All language subtitles for Blue.Murder.Motel.2026.S01E07.REPACK.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-QUANTiM_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:22,600 - This is Jonty with you on Peninsula FM, 2 00:00:22,600 --> 00:00:25,240 reminding all of you out there to hunker down. 3 00:00:25,240 --> 00:00:28,800 We have heavy rain warnings, we have wind warnings ― 4 00:00:28,800 --> 00:00:32,760 all of the warnings, but that's all right, because I'll be here all day and all of the night, 5 00:00:32,760 --> 00:00:35,960 keeping you company and keeping you up to date. 6 00:00:35,960 --> 00:00:38,640 So stay tuned for road closures. 7 00:00:38,640 --> 00:00:42,520 And, guys, please be safe out there. 8 00:00:42,520 --> 00:00:46,760 - Are all the rooms ready? That is, uh, a Saffron question. 9 00:00:46,760 --> 00:00:49,360 - Well, if they fill up, 10 00:00:49,360 --> 00:00:53,840 I guess we can put people up in the conference room. - Yeah, sure. 11 00:01:20,320 --> 00:01:23,000 - Oh, and do we have batteries? - Uhhh, 12 00:01:23,000 --> 00:01:26,800 try the drawer with all the stuff we never use. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 - Gidday, Cole. 14 00:01:37,440 --> 00:01:39,440 - Shit. 15 00:01:40,760 --> 00:01:45,160 - Hey. I found one that works. So, at least that way... 16 00:01:45,240 --> 00:01:47,240 - Hey, Vin. 17 00:01:48,240 --> 00:01:50,240 - What do you want? 18 00:01:50,560 --> 00:01:54,000 - A room. Sign outside there says you got vacancies. 19 00:01:54,000 --> 00:01:56,960 - You gotta be taking the piss. 20 00:01:56,960 --> 00:02:00,960 Get out. Get out, Burnsie. - I was gonna call ahead, but... 21 00:02:00,960 --> 00:02:04,480 I figured you guys wouldn't wanna see me. - Well, you got that right. 22 00:02:04,480 --> 00:02:06,760 Who else knows where we are? 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 - No one. 24 00:02:09,800 --> 00:02:13,000 I've come to make amends, Cole, Vinny. 25 00:02:14,120 --> 00:02:16,120 I did you wrong, and... 26 00:02:16,720 --> 00:02:19,920 I'm sorry. That's what I'm here to say. 27 00:02:23,240 --> 00:02:25,240 - I'll get you that room. 28 00:02:25,480 --> 00:02:27,480 - Cole. - It's OK. 29 00:02:28,320 --> 00:02:30,600 It's OK. 30 00:02:39,480 --> 00:02:41,680 - It's good to see ya, mate. 31 00:02:43,600 --> 00:02:47,840 - ♪ Nature, enter me. 32 00:03:22,640 --> 00:03:26,720 - Nice place. - How'd you find us? 33 00:03:26,720 --> 00:03:29,000 - Well... you know me, Cole. 34 00:03:29,720 --> 00:03:32,120 Tracking people's what I do. 35 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 - The website. 36 00:03:35,840 --> 00:03:39,280 We were only up there for half a day, so why were you looking? 37 00:03:39,280 --> 00:03:43,760 - Well, like I said― - You flew all this way to say sorry? 38 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 - I retired a month ago. 39 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 Thought I'd do a spot of fishing, 40 00:03:48,400 --> 00:03:52,160 catch up on all the binge-watching people are talking about, but... 41 00:03:52,160 --> 00:03:57,200 it's hard to relax and enjoy the pension when... you got a guilty conscience. 42 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 - Yoo-hoo! Hey. 43 00:03:59,920 --> 00:04:02,960 Just getting my power walk in before the storm. 44 00:04:02,960 --> 00:04:05,160 Oh. Hello. 45 00:04:05,720 --> 00:04:08,400 - Hello. Uh... Clay. Clay Burns. 46 00:04:08,560 --> 00:04:12,240 I'm an old friend of Cole's from Sydney. - Oh. 47 00:04:12,760 --> 00:04:16,720 - Uh... right, yeah. This is Maxine, our, uh, permanent guest. 48 00:04:16,720 --> 00:04:20,520 - An old friend, you say? I was beginning to think that Vanessa and Peter didn't have any friends. 49 00:04:20,520 --> 00:04:22,720 No one ever visits them. 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,320 - It's a bit of a pity that you've come here before the storm. 51 00:04:25,320 --> 00:04:31,280 Mind you, in saying that, Clay, it can be quite romantic to hunker down, safe from the weather. 52 00:04:31,280 --> 00:04:34,280 - Right-oh. Let's go. - Uh― Well, OK. 53 00:04:35,080 --> 00:04:37,960 Nice to meet you. - Nice to meet you. 54 00:04:43,800 --> 00:04:47,720 - Thanks, ladies. 55 00:04:51,560 --> 00:04:56,240 Yeah? - Hey, Jamie. Have you been listening to Peninsula FM, by any chance? 56 00:04:56,240 --> 00:04:59,640 - Nah. I'm too busy trying to save people from themselves. 57 00:04:59,640 --> 00:05:01,240 Bro! 58 00:05:01,240 --> 00:05:02,680 The beach is closed! 59 00:05:02,680 --> 00:05:06,680 - Well, something's off at the radio station. Do you wanna, um, swing past, check it out? 60 00:05:06,680 --> 00:05:10,160 - No can do. - Oh. Well, I-I can go, maybe. Um... 61 00:05:10,160 --> 00:05:14,360 There was just some really weird noises, and now nothing. Just― No music. 62 00:05:14,360 --> 00:05:19,440 - Yeah, or you could just leave it, focus on running your place. 63 00:05:19,440 --> 00:05:21,720 - Jaime, are―? - Bye, Vinny. 64 00:05:30,080 --> 00:05:33,000 - Hey, hey. - Hey. 65 00:05:33,000 --> 00:05:37,320 - Where are you off to? - Uh, radio station. Jamie's still being really odd. 66 00:05:37,320 --> 00:05:39,920 Has he said anything to you? - No. No, he hasn't. 67 00:05:39,920 --> 00:05:42,800 Radio station? - Um, Peninsula FM. 68 00:05:43,040 --> 00:05:47,760 Something just sounded really off, and now just... dead air. 69 00:05:47,760 --> 00:05:50,480 - And you wanna get away from Burnsie. 70 00:05:50,480 --> 00:05:53,400 I mean, I'd love to know how he found us. - Saffron's website. 71 00:05:53,400 --> 00:05:56,200 Remember? - That was up for half a day. 72 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 Why was he looking? I don't buy that he's come here to apologise. 73 00:05:59,000 --> 00:06:01,680 - Well, he says he's retired; he has regrets. 74 00:06:01,680 --> 00:06:05,160 - Oh, yeah? I regret not hitting him with that torch. - OK. 75 00:06:05,160 --> 00:06:08,360 I know you don't trust him, and I don't blame you, but I just... 76 00:06:08,360 --> 00:06:12,080 If he was gonna share our location, I just― I don't think he'd be here. 77 00:06:12,080 --> 00:06:16,120 So let me hear what he has to say. - OK. And then what? 78 00:06:16,120 --> 00:06:22,000 Are we just supposed to walk away from another life now? 79 00:06:28,720 --> 00:06:31,160 Go to the radio station. - Mm-hm. 80 00:06:31,160 --> 00:06:33,200 - I'll find out what's going on, why he's really here. 81 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 Tell him to leave. 82 00:06:53,440 --> 00:06:55,440 Hello? 83 00:07:00,360 --> 00:07:02,560 Hello? 84 00:07:05,480 --> 00:07:07,000 Hey. Hey. 85 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Can you hear me? Hey. 86 00:07:10,480 --> 00:07:12,480 Oh... 87 00:07:27,680 --> 00:07:30,320 - State Highway's closed into Mowai. - Already? 88 00:07:30,320 --> 00:07:32,520 - Yeah. Few trees are down. 89 00:07:32,960 --> 00:07:35,840 Suggesting that we transport him to the police station. 90 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 - You don't have room, do you? 91 00:07:39,400 --> 00:07:43,000 Right, shall we complete an initial scene investigation? - He choked on a sandwich. 92 00:07:43,000 --> 00:07:45,600 - Jamie... I hate to say this... 93 00:07:45,880 --> 00:07:50,240 - Here we go. - The food was at the front of his mouth, the door was open, 94 00:07:50,240 --> 00:07:52,760 and there are fibres on his neck ― there. 95 00:07:52,760 --> 00:07:54,200 See? 96 00:07:54,200 --> 00:07:57,800 - Jonty's a good guy. Why-Why would anyone―? - I didn't realise you knew him. 97 00:07:57,800 --> 00:07:59,800 I'm sorry. - Well, I... 98 00:08:00,120 --> 00:08:02,640 I didn't... really. I saw him around. 99 00:08:02,640 --> 00:08:06,760 - I can look after things here, if you need to be elsewhere. - No. 100 00:08:06,760 --> 00:08:08,960 Look, if you really think something's up, I'll call Annette. 101 00:08:08,960 --> 00:08:12,160 - You just said the road's closed. She won't get here. - She's a working detective, Vinny. 102 00:08:12,160 --> 00:08:17,280 - Jamie, what is going on here? - We need to work with what we've got. 103 00:08:20,600 --> 00:08:22,600 Do you want a second opinion? 104 00:08:22,600 --> 00:08:26,280 - There's black fibres under the nails. And... 105 00:08:26,280 --> 00:08:29,560 is that...? Looks like traces of blood. 106 00:08:30,080 --> 00:08:32,360 - So someone will have defence injuries. 107 00:08:32,360 --> 00:08:35,400 - There's evidence he was eating. Choked on his food. 108 00:08:35,400 --> 00:08:38,640 - But I can see ligature marks, unidentified fibres on his neck, 109 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 so query strangulation. 110 00:08:43,040 --> 00:08:45,320 OK, Jamie, what is going on? 111 00:08:45,680 --> 00:08:51,080 If Cole or I have said or done anything to upset you, please, I really wanna know. 112 00:08:51,080 --> 00:08:53,080 - OK, fine. 113 00:08:53,320 --> 00:08:55,720 Are you actually ex-police? 114 00:08:55,880 --> 00:08:58,320 - Sorry? - Mate. - I never questioned it. 115 00:08:58,320 --> 00:09:02,520 - Um... where's this coming from? - There's nothing online. Not one thing. 116 00:09:02,520 --> 00:09:05,480 I can Google myself and find results ― 117 00:09:05,480 --> 00:09:09,880 my recruit graduation photo, the time I did traffic safety at the primary school. 118 00:09:09,880 --> 00:09:14,040 - Mate, it's― it's a choice. We don'twantan online presence. 119 00:09:14,040 --> 00:09:16,960 - Well, Detective Grainger called New South Wales to check your story. 120 00:09:16,960 --> 00:09:20,120 - I see. - Shit. - They didn't know you. 121 00:09:20,120 --> 00:09:22,960 - That's how Burnsie's found us. - So he wasn't actively looking. 122 00:09:22,960 --> 00:09:26,320 - What's the big secret? Who's Burnsie? 123 00:09:26,320 --> 00:09:30,240 - Excuse me. What the hell is going on? - Um... 124 00:09:30,240 --> 00:09:33,240 Constable Jamie Haira. You are...? 125 00:09:33,480 --> 00:09:36,040 - Simona Cassidy, Peninsula FM. 126 00:09:36,040 --> 00:09:39,320 There's dead air. Jonty's not answering the studio phone. 127 00:09:43,040 --> 00:09:45,560 - Oh, shit. Is he OK? 128 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 - No. Uh... nope. 129 00:09:48,200 --> 00:09:49,680 He's not. 130 00:09:52,200 --> 00:09:55,000 - Have you met Vanessa and Peter's friend? 131 00:09:55,000 --> 00:09:57,240 - They have a friend? - Yeah. 132 00:09:57,240 --> 00:10:00,440 His name's Clayton Burns. He's from the Australian police. 133 00:10:00,440 --> 00:10:02,360 I think he's in Unit 12. 134 00:10:02,360 --> 00:10:04,280 - OK. New theory ― 135 00:10:04,280 --> 00:10:06,280 they're 501s. 136 00:10:06,360 --> 00:10:09,440 501s. Criminals who have been deported from Australia. 137 00:10:09,440 --> 00:10:11,440 This 'Burns' guy is here to check on them. 138 00:10:11,440 --> 00:10:13,640 - Peter and Vanessa are not criminals. All right? 139 00:10:13,640 --> 00:10:17,800 And if they got deported to New Zealand, they'd have tobe New Zealanders. 140 00:10:17,800 --> 00:10:20,560 - They're putting on Australian accents. - Why would they do that? 141 00:10:20,560 --> 00:10:24,080 Oh. - Kia ora. - Kia ora. 142 00:10:24,080 --> 00:10:27,560 - Got any rooms? - We have one studio unit available. 143 00:10:27,560 --> 00:10:30,240 - A lot of people trapped by this weather. - Yeah, just like my clients. 144 00:10:30,240 --> 00:10:33,560 I picked 'em up from the point this morning, and now we can't get back. - Aw. 145 00:10:33,560 --> 00:10:35,760 Maxine. Welcome. - Oh. Dylan. 146 00:10:35,760 --> 00:10:37,840 Chur Bro Kiwi Tours. - Ah. 147 00:10:38,120 --> 00:10:41,640 - Uh, would your studio unit fit five French tourists? 148 00:10:41,640 --> 00:10:46,160 - Mine barely fits Mark and I, and he lives in a tank. 149 00:10:46,160 --> 00:10:50,960 - The bosses said we can offer a free air bed or mattress for the night in the conference room. 150 00:10:50,960 --> 00:10:54,760 - Marae styles. It's cool. I'll let them know. 151 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 - Not criminals. - I still love them ― 152 00:11:01,240 --> 00:11:06,920 even if they are on the run, having betrayed the head of their organised crime network. 153 00:11:06,920 --> 00:11:09,400 In fact, I love them even more. 154 00:11:10,080 --> 00:11:14,720 - I was at home when I heard the dead air, and I thought, 'Idiot.' He's a newbie. You know? 155 00:11:14,720 --> 00:11:19,080 So then I thought, 'Oh, great Simmy has to save the day again.' 156 00:11:19,080 --> 00:11:22,600 - So you knew each other well, then? - We were ships in the night, babes. 157 00:11:22,600 --> 00:11:27,080 Choking's my worst fear, actually. Cos I live alone, you know? 158 00:11:27,080 --> 00:11:29,160 - Mowai Bay. 10-8. No. 10-2. 159 00:11:29,160 --> 00:11:31,680 - Hey, no, no, no. Whoa, whoa. What are you―? - And we're back. 160 00:11:31,680 --> 00:11:35,280 Sorry about the interruption. Normal transmission now resumed. 161 00:11:35,280 --> 00:11:38,760 This is Simona Cassidy with you on Peninsula FM, 162 00:11:38,760 --> 00:11:41,760 keeping you warm through the storm. 163 00:11:41,960 --> 00:11:46,320 - You want the situation report here, or...? 164 00:11:46,320 --> 00:11:47,840 - What? 165 00:11:47,840 --> 00:11:52,080 We can't have dead air during a weather event. People rely on us for important information. 166 00:11:52,080 --> 00:11:55,520 - This is a suspicious death. You don't wanna contaminate the scene. 167 00:11:55,520 --> 00:11:57,840 - What do you mean 'suspicious'? It's a ham sandwich, isn't it? 168 00:11:57,840 --> 00:11:59,640 - There might be more to it. 169 00:11:59,640 --> 00:12:03,160 - Way to scare the shit out of me when I'm about to spend the day alone in the studio. 170 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 - Uh, no, you can't do that. - Yeah. Do you have some kind of 171 00:12:05,960 --> 00:12:09,760 long playlist you can put on? - And leave the community in the lurch? 172 00:12:09,760 --> 00:12:11,760 I don't think so. 173 00:12:12,080 --> 00:12:16,480 - Hey, I'm getting hammered by comms. Storm's causing havoc on the roads. 174 00:12:16,480 --> 00:12:18,680 - OK. And what's happening with the body? 175 00:12:18,680 --> 00:12:21,760 - An off-duty GP's turning up to transport him to the medical centre 176 00:12:21,760 --> 00:12:24,000 until the undertaker can get here. - Well, I can stay ― 177 00:12:24,000 --> 00:12:28,200 see the body off, make sure the scene is preserved. 178 00:12:28,840 --> 00:12:31,880 It's fine, mate. I've got it covered. 179 00:12:31,880 --> 00:12:35,280 - OK. Fine. Thanks. 180 00:12:35,280 --> 00:12:39,320 - Just a reminder, friends ― essential travel only. Keep the roads clear. 181 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 - See what you can find out about her. 182 00:12:40,800 --> 00:12:43,040 - For emergencies... - She had access. 183 00:12:43,040 --> 00:12:47,200 - And don't become an emergency yourself. 184 00:12:49,520 --> 00:12:52,600 - Yep, no problem. OK. Thank you. Bye. 185 00:12:54,320 --> 00:12:56,320 - Peace offering. 186 00:12:56,760 --> 00:12:58,760 Duty-free. 187 00:13:00,520 --> 00:13:02,520 Cole around? - No. 188 00:13:04,400 --> 00:13:07,080 Suspicious death in town. He's scene-guarding. 189 00:13:07,080 --> 00:13:10,720 Because that's all we can do these days. - Oh, yeah. That's, um... 190 00:13:10,720 --> 00:13:15,240 Detective Grainger from Auckland said that you're consulting here. 191 00:13:15,240 --> 00:13:18,160 'Course you are. You can take the Coltharts out of the police, 192 00:13:18,160 --> 00:13:21,720 but you can't take the police out of the Colt― - That's not our name. 193 00:13:21,720 --> 00:13:23,720 Not anymore. 194 00:13:24,160 --> 00:13:28,880 Why are you really here, Burnsie? It's not to beg forgiveness. 195 00:13:28,880 --> 00:13:30,600 - Well, why is that so hard to believe? 196 00:13:30,600 --> 00:13:32,960 - Well, there has to be something in it for you. 197 00:13:32,960 --> 00:13:35,640 - Someone offer you money? You still gambling? - God, no. 198 00:13:35,640 --> 00:13:38,920 No, look, it was... a bloody wake-up call losing Cole. 199 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 - And you. 200 00:13:41,080 --> 00:13:47,360 Had to live with myself ever since. - Yeah, we've had to live with what you did. Here. 201 00:13:47,360 --> 00:13:49,360 - You're right. 202 00:13:49,440 --> 00:13:52,920 I shouldn't have come. I'll get out of your way. 203 00:13:52,920 --> 00:13:54,920 - Roads are closed. 204 00:13:55,760 --> 00:14:00,560 - Well, I'll just stay in my room until they're open again. 205 00:14:04,880 --> 00:14:08,160 - Hi. I'm really hoping you have a room available. 206 00:14:08,160 --> 00:14:11,960 - We sure do. Lucky last. - Oh, thank goodness. 207 00:14:12,400 --> 00:14:14,320 Oh, uh... - I'll just... - Thank you. 208 00:14:14,320 --> 00:14:16,000 - Yes. 209 00:14:16,000 --> 00:14:19,480 - It's crazy out there, huh? - Mm. 210 00:14:19,760 --> 00:14:22,280 - Got any luggage you need help with? - Uh, no. 211 00:14:22,280 --> 00:14:27,120 I came into town for supplies, and now I can't get back to my place. 212 00:14:27,120 --> 00:14:30,160 - What about a first-aid kit? The scratch there. 213 00:14:30,160 --> 00:14:31,960 - What? Oh. 214 00:14:31,960 --> 00:14:34,160 Oh, God, I didn't even realise. 215 00:14:34,160 --> 00:14:38,000 - You don't know how you got it? - Oh, it must've been the― the trees on the road. 216 00:14:38,000 --> 00:14:42,200 I got out of the car to try and move them, but I must've walked into a branch. 217 00:14:42,200 --> 00:14:45,480 Thank you. - Just come past reception if you need anything at all. 218 00:14:45,480 --> 00:14:48,040 - Right. 219 00:14:51,280 --> 00:14:53,640 Jonty's gone to the medical centre for now. 220 00:14:53,640 --> 00:14:55,640 - Oh. Poor thing. 221 00:14:55,880 --> 00:14:58,040 - His family local, or...? 222 00:14:58,040 --> 00:15:03,520 - Uh, Auckland, I think. Honestly, we barely even knew each other. 223 00:15:03,600 --> 00:15:08,280 - Right. Looks like you had a big career in the city there. 224 00:15:08,400 --> 00:15:11,400 - Don't pretend you don't know who I am, sweetie. 225 00:15:11,400 --> 00:15:13,720 - Oh, I'm not from around here. Sorry. 226 00:15:13,720 --> 00:15:16,560 - Berto and Simmy's Morning Asylum. 227 00:15:16,560 --> 00:15:19,600 Auckland's top-rating breakfast show in 2022. 228 00:15:19,600 --> 00:15:23,680 - Oh. Wow. Now you're here. Change of pace, or...? 229 00:15:25,400 --> 00:15:27,400 - Exactly. 230 00:15:28,160 --> 00:15:31,520 Should you be doing that? - In the absence of City Homicide, yes. 231 00:15:31,520 --> 00:15:36,040 Good to find out as much as I can ― anyone that had history with Jonty, any... 232 00:15:36,040 --> 00:15:38,480 any conflict in his life. Is that his? 233 00:15:38,480 --> 00:15:40,560 - Ooh. - Bit of an antique. 234 00:15:40,760 --> 00:15:42,760 - He had a dumb phone. 235 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 As opposed to a smartphone. 236 00:15:45,520 --> 00:15:49,760 They're popular with Gen Z ― and my elderly mother. 237 00:15:49,760 --> 00:15:53,880 - I don't suppose you know where Jonty parks? - No, I don't, sorry. 238 00:15:53,880 --> 00:15:55,280 - Oh. 239 00:15:55,280 --> 00:15:58,360 Might see if I can find it. Won't be long. 240 00:16:35,360 --> 00:16:40,320 - Sorry to bother you, Wendy. Um, do you happen to know a Jonty Darwin? 241 00:16:40,320 --> 00:16:42,600 - No. No, I-I do not. 242 00:16:42,920 --> 00:16:46,040 - You sure about that? He's a DJ at the radio station. 243 00:16:46,040 --> 00:16:50,040 - Well, I-I'm not local. We just have a holiday house over on the point. 244 00:16:50,040 --> 00:16:53,160 Look, I'm sorry ― I've really gotta phone my family. They'll be frantic. 245 00:16:53,160 --> 00:16:55,160 - Well― 246 00:16:55,640 --> 00:16:58,680 - No privacy settings. Classic. - What have you got? 247 00:16:58,680 --> 00:17:01,680 - Just a lot of lovely family photos. 248 00:17:01,720 --> 00:17:05,360 Wendy and her husband. Uh, Wendy and her daughter. 249 00:17:05,360 --> 00:17:08,800 - We're looking for a link between her and Jonty Darwin. 250 00:17:08,800 --> 00:17:11,800 - Little stalker's hack for you ― New Zealand Companies Office. 251 00:17:11,800 --> 00:17:17,320 So useful when screening new girlfriends, cos a business in liquidation is a red flagfor me. 252 00:17:17,320 --> 00:17:22,360 - OK, worth a crack. I'll take Jonty; you take Wendy. 253 00:17:22,360 --> 00:17:24,360 - Rushton W. 254 00:17:24,560 --> 00:17:30,520 - There's a company here listed Jonty Darwin Media, sole trader. - Hmm. Nothing for Wendy, 255 00:17:30,520 --> 00:17:35,280 but she does give homemaker, so― - Hang on. Hang on. That address... 256 00:17:35,280 --> 00:17:37,360 Aha. Look at that. 257 00:17:38,520 --> 00:17:42,520 Jonty's company is registered to this address ― Wendy's. 258 00:17:42,520 --> 00:17:45,120 - Now, that is what I call a link. 259 00:17:50,240 --> 00:17:53,640 - Good-looking fella. - Hmm. Not my type. 260 00:17:53,640 --> 00:17:59,040 - Was he a bit of a celebrity, handing these things out? 261 00:17:59,040 --> 00:18:01,680 - Oh, bless. Maybe he thought he was famous. - Right. 262 00:18:01,680 --> 00:18:05,920 Yeah, I'm just trying to get a picture of who this guy was. 263 00:18:05,920 --> 00:18:09,600 - OK. Well, all I do know ― crap taste in music. 264 00:18:10,280 --> 00:18:12,640 - Yeah, I can't comment. 265 00:18:12,640 --> 00:18:15,520 My wife has the music taste of a 78-year-old man. 266 00:18:15,520 --> 00:18:19,440 - Hey, hey, hey, nothing wrong with that. I'm partial to a bit of Elvis myself. 267 00:18:19,440 --> 00:18:24,400 - Yeah, her father was in a cover band. She grew up going from sound check to sound check. 268 00:18:24,400 --> 00:18:30,280 She loved it. She even got me into it. - Oh, well, in that case, 269 00:18:30,400 --> 00:18:34,880 this next one is for you and your gorgeous wife. 270 00:18:43,040 --> 00:18:46,400 - ♪ Hello, baby. - ♪ Hello, baby. 271 00:18:46,400 --> 00:18:49,600 - ♪ A do-way ockaway. - ♪ Do-way ockaway. 272 00:18:49,600 --> 00:18:52,800 - ♪ Well, hully-hully-hully-ho. - ♪ Hully-hully-hully-ho. 273 00:18:52,800 --> 00:18:56,920 - ♪ Don't ya know Yockomo? - ♪ Don't ya know Yockomo? 274 00:18:56,920 --> 00:19:00,320 - ♪ Ling-ting-ting. - ♪ Ling-ting-ting. 275 00:19:00,360 --> 00:19:02,360 - Oh. Uh, thanks. 276 00:19:02,360 --> 00:19:07,320 - ♪ Hey-ay-oh. - ♪ Oh baby, baby, oh my baby. 277 00:19:07,320 --> 00:19:10,880 ♪ Yeah baby, baby, oh my baby. 278 00:19:10,880 --> 00:19:14,160 ♪ Reet Petite, get with the beat. 279 00:19:14,720 --> 00:19:17,640 ♪ Do the boogie woogie in the middle of the street. ♪ 280 00:19:17,640 --> 00:19:20,560 - Can't find anything to suggest 281 00:19:20,560 --> 00:19:24,480 they were related or... - Oh, a little age-gap romance going on. 282 00:19:24,480 --> 00:19:28,160 - No. All her social media pics are of a happy family. 283 00:19:30,520 --> 00:19:34,160 The daughter ― she's around the same age as Jonty. 284 00:19:34,160 --> 00:19:36,520 - Name? - Uh, Eloise. 285 00:19:36,640 --> 00:19:38,840 - Eloise Rushton? - Mm-hm. 286 00:19:39,080 --> 00:19:43,640 - Found her. - Any pics of her and Jonty? - Not that I can see. 287 00:19:43,640 --> 00:19:46,720 It's a lot of memes and selfies and... 288 00:19:48,240 --> 00:19:50,240 and Tay Tay quotes. 289 00:19:50,400 --> 00:19:53,080 And I'm not talking 'Lover'. I'm talking 'Tortured Poets'; 290 00:19:53,080 --> 00:19:54,880 I'm talking 'All Too Well ― 10-Minute Version'. 291 00:19:54,880 --> 00:19:57,360 You know what I'm saying, Vinny. 292 00:19:57,360 --> 00:20:02,040 - I really don't. - This girl is going through a break-up. 293 00:20:03,360 --> 00:20:07,040 - And hell hath no fury like a mother scorned. 294 00:20:07,080 --> 00:20:09,080 - Exactly. 295 00:20:17,120 --> 00:20:19,960 - You bailing on us, Wendy? - Uh, I've gotta get out of here. 296 00:20:19,960 --> 00:20:22,360 I can try the long way round. 297 00:20:22,360 --> 00:20:26,120 - Why did you say you didn't know Jonty Darwin? 298 00:20:26,120 --> 00:20:30,200 - Oh, I'm sorry. I'm so sorry. It's just... 299 00:20:30,520 --> 00:20:35,720 I lost my temper, and before I knew what I was doing, I... 300 00:20:36,400 --> 00:20:40,280 - Wendy, is there something you wanna confess? 301 00:20:40,680 --> 00:20:42,680 - Yeah. 302 00:20:48,120 --> 00:20:51,200 - How did you know the victim, Jonty Darwin? 303 00:20:51,200 --> 00:20:55,920 - He was in a relationship with my daughter... until six weeks ago. 304 00:20:55,920 --> 00:20:58,960 - And what's your daughter's name? - Eloise. 305 00:20:58,960 --> 00:21:02,040 Oh, but she has no idea what I've done. 306 00:21:02,240 --> 00:21:05,120 Oh, God. She's gonna be so cross with me. 307 00:21:05,120 --> 00:21:07,720 - Let's just focus on right now. 308 00:21:09,080 --> 00:21:11,680 - Jonty was the love of her life. 309 00:21:11,680 --> 00:21:16,040 He was part of our family, and then he just dumped her ― 310 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 by text. 311 00:21:18,320 --> 00:21:22,920 She didn't even know why. Just... radio silence. 312 00:21:22,920 --> 00:21:24,920 - Radio silence. 313 00:21:25,400 --> 00:21:29,040 Uh-huh. - For weeks, my 17-year-old daughter was sleeping in my bed every night 314 00:21:29,040 --> 00:21:31,720 because she was so heartbroken. 315 00:21:33,320 --> 00:21:37,600 This morning I was driving by, and I just thought... 316 00:21:38,440 --> 00:21:40,200 'Stuff it.' 317 00:21:40,200 --> 00:21:43,800 In a funny way, I do want him to know it was me. 318 00:21:45,280 --> 00:21:48,280 - So the victim didn't see you at all. 319 00:21:49,200 --> 00:21:53,400 You came at him from behind? - Well, he wasn't there. 320 00:21:53,400 --> 00:21:55,200 - He wasn't where? 321 00:21:55,200 --> 00:21:56,920 - Well,there. 322 00:21:56,920 --> 00:22:00,600 I'd never have done it in front of him. - So... 323 00:22:00,640 --> 00:22:02,320 Wait. 324 00:22:02,320 --> 00:22:06,600 Mrs Rushton, you did confess to killing Jonty Darwin. Correct? 325 00:22:06,600 --> 00:22:11,080 - Pardon? - What do you think you confessed to? 326 00:22:11,120 --> 00:22:13,120 - I keyed his Mini. 327 00:22:14,720 --> 00:22:16,680 I'm sorry. Jon... 328 00:22:16,680 --> 00:22:19,160 J-Jonty's... dead?! 329 00:22:20,280 --> 00:22:22,280 Oh my God, no! 330 00:22:25,280 --> 00:22:28,440 - You didn't think to check whatshe was confessing to? - Wendy made it pretty clear 331 00:22:28,440 --> 00:22:33,960 she'd done something unforgivable, and the defence wound on her head― - From a fallen tree, she says. 332 00:22:33,960 --> 00:22:36,440 Which checks out. There is a closure on that route. 333 00:22:36,440 --> 00:22:41,320 - Jamie, we've got a problem here. - You didn't check your facts. 334 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 - Yeah, OK. Fair enough. 335 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 But also... 336 00:22:46,160 --> 00:22:48,160 there's a disconnect. 337 00:22:48,280 --> 00:22:52,080 Me and you. Annette Grainger should never... 338 00:22:53,240 --> 00:22:56,960 Any decent senior detective would have realised that― - Realised what? 339 00:22:56,960 --> 00:23:02,000 - That we were putting distance between ourselves and Detective Burns, and she just... 340 00:23:02,000 --> 00:23:07,400 told him exactly where to find us. - You could've been honest with me in the first place. 341 00:23:07,400 --> 00:23:12,000 Like, 'Hey. We're in witness protection.' - We're not. 342 00:23:12,480 --> 00:23:16,320 Wendy, how are you holding up? - I just wanna go back to my room and have a cup of tea. 343 00:23:16,320 --> 00:23:18,320 Is that OK? - Of course. 344 00:23:18,320 --> 00:23:20,920 - I'm so sorry... for your loss. 345 00:23:21,400 --> 00:23:23,400 - Yeah. 346 00:23:23,600 --> 00:23:26,440 - State Highway remains closed. Slipper Hill remains closed. 347 00:23:26,440 --> 00:23:28,800 There's flooding in the main road out of Rexton town. 348 00:23:28,800 --> 00:23:34,000 So stay safe ― and stay tuned to Simona Cassidy on Peninsula FM. 349 00:23:35,960 --> 00:23:39,440 - Was Jonty a journalist as well as a DJ? 350 00:23:39,440 --> 00:23:43,720 - Uh, I think he may have written some articles for Mowai Times. 351 00:23:48,120 --> 00:23:51,480 - OK. Take care. Thanks. 352 00:23:51,480 --> 00:23:54,600 Hi, honey. Phones are running hot. 353 00:23:54,600 --> 00:23:57,600 - Hey, I found something that might be worth looking into. - Uh-huh? 354 00:23:57,600 --> 00:24:01,720 - Notes for a newspaper story Jonty was working on about a local tour operator. 355 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 I sent you a pic. - OK. 356 00:24:04,200 --> 00:24:09,400 - Apparently this guy was a shoddy operator, ripping off tourists. 357 00:24:09,400 --> 00:24:12,160 - Chur Bro Kiwi Tours. Are you serious? 358 00:24:12,160 --> 00:24:17,840 - What, are they the ones―? - ...sleeping in our conference room, Yeah. 359 00:24:17,840 --> 00:24:20,320 Dylan. Can I have a word? - Hey. 360 00:24:20,560 --> 00:24:24,560 Uh, Maxine was saying you and your hubby do a little ballroom dancing. 361 00:24:24,560 --> 00:24:29,080 - Oh, rock 'n' roll. - Oh. Well, Burnsie was saying give you enough bourbon 362 00:24:29,080 --> 00:24:33,120 and you'll just show us the moves. - Ah. Did he, now? 363 00:24:33,120 --> 00:24:35,360 Uh, I'll be back in a second. - Um, sorry. 364 00:24:35,360 --> 00:24:38,120 Can I fire up the jukebox? Clients are really keen. 365 00:24:38,120 --> 00:24:39,920 - Go for it. 366 00:24:39,920 --> 00:24:41,560 Maxine? - Mm? 367 00:24:41,560 --> 00:24:43,000 - You wanna stay away from this creep. 368 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 - Aw. Is he a womaniser, is he? - Yeah. 369 00:24:47,080 --> 00:24:49,160 Need a hand? - Oh, thanks. 370 00:24:49,680 --> 00:24:52,400 OK, here we go. - Clayton, do you like to boogie? 371 00:24:52,400 --> 00:24:56,280 - Oh, sorry ― two left feet, I'm afraid. - All right. 372 00:24:56,280 --> 00:25:00,480 - Now, this is how we see out a storm Chur Bro Kiwi styles. OK? 373 00:25:00,480 --> 00:25:04,280 - ♪ ...from a love that wasn't true. - Get it. Uh. 374 00:25:04,280 --> 00:25:06,800 - 'Creep'? That hurts, Vin. 375 00:25:08,160 --> 00:25:13,440 - You said you were gonna stay in the room until the roads cleared. - Well, she knocked on thedoor. 376 00:25:13,440 --> 00:25:18,240 She was more interested in finding out about you and Cole than jumping my bones. 377 00:25:18,240 --> 00:25:20,240 - What did you tell her? 378 00:25:22,520 --> 00:25:25,400 - ♪ Well, you told me that you need me... 379 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 - Oh, shit. 380 00:25:28,880 --> 00:25:30,880 Take a seat. 381 00:25:31,200 --> 00:25:33,080 - Thanks. 382 00:25:33,080 --> 00:25:35,480 - You knew Jonty Darwin well? 383 00:25:35,840 --> 00:25:38,040 - Unfortunately. 384 00:25:38,840 --> 00:25:42,760 - So you knew he was writing a piece accusing you of being a shitty operator. 385 00:25:42,760 --> 00:25:47,200 - Look, is this about the pub? Look, he threw hands first, mate. 386 00:25:47,200 --> 00:25:49,800 - So you... you had a brawl with him? When? 387 00:25:49,800 --> 00:25:53,080 - Last night. It was just self-defence. 388 00:25:54,000 --> 00:25:56,240 What a wanker. 389 00:25:56,680 --> 00:25:59,000 - What'd you just say? - That's a girly drink you got there, mate. 390 00:26:01,280 --> 00:26:03,800 - 'A girly drink'? - Look, if Jonty's gonna press charges, 391 00:26:03,800 --> 00:26:07,160 then I'll press 'em right back. - Well, I don't think he's gonna be pressing any charges 392 00:26:07,160 --> 00:26:10,160 from the body bag he's currently occupying. 393 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 - Eh? 394 00:26:12,640 --> 00:26:14,600 What― What happened? 395 00:26:14,600 --> 00:26:17,120 What, did the storm get him? - No. 396 00:26:17,120 --> 00:26:21,400 A human did ― a human who will have defence injuries, 397 00:26:21,840 --> 00:26:24,040 scratch marks or similar. 398 00:26:24,280 --> 00:26:27,920 - Hold on. Hold the hell on― - When Forensics get through, 399 00:26:27,920 --> 00:26:31,880 they'll be able to identify the tissue under his fingernails. 400 00:26:31,880 --> 00:26:34,320 So if there's anything you wanna say in the meantime... 401 00:26:34,320 --> 00:26:36,080 - Uh, yeah ― Jonty did this. 402 00:26:36,080 --> 00:26:37,960 He scratched me last night in the pub. 403 00:26:40,840 --> 00:26:46,080 What the hell? - That thing actually cost me, like, $12, but, uh... worth it. 404 00:26:46,080 --> 00:26:50,760 I'm a truth teller, Dylan. You're nothing but a scammer. 405 00:26:50,760 --> 00:26:54,680 - Look at you, eh. Come here from the city, picking on the locals, trying to make ends meet. 406 00:26:54,680 --> 00:26:56,800 - Don't paint yourself as the victim. 407 00:26:56,800 --> 00:26:57,840 Hey... 408 00:26:59,680 --> 00:27:00,880 What the hell?! 409 00:27:00,880 --> 00:27:02,360 - I didn't― I didn't actually mean to do that. 410 00:27:02,360 --> 00:27:05,840 - You come near me again, you'll regret it. 411 00:27:09,960 --> 00:27:12,160 - It's convenient timing. 412 00:27:12,760 --> 00:27:15,760 Where were you this morning, Dylan? 413 00:27:16,280 --> 00:27:20,440 - With my clients. - You sure? You seemed to need time to think about that. 414 00:27:20,440 --> 00:27:24,120 - Look, we met at 9 ― brunch at the craft brewery, then here. That's it. 415 00:27:24,120 --> 00:27:26,120 Ask them. - OK. 416 00:27:26,240 --> 00:27:30,280 And remember the beaches are still closed, so stay inside, 417 00:27:30,280 --> 00:27:34,280 and stay listening to Simona. - ♪ Screamin' words of Glory 418 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 ♪ from the back of a Ford. 419 00:27:37,080 --> 00:27:41,840 ♪ He turned my mama's head with the Word of the Lord. 420 00:27:42,400 --> 00:27:44,960 ♪ He might've been preachin', but every single evenin', 421 00:27:44,960 --> 00:27:48,640 ♪ Papa was a Moonshine Man. - ♪ Moonshine Man. 422 00:27:49,480 --> 00:27:52,320 ♪ Moonshine Man... - Lost something? 423 00:27:52,320 --> 00:27:55,400 - Uh, Jonty has ― his scarf. 424 00:27:55,920 --> 00:27:57,200 - Oh, yeah. 425 00:27:57,200 --> 00:28:00,600 He was a bit of a scarf-wearer. That whole preppy thing. 426 00:28:00,600 --> 00:28:05,680 - He also had a lot of food stashed in the fridge. - Did he? Anything yum? 427 00:28:05,680 --> 00:28:07,680 Oh. Right. Sorry. 428 00:28:08,200 --> 00:28:11,200 Well, it's not like he's gonna miss it. - It's tofu, by the looks. 429 00:28:11,200 --> 00:28:14,240 - Oh, pass. Any booze in there? 430 00:28:14,240 --> 00:28:15,840 - All this hunkering down can get a bit dull 431 00:28:15,840 --> 00:28:18,320 once the initial excitement wears off. 432 00:28:18,320 --> 00:28:20,320 So... 433 00:28:20,560 --> 00:28:24,440 shall we raid the prize cupboard? 434 00:28:25,200 --> 00:28:28,000 Sure. Why not? - I like your style. 435 00:28:28,000 --> 00:28:31,480 - Well, maybe I just wanna loosen your tongue so I can interrogate you. 436 00:28:31,480 --> 00:28:34,680 - I totally did it. - We'll soon find out. 437 00:28:34,680 --> 00:28:40,080 - Well, crack into some cheap promo grog... and see what happens. 438 00:28:44,040 --> 00:28:46,800 - Saffron. 439 00:28:46,800 --> 00:28:49,680 Do you maybe wanna go and check all of the units, make sure everyone's happy? 440 00:28:49,680 --> 00:28:52,240 - Oh, no can do. Cole asked me to stalk Simona. 441 00:28:52,240 --> 00:28:55,920 - Generally, or something specific? - Generally, and I am all over it. 442 00:28:55,920 --> 00:28:58,720 Simona is hilarious. - Here we go. 443 00:28:58,720 --> 00:29:01,920 This is my first topless sprint down Ponsonby Road! 444 00:29:01,920 --> 00:29:05,120 Whooo! - OK. 445 00:29:06,080 --> 00:29:09,480 Ooh. - Oh. - Come with me. 446 00:29:09,560 --> 00:29:12,440 - Vanessa, I love that you're being overprotective, but I'm a big girl, 447 00:29:12,440 --> 00:29:15,080 and I think Clayton's a really interesting man. - No, no, no, no. 448 00:29:15,080 --> 00:29:17,360 I need you. 449 00:29:17,360 --> 00:29:21,560 Dylan, I'd love to have that chat with your clients now. 450 00:29:21,560 --> 00:29:23,560 - I― Uh, of course. 451 00:29:25,240 --> 00:29:29,000 La proprietaire aimerait vous demander quelque chose. 452 00:29:29,000 --> 00:29:34,600 S'il vous plait, dites-lui que j'etais avec vous toute la journee. 453 00:29:35,000 --> 00:29:37,600 - Oh. Mais quelle est la verite? 454 00:29:39,240 --> 00:29:45,000 - Oh. Um, this is my friend Maxine. She's spent some time in France. - I have. 455 00:29:45,000 --> 00:29:48,600 - And so was Dylan with them at the craft brewery? 456 00:29:48,600 --> 00:29:50,840 - Mais non, Vinny. Mais non. 457 00:29:50,840 --> 00:29:53,720 - Pretty sure that means no. - Shit. 458 00:29:55,520 --> 00:29:59,160 - Oh. - Oh. There goes the power lines. 459 00:29:59,160 --> 00:30:01,480 - So, what happens now? 460 00:30:01,480 --> 00:30:03,560 - Mm-mm. Wait for it. 461 00:30:04,200 --> 00:30:06,240 Wait for it. 462 00:30:06,680 --> 00:30:12,280 Boom. We have a generator. 463 00:30:12,280 --> 00:30:19,560 Fear not, listeners. I'm still here. Simona Cassidy with you on Peninsula FM. 464 00:30:20,200 --> 00:30:24,640 One of my old colleagues won Broadcaster of the Year for her work during a weather event like this. 465 00:30:24,640 --> 00:30:26,640 - Hmm. Nice. - Mmm. 466 00:30:27,400 --> 00:30:31,360 Now, this is not the best party wine, but it will do the trick. 467 00:30:31,360 --> 00:30:34,360 - It's OK, uh, while you're working? 468 00:30:34,400 --> 00:30:36,600 - Just a cheeky little one. 469 00:30:37,480 --> 00:30:39,480 Cheers. - Cheers. 470 00:30:39,960 --> 00:30:42,680 - Thank God for generators, eh? 471 00:30:42,680 --> 00:30:47,400 - Saffron. Why is the, um, generator not working? - Hmm... 472 00:30:47,400 --> 00:30:53,000 - You did fill up the generator like I asked you to a couple of weeks ago? 473 00:30:53,000 --> 00:30:55,280 - I was gonna get around to it. - Oh... 474 00:30:55,280 --> 00:30:57,280 Oi! Dylan! 475 00:31:09,480 --> 00:31:12,160 Where ya headed, mate? 476 00:31:12,160 --> 00:31:15,320 - Look, this place is giving me the shits, OK? I feel like I've done something wrong. 477 00:31:15,320 --> 00:31:19,960 - You have. You lied about where you were when Jonty died. - OK. 478 00:31:19,960 --> 00:31:23,400 Look, I wasn't with Fabrice and the others. OK? 479 00:31:23,400 --> 00:31:25,960 I was off the bush track prepping for the day's tour. 480 00:31:25,960 --> 00:31:30,520 - Why didn't you just say that? - Look, kiwi aren't easy to see, right? 481 00:31:30,520 --> 00:31:34,560 Especially during the day. - Being nocturnal. So...? 482 00:31:34,560 --> 00:31:37,720 - So I give my clients a little bang for their buck, you know? 483 00:31:37,720 --> 00:31:40,840 OK? A couple of droppings along the bush track, 484 00:31:40,840 --> 00:31:42,840 some kiwi footprints. 485 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 I, um... 486 00:31:46,400 --> 00:31:48,800 If they can't be seen, I, uh... 487 00:31:52,320 --> 00:31:55,160 make sure they're heard. 488 00:31:55,160 --> 00:31:57,880 - So you are scamming your clients. 489 00:31:58,080 --> 00:32:01,520 If we go up there, are we gonna find this stuff that you planted? 490 00:32:01,520 --> 00:32:04,560 - Maybe, if the rain hasn't washed it away. 491 00:32:04,560 --> 00:32:07,040 - So it's just your word, then? 492 00:32:07,280 --> 00:32:11,160 - The hi-vis guys are working hard to locate the lines down, 493 00:32:11,160 --> 00:32:13,960 but we may be in for a dark few hours. 494 00:32:17,200 --> 00:32:20,560 But I'll be here through the night to hold you tight 495 00:32:20,560 --> 00:32:22,960 till the sun comes out again. 496 00:32:23,080 --> 00:32:25,080 - Hello? - Are you alone? 497 00:32:25,080 --> 00:32:28,280 - Yeah. I'm, uh... I'm in the prize cupboard. 498 00:32:28,280 --> 00:32:33,880 - I love a train wreck, and Simmy never met a table she didn't wanna dance on ― or fall off. 499 00:32:33,880 --> 00:32:36,240 - Yeah. She's a colourful character. 500 00:32:36,240 --> 00:32:40,800 - Have fun watching the reels I just sent you. 501 00:32:43,800 --> 00:32:45,800 - Slaaaay, bitches! 502 00:32:46,320 --> 00:32:48,600 Whooo! 503 00:33:13,760 --> 00:33:16,040 - I still don't know why I'm doing this. 504 00:33:16,040 --> 00:33:19,120 - Cos you still love me and Cole, really? 505 00:33:19,120 --> 00:33:22,200 Plus, it'd be really good to confirm this alibi. 506 00:33:22,200 --> 00:33:25,400 - OK. The Titoki grove's just up ahead. 507 00:33:28,080 --> 00:33:30,080 Got it. 508 00:33:30,360 --> 00:33:34,080 Enough battery power to prove it was planted this morning? 509 00:33:36,640 --> 00:33:38,720 - Yep ― almost full power. 510 00:33:39,080 --> 00:33:42,080 - OK. Love your work, Jamie. Thanks. 511 00:33:43,520 --> 00:33:46,880 - Honestly, shonky tour operator. Not a killer. 512 00:33:46,880 --> 00:33:48,640 - You said it. 513 00:33:48,640 --> 00:33:51,240 Oh, finally. 514 00:33:56,480 --> 00:33:59,760 - Anything urgent? - Nah ― just our cleaner calling. 515 00:33:59,760 --> 00:34:01,600 Motel business. 516 00:34:01,600 --> 00:34:04,920 Hey, is there any more booze out the back? That wine's a bit, uh... 517 00:34:04,920 --> 00:34:09,120 - Mm. There's a reason it's a freebie. 518 00:34:44,280 --> 00:34:46,280 - No dark liquor, sorry. 519 00:34:48,760 --> 00:34:51,960 What are you doing? - Well, I was gonna take a look in your car. 520 00:34:51,960 --> 00:34:54,280 - Oh, nah, I don't have any drinks in my car. - Nope. 521 00:34:54,280 --> 00:34:56,280 - Oh. - But I wanted to find the black T-shirt 522 00:34:56,280 --> 00:34:58,800 you were wearing earlier today. 523 00:34:58,800 --> 00:35:03,960 Because if I can find it, I'm pretty sure the fibres will match the ones found under Jonty'snails. 524 00:35:03,960 --> 00:35:07,240 - Yeah. 525 00:35:07,600 --> 00:35:11,400 - There's also the scarf he was wearing today. 526 00:35:11,840 --> 00:35:14,440 The one you strangled him with. 527 00:35:17,000 --> 00:35:21,280 - Try searching my car with a bottle in ya head, mate. 528 00:35:23,280 --> 00:35:25,280 - You always wear black. 529 00:35:27,720 --> 00:35:31,480 Every one of those pictures up there, the whole 'rock chick' thing. 530 00:35:31,480 --> 00:35:35,280 You'd never choose that station merch you've got on right now. 531 00:35:35,280 --> 00:35:37,680 But you had to change. Right? 532 00:35:38,160 --> 00:35:43,040 Because Jonty struggled, grabbed your top, and I'm guessing it ripped. 533 00:35:43,040 --> 00:35:45,560 - You're bonkers, mate. 534 00:35:45,560 --> 00:35:47,680 Says the woman waving a broken bottle about. 535 00:35:47,680 --> 00:35:51,360 - I'm protecting myself because you are scaring me. - Oh. 536 00:35:51,360 --> 00:35:54,480 Well, I-I apologise. I can leave, if you'd feel safer. 537 00:35:54,480 --> 00:35:57,520 - And have you slandering me around town? I don't think so. 538 00:35:57,520 --> 00:35:59,320 - So, what, you're gonna bottle me? 539 00:35:59,320 --> 00:36:01,560 - It wouldn't be my first time. 540 00:36:01,560 --> 00:36:03,960 Slay, bitches! 541 00:36:04,040 --> 00:36:05,720 Whoo! 542 00:36:05,720 --> 00:36:08,680 - Hey, Saffron, did Cole reply when you sent all―? 543 00:36:08,680 --> 00:36:12,240 This is my private home, Burns. You can't just walk in. - Yep. Vin. Vin, I know. Look―Vin. 544 00:36:12,240 --> 00:36:15,760 I just really wanna sort this out. - No, there's nothing to sort out. - Look― 545 00:36:15,760 --> 00:36:18,920 - You screwed us over, and now you're here, I don't― - I don't think there's any risk. 546 00:36:18,920 --> 00:36:22,080 This is the other thing that I came here to say. 547 00:36:22,080 --> 00:36:24,840 If you wanted to come back to Sydney, 548 00:36:24,840 --> 00:36:27,560 Cole's not in danger anymore. 549 00:36:27,640 --> 00:36:30,040 OK. Don't believe me. 550 00:36:30,040 --> 00:36:32,880 Stay here, holding a baby cop's hand. - What? 551 00:36:32,880 --> 00:36:35,000 - You're being wasted. - No, no. Don't belittle Jamie 552 00:36:35,000 --> 00:36:37,200 or my husband. - Get back to your actual career. - Shush, shush! 553 00:36:37,200 --> 00:36:39,160 - You didn't come to Mowai Bay... - It's Cole. 554 00:36:39,160 --> 00:36:41,680 - ...out of choice. You were fired from breakfast radio. 555 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 I was stitched up. - You slapped a child star. 556 00:36:44,440 --> 00:36:46,800 - Oh, being outrageous was part of my brand. - Just― 557 00:36:46,800 --> 00:36:49,440 - Are you guys hearing this? It's brilliant. 558 00:36:49,440 --> 00:36:51,560 - Put the bottle down, Simona. 559 00:36:51,560 --> 00:36:53,400 - I'll put the bottle down your goddamn throat. 560 00:36:55,640 --> 00:36:58,640 - God. What the hell? 561 00:36:59,240 --> 00:37:02,600 - There's no gas. - Shit! 562 00:37:02,600 --> 00:37:04,600 Saffron. 563 00:37:05,640 --> 00:37:08,480 Saffron, did you siphon gas out of my car? 564 00:37:08,480 --> 00:37:11,080 - You asked me to fill the generator! 565 00:37:11,080 --> 00:37:14,720 Look, we'll take your rental. Where'd you park? - I got the bus here. 566 00:37:16,080 --> 00:37:17,880 - Hey, you need a lift, team? - Yes! 567 00:37:17,880 --> 00:37:19,560 - Yeah? - Yes. 568 00:37:19,560 --> 00:37:22,640 - I saw the email from your old station. 569 00:37:22,640 --> 00:37:26,040 You thought they were reaching out because they wanted to have you back, 570 00:37:26,040 --> 00:37:28,440 but they wanted a reference... for Jonty. 571 00:37:28,440 --> 00:37:31,080 - Because he was cheap, not because he's talented. 572 00:37:31,080 --> 00:37:34,280 - And so you replied offering to take a lower rate if they'd have you back. 573 00:37:34,280 --> 00:37:37,360 - You had a thorough snoop, didn't you? 574 00:37:37,360 --> 00:37:39,360 - But they wanted him. 575 00:37:39,520 --> 00:37:42,520 Your moment was over. Out with the old, in with the new. 576 00:37:42,520 --> 00:37:47,720 So this morning, you saw the incoming storm as a way to get attention again. 577 00:37:47,720 --> 00:37:50,640 But when you got here, Jonty was ensconced and not going anywhere. 578 00:37:50,640 --> 00:37:53,720 - Off you go, junior. This is my shift. 579 00:37:54,240 --> 00:37:56,240 - Um... 580 00:37:56,600 --> 00:37:59,320 the people wanna hear a soothing, reassuring voice. 581 00:37:59,320 --> 00:38:01,280 - They wanna hear the voice of experience. 582 00:38:01,280 --> 00:38:03,320 - I'm a serious journalist, Simona. 583 00:38:03,320 --> 00:38:05,840 - Ah. You're a serious dickhead. 584 00:38:05,840 --> 00:38:09,360 Says the breakfast radio idiot. 585 00:38:09,360 --> 00:38:12,240 'Whoo-oh! Wacky-oh. It's Simmy in the morning.' 586 00:38:12,240 --> 00:38:16,240 You think that's what the people need when there's an emergency happening? 587 00:38:16,240 --> 00:38:18,240 Sorry. No. 588 00:38:19,120 --> 00:38:19,960 Piss off. 589 00:38:19,960 --> 00:38:24,720 - You've always had anger issues, and, man, did they come to the fore today. 590 00:38:24,720 --> 00:38:26,040 - And― 591 00:38:26,040 --> 00:38:30,120 - You yanked his scarf around his neck and held tight, but Jonty... 592 00:38:30,120 --> 00:38:34,920 Jonty fought back ― clawed you with his nails, ripped your T-shirt ― your black band T-shirt, 593 00:38:34,920 --> 00:38:39,560 which you then swapped out for that one from the merch cupboard. 594 00:38:39,560 --> 00:38:41,760 And you left your sandwich on the desk to make it look like 595 00:38:41,760 --> 00:38:43,760 he choked. 596 00:38:45,560 --> 00:38:49,200 Simona, did you know Jonty was a vegetarian? 597 00:38:49,200 --> 00:38:52,440 Yeah. There's the lunch he stashed in the fridge. 598 00:38:52,440 --> 00:38:57,880 And the other piece he was writing ― 'Save the planet. Don't eat meat.' 599 00:38:57,880 --> 00:39:02,160 - You think you're so smart, eh. - Well, kinda. 600 00:39:02,160 --> 00:39:07,360 I mean, I hit the broadcast button and you never noticed, so... 601 00:39:10,880 --> 00:39:12,880 - Gidday. 602 00:39:14,880 --> 00:39:17,320 - Ugh, it's like you people don't know a joke when you hear one. 603 00:39:17,320 --> 00:39:21,000 - Hey, honey? You got a great voice for radio. 604 00:39:24,720 --> 00:39:26,720 - All good. 605 00:39:27,640 --> 00:39:31,160 Suspect's on the way to the city with Annette's team. 606 00:39:31,160 --> 00:39:34,760 Old Slipper Hill Highway opened just in time. 607 00:39:34,760 --> 00:39:40,360 - And Simona Cassidy has another headline to add to her collection. 608 00:39:40,720 --> 00:39:42,720 - So... back to... 609 00:39:44,920 --> 00:39:48,400 Were you and Vinny both undercover agents, or...? 610 00:39:48,400 --> 00:39:50,400 - Just me. 611 00:39:50,760 --> 00:39:53,760 18-month operation in Queensland. 612 00:39:54,400 --> 00:39:57,720 - That's a long time away from Vinny. - Yeah. Well... 613 00:39:57,720 --> 00:40:02,520 she understood. She was always about 'work comes first'. 614 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 I was, um... 615 00:40:08,240 --> 00:40:11,640 I was asked to infiltrate a crime family on the Goldie. 616 00:40:11,640 --> 00:40:14,080 Bigcrime family. 617 00:40:15,520 --> 00:40:18,920 And I became part of that family... 618 00:40:19,920 --> 00:40:23,080 eventually. Birthdays, 619 00:40:23,080 --> 00:40:25,680 Christmas, family dinners... 620 00:40:27,240 --> 00:40:29,240 Until termination day. 621 00:40:31,440 --> 00:40:36,640 Three brothers, their old man, four of the crew ― all went away. 622 00:40:37,680 --> 00:40:40,840 - And they knew it was you? - Nah. 623 00:40:40,840 --> 00:40:42,840 Nah, not a clue. 624 00:40:43,720 --> 00:40:45,720 I was that close to them. 625 00:40:47,920 --> 00:40:52,360 Till Burnsie took a pile of cash in exchange for enlightening them. 626 00:40:52,360 --> 00:40:54,840 - Whoa. That's a good of him 627 00:40:55,160 --> 00:40:59,360 How come you haven't kicked Burnsie's arse all the way back across the Tasman Sea? 628 00:40:59,360 --> 00:41:02,800 - Maybe I want him where I can see him. 629 00:41:02,800 --> 00:41:06,800 - You know what? Maybe he did us a favour. 630 00:41:07,520 --> 00:41:10,120 Turned out all right, I reckon. 631 00:41:10,280 --> 00:41:11,960 - Yeah. 632 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Yeah, I reckon too. 633 00:41:16,160 --> 00:41:18,160 - Cheers, Big Ears. 634 00:41:18,440 --> 00:41:23,600 - Saffron, can you take this? - Oh, cheers. 635 00:41:23,600 --> 00:41:26,080 - Choose your pile. Which pile? 636 00:41:26,080 --> 00:41:28,080 That one? OK. Very good. 637 00:41:28,080 --> 00:41:30,960 - Road's open. I'll call you a taxi. 638 00:41:31,320 --> 00:41:34,000 - Oh. Uh... Vinny, look― 639 00:41:34,920 --> 00:41:39,800 Expensive trip, and Maxine has asked me to stay on for a bit. 640 00:41:53,280 --> 00:41:55,960 - You know I never believed Annette, right? 641 00:41:55,960 --> 00:41:58,200 - I wouldn't have blamed you if you did. 642 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 - 18 months apart? - Mm. 643 00:42:00,840 --> 00:42:06,120 - You're the tightest couple I know. - Yeah, we do OK. 644 00:42:07,680 --> 00:42:10,080 You know what Burnsie is saying? 645 00:42:10,080 --> 00:42:12,640 - Yeah ― he's booked Unit 12 for a couple more days. 646 00:42:12,640 --> 00:42:15,360 Look, I just― I think we hear him out. OK? 647 00:42:15,360 --> 00:42:17,920 He's saying he's stopped gambling, even had some counselling. 648 00:42:17,920 --> 00:42:23,320 But I tell you what, if he's full of shit― - I get to say I told you so? 649 00:42:27,560 --> 00:42:30,040 Oh... 650 00:42:30,080 --> 00:42:32,560 - May I have this dance? - Yeah, go on. 651 00:42:32,560 --> 00:42:35,200 - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ She's a mod, she's a mod. 652 00:42:35,200 --> 00:42:37,960 ♪ Yeah, yeah. ♪ She's a mod, she's a mod. 653 00:42:37,960 --> 00:42:40,240 ♪ She won't change anymore. 654 00:42:47,520 --> 00:42:49,640 - ♪ She's a mod, she's a mod, she's a mod. 655 00:42:49,640 --> 00:42:52,720 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. She's a mod, she's a mod. 656 00:42:52,720 --> 00:42:54,440 ♪ Yeah, yeah. She's a... 657 00:42:54,440 --> 00:42:57,240 - Yeah, come on! 658 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 - Burns. 659 00:43:02,120 --> 00:43:04,120 Yeah. Yeah, I'm here. 660 00:43:05,840 --> 00:43:09,560 It's a tin-pot town in the middle of nowhere with one community cop, 661 00:43:09,560 --> 00:43:11,560 and he's barely that. 662 00:43:13,040 --> 00:43:15,040 First things first ― 663 00:43:15,120 --> 00:43:17,400 have you made the transfer? 664 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 OK. Well, um... 665 00:43:22,960 --> 00:43:26,040 I'll text the address when we hang up. 666 00:43:40,480 --> 00:43:44,600 - I am standing in what looks like a very glamorous meth lab. 667 00:43:44,600 --> 00:43:46,520 - So how'd you get this picture? - You don't wanna know. - Doesn't matter. 668 00:43:46,520 --> 00:43:48,960 Charlie from the pub called. Someone handed in my wallet. 669 00:43:48,960 --> 00:43:51,640 - Thank the person that found it. 670 00:43:54,360 --> 00:43:57,520 - What did you do?! - Really, I-I never expected that anyone would get killed. 671 00:43:57,520 --> 00:43:58,640 - That's what they do! 672 00:43:58,640 --> 00:44:00,360 We gotta get out of here ― me and Vinny. 673 00:44:00,360 --> 00:44:03,280 - She just got a text and boosted. Something about a new lead. 674 00:44:03,280 --> 00:44:05,960 - Oh, shit. The undercover thing. 675 00:44:05,960 --> 00:44:08,640 - Undercover. - Called it. 676 00:44:09,120 --> 00:44:10,280 - Who are you? 57128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.