yes, well I haven't been stepping in 1225 01:18:37,701 --> 01:18:40,287 much inspiration lately. 1226 01:18:40,496 --> 01:18:42,498 - But, is it fair to deny 1227 01:18:42,706 --> 01:18:45,334 the rest of humanity the inspiration 1228 01:18:45,543 --> 01:18:49,505 simply because your shoes are a little scuffed? 1229 01:19:01,225 --> 01:19:06,188 Oh, Clayton, you may have reached your impossible dream, 1230 01:19:06,564 --> 01:19:07,857 Dearborn that is. 1231 01:19:10,943 --> 01:19:11,944 Get your pictures here 1232 01:19:12,153 --> 01:19:14,738 with one of these great Americans. 1233 01:19:40,848 --> 01:19:43,017 - Clayton, milk and cookies? 1234 01:19:48,731 --> 01:19:49,482 - No, thank you. 1235 01:19:55,154 --> 01:19:57,698 - It's so late, where were you? 1236 01:19:57,907 --> 01:20:00,993 - Where I am now, Natalie, where I always am, with him. 1237 01:20:06,248 --> 01:20:08,709 - Clayton, I wanna talk to you, Clayton. 1238 01:20:08,918 --> 01:20:10,544 - Natalie, do you wanna talk to me? 1239 01:20:12,171 --> 01:20:12,922 Well, speak up. 1240 01:20:13,881 --> 01:20:15,007 You can always talk to me. 1241 01:20:15,216 --> 01:20:16,217 You know that. 1242 01:20:18,594 --> 01:20:20,763 - No, please, don't turn the light on. 1243 01:20:24,683 --> 01:20:25,518 All right, fine. 1244 01:20:28,562 --> 01:20:33,526 Clayton, about Eagle Rock. 1245 01:20:33,776 --> 01:20:35,277 - Well, what about Eagle Rock? 1246 01:20:39,490 --> 01:20:43,827 Natalie, now, what about Eagle Rock? 1247 01:20:44,036 --> 01:20:45,079 - How will it profit the town 1248 01:20:45,287 --> 01:20:47,456 to gain the whole world and lose its own soul? 1249 01:20:49,708 --> 01:20:52,044 - You quoted scripture to me. 1250 01:20:52,253 --> 01:20:54,547 Did you hear yourself, Natalie? 1251 01:20:54,755 --> 01:20:56,590 You quoted scripture to me. 1252 01:20:58,425 --> 01:21:00,469 Tried to trap me with my very own words. 1253 01:21:01,971 --> 01:21:04,056 - I thought they were God's words, Clayton? 1254 01:21:06,809 --> 01:21:09,061 - Now you're trying to trap me with semantics, 1255 01:21:10,062 --> 01:21:11,564 and you're slouching again, Natalie. 1256 01:21:11,772 --> 01:21:15,609 - No, that won't work this time' Clayton. 1257 01:21:17,528 --> 01:21:19,446 For once I'm standing up to you. 1258 01:21:21,824 --> 01:21:23,826 You know what we've become in this town? 1259 01:21:24,910 --> 01:21:27,079 A pack of monsters. 1260 01:21:27,288 --> 01:21:28,747 You know what that makes you? 1261 01:21:29,582 --> 01:21:31,208 A monster maker. 1262 01:21:32,543 --> 01:21:34,962 There, I've said it. 1263 01:21:36,422 --> 01:21:37,548 - Monster maker, hmm? 1264 01:21:38,799 --> 01:21:39,800 Like who, Natalie? 1265 01:21:40,843 --> 01:21:45,347 The president, Winston Churchill, like Jonas Salk? 1266 01:21:46,348 --> 01:21:50,102 Albert Schweitzer, Pope Pius, Pope Paul, Pope John? 1267 01:21:51,478 --> 01:21:54,356 Who else do you know, Natalie, who made the cover of Time? 1268 01:22:09,705 --> 01:22:11,498 Don't slouch, Natalie. 1269 01:22:37,358 --> 01:22:38,567 Welcome to Eagle Rock, 1270 01:22:38,776 --> 01:22:42,029 Non-smoking capital of the United States of America! 1271 01:22:42,237 --> 01:22:43,530 Hold it, hold it! 1272 01:22:45,115 --> 01:22:46,533 Wait here for inspection, please, hold it. 1273 01:22:46,742 --> 01:22:50,245 You gotta be checked for tobacco products. 1274 01:23:17,648 --> 01:23:20,567 I want camera two on that highest parallel. 1275 01:23:32,663 --> 01:23:35,582 Watch the camera, watch the camera. 1276 01:23:53,517 --> 01:23:55,352 - I don't care what you think anymore. 1277 01:23:55,561 --> 01:23:56,937 Reverend, will you please. 1278 01:23:57,146 --> 01:23:58,605 I don't think that's very funny, Quincey. 1279 01:23:58,814 --> 01:24:00,232 - Folks, folks, please. 1280 01:24:00,441 --> 01:24:01,400 - I don't know what she wants more, a football field-- 1281 01:24:01,608 --> 01:24:02,985 - You are trying to tell me 1282 01:24:03,193 --> 01:24:05,821 what a first class high school needs? 1283 01:24:06,029 --> 01:24:06,697 I say you've got nothing 1284 01:24:06,905 --> 01:24:09,742 unless you have an A-1 theater and an indoor swimming pool. 1285 01:24:09,950 --> 01:24:11,326 - And I say poppycock. 1286 01:24:11,535 --> 01:24:13,871 My high school didn't have a theater 1287 01:24:14,079 --> 01:24:15,414 or an indoor swimming pool, 1288 01:24:15,622 --> 01:24:17,374 and if I do say so myself, 1289 01:24:17,583 --> 01:24:19,168 I didn't turn out half bad. 1290 01:24:19,376 --> 01:24:22,087 - And you didn't turn out half good either. 1291 01:24:22,296 --> 01:24:23,547 - Now, what kind of a remark is that? 1292 01:24:23,756 --> 01:24:24,840 I thought we weren't supposed so personal 1293 01:24:25,048 --> 01:24:27,217 in a town council meeting. 1294 01:24:27,426 --> 01:24:31,013 - Now, we have got to repave around my bank. 1295 01:24:31,221 --> 01:24:32,931 I put in the acquisition. 1296 01:24:33,140 --> 01:24:35,017 - I don't see why I can not have 1297 01:24:35,225 --> 01:24:38,729 an extra $600,000.00 for my high school. 1298 01:24:38,937 --> 01:24:42,107 After all, uh, he's asking for twice that amount 1299 01:24:42,316 --> 01:24:43,192 for his ridiculous thing. 1300 01:24:43,400 --> 01:24:46,987 - My ridiculous thing happens to be an Americanism Center 1301 01:24:47,196 --> 01:24:48,071 right here in Eagle Rock, 1302 01:24:48,280 --> 01:24:50,199 and I'll tell you this one thing right now. 1303 01:24:50,407 --> 01:24:52,576 When it comes to my Americanism Center, 1304 01:24:52,743 --> 01:24:54,495 love it or leave it! 1305 01:24:54,703 --> 01:24:56,538 - How very rude you are, Amos Bush! 1306 01:24:56,747 --> 01:24:57,998 Now, I say he's got to apologize. 1307 01:24:59,792 --> 01:25:00,542 I want him to apologize to me. 1308 01:25:01,543 --> 01:25:02,211 - Ladies and gentlemen, 1309 01:25:02,419 --> 01:25:07,216 please, please, this is unworthy of us. 1310 01:25:07,424 --> 01:25:10,052 This is hardly Eagle Rock behavior. 1311 01:25:10,260 --> 01:25:10,969 - The Mayor's right. 1312 01:25:11,178 --> 01:25:11,845 - Thank you. 1313 01:25:12,054 --> 01:25:12,805 - I think it's most important 1314 01:25:13,013 --> 01:25:14,181 for all of us to remember friends, 1315 01:25:14,389 --> 01:25:16,016 that Eagle Rock has become 1316 01:25:16,225 --> 01:25:18,227 a source of inspiration to this nation. 1317 01:25:18,435 --> 01:25:19,520 - Oh, the world. 1318 01:25:19,728 --> 01:25:21,063 - That's true, and I don't think 1319 01:25:21,271 --> 01:25:23,440 we can start spending 29 million dollars 1320 01:25:23,649 --> 01:25:25,984 when all we're gonna have is 25, now can we? 1321 01:25:26,151 --> 01:25:28,070 - Now, let's stick with first things first, 1322 01:25:28,278 --> 01:25:30,989 like the safety and protection of our citizens. 1323 01:25:31,156 --> 01:25:32,908 - Yes, yes, he's speaking of the new 1324 01:25:33,116 --> 01:25:34,201 four million dollar hospital. 1325 01:25:34,409 --> 01:25:36,537 - The hell you say, I'm talking about 1326 01:25:36,745 --> 01:25:39,706 the new two million dollar police station. 1327 01:25:39,915 --> 01:25:41,166 - No, no, no, there's got to be 1328 01:25:41,375 --> 01:25:42,793 a new four million dollar hospital. 1329 01:25:43,001 --> 01:25:43,961 After what I've been through, 1330 01:25:44,169 --> 01:25:46,296 and I want it named after me too. 1331 01:25:46,505 --> 01:25:47,923 The Doctor Proctor Hoctor. 1332 01:25:48,131 --> 01:25:49,925 The Hoctor General Proctor. 1333 01:25:50,133 --> 01:25:51,093 The Hospitoctor of Doctor Proctor Proctor. 1334 01:25:52,052 --> 01:25:53,387 Doctor Proctor Hoctor, The Hoctor, The Hoctor Proctor. 1335 01:25:53,595 --> 01:25:55,430 - Why doesn't he pull himself together? 1336 01:25:55,639 --> 01:25:56,223 - Oh, Wilma, please. 1337 01:25:56,431 --> 01:25:57,182 - It's these last few days, 1338 01:25:57,391 --> 01:25:59,017 they're worst than the first ones, 1339 01:25:59,226 --> 01:26:01,478 just knowing he's gonna be able to smoke again. 1340 01:26:01,687 --> 01:26:02,563 - Yeah well, the hell with that. 1341 01:26:02,771 --> 01:26:04,606 What about Main and Elm for our new police station. 1342 01:26:04,815 --> 01:26:05,482 - Main and Elm? 1343 01:26:05,691 --> 01:26:07,609 The new municipal complex is going out on Main and Elm. 1344 01:26:15,576 --> 01:26:16,743 - Folks, folks! 1345 01:26:18,620 --> 01:26:19,580 Can you hold it a second? 1346 01:26:19,788 --> 01:26:21,331 I've got some news. 1347 01:26:21,540 --> 01:26:22,958 I just got off the phone with Washington, 1348 01:26:23,166 --> 01:26:25,210 talking direct to the White House. 1349 01:26:25,419 --> 01:26:27,129 I've been asked to convey this invitation to you 1350 01:26:27,337 --> 01:26:29,172 from the president himself. 1351 01:26:29,381 --> 01:26:31,592 If you can postpone the presentation ceremony 1352 01:26:31,800 --> 01:26:33,427 until the day after tomorrow, 1353 01:26:33,635 --> 01:26:35,554 the president says you can all come down to Washington, 1354 01:26:35,762 --> 01:26:37,222 and be photographed on TV 1355 01:26:37,431 --> 01:26:39,516 right there on the east lawn with him. 1356 01:26:42,853 --> 01:26:44,563 Well, you know, receiving the check. 1357 01:26:47,649 --> 01:26:50,485 Well, how about sharing a split screen with the President? 1358 01:26:51,612 --> 01:26:52,738 Get a heck of a lot of exposure 1359 01:26:52,905 --> 01:26:54,281 with the President, you know? 1360 01:27:57,260 --> 01:28:00,472 You can't park here, Mrs. 1361 01:28:11,900 --> 01:28:14,236 Mr. Grayson, a few words for our radio audience. 1362 01:28:14,444 --> 01:28:16,446 - No, no, get outta here. 1363 01:28:16,655 --> 01:28:17,781 Well, all I can say, Wren, 1364 01:28:17,948 --> 01:28:19,616 is somebody better damn well light up 1365 01:28:19,825 --> 01:28:21,785 within the next 55 minutes, 1366 01:28:21,994 --> 01:28:24,454 because it 12 o'clock comes and this check goes, 1367 01:28:24,621 --> 01:28:25,956 Eagle Rock will be a symbol 1368 01:28:26,164 --> 01:28:28,959 that could crush the whole tobacco industry. 1369 01:28:29,167 --> 01:28:31,044 - Gentlemen, do you wonder why I'm not panicked? 1370 01:28:31,253 --> 01:28:31,962 It's very simple. 1371 01:28:34,172 --> 01:28:35,757 Hold on to this, and uh, 1372 01:28:35,966 --> 01:28:38,301 keep your eyes on the big clock on the corner, 1373 01:28:38,510 --> 01:28:41,680 and repeat after me, in Wren we trust. 1374 01:28:43,306 --> 01:28:47,352 In Wren we trust, in Wren. 1375 01:28:51,273 --> 01:28:52,774 Balloons' balloons. 1376 01:28:52,983 --> 01:28:55,444 Get your Eagle Rock balloons right here. 1377 01:29:25,182 --> 01:29:27,976 - Hiya, Doc, light your cigarette. 1378 01:29:30,979 --> 01:29:32,564 - Ow! 1379 01:29:39,321 --> 01:29:41,907 I like your boots, Amos! 1380 01:29:54,836 --> 01:29:56,797 Hi, Mr. Grayson! 1381 01:30:10,227 --> 01:30:12,354 - Whoa, whoa, hold the band up. 1382 01:30:12,562 --> 01:30:15,023 Hold the band, hold the band up. 1383 01:30:15,232 --> 01:30:19,361 This is, this is important to all of you, so listen up. 1384 01:30:19,569 --> 01:30:21,446 Now, I've been thinking about what happens 1385 01:30:21,655 --> 01:30:23,782 when it comes 12 o'clock midnight. 1386 01:30:23,990 --> 01:30:25,826 That's in 25 minutes. 1387 01:30:26,034 --> 01:30:28,829 Now, there's two things that are gonna take place. 1388 01:30:29,037 --> 01:30:30,747 First of all, there's a few of us 1389 01:30:30,956 --> 01:30:33,083 that haven't lost our taste for smokes, 1390 01:30:33,291 --> 01:30:36,253 and when that big hand hits 12, look out! 1391 01:30:37,963 --> 01:30:39,673 Tell 'em Art! 1392 01:30:41,716 --> 01:30:43,135 - Now, the second this is, 1393 01:30:43,343 --> 01:30:44,636 and, and this is the big one. 1394 01:30:44,845 --> 01:30:46,346 When 12 o'clock hits, 1395 01:30:46,555 --> 01:30:50,600 there's gonna be 25 million dollars coming to this town. 1396 01:30:55,897 --> 01:30:58,275 I wanna say right here and now 1397 01:30:58,483 --> 01:31:00,986 that I don't like what's being done with it. 1398 01:31:01,194 --> 01:31:02,612 Hey, hey, hey! 1399 01:31:02,821 --> 01:31:05,949 - Now, we got 25 million dollars coming, 1400 01:31:06,158 --> 01:31:07,325 and I figure that if you divide it 1401 01:31:07,534 --> 01:31:09,953 among the 4,000 residents of Eagle Rock, 1402 01:31:10,162 --> 01:31:13,331 it comes to a little over $6,000.00 a head. 1403 01:31:17,544 --> 01:31:18,837 - Please, please! 1404 01:31:21,214 --> 01:31:23,133 - I don't know about you folks, 1405 01:31:23,341 --> 01:31:26,678 but I got better things to do with $6,000.00 1406 01:31:26,887 --> 01:31:27,637 than donate it to the city! 1407 01:31:27,846 --> 01:31:29,973 Please, please, don't listen to him! 1408 01:31:30,182 --> 01:31:32,517 Please, don't listen, please. 1409 01:31:33,602 --> 01:31:35,061 - It's the communist! 1410 01:31:35,270 --> 01:31:36,021 Now, I say we take a vote right now! 1411 01:31:37,647 --> 01:31:39,274 Please, listen to me, please! 1412 01:31:39,482 --> 01:31:41,568 - All those in favor to divide the money among the people, 1413 01:31:41,776 --> 01:31:43,320 raise you hand, raise your hand! 1414 01:31:43,528 --> 01:31:46,781 No, look folks, please. 1415 01:31:51,453 --> 01:31:52,913 Shh, please folks! 1416 01:31:55,415 --> 01:31:56,666 Folks now, please listen to me. 1417 01:31:56,875 --> 01:31:58,960 You mustn't think of yourselves alone. 1418 01:31:59,169 --> 01:32:01,171 We must all think of the common good. 1419 01:32:02,964 --> 01:32:04,507 - The communist is out there. 1420 01:32:04,716 --> 01:32:05,467 What? 1421 01:32:05,675 --> 01:32:08,053 - I seen him, Amos, he's got a gun and all. 1422 01:32:08,220 --> 01:32:09,262 - Oh, Odie! 1423 01:32:09,471 --> 01:32:11,806 For the $6,000.00 a piece, 1424 01:32:12,015 --> 01:32:12,974 we'll have commerce, industry, jobs for all! 1425 01:32:13,183 --> 01:32:14,893 - Minneck, be ready on the clock. 1426 01:32:15,101 --> 01:32:16,645 - All set up here, Mr. Wren. 1427 01:32:18,146 --> 01:32:21,233 - In Wren we trust, gentlemen, go Minneck. 1428 01:32:23,068 --> 01:32:24,986 Bombs away, Brock. 1429 01:32:31,701 --> 01:32:32,452 - Please, folks. 1430 01:32:32,661 --> 01:32:33,245 - What is the big commotion? 1431 01:32:33,453 --> 01:32:35,747 We have discussed the motion. 1432 01:32:35,956 --> 01:32:39,751 Somebody's done something to the clock! 1433 01:32:42,003 --> 01:32:43,046 Folks, folks! 1434 01:32:43,213 --> 01:32:44,756 What's happening? 1435 01:32:44,965 --> 01:32:47,926 Where are those cigarettes coming from? 1436 01:32:48,134 --> 01:32:51,012 - Cigarette, it's 12 o'clock! 1437 01:32:51,221 --> 01:32:53,056 Everyone grab a cigarette! 1438 01:32:53,223 --> 01:32:54,099 Please, don't smoke! 1439 01:32:54,307 --> 01:32:54,891 Folks! 1440 01:32:55,100 --> 01:32:55,767 Please! 1441 01:32:55,976 --> 01:32:56,559 - Light up everyone! 1442 01:32:56,768 --> 01:32:59,104 Do not smoke, do not smoke! 1443 01:32:59,312 --> 01:33:00,730 It's only 10 minutes to 12! 1444 01:33:00,939 --> 01:33:02,607 I'm telling you to put those cigarettes down! 1445 01:33:02,816 --> 01:33:03,942 - Folks, listen to me! 1446 01:33:04,150 --> 01:33:05,652 Please, do not smoke! 1447 01:33:05,860 --> 01:33:07,737 It's only 10 minutes to 12! 1448 01:33:07,946 --> 01:33:09,948 The big clock is wrong! 1449 01:33:10,156 --> 01:33:13,243 - No, no no, big clocks are never wrong! 1450 01:33:13,451 --> 01:33:15,745 - The big clock is wrong! 1451 01:33:15,954 --> 01:33:17,914 - Big, big clocks are never wrong! 1452 01:33:18,957 --> 01:33:20,125 It's the night! 1453 01:33:21,251 --> 01:33:23,211 Folks, listen to me! 1454 01:33:23,420 --> 01:33:26,965 Its' the devil, Satan, he's testing us! 1455 01:33:27,173 --> 01:33:29,759 He's testing our faith, our vows! 1456 01:33:31,219 --> 01:33:34,639 You must resist the temptation to smoke! 1457 01:33:34,848 --> 01:33:37,183 Something has gone wrong here, something dire! 1458 01:33:37,392 --> 01:33:38,685 - Put that lighter out! 1459 01:33:38,893 --> 01:33:41,187 - Put those cigarettes away! 1460 01:33:41,396 --> 01:33:42,856 Please, do not smoke! 1461 01:33:43,064 --> 01:33:46,651 - Now, you heard the Reverend, nobody smokes! 1462 01:33:48,445 --> 01:33:49,362 Odie, Odie! 1463 01:33:57,495 --> 01:33:58,371 - Folks, listen to me. 1464 01:33:58,580 --> 01:34:01,875 Homer Watson is going to call the newspaper in Lawrenceville 1465 01:34:02,083 --> 01:34:03,251 to get the correct time! 1466 01:34:03,460 --> 01:34:04,836 Give me a light, yes, here. 1467 01:34:05,003 --> 01:34:06,129 Please, do not smoke! 1468 01:34:06,338 --> 01:34:08,173 Folks, listen to me! 1469 01:34:08,340 --> 01:34:09,007 - Yes! 1470 01:34:09,215 --> 01:34:10,925 - Until Homer gets back, don't smoke! 1471 01:34:11,134 --> 01:34:11,718 Let's wait for Homer, please! 1472 01:34:11,926 --> 01:34:12,594 - Do you understand? 1473 01:34:12,802 --> 01:34:15,096 Otherwise, Eagle Rock will lose everything! 1474 01:34:15,305 --> 01:34:16,514 We can't lose! 1475 01:34:16,681 --> 01:34:17,932 - Reverend, he's got a cigarette. 1476 01:34:18,141 --> 01:34:22,020 - My God, folks, whoever's next to him, stop Dr. Proctor! 1477 01:34:22,228 --> 01:34:23,188 Do not let him smoke! 1478 01:34:23,355 --> 01:34:24,731 - Don't listen to him! 1479 01:34:24,939 --> 01:34:26,524 Let the Doctor smoke! 1480 01:34:26,733 --> 01:34:27,400 - Folks, please, please! 1481 01:34:27,609 --> 01:34:28,193 - Doctor! 1482 01:34:28,401 --> 01:34:29,110 Don't smoke, easy Doctor! 1483 01:34:29,319 --> 01:34:29,903 That's it, here, give me that. 1484 01:34:30,111 --> 01:34:30,862 Yes, give me the light. 1485 01:34:31,071 --> 01:34:32,947 - Stay calm! 1486 01:34:33,156 --> 01:34:35,825 Harold, Harold, play something! 1487 01:34:36,034 --> 01:34:38,244 Play something nice and sweet! 1488 01:34:40,121 --> 01:34:41,122 Oh, my God! 1489 01:34:41,331 --> 01:34:42,874 Please, don't smoke! 1490 01:34:45,335 --> 01:34:47,712 Homer, Homer, get out there. 1491 01:34:47,921 --> 01:34:49,130 Thin out the crowd! 1492 01:34:49,339 --> 01:34:52,926 You've got to stop them from smoking! 1493 01:34:53,134 --> 01:34:54,344 - Has anyone seen Dr. Proctor? 1494 01:34:54,552 --> 01:34:58,515 - Dr. Proctor, Dr. Proctor, where are you? 1495 01:34:58,723 --> 01:35:01,851 Watch it, look out. 1496 01:35:02,060 --> 01:35:03,186 - Patience! 1497 01:35:04,854 --> 01:35:05,980 - Dr. Proctor! 1498 01:35:06,189 --> 01:35:08,608 Let me have it! 1499 01:35:10,068 --> 01:35:12,028 - Don't smoke, we waited so long! 1500 01:35:12,237 --> 01:35:13,530 We can wait a little more! 1501 01:35:13,738 --> 01:35:15,490 Miss, Miss, give me a light, please. 1502 01:35:15,698 --> 01:35:18,034 Dr. Proctor, I got your light, Doctor! 1503 01:35:18,243 --> 01:35:19,661 Please. 1504 01:35:19,869 --> 01:35:22,122 - What's going on here? 1505 01:35:22,330 --> 01:35:24,249 Doctor, Doctor! 1506 01:35:24,457 --> 01:35:26,584 - Where, where, I'm coming. 1507 01:35:28,795 --> 01:35:31,047 - Dr. Proctor, Dr. Proctor! 1508 01:35:31,881 --> 01:35:33,383 Dr. Proctor, stay where you are! 1509 01:35:33,591 --> 01:35:35,051 I'll find you! 1510 01:35:35,260 --> 01:35:36,970 My lighter, my lighter! 1511 01:35:37,178 --> 01:35:38,972 You made me drop my lighter! 1512 01:35:39,180 --> 01:35:42,392 My lighter, don't anyone step on my lighter! 1513 01:35:42,600 --> 01:35:44,978 - There you are, you communist. 1514 01:35:45,186 --> 01:35:45,979 - Give me my lighter. 1515 01:35:46,187 --> 01:35:46,771 - Now Doctor, don't. 1516 01:35:54,821 --> 01:35:56,656 Doc, I don't know what happened. 1517 01:35:56,865 --> 01:35:58,074 - Well, I do. 1518 01:35:58,283 --> 01:35:59,534 I've been shot through the heart. 1519 01:35:59,742 --> 01:36:00,702 - But your clutching your side. 1520 01:36:00,910 --> 01:36:04,080 - I know where I've been shot, damn it, I'm a doctor. 1521 01:36:05,623 --> 01:36:06,708 - Doc. 1522 01:36:06,916 --> 01:36:08,710 - Yes, Reverend. 1523 01:36:08,918 --> 01:36:10,170 - Is there anything I can do? 1524 01:36:10,378 --> 01:36:11,629 - Yes, light me. 1525 01:36:13,590 --> 01:36:15,049 - But, you gotta wait till midnight. 1526 01:36:15,258 --> 01:36:16,968 There's just three minutes left. 1527 01:36:17,177 --> 01:36:18,928 - I haven't got three minutes. 1528 01:36:19,137 --> 01:36:20,430 - Now I've heard everything. 1529 01:36:20,638 --> 01:36:24,309 A minister who won't grant a dying man's last request. 1530 01:36:24,517 --> 01:36:26,102 Anybody have a match for a dying man. 1531 01:36:26,311 --> 01:36:28,062 - Why don't you use this cigarette lighter? 1532 01:36:28,271 --> 01:36:28,855 - That's not a lighter. 1533 01:36:35,028 --> 01:36:37,572 - My lighter isn't anywheres near that loud. 1534 01:36:39,365 --> 01:36:40,325 - Oh, give me the gun. 1535 01:36:40,533 --> 01:36:41,326 He's still moving. 1536 01:36:41,534 --> 01:36:42,118 - That's enough. 1537 01:36:43,995 --> 01:36:44,662 Shooting. 1538 01:36:44,871 --> 01:36:49,167 Hold it, hold it, Homer is here! 1539 01:36:49,375 --> 01:36:50,960 - It's all a big bullshit. 1540 01:36:51,169 --> 01:36:52,879 - Homer is here, listen, please. 1541 01:36:53,087 --> 01:36:55,089 Hold it, hold it, hold it! 1542 01:36:56,841 --> 01:36:58,927 Homer's got the right time! 1543 01:36:59,135 --> 01:37:03,723 He's got it, it's five, four, three, two, one, it's over! 1544 01:37:09,646 --> 01:37:10,396 We made it! 1545 01:37:17,570 --> 01:37:18,446 We made it! 1546 01:37:19,447 --> 01:37:21,282 Yes' we made it! 1547 01:37:21,491 --> 01:37:22,992 I got the check, here it is! 1548 01:37:23,201 --> 01:37:23,785 Look at it! 1549 01:37:23,993 --> 01:37:25,411 Oh, it's wonderful! 1550 01:37:25,620 --> 01:37:26,871 25 million dollars! 1551 01:37:27,080 --> 01:37:29,207 Please, you got a match, please? 1552 01:37:29,415 --> 01:37:31,834 - Look, look, we got the check! 1553 01:37:33,753 --> 01:37:35,588 We finally won! 1554 01:37:35,797 --> 01:37:37,882 Look, look here, here it is! 1555 01:37:38,091 --> 01:37:40,218 Here's the check right in my hand! 1556 01:37:40,426 --> 01:37:43,471 Look out, look out, somebody's coming! 1557 01:37:58,111 --> 01:37:58,861 We won! 1558 01:38:03,658 --> 01:38:07,036 - Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen! 1559 01:38:07,245 --> 01:38:09,956 Please, may I have your attention? 1560 01:38:10,164 --> 01:38:14,794 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 1561 01:38:15,753 --> 01:38:17,630 In Eagle Rock? 1562 01:38:17,839 --> 01:38:18,798 What's he doing here? 1563 01:38:19,007 --> 01:38:20,133 It is the President. 1564 01:38:20,341 --> 01:38:23,261 Oh my God, the President of the United States. 1565 01:38:30,351 --> 01:38:33,771 - Sir, sir, may I, may I have a light, please? 1566 01:38:44,324 --> 01:38:45,033 The President! 1567 01:38:45,241 --> 01:38:46,451 Now, let's get this shot of the President! 1568 01:39:01,049 --> 01:39:02,425 I don't want his God damn cuff links! 1569 01:39:02,634 --> 01:39:04,761 Get me a shot of the President! 1570 01:39:11,309 --> 01:39:14,896 - He's beautiful, he's here in Eagle Rock. 1571 01:39:15,104 --> 01:39:19,025 I tell ya, it's beautiful, what an honor. 1572 01:39:19,233 --> 01:39:21,778 - The President wants you to look up there. 1573 01:39:27,158 --> 01:39:28,701 Eagle Rock. 1574 01:39:30,119 --> 01:39:32,872 The future home 1575 01:39:33,081 --> 01:39:35,333 of the Mercury Missile Plant. 1576 01:39:56,020 --> 01:40:00,983 ♪ He gives us all his love ♪ 1577 01:40:02,110 --> 01:40:07,073 ♪ He gives us all his love ♪ 1578 01:40:08,574 --> 01:40:13,538 ♪ He's smiling down on us from up above ♪ 1579 01:40:15,039 --> 01:40:20,002 ♪ And he's giving us all his love ♪ 1580 01:40:21,212 --> 01:40:26,175 ♪ He knows how hard we tried ♪ 1581 01:40:27,468 --> 01:40:28,761 ♪ He hears the babies crying ♪ 1582 01:40:28,970 --> 01:40:29,721 - Natalie! 1583 01:40:33,808 --> 01:40:38,771 ♪ He sees the old folks dying ♪ 1584 01:40:39,897 --> 01:40:44,861 ♪ And he gives us all his love ♪ 1585 01:40:46,154 --> 01:40:51,075 ♪ He gives us all his love ♪ 1586 01:40:52,368 --> 01:40:57,290 ♪ He gives us all his love ♪ 1587 01:40:58,708 --> 01:41:03,629 ♪ He's smiling down on us from up above ♪ 1588 01:41:04,964 --> 01:41:09,886 ♪ And he's giving us all his love ♪ 1589 01:41:11,137 --> 01:41:16,100 ♪ Now, if you need someone to talk to ♪ 1590 01:41:18,352 --> 01:41:23,316 ♪ You can always talk to him ♪ 1591 01:41:24,734 --> 01:41:29,697 ♪ And if you need someone to lean on ♪ 1592 01:41:31,908 --> 01:41:36,829 ♪ You can lean on him ♪ 1593 01:41:38,372 --> 01:41:43,336 ♪ He gives us all his love ♪ 1594 01:41:44,921 --> 01:41:49,884 ♪ He gives us all his love ♪ 1595 01:41:51,552 --> 01:41:56,516 ♪ He's smiling down on us from up above ♪ 1596 01:41:58,184 --> 01:42:02,271 ♪ And he's giving us all his love ♪ 117564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.