Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,870 --> 00:00:17,450
Someone told me we're friends like
these, not like at Nate.
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,070
You hang them, bang off them, these
friends go away.
3
00:00:23,130 --> 00:00:26,110
It's friends, a triple X parody.
4
00:00:28,090 --> 00:00:29,630
Everybody gets laid.
5
00:00:30,450 --> 00:00:32,070
Everybody gets laid.
6
00:00:34,970 --> 00:00:37,650
These friends love to screw.
7
00:00:38,850 --> 00:00:42,450
These friends finally score.
8
00:00:58,999 --> 00:01:03,700
And then what happened? Well, I came
home from work early, and I heard some
9
00:01:03,700 --> 00:01:08,960
strange noises in the bedroom. So I
investigated, and I caught Carol
10
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
me. Whoa!
11
00:01:10,580 --> 00:01:11,580
That's horrible.
12
00:01:12,060 --> 00:01:13,060
I'm sorry, buddy.
13
00:01:14,220 --> 00:01:16,860
Was he, uh... Was he bigger than you?
14
00:01:17,220 --> 00:01:19,540
Joe! How can you ask that question?
15
00:01:20,760 --> 00:01:22,420
Of course it's bigger than Ross.
16
00:01:23,400 --> 00:01:24,359
Oh, yeah.
17
00:01:24,360 --> 00:01:26,440
No, that's the thing. It wasn't a man.
18
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
It was a woman.
19
00:01:27,700 --> 00:01:31,780
Jackpot? It's not a jackpot. This is the
worst day of my life.
20
00:01:32,160 --> 00:01:33,160
Are you kidding?
21
00:01:33,260 --> 00:01:34,720
She swings both ways?
22
00:01:35,160 --> 00:01:39,440
You gotta have more threesomes than...
You know, that guy that has a lot of
23
00:01:39,440 --> 00:01:43,020
threesomes. No, she said she didn't want
to have sex with men anymore.
24
00:01:43,870 --> 00:01:45,310
I'll never get her back.
25
00:01:45,610 --> 00:01:46,610
That's not true.
26
00:01:46,810 --> 00:01:50,010
You just have to remind her why she fell
in love with you in the first place.
27
00:01:50,610 --> 00:01:51,610
No.
28
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Why would that?
29
00:01:53,170 --> 00:01:55,030
Come on, you're just giving false hope.
30
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
So?
31
00:01:57,430 --> 00:02:00,930
No offense, but you're not even a
straight woman's couple to me.
32
00:02:01,430 --> 00:02:02,730
But a lesbian's?
33
00:02:03,590 --> 00:02:04,810
You're screwed, buddy.
34
00:02:08,830 --> 00:02:11,090
Hey, so you guys excited?
35
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
About the wedding.
36
00:02:19,120 --> 00:02:20,820
Sandler and I are getting married next
week.
37
00:02:21,060 --> 00:02:22,220
Oh, the wedding.
38
00:02:22,700 --> 00:02:25,600
Oh, come on, guys. Did you guys really
forget our wedding?
39
00:02:25,860 --> 00:02:28,440
I think it's more like we blocked it
out.
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,220
Oh, come on. It's going to be fun.
41
00:02:30,720 --> 00:02:33,480
I got arrangements of rare orchids for
the table center pieces.
42
00:02:33,780 --> 00:02:35,900
I got kind of many keys for the
appetizer course.
43
00:02:38,900 --> 00:02:40,100
And an open bar.
44
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
We're there.
45
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
Yeah.
46
00:02:43,420 --> 00:02:45,660
So... Sandler, just one quest remains.
47
00:02:46,160 --> 00:02:47,600
What do you like for the bachelor party?
48
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
Blonde?
49
00:02:51,520 --> 00:02:52,520
Brunette?
50
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
Redhead?
51
00:02:54,880 --> 00:02:56,080
Bald? Joseph!
52
00:02:58,360 --> 00:03:01,160
Not in front of the U2J Iceway?
53
00:03:01,460 --> 00:03:04,480
I don't know, Joe. Don't you even think
about it. You think a bachelor party is
54
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
all fun and games, huh?
55
00:03:05,700 --> 00:03:08,740
Well, who's having fun when Sandler
comes home on our honeymoon with grabs?
56
00:03:09,390 --> 00:03:12,050
Yeah, besides, bachelor parties are
stupid.
57
00:03:12,310 --> 00:03:13,310
I don't want one of those.
58
00:03:14,130 --> 00:03:15,470
You mean that true?
59
00:03:16,690 --> 00:03:17,690
Of course.
60
00:03:17,810 --> 00:03:19,390
Baby, that means so much to me.
61
00:03:25,830 --> 00:03:29,910
So, Russ, what's the matter? Are you
excited?
62
00:03:30,570 --> 00:03:34,230
Yeah, great. Just a reminder of a failed
marriage to a lesbian.
63
00:03:34,490 --> 00:03:35,670
That's exactly what I need.
64
00:03:36,390 --> 00:03:37,470
Speaking of that...
65
00:03:37,990 --> 00:03:39,670
Definitely don't look behind you right
now.
66
00:03:45,070 --> 00:03:46,330
Oh, come on.
67
00:03:46,950 --> 00:03:48,910
God, I know couples are happy.
68
00:03:49,610 --> 00:03:51,950
Well, I think true. It's a beautiful
thing.
69
00:03:52,210 --> 00:03:53,210
Right, Santa?
70
00:03:54,530 --> 00:03:56,590
Santa, are you listening to me? Huh?
Yeah.
71
00:03:56,850 --> 00:03:58,470
Yeah, right, yeah. Well, then what did I
say?
72
00:03:59,110 --> 00:04:01,030
Um, oh, hey.
73
00:04:01,570 --> 00:04:04,630
Remember that thing that I wanted to
show you back at the apartment?
74
00:04:04,890 --> 00:04:05,890
No, not really.
75
00:04:05,950 --> 00:04:06,950
Yeah, that thing.
76
00:04:07,630 --> 00:04:08,630
Sorry guys.
77
00:04:08,670 --> 00:04:09,110
What
78
00:04:09,110 --> 00:04:16,670
is
79
00:04:16,670 --> 00:04:17,670
it?
80
00:04:17,690 --> 00:04:18,690
Look at this.
81
00:04:21,910 --> 00:04:24,150
Whoa, where'd you get the tent spike?
82
00:04:24,390 --> 00:04:26,330
Oh, I guess you're just so hot I can't
control myself.
83
00:04:26,770 --> 00:04:27,930
You wanna have premaritals?
84
00:04:28,490 --> 00:04:31,250
Oh boy, you really know how to make a
girl moist.
85
00:05:48,940 --> 00:05:50,060
Like that, yeah.
86
00:05:59,180 --> 00:05:59,820
Like
87
00:05:59,820 --> 00:06:16,420
that.
88
00:06:18,750 --> 00:06:19,890
Oh, God.
89
00:06:21,150 --> 00:06:22,310
Oh, God, yeah.
90
00:06:51,010 --> 00:06:53,050
oh oh
91
00:07:24,920 --> 00:07:26,320
Yeah.
92
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
I will get some more.
93
00:08:25,240 --> 00:08:27,240
oh oh
94
00:08:27,240 --> 00:08:43,580
oh
95
00:09:00,030 --> 00:09:01,430
Ooh.
96
00:09:44,910 --> 00:09:45,910
Oh.
97
00:18:56,110 --> 00:18:57,110
Thank you.
98
00:26:04,590 --> 00:26:05,590
Cheer up, Ruff.
99
00:26:06,050 --> 00:26:07,730
There's other vaginas in the sea.
100
00:26:10,970 --> 00:26:13,190
You and Rochelle would be perfect
together.
101
00:26:14,150 --> 00:26:18,610
Yeah, too bad he jizzes in his pants
every time she talks to him. No, I
102
00:26:18,630 --> 00:26:20,470
Aw, that's so romantic.
103
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
So romantic.
104
00:26:22,530 --> 00:26:24,070
You should see what happens if you spend
on underwear.
105
00:26:24,770 --> 00:26:27,950
Oh, oh, here she comes now. Be cool.
106
00:26:28,330 --> 00:26:29,330
Cool?
107
00:26:30,110 --> 00:26:31,890
Hey, guys, did you do anything tonight?
108
00:26:32,930 --> 00:26:33,930
Duh.
109
00:26:34,480 --> 00:26:36,360
Tonight's the night of the big party.
Uh,
110
00:26:37,580 --> 00:26:38,580
what big party?
111
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Yeah, what big party?
112
00:26:40,220 --> 00:26:45,760
Oh! Um, I get confused. I was talking
about my AA meeting.
113
00:26:47,160 --> 00:26:49,260
I didn't know you had a drinking problem
feast.
114
00:26:49,560 --> 00:26:50,560
Oh, yeah, me?
115
00:26:50,940 --> 00:26:52,060
Big drunk.
116
00:26:52,400 --> 00:26:54,240
Huge. And a nympho, too.
117
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Total slut.
118
00:26:56,680 --> 00:26:58,500
Totally. Wait, what?
119
00:26:59,380 --> 00:27:02,400
Well, I'm actually part of a group that,
uh...
120
00:27:02,700 --> 00:27:04,740
I could probably help you out with that
problem of yours.
121
00:27:05,180 --> 00:27:07,900
Joe, are you a recovering sex addict?
122
00:27:08,440 --> 00:27:09,440
Yeah.
123
00:27:09,820 --> 00:27:12,720
We hold meetings in my bedroom every
night at 6 o 'clock.
124
00:27:12,940 --> 00:27:15,040
I know I'll see you there. What?
125
00:27:15,940 --> 00:27:16,940
You're an idiot.
126
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
Oh, yeah?
127
00:27:18,740 --> 00:27:21,300
Hey, Rochelle, ask Russ how his coffee
is.
128
00:27:22,200 --> 00:27:24,300
Okay. Russ, how's your coffee?
129
00:27:25,400 --> 00:27:27,540
Oh, it's good.
130
00:27:32,430 --> 00:27:34,730
So Phoebe, you wanna go bang each other?
131
00:27:35,930 --> 00:27:36,930
Okay.
132
00:27:37,910 --> 00:27:38,910
Hey, wait.
133
00:27:39,170 --> 00:27:41,130
What's all this about some big party?
134
00:27:42,210 --> 00:27:46,130
Nothing. If you don't tell me, then I'm
gonna tell Monica about the time you
135
00:27:46,130 --> 00:27:48,270
accidentally dropped toenail clippings
in her cereal.
136
00:27:48,490 --> 00:27:49,490
Okay, okay.
137
00:27:53,190 --> 00:27:55,530
We're throwing a bachelorette party for
Monica.
138
00:27:56,890 --> 00:27:58,450
Promise you won't tell Sandler.
139
00:27:58,810 --> 00:27:59,810
What?
140
00:28:01,320 --> 00:28:03,920
I thought Monica said that Sandler
couldn't have a bachelor party.
141
00:28:05,000 --> 00:28:06,060
What's the big deal?
142
00:28:06,740 --> 00:28:10,820
She needs one last fling before she
willingly locks herself in the shackles
143
00:28:10,820 --> 00:28:16,600
marriage. What a hypocrite. Hey, I don't
think this is cool either, but she
144
00:28:16,600 --> 00:28:18,380
didn't talk about her weight. That's
just mean.
145
00:28:19,080 --> 00:28:20,860
She's having a party. We're going to
have one too.
146
00:28:21,100 --> 00:28:22,100
Yeah.
147
00:28:22,220 --> 00:28:23,220
I'll tell.
148
00:28:23,760 --> 00:28:26,780
If you tell them, we'll tell her that
you told us about it. Yeah.
149
00:28:27,240 --> 00:28:28,340
Then I'll tell.
150
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
Tell.
151
00:28:33,550 --> 00:28:34,550
Well played, sir.
152
00:28:34,950 --> 00:28:35,950
Well played.
153
00:28:36,070 --> 00:28:39,210
Yeah, party's back on. Don't worry about
the planning, Russ.
154
00:28:39,490 --> 00:28:40,490
That's my department.
155
00:28:40,770 --> 00:28:42,150
So what'd you have in mind for it?
156
00:28:42,370 --> 00:28:45,950
Well, first, I'm gonna call up Monica's
mom. She is hot.
157
00:28:46,990 --> 00:28:48,030
That's my mom.
158
00:28:48,550 --> 00:28:49,550
Oh, yeah.
159
00:28:50,450 --> 00:28:53,070
So, that's a definite no, then?
160
00:28:54,530 --> 00:28:55,690
All right, all right.
161
00:28:56,910 --> 00:28:58,330
Planning a party's hard work.
162
00:28:59,610 --> 00:29:00,890
So, uh, freebie.
163
00:29:02,120 --> 00:29:05,260
Do you have time to go fuck me before
your little AA meeting?
164
00:29:06,460 --> 00:29:09,040
I don't think I can fit you in. Yeah?
165
00:29:09,840 --> 00:29:11,200
You're just going to leave me here?
166
00:29:12,700 --> 00:29:13,700
Okay. Okay.
167
00:29:27,260 --> 00:29:28,260
I'm nervous.
168
00:29:28,380 --> 00:29:30,200
It's been a long time since I've done
this.
169
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Hey.
170
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
Don't worry.
171
00:29:33,880 --> 00:29:35,500
You remember what goes where.
172
00:30:12,270 --> 00:30:13,270
How you doing?
173
00:30:44,910 --> 00:30:46,630
Jones, you've got to help me.
174
00:30:47,410 --> 00:30:49,510
I know,
175
00:30:50,710 --> 00:30:51,890
only me, only me.
176
00:30:52,650 --> 00:30:53,650
How'd you miss?
177
00:30:53,810 --> 00:30:54,810
I don't know.
178
00:30:55,490 --> 00:30:56,750
What the fuck?
179
00:30:57,550 --> 00:30:59,370
You can figure it out.
180
00:31:19,380 --> 00:31:20,380
See what's in here?
181
00:32:28,040 --> 00:32:29,040
I feel alright.
182
00:32:29,240 --> 00:32:30,320
Why'd you learn that?
183
00:32:31,940 --> 00:32:33,020
You don't want me to practice?
184
00:35:44,300 --> 00:35:46,260
Now you can get your belt on.
185
00:35:58,640 --> 00:35:59,960
Oh, my God.
186
00:36:00,980 --> 00:36:02,340
I don't want to do that.
187
00:36:36,010 --> 00:36:37,010
Mmm.
188
00:38:42,890 --> 00:38:43,890
Mwah!
189
00:39:12,430 --> 00:39:13,430
Hmm.
190
00:54:59,940 --> 00:55:02,980
Did you and Joe just... Ugh!
191
00:55:04,180 --> 00:55:07,260
I only did it to make him forget about
the bachelorette party I accidentally
192
00:55:07,260 --> 00:55:08,580
told him we were throwing for Monica.
193
00:55:09,160 --> 00:55:10,160
For what?
194
00:55:10,340 --> 00:55:11,340
Oh, God.
195
00:55:11,640 --> 00:55:13,820
Why can't I just keep my mouth shut?
196
00:55:18,080 --> 00:55:19,580
Or your legs, for that matter.
197
00:55:23,720 --> 00:55:24,718
Hey, freeze.
198
00:55:24,720 --> 00:55:25,960
Check out what I found today.
199
00:55:31,020 --> 00:55:32,720
I was a kind of weirdo. It's your dildo
helmet.
200
00:55:33,720 --> 00:55:34,720
Give me that.
201
00:55:35,600 --> 00:55:37,340
What's all this about a bachelorette
party?
202
00:55:38,340 --> 00:55:39,259
Sorry, buddy.
203
00:55:39,260 --> 00:55:42,200
Your fiance, he's going to bang a
stripper. Oh, great.
204
00:55:42,420 --> 00:55:44,960
So she gets to have all the fun while
I've got to worry about flower
205
00:55:44,960 --> 00:55:46,740
arrangements and caterers? It ain't
right.
206
00:55:47,100 --> 00:55:48,140
Oh, well.
207
00:55:48,800 --> 00:55:52,080
We're going to throw the craziest
bachelorette party this place has ever
208
00:55:52,080 --> 00:55:53,080
know just who to call.
209
00:56:19,100 --> 00:56:20,100
Relax, Monica.
210
00:56:20,200 --> 00:56:21,200
The apartment's clean.
211
00:56:21,900 --> 00:56:24,800
We have a guest coming over. I don't
want him to think we're slobs.
212
00:56:25,560 --> 00:56:27,040
Monica, he's a stripper.
213
00:56:28,240 --> 00:56:29,178
I know.
214
00:56:29,180 --> 00:56:30,180
You're right.
215
00:56:30,300 --> 00:56:31,300
I'm just nervous.
216
00:56:31,380 --> 00:56:32,820
What if Sam finds out?
217
00:56:33,060 --> 00:56:38,100
He's not going to find out. Besides,
what is so wrong with having one last
218
00:56:38,100 --> 00:56:40,620
of sexy fun while you're still single?
219
00:56:40,960 --> 00:56:42,380
Hey, I know how to have fun, okay?
220
00:56:43,520 --> 00:56:44,800
Do you think we made enough fun?
221
00:56:54,600 --> 00:56:59,780
And the apartment across the way is...
Oh my God, he's rubbing grease all over
222
00:56:59,780 --> 00:57:03,040
himself. What's wrong with you? Why are
you watching him?
223
00:57:03,560 --> 00:57:07,560
Oh my God.
224
00:57:26,320 --> 00:57:27,320
From the looks of it.
225
00:57:27,540 --> 00:57:28,540
What do you mean?
226
00:57:30,100 --> 00:57:32,920
Please. You've still got cum in your
hair.
227
00:57:33,460 --> 00:57:34,720
What were you just doing?
228
00:57:35,120 --> 00:57:36,280
By that she means who?
229
00:57:36,580 --> 00:57:37,580
What were you just doing?
230
00:57:37,640 --> 00:57:38,638
No one.
231
00:57:38,640 --> 00:57:39,680
I mean nothing.
232
00:57:40,480 --> 00:57:41,480
Freebie.
233
00:57:43,460 --> 00:57:44,820
Okay, okay.
234
00:57:45,440 --> 00:57:46,700
I can't take anymore.
235
00:57:47,560 --> 00:57:49,940
I accidentally told Joe about the party.
236
00:57:50,220 --> 00:57:52,120
Now the guys are throwing one too.
237
00:57:52,360 --> 00:57:53,360
Don't hurt me.
238
00:57:53,460 --> 00:57:54,500
Freebie, how could you?
239
00:58:11,779 --> 00:58:12,779
Carol,
240
00:58:20,500 --> 00:58:21,720
why'd you have to leave me?
241
00:58:22,040 --> 00:58:23,740
God, why'd you have to leave me?
242
00:58:25,260 --> 00:58:26,260
Carol?
243
00:58:28,720 --> 00:58:30,300
I'm only here all the time.
244
00:58:34,920 --> 00:58:38,080
What are you doing here?
245
00:58:38,560 --> 00:58:45,340
Well, me and Sandra, we were having some
seafood, and we wanted to stop and grab
246
00:58:45,340 --> 00:58:49,360
a cup of red bush tea and some muffins
before the Melissa Etheridge concert.
247
00:58:49,780 --> 00:58:52,460
Wow. How did I not know you were gay?
248
00:58:52,740 --> 00:58:55,880
What? I said, you look good. How have
you been?
249
00:58:56,720 --> 00:58:58,400
Well, truthfully...
250
00:58:59,420 --> 00:59:04,800
Yeah? I've been thinking a lot. And we
were married for three years.
251
00:59:05,220 --> 00:59:06,220
I remember.
252
00:59:06,980 --> 00:59:11,280
And we never once had a threesome.
253
00:59:11,880 --> 00:59:12,880
Didn't we?
254
00:59:14,540 --> 00:59:19,720
Actually, we didn't, did we? And don't
get me wrong, I'm totally gay now.
255
00:59:20,240 --> 00:59:22,440
Believe me, she is.
256
00:59:22,820 --> 00:59:25,640
But I always wondered what it would be
like.
257
00:59:35,500 --> 00:59:36,680
Oh, this is really awkward.
258
00:59:39,040 --> 00:59:40,120
Hi, I'm Russ.
259
01:01:12,110 --> 01:01:13,110
Thank you.
260
01:02:24,580 --> 01:02:27,380
Oh, God.
261
01:02:50,120 --> 01:02:51,120
Do you want to walk around a bit?
262
01:02:52,920 --> 01:02:53,920
Stand up.
263
01:03:22,589 --> 01:03:23,630
Oh, yeah, that's what she said.
264
01:03:56,720 --> 01:03:57,720
But...
265
01:07:10,730 --> 01:07:11,730
you
266
01:08:04,109 --> 01:08:05,430
Oh yeah.
267
01:08:41,710 --> 01:08:42,750
You want to fuck me?
268
01:08:44,010 --> 01:08:46,250
Yeah, you want to fuck me? There you go.
Fuck this pussy.
269
01:08:46,710 --> 01:08:47,710
Oh, yeah.
270
01:08:47,830 --> 01:08:49,450
Harder. Oh, fuck yeah.
17276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.