All language subtitles for Cd-2-NS TRU A XXXParody 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,680 Yeah. 2 00:10:33,610 --> 00:10:37,350 And before I knew it, these two girls, right, they started hanging on my every 3 00:10:37,350 --> 00:10:38,350 word. 4 00:10:40,230 --> 00:10:44,610 I tried to ignore them, I swear I did, but it was like the excitement, it 5 00:10:44,610 --> 00:10:45,610 my fire even more. 6 00:10:48,070 --> 00:10:51,470 Before I knew it, I had spilled everything. 7 00:10:56,310 --> 00:10:58,150 So, let me get this straight. 8 00:10:59,110 --> 00:11:00,750 You girls want to... 9 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Buy some vampire's blood from me. A vampire. 10 00:11:05,280 --> 00:11:06,280 Yes, sir. 11 00:11:12,060 --> 00:11:13,300 I love virgins. 12 00:11:16,440 --> 00:11:19,300 Oh, my goodness. How does he know? 13 00:11:23,200 --> 00:11:25,860 You want it really bad, don't you? 14 00:11:26,860 --> 00:11:28,680 Do whatever you can to get it. 15 00:11:28,880 --> 00:11:29,599 Uh -huh. 16 00:11:29,600 --> 00:11:30,880 Do whatever I want. 17 00:11:32,360 --> 00:11:34,680 And you'll tell me how you heard about it, won't you? 18 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Yes, sir. 19 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Good girl. 20 00:11:50,820 --> 00:11:52,220 So you're looking for V. 21 00:11:53,600 --> 00:11:54,600 Aren't you cute? 22 00:11:55,340 --> 00:11:56,480 And you're virgin. 23 00:11:59,440 --> 00:12:00,980 We love virgins. 24 00:12:06,750 --> 00:12:07,750 So pretty. 25 00:12:08,350 --> 00:12:09,510 You're too cute. 26 00:12:11,890 --> 00:12:13,490 Why don't you kiss each other? 27 00:12:19,750 --> 00:12:21,310 That's not so bad, is it? 28 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 They're so pretty. 29 00:12:39,900 --> 00:12:42,920 Does it feel good? 30 00:18:25,749 --> 00:18:28,550 I can't. 31 00:20:05,040 --> 00:20:06,040 Oh, my God. 32 00:21:21,160 --> 00:21:22,820 All the way down. 33 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 Keep the... 34 00:36:34,280 --> 00:36:36,320 Who was it that told you about the vampire's blood? 35 00:36:36,700 --> 00:36:38,520 Someone told us they had a dealer. 36 00:36:39,200 --> 00:36:41,740 Lafayette was his name, I think. Who told you? 37 00:36:42,480 --> 00:36:43,480 What's their name? 38 00:36:45,240 --> 00:36:46,240 Jason. 39 00:36:46,480 --> 00:36:47,480 Jason Sackhoff. 40 00:37:01,980 --> 00:37:03,280 I've got to go fix this. 41 00:37:09,450 --> 00:37:12,670 I know you know something about Lafayette's death. I heard you think it. 42 00:37:14,230 --> 00:37:18,350 Did you just barge into my establishment and call me a murderer? 43 00:37:20,590 --> 00:37:23,490 I should kill you just for thinking that. 44 00:37:23,710 --> 00:37:25,090 Just like you killed my friend? 45 00:37:29,530 --> 00:37:33,250 Not that I owe you any kind of an answer, but I indeed headed over to see 46 00:37:33,250 --> 00:37:37,110 Lafayette the other night to teach him a lesson about retailing. 47 00:37:39,660 --> 00:37:43,780 But by the time I got there, his life had already been taken. 48 00:37:44,660 --> 00:37:47,040 Unfortunately, I never got the chance to touch him. 49 00:37:47,560 --> 00:37:48,640 He'd already been touched. 50 00:37:51,160 --> 00:37:52,160 Deeply. 51 00:37:55,680 --> 00:37:57,860 But if you didn't do it, then who did? 52 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 I don't know. 53 00:38:01,380 --> 00:38:04,920 But what I do know is that you have very special powers. 54 00:38:05,920 --> 00:38:07,440 You're a very special young lady. 55 00:38:09,960 --> 00:38:13,900 This is mine, Eric. If you ever try to touch her again... Who do you think you 56 00:38:13,900 --> 00:38:17,180 are? Bullshit, Eric, and you know it. I make the rules here. 57 00:38:17,660 --> 00:38:19,500 Fuck your rules. I fucking hate you. 58 00:38:20,040 --> 00:38:22,520 Aw, just when I thought we were becoming friends. 59 00:38:22,840 --> 00:38:23,840 That's enough, Eric. 60 00:38:24,240 --> 00:38:25,240 What do you want? 61 00:38:26,380 --> 00:38:29,360 I want Sucky to tell me where her snitch of a brother is. 62 00:38:30,200 --> 00:38:31,440 I'd rather have cancer. 63 00:38:31,860 --> 00:38:34,880 I'll never tell you where Jason is. You'd have to kill me first. 64 00:38:36,920 --> 00:38:37,920 My pleasure. 65 00:38:48,270 --> 00:38:49,430 You know the rules, Bill. 66 00:38:50,910 --> 00:38:52,110 I'll catch up with you later. 67 00:39:05,590 --> 00:39:06,569 Oh, Bill. 68 00:39:06,570 --> 00:39:07,690 Thank you so much. 69 00:39:08,570 --> 00:39:10,170 I just want to know who did this. 70 00:39:10,650 --> 00:39:11,650 I'm sorry. 71 00:39:12,190 --> 00:39:13,290 I'm just so scared. 72 00:39:14,770 --> 00:39:15,770 Listen to me, Sochi. 73 00:39:16,529 --> 00:39:18,270 I won't ever let any harm come to you. 74 00:39:18,890 --> 00:39:19,890 I know. 75 00:39:19,970 --> 00:39:20,970 That's why I love you. 76 00:39:24,730 --> 00:39:26,570 I've been alone a long time in the dark. 77 00:39:27,250 --> 00:39:29,050 And you're my light, Sookie Stackhouse. 78 00:39:31,310 --> 00:39:33,210 And I'm going to make sure you continue to shine. 79 00:41:47,799 --> 00:41:50,600 Mm hmm. 80 00:42:16,380 --> 00:42:18,640 All right. 81 00:43:10,810 --> 00:43:14,570 Oh my god. 82 00:44:01,230 --> 00:44:02,230 Oh. 83 00:44:03,440 --> 00:44:05,380 oh oh 84 00:44:35,140 --> 00:44:36,540 Oh. 85 00:45:09,480 --> 00:45:10,480 Mmm. 86 00:45:48,529 --> 00:45:50,410 Ooh. Ooh. 87 00:46:43,630 --> 00:46:44,630 Oh. Oh. 88 00:46:44,870 --> 00:46:47,290 Oh. Oh. 89 00:46:48,930 --> 00:46:50,410 Oh, yeah. 90 00:46:50,670 --> 00:46:52,970 Oh. Oh. 91 00:46:54,610 --> 00:46:55,610 Oh. 92 00:47:33,450 --> 00:47:34,470 You have to get deep. 93 00:47:37,690 --> 00:47:39,170 Oh, fuck. 94 00:47:40,770 --> 00:47:41,490 Oh, 95 00:47:41,490 --> 00:47:49,910 fuck. 96 00:47:58,390 --> 00:47:59,550 Oh, God. 97 00:48:00,890 --> 00:48:02,630 You have to fucking love it. 98 00:48:03,240 --> 00:48:04,240 Thank you. 99 00:49:26,480 --> 00:49:27,480 Good, yeah. 100 00:50:07,439 --> 00:50:10,720 oh my god 101 00:50:36,810 --> 00:50:38,590 Oh, fuck. 102 00:52:37,930 --> 00:52:40,570 Shit! Does it feel good? 103 00:54:33,900 --> 00:54:36,560 Oh, my cock is so good. 104 00:55:11,440 --> 00:55:12,440 Don't put me like that. 105 00:55:12,920 --> 00:55:16,640 Don't put me hard like that. 106 00:56:06,549 --> 00:56:09,350 Fuck. Fuck. 107 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Fuck. 108 00:56:25,390 --> 00:56:26,990 Fuck. Fuck. Fuck. 109 00:56:27,990 --> 00:56:29,390 Fuck. 110 00:56:37,500 --> 00:56:38,520 Oh, yes. 111 00:56:40,160 --> 00:56:43,100 Oh, God, you feel so good. 112 00:58:01,840 --> 00:58:02,840 Oh, yeah. 113 00:58:03,280 --> 00:58:04,480 Oh, yeah. 114 00:58:05,520 --> 00:58:09,480 Oh, God. 115 00:58:13,900 --> 00:58:16,040 Oh, fuck. Just like that. Just like that. 116 00:58:53,509 --> 00:58:56,310 Oh, God. 117 00:59:26,830 --> 00:59:27,830 Fuck me like that. 118 01:00:23,549 --> 01:00:28,530 Yes, there you go. 119 01:00:51,590 --> 01:00:53,450 Oh shit. 120 01:02:02,510 --> 01:02:06,630 I can't. I can't. 121 01:02:31,880 --> 01:02:35,220 oh oh oh 122 01:03:42,360 --> 01:03:43,360 Bill? 123 01:03:48,440 --> 01:03:49,840 Bill, where are you? 124 01:03:51,080 --> 01:03:52,080 Okay. 125 01:03:56,340 --> 01:03:57,340 Okay. 126 01:04:01,520 --> 01:04:02,520 Okay. 127 01:04:05,040 --> 01:04:06,040 Okay. 128 01:04:07,700 --> 01:04:10,740 Jesus, Bill, where are you? It's chilly out here. 129 01:04:12,490 --> 01:04:13,770 I'm right over here, Sookie. 130 01:04:15,450 --> 01:04:17,570 What are you doing here impersonating my boyfriend? 131 01:04:17,890 --> 01:04:18,890 Aren't you cute? 132 01:04:19,410 --> 01:04:21,130 Sam is right to love you like he does. 133 01:04:22,210 --> 01:04:23,210 Do I know you? 134 01:04:23,490 --> 01:04:26,310 Because if I don't, you're being very rude, discussing my personal life and 135 01:04:26,310 --> 01:04:28,250 pretending to be my boyfriend so early in the morning. 136 01:04:28,770 --> 01:04:30,170 You're about to know me, my dear. 137 01:04:30,670 --> 01:04:33,470 I'm going to sacrifice you like I did Lafayette. 138 01:04:38,860 --> 01:04:42,700 So it was you who killed Lafayette. And now, my dear, I'm going to sacrifice 139 01:04:42,700 --> 01:04:44,440 you. Me? Why? 140 01:04:45,100 --> 01:04:46,640 Because you're special, my darling. 141 01:04:47,260 --> 01:04:48,259 A lucky me. 142 01:04:48,260 --> 01:04:49,260 Enough of this. 143 01:04:49,420 --> 01:04:52,100 Less talk, more sacrificing. 144 01:05:02,360 --> 01:05:03,940 Prepare to fucking die. 145 01:05:34,220 --> 01:05:36,600 Oh, what's he going to do? He's a vampire. 146 01:05:36,920 --> 01:05:40,320 Break out of his coffin and fight off his burning flesh to protect you? 147 01:05:40,800 --> 01:05:41,800 Amazing. 148 01:05:42,440 --> 01:05:45,600 You really don't understand men. How sweet. 149 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 And naive. 150 01:05:50,320 --> 01:05:51,600 Sam, please help! 151 01:05:51,840 --> 01:05:53,140 You must be joking. 152 01:05:53,840 --> 01:05:58,280 What's that wimp going to do? Turn into an animal and maul me? I don't think so. 153 01:06:00,160 --> 01:06:02,000 Aw, did I hurt your feelings? 154 01:06:16,810 --> 01:06:17,870 Think again, bitch. 155 01:06:24,290 --> 01:06:27,470 Oh, God. 156 01:06:44,970 --> 01:06:46,950 Things are getting really weird around here. 157 01:07:24,000 --> 01:07:28,020 Yesterday's gone, roll on tomorrow. 158 01:07:34,240 --> 01:07:39,100 Fifteen state lines can't leave behind my sorrow. 159 01:07:43,960 --> 01:07:47,460 I pull up in nowhere land. 160 01:07:49,240 --> 01:07:51,840 My father puts the key. 161 01:08:03,620 --> 01:08:07,960 She's a fire. 162 01:08:15,640 --> 01:08:18,399 The wind's in my hair. 163 01:08:18,740 --> 01:08:21,060 The DJ's in my family. 164 01:08:28,330 --> 01:08:32,870 my trail, the tears of my memory. 165 01:08:36,930 --> 01:08:43,850 The king is on the radio, trapped in 166 01:08:43,850 --> 01:08:46,090 somewhere I don't know. 167 01:08:47,590 --> 01:08:50,450 I loved her heart, she loved me so. 168 01:08:51,430 --> 01:08:55,310 There's an amber, there was a fire. 10216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.