All language subtitles for Cd-2-NS TheFlintstones A XXXParody 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,300 Yes? Yeah. 2 00:07:02,440 --> 00:07:03,179 Oh my god. 3 00:07:03,180 --> 00:07:06,700 Oh shit. Oh my god. 4 00:07:06,980 --> 00:07:08,680 Holy fucking shit. 5 00:07:09,940 --> 00:07:15,320 Oh god. 6 00:07:17,000 --> 00:07:18,380 Oh my god. 7 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Oh. 8 00:07:46,700 --> 00:07:48,080 That was amazing. 9 00:07:49,540 --> 00:07:52,940 I think you were even more excited because our parents were outside. 10 00:07:54,060 --> 00:07:55,920 And you weren't, liar. 11 00:07:56,380 --> 00:07:58,420 You love my sense of adventure. 12 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Pebbles, honey? 13 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 It's Daddy. 14 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 You sleeping? 15 00:08:04,640 --> 00:08:05,760 Can I come in? 16 00:08:14,890 --> 00:08:17,930 You know, honey, you are the light of my life. 17 00:08:19,150 --> 00:08:23,070 And watching you grow up has been one of the greatest joys of my life. 18 00:08:23,810 --> 00:08:27,470 But seeing you go may be the hardest thing to go through. 19 00:08:28,670 --> 00:08:34,049 I just want to tell you that I love you and I respect the fact that you are an 20 00:08:34,049 --> 00:08:35,049 adult. 21 00:08:35,130 --> 00:08:40,950 There comes a time in a father's life when he needs to not hold on so tight. 22 00:08:41,630 --> 00:08:42,809 But just know this. 23 00:08:43,470 --> 00:08:44,930 You can always count on me. 24 00:08:45,190 --> 00:08:49,350 No matter what, good times are bad, and I hope you always will. 25 00:08:50,890 --> 00:08:51,970 I love you, Daddy. 26 00:08:54,910 --> 00:08:57,070 Good night, Pebbles. Good night, Daddy. 27 00:08:57,390 --> 00:08:58,390 Good night, Bam Bam. 28 00:08:59,110 --> 00:09:00,270 Good night, Mr. 29 00:09:00,570 --> 00:09:01,570 Flintstone. 30 00:09:11,709 --> 00:09:14,470 What if it's a trick? What if he went to grab a club to beat me with? 31 00:09:14,950 --> 00:09:16,950 I'm getting out of here. I stand a better chance in the open. 32 00:09:21,130 --> 00:09:22,130 Oh. 33 00:09:24,530 --> 00:09:25,530 Oh, boy. 34 00:09:25,970 --> 00:09:27,190 I'm still getting infected. 35 00:09:29,030 --> 00:09:31,230 No, wait, Mr. Flintstone. I can explain. 36 00:10:27,760 --> 00:10:29,740 I'd like you to isolate, Mr. Slate. 37 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 Flintstone! 38 00:10:32,560 --> 00:10:35,800 As we all know, you're not exactly a model employee. 39 00:10:36,340 --> 00:10:38,780 You've even managed to lower the bar for yourself. 40 00:10:39,380 --> 00:10:43,800 Your distracted, unfocused, and generally lackadaisical performance is 41 00:10:43,800 --> 00:10:44,800 unacceptable. 42 00:10:44,940 --> 00:10:46,340 I'm sorry, Mr. Slate. 43 00:10:47,120 --> 00:10:48,620 What's going on with you? 44 00:10:49,180 --> 00:10:50,600 You're not getting enough sleep? 45 00:10:51,160 --> 00:10:52,260 Not eating well? 46 00:10:53,040 --> 00:10:54,680 Well, let's just leave that as a gift. 47 00:11:00,240 --> 00:11:01,600 I'm shaking and you're not rattling. 48 00:11:02,000 --> 00:11:04,780 I guess I'm just feeling sorry for myself, Mr. Slate. 49 00:11:05,300 --> 00:11:09,100 Let's just say my family dynamic is changing and I'm having a hard time 50 00:11:09,100 --> 00:11:10,100 adjusting to it. 51 00:11:10,400 --> 00:11:14,740 Plus, today is my birthday and not a peep from anyone. 52 00:11:16,340 --> 00:11:17,980 Don't be a pussy, Flintstone. 53 00:11:18,340 --> 00:11:20,460 You've had enough birthdays by now. 54 00:11:20,820 --> 00:11:23,680 You should be at a stage where you want them to stop coming. 55 00:11:24,140 --> 00:11:25,960 Things change with age. 56 00:11:26,640 --> 00:11:27,700 We get older. 57 00:11:28,100 --> 00:11:29,240 We gain weight. 58 00:11:30,410 --> 00:11:32,590 Or stay fat, as the case may be. 59 00:11:33,130 --> 00:11:35,130 You need that. I never said this. 60 00:11:35,830 --> 00:11:38,510 But focus on what's important. 61 00:11:39,050 --> 00:11:41,390 And by important, I mean me. 62 00:11:42,430 --> 00:11:45,410 As I got older, I got richer. 63 00:11:45,730 --> 00:11:50,930 And as I got richer, I suddenly got more attractive, if that's possible. 64 00:11:51,210 --> 00:11:54,290 When you have money, you have power. 65 00:11:55,070 --> 00:11:58,290 Women are attracted to power. 66 00:11:59,500 --> 00:12:05,380 That's why as I got older, my secretaries all stayed the same age. 67 00:12:06,420 --> 00:12:07,420 It's magic. 68 00:12:08,600 --> 00:12:12,820 Mr. Slade, I don't have a lot of money. Which is exactly why you need to make it 69 00:12:12,820 --> 00:12:14,120 work with Thelma. 70 00:12:14,480 --> 00:12:16,040 Wilma. Whatever. 71 00:12:16,760 --> 00:12:22,580 You better hope she doesn't find a man with money, or younger, or better 72 00:12:22,580 --> 00:12:24,660 looking, or just plain not you. 73 00:12:26,400 --> 00:12:28,420 Uh, sir, is this you trying to help? 74 00:12:29,160 --> 00:12:30,139 Good talk. 75 00:12:30,140 --> 00:12:32,960 Now, get back to work. Eye on the prize, boy. 76 00:12:33,240 --> 00:12:34,720 We've got work to be done. 77 00:12:35,380 --> 00:12:36,480 Yes, Mr. Slade. 78 00:12:39,700 --> 00:12:41,820 This is where you leave my office. 79 00:12:42,220 --> 00:12:43,300 I'm sorry. You're right. 80 00:12:48,140 --> 00:12:49,280 Go get them, Tiger. 81 00:12:56,400 --> 00:12:57,400 Mr. 82 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 Mr. Slade? 83 00:13:03,420 --> 00:13:04,480 How may I be of service? 84 00:13:33,730 --> 00:13:39,070 Oh, yes, I'm sorry. I need to tell you something, and you need to chisel it 85 00:13:39,070 --> 00:13:41,670 down. Okay, well, let me find something to chisel with. 86 00:13:53,190 --> 00:13:54,450 Ready when you are, sir. 87 00:13:55,710 --> 00:13:57,910 Attention, all employees. 88 00:13:58,530 --> 00:14:00,430 Attention, all employees. 89 00:14:01,240 --> 00:14:05,020 Profits are down, and we got to work harder. 90 00:14:05,420 --> 00:14:07,900 Profits are down, so we need to work harder. 91 00:14:08,980 --> 00:14:15,880 When the going gets tough, the tough get 92 00:14:15,880 --> 00:14:18,240 going. Would you like some water, Mr. Flake? 93 00:15:43,500 --> 00:15:44,780 Will that be all, Mr. Slate? 94 00:15:46,720 --> 00:15:47,900 You complete me. 95 00:15:48,700 --> 00:15:51,160 Oh, no, I don't think things are complete just yet. 96 00:15:51,640 --> 00:15:56,100 That memo was very, very clear, Mr. Slate. 97 00:15:57,420 --> 00:15:58,420 It was? 98 00:15:58,720 --> 00:16:00,640 I mean, yes, it was. 99 00:16:01,700 --> 00:16:05,080 We all do need to work harder. 100 00:16:07,980 --> 00:16:08,980 Oh. 101 00:16:09,840 --> 00:16:12,160 I see you lead by example. 102 00:16:13,300 --> 00:16:14,300 Hold me. 103 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Your pussy's getting wet. 104 00:17:55,320 --> 00:17:56,920 Let me see. 105 00:17:57,160 --> 00:17:58,160 Let me see. 106 00:17:59,060 --> 00:18:00,060 No, I don't want to see it. 107 00:18:03,800 --> 00:18:04,340 Give him 108 00:18:04,340 --> 00:18:13,900 a 109 00:18:13,900 --> 00:18:14,900 good bedrock bath. 110 00:18:30,990 --> 00:18:31,990 an old rock quarry. 111 00:18:34,830 --> 00:18:40,230 Now, I bet that pussy's really wet now. 112 00:18:41,210 --> 00:18:42,210 Yeah. 113 00:18:42,510 --> 00:18:45,810 I bet you want me to lick that wet pussy, don't you? 114 00:18:47,330 --> 00:18:49,870 Yeah, you do. Come up here, Miss Stone. 115 00:18:50,110 --> 00:18:51,110 Get right there. 116 00:18:51,910 --> 00:18:53,210 Yeah, please do. 117 00:18:54,150 --> 00:18:55,350 Make yourself comfortable. 118 00:19:08,479 --> 00:19:10,380 Fuckin' rock. It should stay in the quarry. 119 00:19:12,480 --> 00:19:13,640 Oh, shit. 120 00:19:15,640 --> 00:19:19,120 Oh, my goodness. 121 00:19:20,320 --> 00:19:21,320 Yeah. 122 00:19:22,340 --> 00:19:23,340 Yeah. 123 00:19:24,280 --> 00:19:25,820 Oh, fuck. 124 00:19:27,540 --> 00:19:28,760 Fuck did you say? 125 00:20:21,390 --> 00:20:22,390 Do you want that? 126 00:22:43,120 --> 00:22:44,520 Okay. 127 00:22:46,460 --> 00:22:47,860 Yeah. 128 00:26:59,560 --> 00:27:03,240 Oh my goodness, I'm gonna fucking cum. I'm gonna fucking cum. 129 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Oh my goodness. 130 00:28:06,730 --> 00:28:08,010 Watch this. Watch. 131 00:28:09,790 --> 00:28:11,230 Fucking watch. 132 00:28:11,550 --> 00:28:12,550 Oh, God. 133 00:28:13,150 --> 00:28:15,470 Fuck. Yeah. 134 00:30:09,680 --> 00:30:12,280 Oh, fuck yeah. 135 00:30:44,929 --> 00:30:45,929 Yeah. 136 00:30:46,410 --> 00:30:48,850 Oh, shit. Hey, you know you've already came twice. 137 00:30:49,410 --> 00:30:50,410 You know that, don't you? 138 00:30:50,650 --> 00:30:54,090 Yeah. Or more. I don't know how to keep up. Oh, shit. But I want to come, too. 139 00:30:54,310 --> 00:30:55,310 Oh, you want to come? 140 00:30:55,350 --> 00:30:57,330 Yeah. Come on my fucking ass. Yeah. 141 00:30:57,710 --> 00:30:58,710 Yeah. Yeah. 142 00:30:58,870 --> 00:30:59,870 Oh, shit. 143 00:31:00,150 --> 00:31:01,230 Oh, my goodness. 144 00:31:01,870 --> 00:31:06,330 Come on my fucking ass. Turn over. Come on my fucking ass. 145 00:31:06,530 --> 00:31:09,970 Come on my fucking ass. 146 00:31:10,490 --> 00:31:11,930 Oh, that's even prettier. 147 00:31:23,190 --> 00:31:24,750 Now let's go doodle, Miss Stone. 148 00:31:24,970 --> 00:31:25,970 Back to work. 149 00:31:26,490 --> 00:31:27,490 Work, work, work, work, work. 150 00:31:27,790 --> 00:31:29,270 Will that be all, Mr. Clay? 151 00:32:03,980 --> 00:32:06,860 Hey, Barney, you think Wilma still has the hots for me? 152 00:32:07,160 --> 00:32:09,120 Absolutely, Fred, old chum. 153 00:32:09,820 --> 00:32:11,880 Well, see, it's my birthday today. 154 00:32:12,240 --> 00:32:14,200 You think I'll get a nice present from her? 155 00:32:15,160 --> 00:32:18,940 It's your, uh, well... Well, lo and behold, it is. 156 00:32:19,260 --> 00:32:23,300 It continues to amaze me how you remember these things, Fred. Well, happy 157 00:32:23,300 --> 00:32:26,040 birthday. You're officially older than you were yesterday. 158 00:32:26,560 --> 00:32:28,260 Thanks, Barney. You didn't have to give me anything. 159 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Mission accomplished. 160 00:32:31,140 --> 00:32:32,440 You mean you didn't give me anything? 161 00:32:34,699 --> 00:32:36,100 Well, my mistake. 162 00:32:37,560 --> 00:32:39,880 There you go, Fred. 163 00:32:40,440 --> 00:32:41,440 A pet rock. 164 00:32:41,760 --> 00:32:45,840 You don't have to play with it, walk it, or clean up after it. And the best part 165 00:32:45,840 --> 00:32:48,620 of all, it does not create shit mountain in front of my house. 166 00:32:49,620 --> 00:32:51,160 Jeez, Bonnie, you're a real pal. 167 00:32:51,540 --> 00:32:52,560 Think nothing of it. 168 00:32:52,780 --> 00:32:53,780 Mission accomplished. 169 00:32:58,380 --> 00:32:59,380 Let's go home. 170 00:32:59,720 --> 00:33:01,620 But, Fred, it's only lunchtime. 171 00:33:02,990 --> 00:33:07,110 Well, let's go have some, uh, brontosaurus burgers over at Rock 172 00:33:07,110 --> 00:33:10,830 have the best french fries, don't they, Fred? Mm, and the cutest waitresses. 173 00:33:11,470 --> 00:33:12,470 Yummy. 174 00:33:20,010 --> 00:33:23,830 Say, Fred, who's that handsome young fellow that's been hanging around your 175 00:33:23,830 --> 00:33:24,850 house while you were not home? 176 00:33:25,170 --> 00:33:26,770 That's some old friend of Wilma's. 177 00:33:27,030 --> 00:33:28,030 Old friend? 178 00:33:28,110 --> 00:33:29,370 I beg to differ. 179 00:33:29,710 --> 00:33:31,570 You, my friend, are old. 180 00:33:31,880 --> 00:33:33,520 That man is a wife -poking machine. 181 00:33:34,180 --> 00:33:35,280 What are you saying, Ron? 182 00:33:35,660 --> 00:33:38,640 Wilma would never cheat on me. You even said how much she loves me. 183 00:33:39,280 --> 00:33:42,040 She loves you. That has nothing to do with it. 184 00:33:42,660 --> 00:33:46,040 Think of it like working out. She's staying in shape for you. 185 00:33:46,420 --> 00:33:47,940 Kind of like going to the gym. 186 00:33:48,320 --> 00:33:51,860 Except she's working out different muscles, if you know what I'm saying. 187 00:33:54,020 --> 00:33:55,020 Ronnie! 188 00:33:55,440 --> 00:33:59,260 I'm just kidding, old pal of mine. Just wanted to pull your leg for a minute. 189 00:33:59,700 --> 00:34:01,500 Wilma only has eyes for you. 190 00:34:01,820 --> 00:34:03,260 Oh, I have no idea what. 191 00:34:03,700 --> 00:34:04,700 You think so? 192 00:34:05,240 --> 00:34:06,320 I know so. 193 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 Oh, 194 00:34:13,300 --> 00:34:14,300 there you are. 195 00:34:14,540 --> 00:34:15,940 I've been waiting for you. 196 00:34:19,659 --> 00:34:21,320 You look so handsome. 197 00:34:22,540 --> 00:34:26,400 I've been in the kitchen all day to give you a special birthday surprise. 198 00:34:27,159 --> 00:34:28,699 Do you want to taste my cream? 199 00:34:28,940 --> 00:34:29,940 Taste my cream? 200 00:34:30,080 --> 00:34:31,080 Taste my cream? 201 00:34:44,870 --> 00:34:47,710 I have all your favorites. 202 00:34:47,989 --> 00:34:49,409 Brontosaurus food. 203 00:34:49,630 --> 00:34:50,630 And burgers. 204 00:34:51,610 --> 00:34:52,889 And me. 205 00:34:55,070 --> 00:34:59,810 Come here. And take me now. 206 00:35:08,620 --> 00:35:11,360 What the fuck? Oh hell no! 207 00:36:08,259 --> 00:36:11,060 Oh, Wilma. 208 00:36:18,800 --> 00:36:19,800 I didn't know you were so fucking naughty. 209 00:36:28,780 --> 00:36:29,020 You 210 00:36:29,020 --> 00:36:36,460 like 211 00:36:36,460 --> 00:36:37,460 it when I put it down my throat? 212 00:37:03,520 --> 00:37:05,940 You know I've always wanted that. 213 00:37:07,040 --> 00:37:09,840 I've always wanted your cuddle over my face and in my mouth. 214 00:37:49,490 --> 00:37:49,990 Yeah, give 215 00:37:49,990 --> 00:38:03,430 me 216 00:38:03,430 --> 00:38:04,430 your cock nice and hard. 217 00:38:44,870 --> 00:38:45,870 You want me to lick it, baby? 218 00:38:46,690 --> 00:38:47,690 You want me to lick your pussy? 219 00:38:48,730 --> 00:38:49,730 Tell me. 220 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 You little pussy. 221 00:52:05,070 --> 00:52:06,070 Do those things each. 222 00:52:13,310 --> 00:52:14,310 Don't worry, Fred. 223 00:52:14,370 --> 00:52:17,630 I'm sure Wilma prepared something very special for your birthday today. 224 00:52:18,850 --> 00:52:20,370 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 225 00:52:20,570 --> 00:52:24,670 You're right, Barney. When we get home, I'm going to spend a few minutes in the 226 00:52:24,670 --> 00:52:26,690 garage and let you get in the house. 227 00:52:27,750 --> 00:52:29,330 Sure thing, old pal of mine. 228 00:53:11,370 --> 00:53:17,430 Oh, you guys should... Who are you kidding, Fred? 229 00:53:18,150 --> 00:53:19,690 Things just ain't never the same. 230 00:53:21,550 --> 00:53:22,830 Happy birthday, old man. 231 00:53:23,710 --> 00:53:24,689 No, no. 232 00:53:24,690 --> 00:53:25,710 Don't check it out yet. 233 00:53:25,950 --> 00:53:27,970 He'll be home any second. We have to finish now. 234 00:53:28,190 --> 00:53:29,190 Let me put it back. 235 00:53:29,330 --> 00:53:30,430 I'm not done yet. 236 00:53:30,990 --> 00:53:31,990 Bonnie, too? 237 00:53:32,490 --> 00:53:34,210 Oh, hell no! 238 00:53:46,380 --> 00:53:49,920 Hey there, big fella. Welcome back. You took quite a blow. 239 00:53:51,360 --> 00:53:52,820 To your head, so to speak. 240 00:53:54,220 --> 00:53:56,640 Easy, Daddy. You shouldn't move so quickly. 241 00:53:57,060 --> 00:53:58,380 Pebbles, you knew about this too? 242 00:53:58,680 --> 00:54:00,700 Of course I did. We all did. 243 00:54:01,080 --> 00:54:02,440 It's your birthday, silly. 244 00:54:02,680 --> 00:54:04,740 We all wanted to be here to surprise you. 245 00:54:05,060 --> 00:54:05,939 All of you? 246 00:54:05,940 --> 00:54:06,940 But who's he? 247 00:54:08,280 --> 00:54:12,020 That's Mr. Slate's personal chef. He came over to make a special meal for 248 00:54:12,560 --> 00:54:13,700 Compliments of Slate Industries. 249 00:54:14,320 --> 00:54:16,300 But he wants to do you. 250 00:54:16,860 --> 00:54:19,640 I'm not sure that's on his to -do list. 251 00:54:20,400 --> 00:54:25,140 In fact, I bet you'd make that list before Wilma would, Fred. 252 00:54:25,420 --> 00:54:26,420 Barney! 253 00:54:27,740 --> 00:54:28,740 I don't get it. 254 00:54:29,600 --> 00:54:30,600 He's gay! 255 00:54:31,640 --> 00:54:34,740 Sounded like a choir to me. Oh my God, I have my own angels. 256 00:54:36,060 --> 00:54:37,520 So you don't want to do? 257 00:54:38,420 --> 00:54:40,460 No offense, but no. 258 00:54:40,780 --> 00:54:43,200 But you on the other hand... hand, you big lug. 259 00:54:44,380 --> 00:54:46,500 We could have a gale of time. 260 00:54:48,420 --> 00:54:50,480 Easy, easy. Pebbles is here. 261 00:54:50,840 --> 00:54:52,860 Oh, Daddy, I'm not a kid anymore. 262 00:54:53,980 --> 00:54:55,140 I know, I know. 263 00:54:55,580 --> 00:54:56,580 I'm getting there. 264 00:54:57,600 --> 00:55:01,660 Now that I have you all here, there's something I want to say. 265 00:55:02,400 --> 00:55:03,880 But help me up first. 266 00:55:06,660 --> 00:55:08,680 Don't say anything you'll regret, Mr. Flintstone. 267 00:55:12,759 --> 00:55:17,760 Wilma, I just want you to know that the best times of my life started and end 268 00:55:17,760 --> 00:55:18,760 with you. 269 00:55:18,840 --> 00:55:22,240 And I want to thank you for putting up with me for all these years. 270 00:55:22,720 --> 00:55:26,260 And I want you to know I will always do my best to make you happy. 271 00:55:26,860 --> 00:55:27,860 Oh, Fred, you too. 272 00:55:28,640 --> 00:55:32,800 You're the only man I'll ever want in my life. As much as you drive me crazy, 273 00:55:32,860 --> 00:55:35,500 you still make me feel like the most important person in the world. 274 00:55:36,320 --> 00:55:37,520 Happy birthday, Fred. 275 00:55:38,340 --> 00:55:41,320 Not only did you get older... You got sexier, too. 276 00:55:43,860 --> 00:55:46,000 Does this mean I get some dessert tonight? 277 00:55:46,460 --> 00:55:47,940 As much as you'd like. 278 00:55:48,660 --> 00:55:50,020 Yabba dabba! 279 00:56:12,520 --> 00:56:15,580 They're stunning and sensational, fairy and insatiable. 18458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.