All language subtitles for Blood Actually A Murder They Hope Mystery 2023 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,904 --> 00:00:27,141 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 2 00:00:27,241 --> 00:00:28,866 ♪ Ring-ting-tin-gl-ing too ♪ 3 00:00:28,892 --> 00:00:30,117 ♪ Tinga linga ling ling. ♪ 4 00:00:30,141 --> 00:00:31,524 ♪ Come on it's lovely weather ♪ 5 00:00:31,548 --> 00:00:34,382 - Please, please no. ♪ for a sleigh ride together with you. ♪ 6 00:00:35,394 --> 00:00:39,554 ♪ Outside the snow is falling and friends are calling "Yoo-hoo" ♪ 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,521 ♪ Tinga linga ling ling. ♪ 8 00:00:40,561 --> 00:00:41,470 ♪ Come on it's... ♪ 9 00:00:41,494 --> 00:00:42,384 Think of the children! 10 00:00:42,404 --> 00:00:44,871 ♪ lovely weather for a sleigh ride together with you. ♪ 11 00:00:45,221 --> 00:00:46,761 Warrgh! 12 00:01:17,962 --> 00:01:21,116 This is it, Joe. This is it. 13 00:01:21,141 --> 00:01:25,436 This is gonna be the perfect Christmas, just you and me. 14 00:01:25,461 --> 00:01:31,276 Nobody else to smile at, like they did last year, not naming names. 15 00:01:31,301 --> 00:01:32,776 Where was your mum and your sister? 16 00:01:32,801 --> 00:01:34,436 I thought you weren't naming names. 17 00:01:34,461 --> 00:01:36,615 That's not their names. 18 00:01:36,868 --> 00:01:39,096 Come to the pub, you like pubs. 19 00:01:39,121 --> 00:01:41,834 Don't you mean traditional, oldie, 20 00:01:41,854 --> 00:01:47,121 worldie Christmas pubs with lovely, friendly villagers? I love it. 21 00:01:51,939 --> 00:01:53,599 ♪ Ding dong, merrily on high! ♪ 22 00:01:53,752 --> 00:01:56,152 ♪ In heav'n the bells are ringing; ♪ 23 00:01:56,345 --> 00:01:58,078 ♪ Ding dong, verily the sky ♪ 24 00:01:58,245 --> 00:02:00,379 ♪ Is riv'n with angel singing. ♪ 25 00:02:00,705 --> 00:02:06,522 ♪ Gloria... ♪ 26 00:02:06,759 --> 00:02:08,939 ♪ Hosannah in excelsis! ♪ 27 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 ♪ Ding... ♪ 28 00:02:12,940 --> 00:02:20,424 See, lovely, friendly villagers. 29 00:02:20,449 --> 00:02:25,356 It's more like Christmas village of the damned, something's going on here. 30 00:02:25,381 --> 00:02:30,556 Nothing's going on, they're just ordinary, everyday folk. 31 00:02:30,581 --> 00:02:35,950 Silently staring at us with cold contempt. 32 00:02:42,541 --> 00:02:44,916 Duncan, stop it. 33 00:02:44,941 --> 00:02:48,676 Hello there, sorry about the others, we just don't get many visitors around here. 34 00:02:48,701 --> 00:02:51,820 Gavin, that's enough. 35 00:02:53,301 --> 00:02:55,116 Hello, are you with the Bremer party? 36 00:02:55,141 --> 00:02:57,276 Yes, yeah, that's us. 37 00:02:57,301 --> 00:02:59,651 Are you the owner of the luxury cottage in the small... 38 00:02:59,671 --> 00:03:02,196 ...but friendly village that already feels misadvertised? 39 00:03:02,221 --> 00:03:04,020 I am, name's David. 40 00:03:04,702 --> 00:03:08,436 Don't mind them, these people just need a little lesson in manners. 41 00:03:08,461 --> 00:03:14,356 Come on, let's get you inserted into the premises. 42 00:03:31,452 --> 00:03:35,676 Bye for now. That was a good start. 43 00:03:35,701 --> 00:03:42,156 I feel we can only grow to love each other from here on in. 44 00:03:42,181 --> 00:03:46,170 And off we go. 45 00:03:57,731 --> 00:04:00,295 Here we go, open the cottage. 46 00:04:02,941 --> 00:04:06,196 And this is the kitchen. 47 00:04:06,221 --> 00:04:12,636 Yes, I can create in here. 48 00:04:12,661 --> 00:04:15,276 You've certainly got all the bits and bobs. 49 00:04:15,301 --> 00:04:16,756 I've got more than that, David. 50 00:04:16,781 --> 00:04:20,276 I've got backup bits and a whole spare set of bobs. 51 00:04:20,301 --> 00:04:23,196 This is the most important meal of the year. 52 00:04:23,221 --> 00:04:25,356 In fact, I'm gonna start the gravy now. 53 00:04:25,381 --> 00:04:26,796 The bloody gravy. 54 00:04:26,821 --> 00:04:30,996 Gemma, back in our house, Christmas Day was all about the dinner. 55 00:04:31,021 --> 00:04:34,436 And when we do the turkey, Auntie Siobhan would do the gravy. 56 00:04:34,461 --> 00:04:37,076 And my nan took her of all the veg. 57 00:04:37,101 --> 00:04:39,916 I'm sorry, and did you want to recreate that? 58 00:04:39,941 --> 00:04:43,676 No, I wanted to do it properly for once. 59 00:04:43,701 --> 00:04:47,516 My mom somehow did the driest turkey in existence. 60 00:04:47,541 --> 00:04:48,916 It was inedible. 61 00:04:48,941 --> 00:04:53,860 After dinner, we'd all have to rehydrate like marathon runners. 62 00:04:54,742 --> 00:04:56,817 David. 63 00:04:56,842 --> 00:04:59,596 The last guest seemed to have left the food in the fridge. 64 00:04:59,621 --> 00:05:01,036 No, that's mine. 65 00:05:01,061 --> 00:05:04,035 It's yours? - Well, yes, of course, I live here. 66 00:05:04,060 --> 00:05:07,516 Well, not here, here. I've got a little granny flat out the back. 67 00:05:07,541 --> 00:05:11,076 But there's no room for a kitchen, sadly, so I'll be popping in and out. 68 00:05:11,101 --> 00:05:12,956 Popping in and out? 69 00:05:12,981 --> 00:05:16,676 It's just that the advert did state that we would be the sole occupants. 70 00:05:16,701 --> 00:05:20,236 And you are, you are the only family I'm allowing to stay. 71 00:05:20,261 --> 00:05:23,716 If there was anyone else here, it would be weird, wouldn't it? 72 00:05:23,741 --> 00:05:26,156 Yeah, yeah, you're right. 73 00:05:26,181 --> 00:05:28,956 Anyone else would create a very, very weird atmosphere. 74 00:05:28,981 --> 00:05:30,878 And I have to say, I'm looking forward to... 75 00:05:30,898 --> 00:05:33,356 ...what promises to be the best of all Christmas dinners. 76 00:05:33,381 --> 00:05:37,636 Anyway, I'll let you settle in, then I'll pop back and plump up 77 00:05:37,661 --> 00:05:39,836 your pillows later, and help you write your TripAdvisor review. 78 00:05:39,861 --> 00:05:47,861 He's just invited himself to Christmas dinner. 79 00:05:48,661 --> 00:05:51,082 I mean, he's the only friendly person we've met so far, 80 00:05:51,102 --> 00:05:52,716 but boy has he swung the other way. 81 00:05:52,741 --> 00:05:56,556 So, where did you put the turkey? 82 00:05:56,581 --> 00:05:57,596 Me, I didn't put it anywhere. 83 00:05:57,621 --> 00:05:59,900 You did? 84 00:06:00,300 --> 00:06:05,100 I asked you to pack the turkey, remember? 85 00:06:06,222 --> 00:06:11,697 Ooh, sugar. 86 00:06:11,722 --> 00:06:15,876 I took the turkey out of the fridge, and then I saw a chocolate mousse in the fridge. 87 00:06:15,901 --> 00:06:18,356 And then I ate the chocolate mousse, and then you were shouting me to hurry up and leave... 88 00:06:18,381 --> 00:06:20,466 and then that's... 89 00:06:20,491 --> 00:06:23,866 I'm so sorry. 90 00:06:30,741 --> 00:06:35,480 So you didn't pack it? 91 00:06:36,242 --> 00:06:39,897 We don't have a turkey for Christmas. 92 00:06:39,922 --> 00:06:41,476 But we've got each other. 93 00:06:41,501 --> 00:06:45,676 We've got nothing... nothing. 94 00:06:45,701 --> 00:06:48,796 We are gonna be celebrating, nothing mousse. 95 00:06:48,821 --> 00:06:52,716 Or maybe there's a shop in the village. - "Or maybe there's a shop in the village". 96 00:06:52,741 --> 00:06:57,516 Well, I hope so, because tomorrow is nothing Miss Eve's Eve. 97 00:06:57,541 --> 00:07:04,140 That's gonna be a pretty tense time round here, until Auntie Boxing Day. 98 00:07:05,541 --> 00:07:09,771 What is it with you and mousse? 99 00:07:13,021 --> 00:07:17,460 Yes, you beauty. 100 00:07:23,741 --> 00:07:28,996 Hello. It's you. 101 00:07:29,021 --> 00:07:33,396 Hiya, can I buy you a turkey please? 102 00:07:33,421 --> 00:07:35,556 We haven't got any. 103 00:07:35,581 --> 00:07:36,716 Who are those? 104 00:07:36,741 --> 00:07:41,476 They're reserved for people who are part of the community. 105 00:07:41,501 --> 00:07:43,676 Well, come on, it's Christmas. 106 00:07:43,701 --> 00:07:47,036 You wouldn't condemn us to Christmas without a turkey. 107 00:07:47,061 --> 00:07:48,636 What would baby Jesus say? 108 00:07:48,661 --> 00:07:50,876 They didn't have turkeys in Nazareth. 109 00:07:50,901 --> 00:07:52,583 And he was a baby, so he wouldn't have said anything. 110 00:07:54,111 --> 00:07:55,156 Please. 111 00:07:55,181 --> 00:07:58,476 Our turkeys are for members of this community only. 112 00:07:58,501 --> 00:08:01,836 Now, if you don't mind, we're closing early today. 113 00:08:01,861 --> 00:08:04,316 It's the start of the Santathlon. 114 00:08:04,341 --> 00:08:05,900 Santathlon? 115 00:08:09,501 --> 00:08:10,756 Community event, is it? It is. 116 00:08:10,781 --> 00:08:17,316 So if I enter, I'll be a member of the community, won't I? 117 00:08:17,341 --> 00:08:21,516 I suppose, but you'd have to win the contest to be accepted. 118 00:08:21,541 --> 00:08:24,956 Then you can sell me a turkey. 119 00:08:24,981 --> 00:08:26,316 I suppose I would. 120 00:08:26,341 --> 00:08:28,516 Right, well, I'm in. 121 00:08:28,541 --> 00:08:32,316 And as you can see, we've already done the structural work. 122 00:08:32,341 --> 00:08:35,847 Was that a joke? - It was. 123 00:08:35,872 --> 00:08:37,956 Would it break your heart if I didn't laugh? 124 00:08:37,981 --> 00:08:40,876 It would have stopped if you had. 125 00:08:40,901 --> 00:08:47,076 All right, come on then, tell us everything that's involved with this Santa thing. 126 00:08:47,101 --> 00:08:49,396 So, what do you think? 127 00:08:49,421 --> 00:08:53,996 I know it was about a rush job, but I reckon it did all right. 128 00:08:54,021 --> 00:08:57,156 You would tell me if I looked stupid, wouldn't you? 129 00:08:57,181 --> 00:09:02,916 I think given the time frame, you look as un-stupid as could be reasonably expected. 130 00:09:02,941 --> 00:09:09,977 You know, after I lost my wife, I wondered why I kept her clothes. But... 131 00:09:10,002 --> 00:09:14,916 now I see them all cut up and fashioned into a Father Christmas outfit. 132 00:09:14,941 --> 00:09:18,916 Then it all becomes clear. 133 00:09:18,941 --> 00:09:26,941 I'm sure she's looking now and enjoying me, wearing the cut-up remnants of her life. 134 00:09:27,181 --> 00:09:31,876 I remember the Santa contest when I was a younger man. 135 00:09:31,901 --> 00:09:35,920 It's so silly how seriously they all take it. 136 00:09:37,941 --> 00:09:39,836 Hello? 137 00:09:39,861 --> 00:09:41,756 Good, I'll be right there. 138 00:09:41,781 --> 00:09:43,676 That'll be your washing. 139 00:09:43,701 --> 00:09:44,556 Our washing? 140 00:09:44,581 --> 00:09:46,676 Yes, had a bit of a whiff. 141 00:09:46,701 --> 00:09:48,956 Wasn't smelling the best, so I sent it to the laundrette. 142 00:09:48,981 --> 00:09:50,556 But it's ready now. 143 00:09:50,581 --> 00:09:56,356 Just wait till you get your nose into it. 144 00:09:56,381 --> 00:09:58,796 He's been sniffing our clothes. 145 00:09:58,821 --> 00:10:02,476 Are we comfortable with that? 146 00:10:02,501 --> 00:10:06,036 I look stupid, don't I? I knew it. 147 00:10:06,061 --> 00:10:09,239 - Well, I didn't want to say anything. - It's because you haven't got a beard. 148 00:10:10,111 --> 00:10:11,276 Yeah, that's it. 149 00:10:11,301 --> 00:10:13,956 Not everything else. 150 00:10:13,981 --> 00:10:17,396 Aye, maybe I can force a beard out. 151 00:10:17,421 --> 00:10:20,556 No need? 152 00:10:20,581 --> 00:10:22,396 We could use my wig. 153 00:10:22,421 --> 00:10:23,476 What are you doing with her? 154 00:10:23,501 --> 00:10:29,436 I got a sexy elf outfit to surprise you with on Christmas morning. 155 00:10:29,461 --> 00:10:31,076 There you go. 156 00:10:32,821 --> 00:10:34,956 Shall I pull it off? 157 00:10:34,981 --> 00:10:37,036 You're going to blow on the way. 158 00:10:37,061 --> 00:10:45,061 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 159 00:10:46,221 --> 00:10:49,196 I'm here for the Santa thing. 160 00:10:49,221 --> 00:10:51,796 It's not immediately obvious. 161 00:10:51,821 --> 00:10:54,676 This is your entry. 162 00:10:54,701 --> 00:10:59,156 I've been told given the timeline that there's a very festive unstupidity about me. 163 00:10:59,181 --> 00:11:00,516 Let him enter in it. 164 00:11:00,541 --> 00:11:03,156 It's my year anyway, put on three stone for this. 165 00:11:03,181 --> 00:11:05,356 You might as well give me the trophy now. 166 00:11:05,381 --> 00:11:07,036 Done this before, have we? 167 00:11:07,061 --> 00:11:08,876 Done this before, he asks. 168 00:11:08,901 --> 00:11:12,104 I've got seven runners-up rosettes that tell you I have, 169 00:11:12,124 --> 00:11:14,396 and they spell out nothing but winner. 170 00:11:14,421 --> 00:11:16,836 Do they not spell out runner-up? 171 00:11:16,861 --> 00:11:19,916 Robert, there's a reason we all call you bridesmaid. 172 00:11:19,941 --> 00:11:23,876 Always the bridesmaid, never the bride. 173 00:11:23,901 --> 00:11:27,156 Well, actually, joke's on you, because I know what you call me behind my back. 174 00:11:27,181 --> 00:11:30,236 But I choose not to get riled up, making me the victor. 175 00:11:30,261 --> 00:11:32,596 Very mature. 176 00:11:32,621 --> 00:11:33,646 But that's not the only thing... 177 00:11:33,666 --> 00:11:35,876 ...that's been going on behind bridesmaid's back, is it? John, don't. 178 00:11:35,901 --> 00:11:39,076 He might not know about it. 179 00:11:39,101 --> 00:11:40,676 I know, Bella. 180 00:11:40,701 --> 00:11:43,356 I know you've been having an affair with my Sandra the whole time. 181 00:11:43,381 --> 00:11:46,636 It's only my fear of being left alone that kept me from speaking up. 182 00:11:46,661 --> 00:11:50,996 So once again, you're making yourself look pretty foolish, buddy. 183 00:11:51,021 --> 00:11:52,476 You're right, bridesmaid. 184 00:11:52,501 --> 00:11:54,236 I look really stupid. 185 00:11:54,261 --> 00:11:55,876 This is gold. 186 00:11:55,901 --> 00:11:59,676 And the joke's on Sandra as well, because while you were having sex with her, 187 00:11:59,701 --> 00:12:02,916 you were also having sex with a couple of the other wives in the village, weren't you? 188 00:12:02,941 --> 00:12:05,876 So I married someone, it turns out, who isn't very special at all. 189 00:12:05,901 --> 00:12:07,876 Another win for me. 190 00:12:07,901 --> 00:12:08,956 Now, now, bridesmaid. 191 00:12:08,981 --> 00:12:10,236 You just made my list. 192 00:12:10,261 --> 00:12:11,636 What list might that be? 193 00:12:11,661 --> 00:12:15,236 - The naughty or the nice list? - Shut up, Jim. 194 00:12:15,261 --> 00:12:16,156 Yes, shut up, Jim. 195 00:12:16,181 --> 00:12:17,676 All right, easy there, big dogs. 196 00:12:17,701 --> 00:12:19,196 Let's not get too feisty. 197 00:12:19,221 --> 00:12:21,916 I don't want to have to start cracking heads together. 198 00:12:21,941 --> 00:12:23,076 Laughing up. 199 00:12:23,101 --> 00:12:26,476 But as your local policeman, I think it's only fair to remind 200 00:12:26,501 --> 00:12:30,116 you, I have been on the official police head-cracking course. 201 00:12:30,141 --> 00:12:32,236 Yes, come on, boys. 202 00:12:32,261 --> 00:12:34,596 You're ruining the competition. 203 00:12:34,621 --> 00:12:38,956 Maybe I might win this year just once. 204 00:12:38,981 --> 00:12:41,676 Ho, ho, ho. 205 00:12:41,701 --> 00:12:44,116 I said sadness and anger. 206 00:12:44,141 --> 00:12:48,796 Surely not on this, the celebration of winter solstice. 207 00:12:48,821 --> 00:12:52,186 This year, I am Centaur Clausenhof, 208 00:12:52,206 --> 00:12:56,821 a traditional, authentic Scandinavian version... 209 00:12:57,505 --> 00:13:03,174 of what you may know as... Santa Claus. 210 00:13:06,381 --> 00:13:09,236 And what might your name be, good man? 211 00:13:09,261 --> 00:13:13,676 Centaun Clausenhof is often accompanied by Nekt Ruprecht, 212 00:13:13,701 --> 00:13:18,236 which translates as servant Rupert, the empty-headed helper. 213 00:13:18,261 --> 00:13:22,160 A festive fool for us all to enjoy. 214 00:13:24,261 --> 00:13:26,076 Right, attention, everyone. 215 00:13:26,101 --> 00:13:30,060 Let us begin with the first challenge. 216 00:13:31,461 --> 00:13:39,461 And a special thank you to Bella and Duncan for making the pub look so lovely this year. 217 00:13:40,381 --> 00:13:42,316 Shut up, you lot. 218 00:13:42,341 --> 00:13:44,156 I didn't do much at all. 219 00:13:44,181 --> 00:13:48,356 Duncan, Duncan decorated. 220 00:13:48,381 --> 00:13:54,380 And now, for the gift giving. 221 00:13:54,821 --> 00:14:02,443 You will all be judged by your kindness when giving your gift to... 222 00:14:03,802 --> 00:14:05,676 the child. 223 00:14:05,701 --> 00:14:09,178 And your ho, ho, ho, which we expect to be fully-chested... 224 00:14:09,198 --> 00:14:11,356 ...and brimming with festive cheer. 225 00:14:11,381 --> 00:14:14,756 Ho, ho, ho, ho, ho. 226 00:14:14,781 --> 00:14:22,781 Excuse me, wouldn't it be a bit more Christmassy if we used an actual child? 227 00:14:28,661 --> 00:14:34,529 There are no children in the village, so this is how we do it. 228 00:14:34,554 --> 00:14:35,836 Right, I'll start then, shall I? 229 00:14:35,861 --> 00:14:39,916 Set the bar for the other Santa's. 230 00:14:39,941 --> 00:14:47,440 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 231 00:14:52,581 --> 00:14:55,036 Beard removal, point off. 232 00:14:55,061 --> 00:14:56,956 Medical emergency, point reinstated. 233 00:14:56,981 --> 00:14:59,516 We go over this every year, Robert. 234 00:14:59,541 --> 00:15:02,916 Right, I'm deducting another point for arguing with the competition official. 235 00:15:02,941 --> 00:15:03,916 Move to appeal the ruling. 236 00:15:03,941 --> 00:15:06,490 Denied. 237 00:15:10,941 --> 00:15:12,916 Right, you next. 238 00:15:12,941 --> 00:15:14,916 The outsider. 239 00:15:14,941 --> 00:15:22,916 Outsider, outsider, outsider, outsider, outsider, outsider. 240 00:15:22,941 --> 00:15:26,916 I'm only here to persuade her to sell me a turkey. 241 00:15:26,941 --> 00:15:29,916 And begin. 242 00:15:29,941 --> 00:15:32,916 Ho, ho, ho. 243 00:15:32,941 --> 00:15:37,916 I wonder what could be in this box, fiberglass boy. 244 00:15:37,941 --> 00:15:42,440 Hang on, something's leaking from here. 245 00:15:48,941 --> 00:15:53,440 It's going to be that kind of Christmas, isn't it? 246 00:16:05,941 --> 00:16:06,916 Yeah, you just stay there. 247 00:16:06,941 --> 00:16:10,916 They might want to go over you, see if you've got any of Gavin's head on you. 248 00:16:10,941 --> 00:16:14,916 Martin Buford, I'm the law around these parts. 249 00:16:14,941 --> 00:16:15,916 Right. 250 00:16:15,941 --> 00:16:19,916 You don't seem bothered about a decapitated head in the village. 251 00:16:19,941 --> 00:16:21,916 We're a rural community. 252 00:16:21,941 --> 00:16:23,916 We have all manner of accidents around here. 253 00:16:23,941 --> 00:16:26,916 Farm machinery is notoriously brutal. 254 00:16:26,941 --> 00:16:27,916 Yeah. 255 00:16:27,941 --> 00:16:32,469 It's just difficult to imagine a hay bale of cutting off a man's head, 256 00:16:32,494 --> 00:16:36,916 gift wrapping it, then leaving it on the present pile in the local pub. 257 00:16:36,941 --> 00:16:42,916 You never know, you know, advances in modern technology, AI and all that. 258 00:16:42,941 --> 00:16:44,916 We're a tight little community. 259 00:16:44,941 --> 00:16:46,916 We never have any trouble here. 260 00:16:46,941 --> 00:16:49,916 Unless you want a turkey. 261 00:16:49,941 --> 00:16:54,916 Yes, you've met my Annette then. 262 00:16:54,941 --> 00:16:56,916 She's very set in her ways. 263 00:16:56,941 --> 00:16:59,916 God knows being married to her is a trial unto itself. 264 00:16:59,941 --> 00:17:02,916 But she loves this village more than me, I think. 265 00:17:02,941 --> 00:17:04,916 They said you killed him, yeah? 266 00:17:04,941 --> 00:17:06,916 Or have I got time to make my escape? 267 00:17:06,941 --> 00:17:11,440 Just leave me alone, Jim, for God's sake. 268 00:17:17,941 --> 00:17:19,916 She'll be terribly upset. 269 00:17:19,941 --> 00:17:22,916 Gavin was her first husband, you know. 270 00:17:22,941 --> 00:17:27,916 Apparently better in the bedroom than me, but not as emotionally malleable. 271 00:17:27,941 --> 00:17:30,940 Or so she says, anyway. 272 00:17:32,941 --> 00:17:35,916 What are you doing? 273 00:17:35,941 --> 00:17:37,916 Tidying, Duncan. 274 00:17:37,941 --> 00:17:42,916 We've got lunches to serve tomorrow, and I can't be slipping on blood 275 00:17:42,941 --> 00:17:48,916 and what looks like it might be a little bit of... Spine. 276 00:17:48,941 --> 00:17:55,916 Yeah, Bella, I'm guessing the forensics guys might not be keen on you hoovering up the... 277 00:17:55,941 --> 00:17:59,916 I want to say evidence, but... Yeah. 278 00:17:59,941 --> 00:18:01,916 Yeah, yeah, that's it, yeah. 279 00:18:01,941 --> 00:18:03,250 Destroying evidence, 280 00:18:03,270 --> 00:18:07,916 all the police college training coming back to me now, is frowned upon. 281 00:18:07,941 --> 00:18:09,916 And illegal. 282 00:18:09,941 --> 00:18:11,916 Or so I'd recall. 283 00:18:11,941 --> 00:18:13,916 Poor Gavin's head. 284 00:18:13,941 --> 00:18:16,916 Who could have done this? 285 00:18:16,941 --> 00:18:21,069 Speaking as an experienced officer of the law, 286 00:18:21,089 --> 00:18:24,941 I'd say there's one very obvious suspect. 287 00:18:25,941 --> 00:18:27,916 Me? 288 00:18:27,941 --> 00:18:29,916 I'm not vaguely suspicious. 289 00:18:29,941 --> 00:18:33,916 What's that beard made out of? 290 00:18:33,941 --> 00:18:36,916 Sexy half-wick. 291 00:18:36,941 --> 00:18:38,916 I see your point. 292 00:18:38,941 --> 00:18:42,916 You're an outsider, and isn't it interesting that before you arrived, 293 00:18:42,941 --> 00:18:45,916 every single member of this village still had their heads attached? 294 00:18:45,941 --> 00:18:49,916 It was you who tried to give Gavin's head to the fiberglass child. 295 00:18:49,941 --> 00:18:52,916 I bet your fingerprints are all over that wrapping paper. 296 00:18:52,941 --> 00:18:55,916 Yeah, because I picked up the presents. 297 00:18:55,941 --> 00:19:01,916 You should be dusting the wrapping paper to see who else's fingerprints are on there. 298 00:19:01,941 --> 00:19:03,916 The wrapping paper? 299 00:19:03,941 --> 00:19:06,916 I threw it on the fire. 300 00:19:06,941 --> 00:19:08,916 Was it important? 301 00:19:08,941 --> 00:19:10,916 Nevertheless, I've got my eyes on you. 302 00:19:10,941 --> 00:19:17,916 If there's even one more murder, well, I'll be best pleased. 303 00:19:17,941 --> 00:19:20,916 Right. 304 00:19:20,941 --> 00:19:23,916 Is it dangerous around here now, Martin? 305 00:19:23,941 --> 00:19:28,916 It's just that my Duncan locks up the pub on his own. 306 00:19:28,941 --> 00:19:31,916 It takes an ever so long. 307 00:19:31,941 --> 00:19:36,916 He's got bad eyesight and sausage fingers. 308 00:19:36,941 --> 00:19:40,916 It's a terrible combination for piddly padlocks. 309 00:19:40,941 --> 00:19:45,916 I used to enjoy sausage fingers when we were courting. 310 00:19:45,941 --> 00:19:47,916 But what if they become the death of him? 311 00:19:47,941 --> 00:19:49,916 It's all right. Nothing to worry about. 312 00:19:49,941 --> 00:19:53,916 Now that I've given Terry a good warning, I'm sure there won't be any more killing. 313 00:19:53,941 --> 00:19:58,916 After all, one murder is unlucky, two that's unheard of. 314 00:19:58,941 --> 00:20:03,916 Right, I'll leave you lot to your piddly bits. 315 00:20:03,941 --> 00:20:06,916 I'll see you at the Santa parade tomorrow. 316 00:20:06,941 --> 00:20:09,916 Yeah, Annette told me all about it. 317 00:20:09,941 --> 00:20:11,916 How seriously are we taking this thing? 318 00:20:11,941 --> 00:20:14,916 I've been building my sleigh for the last six months. 319 00:20:14,941 --> 00:20:16,916 How about you? 320 00:20:16,941 --> 00:20:21,440 I'm still at the pre-designed sleigh. 321 00:20:22,941 --> 00:20:28,916 There's been a murder? Yes. 322 00:20:28,941 --> 00:20:31,916 A Santa's been beheaded? Yep. 323 00:20:31,941 --> 00:20:33,916 The one with no children? 324 00:20:33,941 --> 00:20:34,916 Correct again. 325 00:20:34,941 --> 00:20:36,916 Where everyone's weird, they all hate us and there's tons of secrets. 326 00:20:36,941 --> 00:20:39,916 I'm running out of ways to say yes. 327 00:20:39,941 --> 00:20:41,916 God, I love it. 328 00:20:41,941 --> 00:20:42,916 Good. 329 00:20:42,941 --> 00:20:44,916 Well, now can I get on with peeling the veg, please? 330 00:20:44,941 --> 00:20:49,916 Because the only thing that can erase the image of that severed-blooded 331 00:20:49,941 --> 00:20:52,916 head from my mind is the creation of a perfectly balanced gravy. 332 00:20:52,941 --> 00:20:54,916 What's the Wi-Fi password? 333 00:20:54,941 --> 00:20:55,916 Who wants to lock this place up? 334 00:20:55,941 --> 00:20:58,916 Wi-Fi coming up, just give me your phone, Gemma. 335 00:20:58,941 --> 00:21:01,916 Have you just been waiting outside? 336 00:21:01,941 --> 00:21:02,916 No, no, no. 337 00:21:02,941 --> 00:21:07,916 I just happen to be passing very, very slowly. 338 00:21:07,941 --> 00:21:10,916 So they've killed a Santa. 339 00:21:10,941 --> 00:21:13,916 Just a matter of time the way they go on. 340 00:21:13,941 --> 00:21:16,916 Terry, let's solve this one. 341 00:21:16,941 --> 00:21:18,916 What have we got so far? 342 00:21:18,941 --> 00:21:21,916 So far, I've got the bears for the gravy. 343 00:21:21,941 --> 00:21:24,916 Terry, focus. 344 00:21:24,941 --> 00:21:26,916 We have to get in amongst it. 345 00:21:26,941 --> 00:21:29,916 There's a case to be cracked and we have to crack it. 346 00:21:29,941 --> 00:21:33,916 The thing is, Gemma, we don't. 347 00:21:33,941 --> 00:21:35,916 We don't have to. 348 00:21:35,941 --> 00:21:38,916 This is what we always do. 349 00:21:38,941 --> 00:21:41,916 Let's solve a murder before the wedding ceremony. 350 00:21:41,941 --> 00:21:44,916 Let's solve a murder before the end of the court's tour. 351 00:21:44,941 --> 00:21:49,916 Let's solve a murder before the very saint drowning all of us on board. 352 00:21:49,941 --> 00:21:51,916 Well, not this time. 353 00:21:51,941 --> 00:21:52,916 Yes. 354 00:21:52,941 --> 00:21:54,916 So the village is weird. 355 00:21:54,941 --> 00:21:55,916 So what? 356 00:21:55,941 --> 00:21:56,916 Just let them be. 357 00:21:56,941 --> 00:22:01,916 I'm just going to be here making this dinner and then we are going to eat this dinner. 358 00:22:01,941 --> 00:22:03,916 And then let's just go home. 359 00:22:03,941 --> 00:22:05,916 We're not getting involved. 360 00:22:05,941 --> 00:22:11,916 Yeah, you're right. 361 00:22:11,941 --> 00:22:13,916 Really? I was right. 362 00:22:13,941 --> 00:22:17,916 We're not getting involved. 363 00:22:17,941 --> 00:22:19,916 This time, sod the restroom. 364 00:22:19,941 --> 00:22:20,916 It's me and you. 365 00:22:20,941 --> 00:22:23,916 We are going to have a fabulous Christmas. 366 00:22:23,941 --> 00:22:25,916 Nothing. 367 00:22:25,941 --> 00:22:26,916 Yeah, yeah. 368 00:22:26,941 --> 00:22:27,916 Forgot about that bit. 369 00:22:27,941 --> 00:22:28,916 Tell you what. 370 00:22:28,941 --> 00:22:30,916 I'm going to help you win this competition. 371 00:22:30,941 --> 00:22:35,916 Then you can get your turkey and you can solve a little mood. 372 00:22:35,941 --> 00:22:36,916 Great. 373 00:22:36,941 --> 00:22:38,916 Nothing is going to stop us. 374 00:22:38,941 --> 00:22:39,916 Laser focused, Albie. 375 00:22:39,941 --> 00:22:40,916 Just you watch. 376 00:22:40,941 --> 00:22:41,916 Yeah? Good. 377 00:22:41,941 --> 00:22:45,916 Because we've got about eight hours to build a convincing sleigh for the parade. 378 00:22:45,941 --> 00:22:47,916 We'll do it in six. 379 00:22:47,941 --> 00:22:50,916 Gemma, some of these pictures are very naughty. 380 00:22:50,941 --> 00:22:52,441 What? 381 00:22:53,940 --> 00:22:56,940 I'd get them all checked out. 382 00:23:16,971 --> 00:23:19,446 Just focus, Duncan. 383 00:23:19,471 --> 00:23:23,916 I've cleaned the rat traps and scraped all the grease out of the fryer. 384 00:23:23,941 --> 00:23:28,447 Done the VAT, redesigned the menus and done a full stock take. 385 00:23:28,472 --> 00:23:31,916 So you just have to focus on this parade, babes. 386 00:23:31,941 --> 00:23:33,916 Go, Duncan! 387 00:23:33,941 --> 00:23:34,916 Wow! 388 00:23:34,941 --> 00:23:41,916 Susan, no giving out sweets, drinks or bribes of any kind. 389 00:23:41,941 --> 00:23:42,916 Roll in, Brisbane. 390 00:23:42,941 --> 00:23:44,916 To Dr. Poy. 391 00:23:44,941 --> 00:23:45,916 I'm just spreading cheer. 392 00:23:45,941 --> 00:23:48,916 Here Susan, please stay up on the diary. 393 00:23:48,941 --> 00:23:49,916 Here you go. 394 00:23:49,941 --> 00:23:51,916 Suck on that one. 395 00:23:51,941 --> 00:23:55,916 Gemma, can we avoid the bumps, please? 396 00:23:55,941 --> 00:23:57,916 I am trying, Terry. 397 00:23:57,941 --> 00:24:00,916 If it makes your belly shake like a ball full of jelly, maybe we'll get extra points. 398 00:24:00,941 --> 00:24:03,916 Susan, are there belly points? 399 00:24:03,941 --> 00:24:05,916 I think I've earned belly points. 400 00:24:05,941 --> 00:24:07,916 What about me, Susan? 401 00:24:07,941 --> 00:24:09,916 It's Adele to get extra points. 402 00:24:09,941 --> 00:24:10,916 Look. 403 00:24:10,941 --> 00:24:11,916 I'm an elf. 404 00:24:11,941 --> 00:24:12,916 Are you? Yes. 405 00:24:12,941 --> 00:24:14,916 It's a funny story. 406 00:24:14,941 --> 00:24:16,916 Ordered a sexy elf costume. 407 00:24:16,941 --> 00:24:18,916 Thought I'd get the XXX version. 408 00:24:18,941 --> 00:24:19,916 Yeah. 409 00:24:19,941 --> 00:24:20,916 More sexy. 410 00:24:20,941 --> 00:24:22,916 Don't doubt it was the size. 411 00:24:22,941 --> 00:24:25,916 You're stupid. 412 00:24:25,941 --> 00:24:27,916 You don't look stupid. 413 00:24:27,941 --> 00:24:29,916 Rec, rue, prac, soffit, trolley. 414 00:24:29,941 --> 00:24:32,916 You're really keeping up with this empty-headed thing, huh? Brilliant. 415 00:24:32,941 --> 00:24:35,916 You look so stupid. 416 00:24:35,941 --> 00:24:38,916 Mold won't rule. 417 00:24:38,941 --> 00:24:42,916 Who says we can't have a little tipple at Christmas? 418 00:24:42,941 --> 00:24:44,916 Rule in, Christmas. 419 00:24:44,941 --> 00:24:46,916 Rule in, Christmas. 420 00:24:46,941 --> 00:24:49,916 The only rule in life, Robert, is having fun. 421 00:24:49,941 --> 00:24:51,916 I'm going to get one of them mold wines. 422 00:24:51,941 --> 00:24:54,916 I need fluids after pushing you. 423 00:24:54,941 --> 00:24:57,916 It's like a festive Luca's head sport. 424 00:24:57,941 --> 00:24:58,916 I'll have a wine, please. 425 00:24:58,941 --> 00:25:00,916 Help yourself. 426 00:25:00,941 --> 00:25:07,916 You okay? 427 00:25:07,941 --> 00:25:11,916 Have a bit more wine. 428 00:25:11,941 --> 00:25:13,916 He's gone down the wrong way. 429 00:25:13,941 --> 00:25:16,916 That's it. 430 00:25:16,941 --> 00:25:20,916 Yeah. 431 00:25:20,941 --> 00:25:21,916 Come on. 432 00:25:21,941 --> 00:25:24,218 This happens all the time with Terry... 433 00:25:24,238 --> 00:25:27,916 ...when he's trying to eat a mini sausage roll without chewing. 434 00:25:27,941 --> 00:25:31,916 The last time, Gemma, they're not a chew compulsory treat. 435 00:25:32,941 --> 00:25:36,916 Dear. 436 00:25:36,941 --> 00:25:37,916 Dear. 437 00:25:37,941 --> 00:25:45,941 Bloody hell. 438 00:25:46,941 --> 00:25:48,916 This isn't joking. 439 00:25:48,941 --> 00:25:50,916 He's been poisoned. 440 00:25:50,941 --> 00:25:53,916 Holy event, we have a Santa. 441 00:25:53,941 --> 00:25:54,916 Down. 442 00:25:54,941 --> 00:25:57,916 My God. 443 00:25:57,941 --> 00:25:58,916 He's dead. 444 00:25:58,941 --> 00:26:02,916 That's got to be a point deduction. 445 00:26:02,941 --> 00:26:03,916 Are you serious? 446 00:26:03,941 --> 00:26:04,916 No, you're right. 447 00:26:04,941 --> 00:26:06,376 Disqualification. 448 00:26:06,401 --> 00:26:10,151 You can't argue with the logic. 449 00:26:29,899 --> 00:26:31,505 What do you want? 450 00:26:31,530 --> 00:26:34,529 Just saw you sat here looking... 451 00:26:34,718 --> 00:26:37,124 I want to say I'm great. 452 00:26:37,149 --> 00:26:41,164 I'm grieving for a very dear, close friend. 453 00:26:41,189 --> 00:26:42,694 Grieving? 454 00:26:42,719 --> 00:26:45,694 Wow, that is not coming across at all. 455 00:26:45,719 --> 00:26:48,694 Some people flail about in tears. 456 00:26:48,719 --> 00:26:52,694 I prefer to enjoy a cold stillness when I grieve. 457 00:26:52,719 --> 00:26:56,694 Yeah, there's a terrifying frostiness. 458 00:26:56,719 --> 00:26:57,694 Frostiness. 459 00:26:57,719 --> 00:26:58,694 That's it. 460 00:26:58,719 --> 00:26:59,694 Thank you. 461 00:26:59,719 --> 00:27:01,694 It's been bothering me for years what that is. 462 00:27:01,719 --> 00:27:06,218 You have a terrifying frostiness. 463 00:27:11,809 --> 00:27:15,515 I might go and do some police-y stuff. 464 00:27:15,540 --> 00:27:18,083 Not because I've made Annette angry, 465 00:27:18,103 --> 00:27:22,694 but more as a result of me making Annette angry, which is better. 466 00:27:22,719 --> 00:27:24,219 Love you. 467 00:27:24,399 --> 00:27:28,076 Hat still counts. 468 00:27:29,718 --> 00:27:36,185 So, looks like John might have been poisoned by his own mulled wine. 469 00:27:36,210 --> 00:27:38,694 Any idea who made the mulled wine? - He did. 470 00:27:38,719 --> 00:27:42,694 Forever on about his bloody mulled wine. 471 00:27:42,719 --> 00:27:44,694 Family recipe, he'd say. 472 00:27:44,719 --> 00:27:46,694 But we all knew he bought it pre-made. 473 00:27:46,719 --> 00:27:48,694 I hate the stuff. 474 00:27:48,719 --> 00:27:49,694 It stinks. 475 00:27:49,719 --> 00:27:51,694 It does, doesn't it? 476 00:27:51,719 --> 00:27:54,694 It's like a sort of Christmas-y B.O. 477 00:27:54,719 --> 00:27:58,694 Speaking of B.O., where's your sweaty husband? 478 00:27:58,719 --> 00:28:00,694 Come on, parsnips. 479 00:28:00,719 --> 00:28:01,694 Parboil. 480 00:28:01,719 --> 00:28:04,718 Parboil! 481 00:28:07,619 --> 00:28:09,195 The bloody cooker's gone off. 482 00:28:09,220 --> 00:28:10,254 David! 483 00:28:10,279 --> 00:28:12,996 Yes, was just passing and heard you the cooker, Right. 484 00:28:13,021 --> 00:28:15,094 It'll be the fuse box probably tripped out. 485 00:28:15,119 --> 00:28:17,694 Well, can you trip it in? - Will do. It'll take a while. 486 00:28:17,719 --> 00:28:19,694 It's in the cupboard where I keep all the guest stuff. 487 00:28:19,719 --> 00:28:22,694 You know, the usual toothbrushes, linens, all that sort of jazz. 488 00:28:22,719 --> 00:28:25,713 Can you get me a new toothbrush while you're in there? I forgot mine. 489 00:28:25,738 --> 00:28:26,794 They're not new. 490 00:28:26,819 --> 00:28:29,625 I keep the old ones. As mementos. 491 00:28:29,650 --> 00:28:33,399 Tell you what, I'll run one under the tap, if you like. 492 00:28:35,999 --> 00:28:38,564 Hello, Martin. Come in. 493 00:28:39,709 --> 00:28:42,684 Mr. Brenner, I'm here on official business. 494 00:28:42,709 --> 00:28:44,164 Hence the hat? 495 00:28:44,189 --> 00:28:46,694 Yes, the hat. I want to ask you a few questions. 496 00:28:46,719 --> 00:28:49,694 Well, as long as it's not regarding my parsnips. 497 00:28:49,719 --> 00:28:50,694 Ask of it. 498 00:28:50,719 --> 00:28:55,825 After John died, you left the scene pretty sharpish. 499 00:28:55,850 --> 00:28:56,874 Why would that be? 500 00:28:56,899 --> 00:29:00,424 Well, to tell you the truth, I don't like the sight of dead Santas. 501 00:29:00,449 --> 00:29:03,144 Of course, I needed to be getting back to me culinary prep. 502 00:29:03,169 --> 00:29:06,150 Because unfortunately, we are not yet living... 503 00:29:06,170 --> 00:29:09,474 ...in the world of the self-par-boiling vegetable. 504 00:29:09,499 --> 00:29:13,316 As far as I'm concerned, you are the number one suspect in this case. 505 00:29:13,341 --> 00:29:14,204 Me? 506 00:29:14,229 --> 00:29:16,515 Still, why? 507 00:29:16,540 --> 00:29:19,415 You're not from around these parts. 508 00:29:19,440 --> 00:29:22,194 You're just not. 509 00:29:22,219 --> 00:29:24,395 And that's all you've got to go on? 510 00:29:24,420 --> 00:29:26,603 You want to win this Santaflon pretty bad. 511 00:29:26,628 --> 00:29:30,434 Maybe badly enough to start killing off the other competitors. 512 00:29:30,459 --> 00:29:33,784 No, what I want, Martin, is a turkey. 513 00:29:33,809 --> 00:29:38,336 Now, believe it or not, the possibility of celebrating a Christmas without one... 514 00:29:38,361 --> 00:29:40,694 is not enough to turn me homicidal. 515 00:29:40,719 --> 00:29:45,504 Can you confirm where you were at the time of John's death? 516 00:29:45,529 --> 00:29:51,604 Yes. I was in a shopping trolley right next to you. 517 00:29:51,629 --> 00:29:53,085 Right. 518 00:29:53,110 --> 00:29:56,935 That's a shame, because I've got quite a few follow-up questions... 519 00:29:56,960 --> 00:30:00,485 that were heavily dependent on you saying no. 520 00:30:00,510 --> 00:30:06,785 Right, well, just be aware, I am watching you like a hawk. 521 00:30:06,810 --> 00:30:10,034 Hello? Hello? Can I come in? 522 00:30:10,059 --> 00:30:12,279 You might as well, everybody else is. 523 00:30:14,140 --> 00:30:16,265 All right? - Not really. 524 00:30:16,290 --> 00:30:18,694 I got parsnips at room temperature. 525 00:30:18,719 --> 00:30:21,044 It's every chef's worst nightmare come true. 526 00:30:21,069 --> 00:30:25,345 I might know something about these murders that you might be interested in. 527 00:30:25,370 --> 00:30:28,395 I think I should probably stay for this, yeah? 528 00:30:28,420 --> 00:30:31,495 Listen out for some clues. 529 00:30:31,720 --> 00:30:34,044 Are you asking me or telling me? 530 00:30:34,069 --> 00:30:36,693 I think both. 531 00:30:38,470 --> 00:30:42,945 - And why are you asking me all these questions? - Sorry. 532 00:30:42,970 --> 00:30:44,694 Sorry, it's a force of habit. 533 00:30:44,719 --> 00:30:47,694 I'm Gemma Bremer from Bremer Investigations. 534 00:30:47,719 --> 00:30:49,294 We catch killers. 535 00:30:49,319 --> 00:30:50,644 Eventually. 536 00:30:50,669 --> 00:30:52,694 Well, there have been two deaths so far. 537 00:30:52,719 --> 00:30:56,545 How many more can we expect before you eventually figure out who's doing it? 538 00:30:56,570 --> 00:30:58,694 We're not involved. 539 00:30:58,719 --> 00:31:00,694 Not in this case. We're just here on our Christmas holes. 540 00:31:00,719 --> 00:31:05,854 Terry would kill me if he thought I was here mooching around asking questions. 541 00:31:05,879 --> 00:31:09,794 But you do seem particularly upset about John. 542 00:31:09,819 --> 00:31:14,894 More than the level of upset someone would feel for just a friend, for example. 543 00:31:14,919 --> 00:31:17,594 so you're thinking I was having an affair with John? 544 00:31:17,619 --> 00:31:20,618 What? No! 545 00:31:20,880 --> 00:31:21,954 And a little bit, yes. 546 00:31:21,979 --> 00:31:25,507 Gemma, this is the countryside. We're all having affairs. 547 00:31:25,532 --> 00:31:29,394 John was handsome, kind and masterful in the bedroom. 548 00:31:29,419 --> 00:31:31,475 So why do you think I'd want to kill him? 549 00:31:31,500 --> 00:31:35,194 Mmmmm... because he wanted to end it? 550 00:31:35,219 --> 00:31:37,540 He didn't want to end it. If he hadn't died, 551 00:31:37,560 --> 00:31:39,987 we'd be at it like rutting reindeer right now. 552 00:31:41,718 --> 00:31:44,694 Gavin, he was the first victim. 553 00:31:44,719 --> 00:31:46,694 He was your first husband as well, wasn't he? 554 00:31:46,719 --> 00:31:50,994 Yes, until I got bored of him and had an affair with Roy. 555 00:31:51,019 --> 00:31:53,694 Then I got bored of him, had an affair with Ed. 556 00:31:53,719 --> 00:31:55,219 Bored? 557 00:31:55,399 --> 00:31:58,694 Had a little thing with Mandy, but she was very annoying. 558 00:31:58,719 --> 00:32:05,024 Then there was Andy, Peter, Jason. 559 00:32:05,049 --> 00:32:09,694 Then another Andy, Martin for a while, then I decided to marry him. 560 00:32:09,719 --> 00:32:13,207 Then I got bored of him and started an affair with John. 561 00:32:13,232 --> 00:32:15,303 I suppose I'll have to look elsewhere now. 562 00:32:15,328 --> 00:32:17,528 Aren't you worried that Martin would find out? 563 00:32:17,553 --> 00:32:20,694 Martin? The defective detective? 564 00:32:20,719 --> 00:32:25,218 I don't think he's ever found out anything about anything. 565 00:32:27,093 --> 00:32:28,855 So what have you found out so far? 566 00:32:28,880 --> 00:32:30,875 God, yeah, that'd be good to know. 567 00:32:30,900 --> 00:32:35,694 You know, frosty reception, bizarre Father Christmas ritual. 568 00:32:35,719 --> 00:32:38,627 A village that likes to hold its turkeys to ransom. 569 00:32:38,652 --> 00:32:41,834 Ha! That's the tip of the iceberg, I'm afraid. 570 00:32:41,859 --> 00:32:43,694 I know everything. 571 00:32:43,719 --> 00:32:45,154 I've lived here all my life. 572 00:32:45,179 --> 00:32:47,905 Worked for most of them from time to time. 573 00:32:47,930 --> 00:32:51,114 Although they seem to like to sack me after a few weeks. 574 00:32:51,139 --> 00:32:52,794 Ungrateful prats. 575 00:32:52,819 --> 00:32:54,533 Does that sound like a grudge? 576 00:32:54,558 --> 00:32:57,180 You're coming off very grudgy at the minute. - Right. 577 00:32:57,205 --> 00:32:58,694 And they don't laugh at my jokes. 578 00:32:58,719 --> 00:33:02,694 I made a particularly good headless Santa one earlier that got nothing. 579 00:33:02,719 --> 00:33:06,894 I don't think it's the material. I think it's that you're very unlikable. 580 00:33:06,919 --> 00:33:09,067 That's Susan. She's the worst. 581 00:33:09,092 --> 00:33:10,694 She is, isn't she? 582 00:33:10,719 --> 00:33:14,504 She's got a very spiteful face as well, to my mind. 583 00:33:14,529 --> 00:33:19,984 She rules over that Santa competition like she's Queen of the North Pole. 584 00:33:20,009 --> 00:33:22,004 Does the North Pole have a queen? 585 00:33:22,029 --> 00:33:24,265 Is it a principality per se? 586 00:33:24,290 --> 00:33:27,694 Or is it short for the North of Poland? 587 00:33:27,719 --> 00:33:32,218 And should I also write that down? 588 00:33:32,329 --> 00:33:36,637 All I'm saying is, you'd do well to keep an eye on her. 589 00:33:36,662 --> 00:33:42,308 Keep. An. Eye. On. Her. 590 00:33:42,333 --> 00:33:47,201 Who? 591 00:34:16,718 --> 00:34:18,694 I'm worried it will be me next. 592 00:34:18,719 --> 00:34:21,526 Not letting anyone know this if I was alive or dead. 593 00:34:21,551 --> 00:34:23,895 He's right about that. Very true. 594 00:34:23,920 --> 00:34:25,178 Yeah, lovely. 595 00:34:25,203 --> 00:34:27,694 God. Open up all the wine, Terry. 596 00:34:27,719 --> 00:34:30,694 We are getting sloshed tonight. 597 00:34:30,719 --> 00:34:33,694 And you might want to put a towel on me when we go to bed. 598 00:34:33,719 --> 00:34:36,718 We'll be a leaky one. 599 00:34:36,929 --> 00:34:39,305 We're at that point in our relationship. 600 00:34:39,330 --> 00:34:43,694 You're never going to let... Hello there. 601 00:34:43,719 --> 00:34:45,694 You sleep in the same bed. 602 00:34:45,719 --> 00:34:48,042 Annette won't let me sleep in the same room. 603 00:34:48,067 --> 00:34:49,602 She sleepwalks, you see. 604 00:34:49,627 --> 00:34:51,522 Gone for hours sometimes. 605 00:34:51,547 --> 00:34:56,044 John was often good enough to find her and drop her off back at home for me. 606 00:34:56,069 --> 00:35:00,043 Great bloke. I really miss him. 607 00:35:01,427 --> 00:35:03,962 Remember what I told you? 608 00:35:03,987 --> 00:35:06,584 It's not safe out there. 609 00:35:07,931 --> 00:35:09,694 He's right. It's not. 610 00:35:09,719 --> 00:35:11,732 Actually, could you walk me home? 611 00:35:11,757 --> 00:35:13,118 I'm feeling a bit scared. 612 00:35:13,143 --> 00:35:16,558 Hang on. You're meant to be the copper here. 613 00:35:16,583 --> 00:35:18,949 Protecting the community. 614 00:35:20,639 --> 00:35:23,618 Fine. Come on, then. 615 00:35:23,643 --> 00:35:28,234 Right, well, I think I've learned all that I'm capable of here today. 616 00:35:28,259 --> 00:35:30,784 But remember, Terry, "like a hawk". 617 00:35:30,809 --> 00:35:33,373 A police hawk. 618 00:35:37,713 --> 00:35:42,082 Umphf. What did they want? 619 00:35:42,107 --> 00:35:44,185 To warm me, I think. 620 00:35:44,210 --> 00:35:47,684 I'm just not focused right now. 621 00:35:47,709 --> 00:35:49,694 They think Susan's the murderer. 622 00:35:49,719 --> 00:35:52,694 The competition woman with the clipboard. 623 00:35:52,719 --> 00:35:54,281 Could be. 624 00:35:54,306 --> 00:35:59,707 Good job Martin's looking after this one. - The defective detective. 625 00:35:59,732 --> 00:36:01,221 It's a good cover for a killer. 626 00:36:01,246 --> 00:36:05,605 You what? - What? Yes, it is. Good. 627 00:36:05,630 --> 00:36:07,694 Just let it all happen. 628 00:36:07,719 --> 00:36:09,854 Not getting involved. - Nope. 629 00:36:09,879 --> 00:36:13,947 Good. Because I'm enjoying being a bystander. I've never bystander before. 630 00:36:13,972 --> 00:36:16,694 It's surprising how little energy it takes. 631 00:36:16,719 --> 00:36:19,718 Yeah. Now. 632 00:36:20,443 --> 00:36:22,752 Did I hear you mention wine? - No. 633 00:36:22,777 --> 00:36:24,778 You heard you mention wine. 634 00:36:24,803 --> 00:36:27,444 Well, let's stop mentioning it. 635 00:36:27,469 --> 00:36:29,193 And let's start drinking it. 636 00:36:29,270 --> 00:36:33,744 And then this oversized sexy Christmas elf costume is coming off. 637 00:36:33,769 --> 00:36:36,245 And you might get lucky. 638 00:36:36,270 --> 00:36:41,054 Besides the inevitable loss of life that seems to constantly surround us... 639 00:36:41,079 --> 00:36:46,059 this is turning into our best Christmas ever. 640 00:36:47,280 --> 00:36:48,694 Who's that now? 641 00:36:48,719 --> 00:36:50,241 It's probably David. 642 00:36:50,266 --> 00:36:53,354 Come to, I don't know, sample our DNA or something. 643 00:36:53,379 --> 00:36:59,114 Whoever it is, tell them we're having our perfect, romantic, uninterrupted Christmas. 644 00:36:59,139 --> 00:37:01,234 Arrrgh! - Terry! 645 00:37:01,259 --> 00:37:04,948 Arrrgh! - Terry! Terry! 646 00:37:08,579 --> 00:37:11,788 Surprise! 647 00:37:36,892 --> 00:37:41,694 The taxi driver was saying there's been two murders in the village since you arrived. 648 00:37:41,719 --> 00:37:42,694 Correct. 649 00:37:42,719 --> 00:37:45,821 Do you ever think it might be you, Gemma? - What? 650 00:37:45,846 --> 00:37:48,694 Well, she's right. You do have quite a dark energy. 651 00:37:48,719 --> 00:37:51,974 I still don't understand what the two of you are doing here. 652 00:37:51,999 --> 00:37:55,714 Well, we didn't like to think of you being here on your own. So... 653 00:37:55,739 --> 00:37:57,049 ta-da! 654 00:37:57,074 --> 00:38:00,445 And we couldn't be bothered to cook our own Christmas dinner. 655 00:38:00,470 --> 00:38:05,058 And I know what you're like, Gemma. Leaving your little clues for us to join you. 656 00:38:05,083 --> 00:38:07,694 A treasure hunt. Very festive. 657 00:38:07,719 --> 00:38:09,694 Clues? What? What clues? 658 00:38:09,719 --> 00:38:11,694 Well, leaving your laptop lying around. 659 00:38:11,719 --> 00:38:14,934 So, all we had to do was power it up, figure out your password, then hack into your email. 660 00:38:14,959 --> 00:38:18,294 Then go through that, find out from the booking website where you were staying. 661 00:38:18,319 --> 00:38:21,819 And here we are. And it's clearly what you wanted. 662 00:38:23,729 --> 00:38:30,005 And who do we have here? Extra guests? Usually there's a surcharge for that... 663 00:38:30,030 --> 00:38:34,092 but when two such glamorous angels knock on the door at Christmas... 664 00:38:34,117 --> 00:38:37,938 what kind of innkeeper would I be to turn your way? 665 00:38:37,963 --> 00:38:42,355 And who is this? And why is it my skin started crawling? 666 00:38:42,380 --> 00:38:46,115 This is David, Mum. He rents this place out... 667 00:38:46,140 --> 00:38:47,595 while still living here, 668 00:38:47,615 --> 00:38:51,675 which has the added benefit of being both intrusive and smothering. 669 00:38:51,700 --> 00:38:55,317 The best thing is Patricia... completely blind to it. 670 00:38:55,342 --> 00:38:58,405 They do love their little jokes, don't they? 671 00:38:58,430 --> 00:39:03,053 Welcome to our happy little family, Patricia. And er... 672 00:39:03,078 --> 00:39:06,905 I feel vile coming up when I look at you. 673 00:39:06,930 --> 00:39:10,792 I mean, not a lot, but just enough to make me feel a bit suspicious. 674 00:39:10,817 --> 00:39:15,038 This is Monica, David. - Monica, delightful. 675 00:39:15,063 --> 00:39:18,065 Nope. - And this has ruined Christmas. 676 00:39:18,090 --> 00:39:20,924 No, Gemma's already done that, hasn't she, Terry? 677 00:39:20,949 --> 00:39:23,877 Gemma forgot to bring the turkey. 678 00:39:23,902 --> 00:39:28,353 Gemma! So no Christmas dinner as well?! 679 00:39:28,378 --> 00:39:36,378 Now we're calling it Nothingness. We're having Nothingness dinner. 680 00:39:58,902 --> 00:40:00,579 Right. 681 00:40:02,282 --> 00:40:06,764 Let's see this through to the end. 682 00:40:35,580 --> 00:40:37,757 What are you doing? 683 00:40:37,782 --> 00:40:41,764 I am mixing the dough for the cranberry and cinnamon swirl buns. 684 00:40:41,789 --> 00:40:45,814 I will be serving warm for breakfast tomorrow. 685 00:40:45,839 --> 00:40:47,328 I had to get up early, 686 00:40:47,348 --> 00:40:51,545 because now I'm catching for twice the people I've planned on. 687 00:40:51,570 --> 00:40:54,838 Are you annoyed? Has it ruined Christmas? 688 00:40:54,863 --> 00:40:59,084 I know I forgot the turkey, but can we just let it go and try and have a nice time, yeah? 689 00:40:59,109 --> 00:41:07,109 This is me trying, Gemma. Really trying. 690 00:41:12,719 --> 00:41:15,589 I'll go then. 691 00:41:31,657 --> 00:41:38,384 If you want to crack the case, visit the village hall. There is no time to lose. 692 00:41:38,409 --> 00:41:42,664 Well, we have to go. - Whoa, no we don't. 693 00:41:42,689 --> 00:41:45,165 No investigating, remember? 694 00:41:45,190 --> 00:41:47,569 Terry, someone could be in trouble. 695 00:41:47,589 --> 00:41:51,666 Now put that pet lip away for five seconds and come with me. 696 00:41:51,691 --> 00:41:56,719 Welcome. What are we doing? - We're solving a murder. 697 00:41:56,744 --> 00:41:58,264 Even though we said we wouldn't. 698 00:41:58,289 --> 00:42:05,093 Well, let's just do it. Just as girls. It'll be fun. The Draper girls. 699 00:42:05,118 --> 00:42:08,800 I'm a Bremer now. I'm married, Mum. - You'll never be a Bremer. 700 00:42:08,825 --> 00:42:12,694 We are family, not him. That's what we do. 701 00:42:12,719 --> 00:42:16,694 Christmas together, getting involved in people's lives, invited or not. 702 00:42:16,719 --> 00:42:20,761 - And we can have Terry's dough ball thingies when we get back later. - No. 703 00:42:20,786 --> 00:42:23,694 Which smell delicious. - Let's go. 704 00:42:23,719 --> 00:42:28,061 Christmas, Christmas. 705 00:42:28,086 --> 00:42:30,927 With murders. 706 00:42:30,952 --> 00:42:35,166 I think there's two more before dinner time. 707 00:42:35,619 --> 00:42:40,447 Look, we're the three wise women. - We are, aren't we? 708 00:42:40,472 --> 00:42:48,472 Bringing gold, frankincense, and mur... der. Yeah? Guys? I did a joke. 709 00:42:50,675 --> 00:42:53,230 Very disrespectful. 710 00:42:53,255 --> 00:42:58,046 And on Christmas Eve as well. In! 711 00:43:02,583 --> 00:43:07,218 Ooh. - Now that's a cracker. 712 00:43:07,243 --> 00:43:12,964 I see. Crack the case and it's a cracker. 713 00:43:12,989 --> 00:43:15,744 Help! I can't breathe. - Right, we're coming. 714 00:43:15,769 --> 00:43:18,729 Er... wait, I once appeared after something very similar... 715 00:43:18,749 --> 00:43:20,637 ...to Party for the Backstreet Boys. 716 00:43:20,662 --> 00:43:24,404 They were furious. They didn't know how I got in there. 717 00:43:24,424 --> 00:43:28,235 Thankfully I'm gorgeous, so we just continue to party. 718 00:43:28,260 --> 00:43:29,708 How does that help us now? 719 00:43:29,733 --> 00:43:31,935 Well, it's just a nice memory that I thought I'd share, Gemma. 720 00:43:31,960 --> 00:43:38,445 Help! Help, get me out! Help, get me out! 721 00:43:38,470 --> 00:43:43,945 It's a woman's voice. Very shrill and annoying. Just like yours, Gemma. 722 00:43:43,970 --> 00:43:48,755 Susan, is that you? - Yes, please help me. 723 00:43:48,780 --> 00:43:53,175 OK, don't worry. Sit tight. Come on, girls. 724 00:43:53,200 --> 00:43:56,141 But you'd better be grateful. These nails cost a fortune. 725 00:43:56,166 --> 00:44:00,221 Gemma, what are we thinking? There's only one way to open a cracker. 726 00:44:00,246 --> 00:44:03,252 Of course! 727 00:44:03,913 --> 00:44:07,455 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I don't think this is a good idea. 728 00:44:07,480 --> 00:44:10,838 Gemma, we've got to get her out. - Mum, let's co-ordinate. 729 00:44:10,863 --> 00:44:14,798 - Something's not right. - On the count of three, I give it all you've got. 730 00:44:14,823 --> 00:44:17,016 One, two, three. 731 00:44:17,041 --> 00:44:21,766 No! Zabanga! Zabanga! Arrgh! 732 00:44:40,528 --> 00:44:42,028 Oops. 733 00:44:44,693 --> 00:44:46,502 Here we are. 734 00:44:46,527 --> 00:44:50,916 Stop banging it in the middle of another bunch of bloody murders. 735 00:44:50,941 --> 00:44:56,331 I mean, you promised me, Gemma. You promised me. 736 00:44:56,356 --> 00:45:03,431 This is all rather awkward though, isn't it? Technically, those three killed Susan. 737 00:45:03,456 --> 00:45:07,073 So that's all four of you under suspicion, really? 738 00:45:07,098 --> 00:45:12,694 It could be a gang. A murderous gang come to the village to kill us all. 739 00:45:12,719 --> 00:45:17,915 Who are you? - No. Look, we were trying to save her. 740 00:45:17,940 --> 00:45:19,841 We killed her unwittingly. 741 00:45:19,866 --> 00:45:25,882 We were just being reckless. That's it. That's it. We killed her recklessly. 742 00:45:25,907 --> 00:45:30,184 She's in the clear then. Recklessly killing someone is not a crime. 743 00:45:30,209 --> 00:45:38,209 Yes, it is. It's called manslaughter. - Is that what that is? God. 744 00:45:39,492 --> 00:45:44,714 I have let an embarrassingly large number of people get away with that. 745 00:45:44,739 --> 00:45:47,964 As soon as I heard the news, I came running. Is everyone all right? 746 00:45:47,989 --> 00:45:52,125 Ruprecht? Are you in shock? Or is that reaction all your empty mind can muster? 747 00:45:52,150 --> 00:45:58,015 Leave him alone. Just his resting face. It's not his fault it's vacant. 748 00:45:58,040 --> 00:46:00,456 And what might your name be? 749 00:46:00,481 --> 00:46:04,058 Centaur Clausenhof is often accompanied by Liesl, 750 00:46:04,078 --> 00:46:07,134 the sultry redhead spirit of the forest. 751 00:46:07,159 --> 00:46:10,741 I'm not sultry. I've just got a mard on. And it's Gemma. 752 00:46:10,766 --> 00:46:13,694 I saw you at the parade. You have lived in my mind ever since. 753 00:46:13,719 --> 00:46:20,261 I can live in your mind if you like. Or on your lap, face, whatever suit. 754 00:46:20,286 --> 00:46:22,599 And I might not be in your age bracket, 755 00:46:22,619 --> 00:46:25,821 but if you'd like to take a right in an old classic... 756 00:46:25,846 --> 00:46:28,651 I'd happily leave the top down. 757 00:46:28,676 --> 00:46:32,706 An elder offering her body for sacrifice. Thank you. 758 00:46:32,726 --> 00:46:36,676 But sadly, Centaur Clausenhof has some standards. 759 00:46:39,555 --> 00:46:40,694 What's wrong with you? 760 00:46:40,719 --> 00:46:46,454 You're uninvited mother and sister have killed the woman who runs the competition. 761 00:46:46,479 --> 00:46:50,534 So literally, I have no chance now of getting us a turkey. 762 00:46:50,559 --> 00:46:52,194 Agh, back to this, is it? 763 00:46:52,219 --> 00:46:55,230 I'm going to knock up a delicious gravy, 764 00:46:55,250 --> 00:47:00,219 which, thanks to someone, we'll be pouring onto half-empty plates. 765 00:47:01,839 --> 00:47:04,901 That is, if there is anyone left to eat it at all... 766 00:47:04,926 --> 00:47:12,926 or are you three planning to get in a bit more manslaughter before I serve up status? 767 00:47:32,983 --> 00:47:35,589 Hello? 768 00:47:36,137 --> 00:47:38,473 Who are you? 769 00:47:38,557 --> 00:47:40,485 Can I ask you some questions? 770 00:47:40,510 --> 00:47:44,694 I've got a pesky murder thing going on, and apparently that's what I'm supposed to do. 771 00:47:44,719 --> 00:47:50,916 No, don't go away. Now, let's not be silly. Don't be shy. 772 00:47:55,363 --> 00:47:57,725 You calmed down while I was in the shower. 773 00:47:57,750 --> 00:47:59,694 What was all that about anyway? 774 00:47:59,719 --> 00:48:02,852 Pouring gravy on a half-empty plate? 775 00:48:02,877 --> 00:48:06,098 Are you going to get over this or what? - No. 776 00:48:06,123 --> 00:48:09,694 This should have been a perfect romantic Christmas. 777 00:48:09,719 --> 00:48:10,874 Yeah? Now it's ruined. 778 00:48:10,899 --> 00:48:15,319 I mean totally ruined because of your stupid mum and your dandy sister. 779 00:48:15,344 --> 00:48:17,694 How dare you? - I'm fine with it. 780 00:48:17,719 --> 00:48:19,541 No. 781 00:48:19,566 --> 00:48:23,452 Between the three of you, you've made nothingness. 782 00:48:23,477 --> 00:48:26,774 Well, I was going to ask you if you wanted to go on one of them Christmas walks... 783 00:48:26,799 --> 00:48:29,554 and have one of those great chats that you were looking forward to. 784 00:48:29,579 --> 00:48:30,875 But you know what? 785 00:48:30,900 --> 00:48:34,628 I think it'd be better if I went without you. - Well, maybe it is. 786 00:48:34,653 --> 00:48:37,452 Yeah. - Yeah? 787 00:48:37,719 --> 00:48:39,907 Give it time. She'll calm down. 788 00:48:39,932 --> 00:48:45,165 She's my daughter and I love her, but she's as stroppy as the day is long. 789 00:48:45,190 --> 00:48:46,694 You can say that again. 790 00:48:46,719 --> 00:48:50,483 One strop after another since she got here. 791 00:48:50,508 --> 00:48:54,094 I don't know how you had the patience to raise her, Patricia. 792 00:48:54,119 --> 00:48:56,694 It's not working. 793 00:48:56,719 --> 00:49:01,096 I have been chatted up many times in my life. 794 00:49:01,121 --> 00:49:07,120 But you're the first man who has ever chatted me down. 795 00:49:13,110 --> 00:49:18,014 Now he stands a chance. 796 00:49:18,039 --> 00:49:20,147 Liesl? 797 00:49:20,172 --> 00:49:24,284 Okay, Gemma, um... I just wanted to say sorry about before. 798 00:49:24,309 --> 00:49:26,035 Save it, Samuel. I'm going for a walk. 799 00:49:26,060 --> 00:49:27,644 Anywhere nice? 800 00:49:27,669 --> 00:49:30,864 Field, forest, general countryside. At this point... 801 00:49:30,889 --> 00:49:33,671 all I'm after is somewhere green that smells of poo. 802 00:49:33,696 --> 00:49:36,958 Walk? Yeah, I thought I'd take one too. 803 00:49:36,983 --> 00:49:39,694 I'll come with. It's the kind of thing I do. 804 00:49:39,719 --> 00:49:44,414 Spontaneous and likely to build up a sweat. - Then I shall accompany you. 805 00:49:44,439 --> 00:49:48,614 A guardian to protect your honor and perhaps win your heart. 806 00:49:48,639 --> 00:49:51,534 No chance. 807 00:49:54,539 --> 00:50:00,087 It's such a beautiful part of the world, isn't it? My home. 808 00:50:00,112 --> 00:50:05,875 I mean, I live in a house, obviously. A rather pricey new build, actually. But... 809 00:50:05,900 --> 00:50:09,734 oftentimes I come out here because it's just so damn enchanting. 810 00:50:09,759 --> 00:50:12,044 Yes, you know, like me. 811 00:50:12,069 --> 00:50:16,301 When I'm naked and oiled. 812 00:50:16,922 --> 00:50:19,191 What more do I have to do? 813 00:50:19,216 --> 00:50:21,694 Er... not enjoying the walk? 814 00:50:21,719 --> 00:50:27,694 Perhaps I could beckon a deer to eat from your hand or stomp on a badger's scent. 815 00:50:27,719 --> 00:50:30,694 Scale one out. You could look at it for a bit. 816 00:50:30,719 --> 00:50:34,745 Does this usually work? This man of the forest crap. 817 00:50:34,770 --> 00:50:37,864 Well, yeah. - Ooo. 818 00:50:37,889 --> 00:50:42,186 Also, I'm very good looking. I don't understand why it's not working on you. 819 00:50:42,211 --> 00:50:45,316 I just need something more. 820 00:50:45,341 --> 00:50:46,914 And I have that. 821 00:50:46,939 --> 00:50:48,409 What? In Rupert. 822 00:50:48,434 --> 00:50:52,765 Terry, yes. - But he's the Christmas fool. 823 00:51:06,749 --> 00:51:09,044 Sher? - Yes. 824 00:51:09,069 --> 00:51:12,694 Can I, with... 825 00:51:12,719 --> 00:51:17,818 great reluctance... 826 00:51:18,110 --> 00:51:22,175 ask your advice. - This should be fun. 827 00:51:22,200 --> 00:51:25,204 No. I was just thinking maybe I... 828 00:51:25,224 --> 00:51:29,288 Overreacted about Gemma forgetting the turkey? 829 00:51:29,313 --> 00:51:32,108 And perhaps you should have seen that she already felt guilty about it. 830 00:51:32,133 --> 00:51:35,994 And maybe you should have had a little bit more understanding. 831 00:51:36,019 --> 00:51:38,234 Yeah. 832 00:51:38,259 --> 00:51:42,227 She should have... - What, make it up to her when she gets back? 833 00:51:42,252 --> 00:51:47,104 - By giving her the best nothingness she has ever had? - Yeah, yeah. 834 00:51:47,129 --> 00:51:50,105 Well, I think you have to make your own mind up about that sort of thing. 835 00:51:50,130 --> 00:51:51,754 Thanks, Patricia. 836 00:51:51,779 --> 00:51:56,227 I will warn you that Samuel has gone for a walk with her and Monica. 837 00:51:56,252 --> 00:51:59,015 Got designs on her. He has. 838 00:51:59,040 --> 00:52:04,015 Now, I'm not saying she'd do anything because she's pledged herself to you in marriage. 839 00:52:04,040 --> 00:52:10,165 But, back when I was married, I'd have given him a knee trembler... 840 00:52:10,190 --> 00:52:16,085 marriage vows or not. - Samuel. 841 00:52:16,110 --> 00:52:20,039 Why don't you say anything? 842 00:52:22,800 --> 00:52:28,892 A knee trembler, you say? - No. 843 00:52:29,409 --> 00:52:33,791 I think some women need a bit of substance in a relationship, Samuel. 844 00:52:33,816 --> 00:52:37,004 Substance? - Guys, look at me. 845 00:52:37,029 --> 00:52:41,694 Substance. I see. Okay. 846 00:52:41,719 --> 00:52:43,581 See? - Not me. 847 00:52:43,606 --> 00:52:45,854 Superficiality is all I'm after. 848 00:52:45,879 --> 00:52:49,104 It doesn't look good on Instagram. It doesn't look good on me. 849 00:52:49,129 --> 00:52:51,333 Um. But, Gemma. 850 00:52:51,358 --> 00:52:55,273 No. No. This is not how it works. 851 00:52:55,298 --> 00:52:58,885 I get the boys I want and Gemma gets the leftovers. No. 852 00:52:58,910 --> 00:53:03,632 You're overreacting a little bit. - I am. I am overreacting. You know why? 853 00:53:03,657 --> 00:53:07,985 Because I'm good at it. I want you, so I should have you. 854 00:53:08,010 --> 00:53:10,978 - Gemma won't feel bad about it, will you, Gemma? - No. 855 00:53:11,003 --> 00:53:15,305 But, can I just say? - Say? Say? You don't need to say anything. 856 00:53:15,330 --> 00:53:18,992 Just do. Do me. For Christmas. 857 00:53:19,017 --> 00:53:26,008 Shut up, okay? Just shut up. 858 00:53:26,033 --> 00:53:30,081 Everything has to be your way, doesn't it? The way you want. 859 00:53:30,106 --> 00:53:32,382 You're as bad as all the others. 860 00:53:32,402 --> 00:53:37,594 They all want this perfect little village and their perfect little lives. 861 00:53:37,619 --> 00:53:42,025 Okay, you're getting a little bit intense. Still keen, but let's not go any darker. 862 00:53:42,050 --> 00:53:46,165 Did you ever think, Gemma, maybe these murders are what they need? 863 00:53:46,190 --> 00:53:48,372 Show them they can't have everything they want. 864 00:53:48,397 --> 00:53:54,276 Maybe the killings are a good thing. Maybe the murderer is right. 865 00:53:54,301 --> 00:53:56,155 Argh! 866 00:53:56,180 --> 00:53:59,395 I've changed my mind. You can have him, Gemma. 867 00:53:59,420 --> 00:54:03,762 He's a psycho. I mean, not good psycho, where it's romantic. 868 00:54:03,787 --> 00:54:06,684 Bad psycho. - Very poetic. 869 00:54:08,587 --> 00:54:09,694 Gemma! 870 00:54:09,719 --> 00:54:12,718 I'm sorry! Gemma! 871 00:54:13,272 --> 00:54:15,441 Gemma, please! 872 00:54:16,190 --> 00:54:17,118 Gemma! 873 00:54:17,143 --> 00:54:20,379 Gemma! 874 00:54:31,050 --> 00:54:33,615 That's not good. 875 00:54:33,640 --> 00:54:36,714 I think we might head back now. 876 00:54:36,739 --> 00:54:38,134 On our own. 877 00:54:38,159 --> 00:54:42,027 At what, at first glance, may look like running. 878 00:54:42,052 --> 00:54:43,807 Run. - Is that all you want, Gemma? 879 00:54:43,832 --> 00:54:46,995 Pass up the opportunity to be with me? - No! 880 00:54:47,020 --> 00:54:48,694 That's more like it. 881 00:54:48,719 --> 00:54:52,291 My God, no! 882 00:54:52,899 --> 00:54:54,969 Jack. 883 00:54:55,895 --> 00:54:57,395 Who? 884 00:54:58,860 --> 00:55:02,234 Jack, the local handyman, disappeared at the weekend. 885 00:55:02,259 --> 00:55:04,402 Everyone thought he left because of the Santathlon. 886 00:55:04,427 --> 00:55:07,335 He came in last, last year. The shame nearly killed him. 887 00:55:07,360 --> 00:55:10,734 Well, something else actually has killed him this year, Samuel. 888 00:55:10,759 --> 00:55:14,005 Something, or someone, or some... 889 00:55:14,030 --> 00:55:16,562 Just the first two, actually. 890 00:55:16,889 --> 00:55:18,377 Right. 891 00:55:18,402 --> 00:55:20,376 There's no climbing out. 892 00:55:20,649 --> 00:55:25,751 And if I fall, I'm on you lot, aren't I? 893 00:55:25,776 --> 00:55:28,422 There's only one thing for it. 894 00:55:28,447 --> 00:55:30,115 Time to start screaming. 895 00:55:30,140 --> 00:55:32,082 Help! 896 00:55:32,107 --> 00:55:34,408 I'm in a hole! 897 00:55:34,433 --> 00:55:39,048 I'll, um, run back to the village, sound the alarm with the townsfolk. 898 00:55:39,073 --> 00:55:40,899 Yeah. 899 00:55:41,820 --> 00:55:45,775 Why are all the ones with pert bums absolute maniacs? 900 00:55:45,800 --> 00:55:48,709 Can I keep myself in that? 901 00:55:57,517 --> 00:56:02,410 Who are you? - And did you do this murdering? 902 00:56:03,719 --> 00:56:06,895 Ooh. - You are strangers here. 903 00:56:06,920 --> 00:56:09,942 I hope you and your husband haven't been planning to stay here and have kids. 904 00:56:09,967 --> 00:56:12,645 Because if you do, they're not going to like that. 905 00:56:12,670 --> 00:56:16,342 They're not going to like that one little bit. 906 00:56:16,800 --> 00:56:22,485 I'm going to start running now, excuse me. - It's cold, I'll join you. 907 00:56:23,695 --> 00:56:28,711 If anyone's coming to help, now would be a good time. 908 00:56:29,491 --> 00:56:32,278 It's going to be night soon. 909 00:56:32,591 --> 00:56:37,580 That's when things will get really, really very scary. 910 00:56:37,605 --> 00:56:42,537 I'm sitting down but only out of a sense of comfort. 911 00:56:42,562 --> 00:56:50,562 I want to feel small. Make myself less of a target for predators. 912 00:56:51,507 --> 00:56:54,694 Auh. It seemed so much further on the way back. 913 00:56:54,719 --> 00:56:58,487 - It was worse for me. I have a fear of being killed. - So did I. 914 00:56:58,512 --> 00:57:03,254 Gemma, they killed the pretty one first. You of all people should know that. 915 00:57:03,279 --> 00:57:05,327 David! 916 00:57:05,352 --> 00:57:06,694 What are you doing? 917 00:57:06,719 --> 00:57:10,694 Hello Gemma. I was just sniffing your mum's feet. 918 00:57:10,719 --> 00:57:12,219 What? 919 00:57:14,129 --> 00:57:15,931 Oohh. 920 00:57:16,580 --> 00:57:21,497 ...look at her. 921 00:57:21,522 --> 00:57:24,331 It's just like Christmas when we were kids. 922 00:57:24,356 --> 00:57:27,331 Where's Terry? - He'll be in the pub. 923 00:57:27,356 --> 00:57:32,117 It's where he always goes when he's in a huff. He'll roll in in the small hours. 924 00:57:32,302 --> 00:57:35,611 Big day tomorrow. I got you a surprise present. 925 00:57:35,636 --> 00:57:39,536 You're going to love it. - Well, I hope you've kept the receipt. 926 00:57:47,242 --> 00:57:49,364 Please talk to me. 927 00:57:49,389 --> 00:57:51,284 It's been hours. 928 00:57:51,309 --> 00:57:53,423 Hello? 929 00:57:53,622 --> 00:57:55,693 Have you gone? 930 00:57:55,718 --> 00:57:57,218 Wow. 931 00:57:58,756 --> 00:58:04,151 I think we can call this a thorough search of the area. 932 00:58:04,176 --> 00:58:05,739 Hello? 933 00:58:05,789 --> 00:58:07,961 Is there someone there? 934 00:58:07,986 --> 00:58:10,121 It's Martin. 935 00:58:10,146 --> 00:58:12,947 The law around these parts. 936 00:58:13,099 --> 00:58:16,114 Whoa. Whoa. 937 00:58:16,919 --> 00:58:19,454 Augh. Augh. 938 00:58:36,209 --> 00:58:37,846 Gemma. 939 00:58:38,009 --> 00:58:41,775 I'm really sorry. I've grown as a person, I think. 940 00:58:41,800 --> 00:58:45,024 Maybe all I needed was to sit in a hole. 941 00:58:45,049 --> 00:58:48,024 Also, something's crawled up my leg. 942 00:58:48,049 --> 00:58:52,275 I think it's trying to find a home in my personal areas. 943 00:58:52,300 --> 00:58:55,702 So we might have to look at that when we get home, Gemma. 944 00:58:55,727 --> 00:58:58,178 Gemma! 945 00:59:03,407 --> 00:59:06,965 I found what had crawled up my leg. That's a relief. 946 00:59:06,990 --> 00:59:08,694 Turns out it was a worm. 947 00:59:08,719 --> 00:59:10,872 I ended up eating it. 948 00:59:10,897 --> 00:59:13,781 We could have a laugh about that later. 949 00:59:13,806 --> 00:59:15,172 I had some dead by then. 950 00:59:15,197 --> 00:59:19,312 Always cares we can have a laugh in the next life. 951 00:59:19,337 --> 00:59:21,758 Morning, Mum. Merry Christmas. 952 00:59:21,783 --> 00:59:26,465 No, no, Gemma. No shouting. You know, Mummy likes a quiet Christmas morning. 953 00:59:26,490 --> 00:59:31,512 I was absolutely knackered after that walk yesterday. Didn't even hear Terry come in. 954 00:59:31,537 --> 00:59:37,105 We'll go back out again this morning. I mean, he must have been absolutely hammered. 955 00:59:37,130 --> 00:59:41,452 Started brushing my hair in the middle of the night. I had to bat him away. 956 00:59:41,477 --> 00:59:46,058 So, are you coming to the Santa competition to cheer Terry on? 957 00:59:46,083 --> 00:59:47,618 No. 958 00:59:47,643 --> 00:59:51,412 Presents. I want my presents. - No, Monica. 959 00:59:51,437 --> 00:59:56,312 We will wait to do them with Terry. He's put a huge effort into this Christmas. 960 00:59:56,337 --> 01:00:00,218 Including putting up with you. Turning up uninvited. 961 01:00:00,243 --> 01:00:05,007 So, we will wait. Understood. 962 01:00:05,032 --> 01:00:07,821 Mum, she's giving me that look. 963 01:00:07,846 --> 01:00:12,254 It's the same look that she gave me when we were teenagers when she broke my thumbs. 964 01:00:12,279 --> 01:00:16,075 Do as she says and I'm not driving you to hospital again. 965 01:00:16,100 --> 01:00:19,355 Crying about your lost hitchhiking career. 966 01:00:19,380 --> 01:00:23,880 We're going to make this up to Terry, yeah? 967 01:00:24,333 --> 01:00:29,015 Gemma, I'll make it up to you. 968 01:00:29,040 --> 01:00:33,014 But you won't though, will you? 969 01:00:34,440 --> 01:00:37,814 Wellie Watkins. 970 01:00:38,187 --> 01:00:42,543 Hiya. 971 01:00:44,153 --> 01:00:46,148 This should be fun. 972 01:00:46,173 --> 01:00:47,928 No, no, no. 973 01:00:47,953 --> 01:00:50,562 So now, the next Santa challenge. 974 01:00:50,587 --> 01:00:52,606 Let's see how this plays out. 975 01:00:54,560 --> 01:00:59,044 Come on, guys. I know we've had a bit of bad news during the competition this year. 976 01:00:59,069 --> 01:01:02,582 But if we don't crack on and get it done, then the killer wins. 977 01:01:02,607 --> 01:01:05,091 This is supposed to be fun, remember? 978 01:01:05,111 --> 01:01:08,132 Sorry. My heart's a little bruised right now. 979 01:01:08,157 --> 01:01:11,962 One of the outsiders has upset Samuel. Typical. 980 01:01:11,987 --> 01:01:13,453 That's what's dulled the mood. 981 01:01:13,473 --> 01:01:15,722 I think it might be the string of dead Santas. 982 01:01:15,747 --> 01:01:20,494 And one elf, Gemma. Let's not forget what you and Mum made me do to that elf. 983 01:01:20,519 --> 01:01:24,134 We're going to finish this competition, Gemma, if that's all right with you. 984 01:01:24,159 --> 01:01:26,274 We've been doing this for decades in this village. 985 01:01:26,299 --> 01:01:31,064 And we're not stopping just because a few contestants have... withdrawn. 986 01:01:31,089 --> 01:01:32,567 Righty-ho. 987 01:01:32,592 --> 01:01:36,207 On you go, then. Let's see your little game play out to its final conclusion. 988 01:01:36,232 --> 01:01:39,854 The final conclusion is to be at the head of the table for the village dinner. 989 01:01:39,879 --> 01:01:44,074 - Nothing more. - She's a spiky little madam, isn't she, Gemma? 990 01:01:44,099 --> 01:01:48,427 She is, Mum, yeah. - I know. I can smell my own. 991 01:01:48,452 --> 01:01:51,314 So where's Terry, then? 992 01:01:51,339 --> 01:01:53,854 You know what he's like. He's probably getting ready for the competition. 993 01:01:53,879 --> 01:01:57,327 He's probably psyching himself up somewhere. - Augh. 994 01:01:57,352 --> 01:02:00,941 Why are you here, Willie? - To watch you die, silly. 995 01:02:00,966 --> 01:02:06,954 You put me in jail, took away my life, and now I'm going to watch you lose yours. 996 01:02:06,979 --> 01:02:11,494 But I don't want to die. I want to have Christmas with Gemma. 997 01:02:11,519 --> 01:02:13,494 You should be with Gemma, shouldn't you? 998 01:02:13,519 --> 01:02:15,831 In fact, if you'd have just come with her, 999 01:02:15,851 --> 01:02:18,494 you'd have never fallen in this hole, would you? 1000 01:02:18,519 --> 01:02:22,494 Too obsessed with your perfect Christmas dinner, weren't you? 1001 01:02:22,519 --> 01:02:27,174 The dinner? If I don't get it in the oven soon, it'll be ruined. 1002 01:02:27,199 --> 01:02:30,654 What am I going to do? - You're going to starve to death. 1003 01:02:30,679 --> 01:02:34,558 But don't worry. I'm going to be here for the whole thing... 1004 01:02:34,583 --> 01:02:39,561 having some starvation banter with you. - This has been the worst Christmas ever. 1005 01:02:39,586 --> 01:02:42,607 And you'll be dead by the end of it. 1006 01:02:43,019 --> 01:02:45,554 Gemma! 1007 01:02:45,579 --> 01:02:49,414 Right, it's the race to the top of the chimney. Best time wins. 1008 01:02:49,439 --> 01:02:51,221 Who's going first? - Me, me. 1009 01:02:51,246 --> 01:02:53,354 I've been practicing on my homemade chimney all year. 1010 01:02:53,379 --> 01:02:58,794 Fine, and Robert to go first. Round of applause for Robert. 1011 01:02:59,119 --> 01:03:01,494 This is it. John beat me on this last year. 1012 01:03:01,519 --> 01:03:07,144 It's going to be a lot slower now, isn't it? - Just begin, Robert. 1013 01:03:10,850 --> 01:03:15,944 Three, two, one, line! 1014 01:03:15,969 --> 01:03:18,184 Isn't this impressive? 1015 01:03:18,209 --> 01:03:23,957 My Duncan set this whole thing up last night. 1016 01:03:23,982 --> 01:03:28,254 I am Santa, I'm going to win. 1017 01:03:28,279 --> 01:03:31,775 Are you saying I should be focusing more on Gemma's happiness... 1018 01:03:31,800 --> 01:03:34,394 and less on my search for culinary perfection? 1019 01:03:34,419 --> 01:03:38,633 If that's what you want to take from all this... 1020 01:03:38,653 --> 01:03:42,419 then yeah, I suppose something like that. 1021 01:04:01,113 --> 01:04:08,220 Thank God. I thought they'd be filled with spikes or something. 1022 01:04:20,757 --> 01:04:25,545 I need a drink. Everyone to the pub, even the outsiders. 1023 01:04:25,570 --> 01:04:29,430 Drinks are on me. 1024 01:04:31,150 --> 01:04:34,494 I must say, while it's not like I would decorate, 1025 01:04:34,514 --> 01:04:37,092 a little too elegant for my taste... 1026 01:04:37,117 --> 01:04:39,494 but I do like what they've done with the place. 1027 01:04:39,519 --> 01:04:43,564 It wasn't me. I keep telling everyone. 1028 01:04:43,589 --> 01:04:49,024 Yeah, I laid the carpets, got the license, ordered the stock, did the pricing... 1029 01:04:49,049 --> 01:04:54,004 deloused the seating, cleaned up the vomit and ran the pub quiz... 1030 01:04:54,029 --> 01:05:01,875 so that my Duncan could concentrate on the biggest job of all. 1031 01:05:01,900 --> 01:05:04,036 The Christmas decorations. 1032 01:05:04,061 --> 01:05:09,221 Well, let's hope he didn't put the severed head in the Christmas presents. 1033 01:05:09,246 --> 01:05:12,301 Always a red flag for me. - I'm going to say... 1034 01:05:12,326 --> 01:05:18,494 No, Gemma, first severed head, I am out with very few exceptions. 1035 01:05:18,519 --> 01:05:21,575 Duncan decorated the pub. 1036 01:05:21,600 --> 01:05:24,984 So what about John's mulled wine? Annette's said... 1037 01:05:25,009 --> 01:05:26,803 Well, we all knew he bought it pre-made. 1038 01:05:26,828 --> 01:05:29,743 Where's the only place that you can buy booze in this village? 1039 01:05:29,768 --> 01:05:35,883 I don't know, here? - Yes, here. Duncan's pub. 1040 01:05:35,908 --> 01:05:39,971 The very same pub that when Duncan locks it up... 1041 01:05:39,991 --> 01:05:42,784 He'll be outside all on his own. 1042 01:05:42,809 --> 01:05:44,494 It takes him ever so long. 1043 01:05:44,519 --> 01:05:47,812 Long enough to stick Susan in a massive cracker, I'd say. 1044 01:05:47,837 --> 01:05:51,412 Then Duncan put up the fake chimney that killed Robert. 1045 01:05:51,437 --> 01:05:57,185 Yes, thank you, David, for being uncharacteristically not irritating. 1046 01:05:57,210 --> 01:06:05,041 And all this because Duncan wants to win a stupid competition. 1047 01:06:05,066 --> 01:06:08,974 Just once. I think that's what you said, isn't it, Duncan? 1048 01:06:08,999 --> 01:06:12,538 Maybe I might win this year. Just once. 1049 01:06:12,563 --> 01:06:18,445 Well, I suppose you could put those facts in that particular order. 1050 01:06:18,470 --> 01:06:22,752 And I did, babes. There you go, everyone. 1051 01:06:22,777 --> 01:06:26,178 Duncan's the murderer. - Ooh! 1052 01:06:26,203 --> 01:06:30,118 Someone go outside and grab the police. - I'll get them. 1053 01:06:30,143 --> 01:06:33,428 Don't worry, Patricia, I'll be right back. - Ogh! 1054 01:06:33,453 --> 01:06:40,082 One killer caught, one Christmas saved. Take him away, Martin. 1055 01:06:40,107 --> 01:06:43,385 Martin? 1056 01:06:43,410 --> 01:06:46,494 Where is Martin? - There's a point. 1057 01:06:46,519 --> 01:06:49,731 Where is my Martin? 1058 01:06:49,957 --> 01:06:51,285 Come on. 1059 01:06:51,310 --> 01:06:55,437 No. No, wait. 1060 01:06:55,930 --> 01:06:58,252 Duncan. 1061 01:06:58,277 --> 01:07:00,774 Why? 1062 01:07:00,799 --> 01:07:05,132 I broke my bloody back making this pub nice for you. 1063 01:07:05,157 --> 01:07:08,112 I regrouted the men's urinal. 1064 01:07:08,137 --> 01:07:11,345 I installed the disabled accessibility lift. 1065 01:07:11,370 --> 01:07:13,852 I knocked the bar through to the lounge. 1066 01:07:13,877 --> 01:07:15,494 I rewired the snug. 1067 01:07:15,519 --> 01:07:17,494 I threw out the drugs. 1068 01:07:17,519 --> 01:07:23,721 And I redid the pointing on the entire front of the building and for what, Duncan? 1069 01:07:23,746 --> 01:07:28,605 So that you could just waltz about, killing the bloody customers. 1070 01:07:28,630 --> 01:07:32,379 It's not me. 1071 01:07:35,879 --> 01:07:38,258 Well, that was hideous. 1072 01:07:38,283 --> 01:07:42,236 Now you can give me my presents. 1073 01:07:42,412 --> 01:07:44,141 No. 1074 01:07:44,166 --> 01:07:46,245 We have to wait until we're all together. 1075 01:07:46,270 --> 01:07:48,381 Where's Terry? 1076 01:07:48,406 --> 01:07:50,194 Actually, where is Terry? 1077 01:07:50,219 --> 01:07:51,261 Have you seen him today? 1078 01:07:51,286 --> 01:07:54,401 Well, you said he was trying it on with you last night. 1079 01:07:54,426 --> 01:08:00,161 Er... this is a little awkward. 1080 01:08:00,186 --> 01:08:02,494 Terry didn't come home last night. 1081 01:08:02,519 --> 01:08:10,519 I'm afraid Gemma may have misconstrued my tucking her in as something else. 1082 01:08:10,892 --> 01:08:14,831 I forgive her entirely, of course. 1083 01:08:15,259 --> 01:08:18,141 So who saw him last? 1084 01:08:18,166 --> 01:08:20,914 I gave him some good advice. 1085 01:08:20,939 --> 01:08:25,981 And he saw how silly he'd been when you had your row and went off with Samuel. 1086 01:08:26,006 --> 01:08:30,957 So, he ran off into the woods to find you. - Terry? 1087 01:08:30,982 --> 01:08:37,017 Lost in the woods? - Yes, without us, his loving family. 1088 01:08:37,042 --> 01:08:41,284 Well, loving is pushing it a bit, but anyway, without us, his family. 1089 01:08:41,309 --> 01:08:43,494 My God. 1090 01:08:43,519 --> 01:08:46,717 He'll be dead then. - No. 1091 01:08:46,742 --> 01:08:50,234 We're going to look for him. 1092 01:08:53,822 --> 01:08:56,237 Terry. - Terry. 1093 01:08:56,262 --> 01:08:57,270 Terry. - Terry. 1094 01:08:57,295 --> 01:08:59,011 Terry! - Terry. 1095 01:08:59,036 --> 01:08:59,875 Terry. 1096 01:08:59,900 --> 01:09:03,021 Once we find him and retrieve the body, will you leave? 1097 01:09:03,046 --> 01:09:05,603 - Well, we don't have to. You don't own this place. - Terry. 1098 01:09:05,628 --> 01:09:08,730 Just being protective of where we live, there's nothing wrong with that. 1099 01:09:08,755 --> 01:09:12,474 If we make you welcome, before we know it, the whole village will be full of strangers. 1100 01:09:12,499 --> 01:09:17,174 And in they'll come, into my shop, demanding to see a hygiene certificate. 1101 01:09:17,199 --> 01:09:18,934 You don't have a hygiene certificate? 1102 01:09:18,959 --> 01:09:24,635 Wanting all sorts. Quail's eggs, pulled pork, slow cooked something or other. 1103 01:09:24,660 --> 01:09:26,804 Sourdough as far as the eye can see, 1104 01:09:26,824 --> 01:09:30,635 wanting pale ales and asking where the meat's been sourced from. 1105 01:09:30,660 --> 01:09:33,567 I say, the more murders we have, the merrier. 1106 01:09:33,592 --> 01:09:35,581 You caught Duncan too soon. 1107 01:09:35,606 --> 01:09:38,887 Once news gets out, no one will come here. 1108 01:09:38,912 --> 01:09:42,234 Oooh... what's wrong with her? 1109 01:09:42,259 --> 01:09:43,494 She's scared of change. 1110 01:09:43,519 --> 01:09:46,407 The change. Doesn't worry me. 1111 01:09:46,432 --> 01:09:49,327 They say it comes to every woman, but I'm not going to bother with it. 1112 01:09:49,352 --> 01:09:51,434 Me neither. 1113 01:09:51,459 --> 01:09:52,821 Help! 1114 01:09:52,846 --> 01:09:56,494 That's him. Come on, Monica. - No thanks, Gemma. 1115 01:09:56,519 --> 01:10:02,518 He's not my fella, so I'm not as excited as you are by this. 1116 01:10:09,042 --> 01:10:10,297 Willa. 1117 01:10:10,322 --> 01:10:14,104 I think I've learnt the lesson that I fell down here to learn. 1118 01:10:14,129 --> 01:10:15,764 I honestly couldn't care less. 1119 01:10:15,789 --> 01:10:18,924 And will I be visited by any more spirits this day? 1120 01:10:18,949 --> 01:10:22,874 The ghost of Christmas Dinner passed, or the Christmas Dinner yet to come? 1121 01:10:22,899 --> 01:10:27,374 Terry, I'm a hallucination. How the bloody hell do I know? 1122 01:10:27,399 --> 01:10:30,578 I'll never forget what you... said. 1123 01:10:34,676 --> 01:10:36,644 With that, who would go? 1124 01:10:36,669 --> 01:10:40,964 Just the faint hints of sage and onion stuffing in the earth. 1125 01:10:40,989 --> 01:10:44,431 Terry. Are you all right? 1126 01:10:44,456 --> 01:10:47,384 Gemma, I'm so happy to see you. 1127 01:10:47,409 --> 01:10:49,274 Right, I'm coming down to get you. 1128 01:10:49,299 --> 01:10:52,057 No, don't come down here. 1129 01:10:52,082 --> 01:10:57,297 I needed the toilet in the night and... I did it here. 1130 01:10:57,322 --> 01:11:00,319 Why have you got one bare foot? 1131 01:11:00,596 --> 01:11:04,444 As a direct consequence of what I've just told you, 1132 01:11:04,464 --> 01:11:08,004 one of my socks is no longer fit for purpose. 1133 01:11:20,052 --> 01:11:21,818 He was inside a giant Christmas stocking... 1134 01:11:21,838 --> 01:11:24,755 ...with a massive candy cane stuck in him and he was looking like this. 1135 01:11:24,780 --> 01:11:26,580 It was a local handyman, Jack. 1136 01:11:27,193 --> 01:11:28,504 He almost died of shame last year... 1137 01:11:28,529 --> 01:11:32,615 but now he's dead because of too much candy cane and not in a diabetic way. 1138 01:11:32,640 --> 01:11:38,504 Anyway, to cut a long story short, I've only gone and caught the bloody killer. 1139 01:11:38,529 --> 01:11:40,029 What? 1140 01:11:40,167 --> 01:11:41,662 You've caught the killer? 1141 01:11:41,687 --> 01:11:46,968 I know I promise not to, but... - But... 1142 01:11:46,993 --> 01:11:52,252 We're not only part of your community, we've just saved your community. 1143 01:11:52,277 --> 01:11:54,215 So, Turkey, now. 1144 01:11:54,240 --> 01:11:56,558 No, you haven't won yet. 1145 01:11:56,583 --> 01:11:58,454 The competition isn't finished. 1146 01:11:58,479 --> 01:12:01,348 We had the little hiccup with the chimney climb, 1147 01:12:01,368 --> 01:12:04,725 but now we're all safe, there's still one event to go. 1148 01:12:04,750 --> 01:12:07,881 Once I find where my bloody husband's been hiding himself. 1149 01:12:07,906 --> 01:12:09,294 Fine. 1150 01:12:09,319 --> 01:12:11,674 We'll live without your manky turkey. 1151 01:12:11,699 --> 01:12:14,821 We'll go home, I'll get the mostly veg boiling, 1152 01:12:14,846 --> 01:12:17,327 I'll pop them in the Kiev bowl, in the oven... 1153 01:12:17,352 --> 01:12:21,099 and then we'll open our presents. 1154 01:12:22,027 --> 01:12:23,075 You know what? 1155 01:12:23,100 --> 01:12:24,761 You've not won any. 1156 01:12:24,786 --> 01:12:27,424 I'm still leaking out a little bit of joy... 1157 01:12:27,444 --> 01:12:30,501 ...from an otherwise desperately unhappy situation. 1158 01:12:30,526 --> 01:12:33,561 Little do you know, that's what I've done most of my life. 1159 01:12:33,586 --> 01:12:36,105 When we open that champagne this Christmas, 1160 01:12:36,125 --> 01:12:39,112 it's going to be one of the best I barely remember. 1161 01:12:39,137 --> 01:12:41,372 Just leave it, let's go. 1162 01:12:41,397 --> 01:12:43,362 While they were dragging you out of that hole, 1163 01:12:43,382 --> 01:12:45,172 I broke into a shop and nicked a turkey. 1164 01:12:45,197 --> 01:12:48,050 But it's still got bits of glass in it from where I smashed the window, 1165 01:12:48,070 --> 01:12:49,578 but if we're careful, it'll be fine. 1166 01:12:49,603 --> 01:12:53,098 Monica, I could hug ya. - Well, if you do, I'm putting it back. 1167 01:12:53,123 --> 01:12:54,455 Now hurry up, it's dripping on my leg. 1168 01:12:54,480 --> 01:12:59,531 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 1169 01:12:59,551 --> 01:13:02,480 ♪ Everywhere you go... ♪ 1170 01:13:05,792 --> 01:13:10,552 Merry Christmas! - Cheers, Mum. 1171 01:13:11,899 --> 01:13:15,894 Merry Christmas to all, what a perfect day we are about to enjoy. 1172 01:13:15,919 --> 01:13:17,887 No! - No? 1173 01:13:17,912 --> 01:13:24,261 I'm sorry, David. You're a lovely... Well, more accurately, very needy man. 1174 01:13:24,286 --> 01:13:29,842 But this is our family Christmas, and we want to spend it with just family, please. 1175 01:13:29,867 --> 01:13:31,342 I see. 1176 01:13:31,367 --> 01:13:35,308 There I was thinking that you consider me as family. 1177 01:13:35,333 --> 01:13:38,802 We don't. Jug on. 1178 01:13:38,827 --> 01:13:41,139 Without being that rude, David, 1179 01:13:41,159 --> 01:13:46,827 and I mean this in the nicest possible way, you are the stuff of nightmares. 1180 01:13:46,864 --> 01:13:50,464 I see what you mean. 1181 01:13:50,489 --> 01:13:53,153 Then I shall leave you be. - Thank you. 1182 01:13:53,178 --> 01:13:58,103 Although I had wanted to say that I'm very proud of you, Gemma. 1183 01:13:59,535 --> 01:14:02,510 Catching that killer was nothing short of genius. 1184 01:14:02,761 --> 01:14:06,810 If I'd had a daughter, I'd want her to be just like you. 1185 01:14:06,835 --> 01:14:09,676 What? Not me? - No. 1186 01:14:09,701 --> 01:14:15,290 But I'll let you enjoy your day. I'm off to the Santa competition finale. 1187 01:14:15,315 --> 01:14:19,681 I've been helping them set up all morning. Sad, really. 1188 01:14:19,706 --> 01:14:24,904 It's only for those who are left in the running after this whole mess. 1189 01:14:24,929 --> 01:14:26,395 It's ironic, isn't it? 1190 01:14:26,420 --> 01:14:30,904 For years I've been saying it's bloody murder living in this village. 1191 01:14:30,929 --> 01:14:34,813 I guess I was telling the truth all along. 1192 01:14:38,059 --> 01:14:39,607 Shall we do presents? 1193 01:14:39,632 --> 01:14:41,587 After dinner? 1194 01:14:41,612 --> 01:14:43,627 Which is a mere four hours away? 1195 01:14:43,652 --> 01:14:46,421 Four hours? Well, I'll be bladdered by then. 1196 01:14:46,446 --> 01:14:48,147 I'm perfectly fine with that. 1197 01:14:48,172 --> 01:14:51,841 No complaints here. 1198 01:14:51,866 --> 01:14:54,344 Why aren't these boiling yet? 1199 01:14:56,606 --> 01:15:00,652 Well, the bloody cooker's off again! Bloody hell, David! 1200 01:15:00,677 --> 01:15:04,921 He's not here, remember? He's gone to the Santa competition finale. 1201 01:15:04,946 --> 01:15:06,867 Bloody temporarily, he has. 1202 01:15:06,892 --> 01:15:08,587 You're going to come back here and fix my cooker. 1203 01:15:08,612 --> 01:15:12,187 Well, just don't let him near me, the creepy little sod that he is. 1204 01:15:12,212 --> 01:15:16,723 Wouldn't mind, but he's got no money. - No. 1205 01:15:24,259 --> 01:15:27,314 Where's the bloody finale then? 1206 01:15:27,339 --> 01:15:32,096 You go that way. If you find him, meet me back here. 1207 01:16:12,436 --> 01:16:13,937 You know what? 1208 01:16:13,962 --> 01:16:21,605 After much thought and reflection, I've decided to resign from the Santatollon. 1209 01:16:21,630 --> 01:16:24,344 Effective immediately. 1210 01:16:28,377 --> 01:16:29,578 David! 1211 01:16:29,603 --> 01:16:31,457 David! 1212 01:16:32,102 --> 01:16:35,784 - These people just need a little lesson in manners. - My God. 1213 01:16:35,809 --> 01:16:39,084 So they've killed a Santa, have they? 1214 01:16:39,109 --> 01:16:40,905 Just a matter of time, the way they go on. 1215 01:16:40,930 --> 01:16:44,045 David! - This should be fun. 1216 01:16:44,070 --> 01:16:49,025 For years, I've been saying it's bloody murder living in this village. 1217 01:16:49,050 --> 01:16:52,198 Then Duncan put up the fake chimney that killed Robert. 1218 01:16:52,223 --> 01:16:57,139 It's not me! - Bugger. 1219 01:16:58,583 --> 01:17:02,114 All right, I'm trying my best. 1220 01:17:02,139 --> 01:17:06,126 On the bright side, at least you found Marty. 1221 01:17:06,809 --> 01:17:10,394 Behind you. - What... 1222 01:17:12,999 --> 01:17:18,278 Terry! I've figured it out! It's... arrgh! 1223 01:17:20,172 --> 01:17:24,647 I'm glad you came, Terry. You're the final one. 1224 01:17:24,672 --> 01:17:26,687 The final Santa. 1225 01:17:26,712 --> 01:17:28,974 Then there's only me left. 1226 01:17:28,999 --> 01:17:31,427 The last Santa standing. 1227 01:17:31,452 --> 01:17:33,894 And I win. 1228 01:17:33,919 --> 01:17:36,887 It's... I wasn't going to bother, but... - The cooker went off, yes. 1229 01:17:36,912 --> 01:17:39,654 I had it on a timer. Nothing wrong with it, really. 1230 01:17:39,679 --> 01:17:43,294 You don't need to do this. - Yes, I do. 1231 01:17:43,359 --> 01:17:47,134 For years, I was part of this community. I put my all into it. 1232 01:17:47,159 --> 01:17:49,049 Joined in with sneering at the outsiders, 1233 01:17:49,069 --> 01:17:51,834 spent thousands on making sure our garden was up to scratch. 1234 01:17:51,859 --> 01:17:56,274 And when my wife was found to be irritating by the other residents, what did I do? 1235 01:17:56,299 --> 01:17:58,314 You killed her. 1236 01:17:58,339 --> 01:18:02,365 No, I divorced her. I'm not a lunatic, Gemma. 1237 01:18:02,390 --> 01:18:05,842 Then... 1238 01:18:07,477 --> 01:18:10,178 all right, I was not a lunatic at that point. 1239 01:18:10,203 --> 01:18:14,292 And to be fair, she had become dead to us. Awful woman. 1240 01:18:14,317 --> 01:18:15,765 And then what happened? 1241 01:18:15,790 --> 01:18:19,177 I win the Santa competition year on year, 1242 01:18:19,197 --> 01:18:23,658 spending hours in my costume perfecting my mannerisms. 1243 01:18:23,683 --> 01:18:27,884 And one by one, they all started to hate me for it. 1244 01:18:27,909 --> 01:18:34,436 You never gave anyone else a chance. - I just wanted you all to love me. 1245 01:18:35,519 --> 01:18:40,995 But you pushed me out. So I knew I'd do the one thing that would hurt you all. 1246 01:18:41,020 --> 01:18:44,494 Bring in outsiders. 1247 01:18:44,519 --> 01:18:47,145 That's why the house is on Airbnb, Annette. 1248 01:18:47,170 --> 01:18:52,658 And when this is done, I'll have the whole village to myself. 1249 01:18:52,683 --> 01:18:57,455 This will be the village where all the murders happened. 1250 01:18:57,480 --> 01:19:03,321 The house prices will plummet, and I'll buy the lot, then I can rent them all out. 1251 01:19:03,346 --> 01:19:05,794 And fill this place with all and sundry. 1252 01:19:05,819 --> 01:19:11,334 And fill this place with people who aren't like you, Annette, you harsh little shrew. 1253 01:19:11,359 --> 01:19:13,201 How dare you? 1254 01:19:13,226 --> 01:19:16,167 He has got a point, Annette. 1255 01:19:16,192 --> 01:19:19,071 In these situations, it's best to take home truths on the chin, yeah? 1256 01:19:19,096 --> 01:19:21,066 Augh. 1257 01:19:23,529 --> 01:19:26,791 You and David join a tipple, celebrate the big day. 1258 01:19:26,816 --> 01:19:28,494 No, no. 1259 01:19:28,519 --> 01:19:32,197 You put the brandy on the pudding, don't you? 1260 01:19:32,222 --> 01:19:35,068 Before you light it. 1261 01:19:35,093 --> 01:19:38,000 No, no. 1262 01:19:44,753 --> 01:19:47,244 You can't think you're going to walk away from this, David. 1263 01:19:47,269 --> 01:19:51,597 People will know what you've done. - What Terry's done, Gemma. 1264 01:19:51,622 --> 01:19:53,494 In the ashes, they will find both of you. 1265 01:19:53,519 --> 01:19:58,534 The frustration of a simple turkey, which your family will testify to. 1266 01:19:58,559 --> 01:20:00,354 They sent you mad. 1267 01:20:00,379 --> 01:20:04,254 Your hate for this village is easily believable, Terry. 1268 01:20:04,279 --> 01:20:08,861 And when Gemma tried to stop you, she had to die as well. 1269 01:20:08,886 --> 01:20:13,841 Before guilt made you turn the gun on yourself. 1270 01:20:14,309 --> 01:20:16,677 Or was it Gemma? 1271 01:20:16,702 --> 01:20:19,224 Me? No. 1272 01:20:19,249 --> 01:20:21,234 Mind your neck, Ed. 1273 01:20:21,259 --> 01:20:25,294 I'm one of the good guys, but girls, people, people, person... 1274 01:20:25,319 --> 01:20:26,661 I'm a good person. 1275 01:20:26,686 --> 01:20:30,005 This place has already sent you mad, hasn't it, nosing around... 1276 01:20:30,030 --> 01:20:33,713 asking questions, getting obsessed with one thing and one thing only, 1277 01:20:33,733 --> 01:20:35,358 and we all know what that is. 1278 01:20:35,383 --> 01:20:38,558 Where the children are? - Yes. 1279 01:20:38,583 --> 01:20:41,285 The big secret, where the children are. 1280 01:20:41,310 --> 01:20:44,585 Why don't you tell them, Annette, where are all the children? 1281 01:20:44,610 --> 01:20:48,834 No. - I think it's time you told her, don't you? 1282 01:20:48,859 --> 01:20:55,872 Our children don't like us. 1283 01:20:55,897 --> 01:20:58,329 It's true. 1284 01:21:00,357 --> 01:21:01,825 Catherine! 1285 01:21:01,850 --> 01:21:05,494 The reason there's no children in this village is because we don't like this lot. 1286 01:21:05,519 --> 01:21:10,324 Nobody's children stayed here or even come back for Christmas... 1287 01:21:10,344 --> 01:21:13,394 ...because of the way these people are. 1288 01:21:13,419 --> 01:21:17,932 I'm Catherine, Annette's daughter, or rather, I was. 1289 01:21:17,957 --> 01:21:19,892 You became a vegan. 1290 01:21:19,917 --> 01:21:21,494 I'm a bloody butcher, Catherine. 1291 01:21:21,519 --> 01:21:23,805 We don't have vegan children. 1292 01:21:23,830 --> 01:21:28,964 Being a vegan is the only rational response to an irrational woe. 1293 01:21:28,989 --> 01:21:30,718 You see what I'm dealing with? 1294 01:21:30,743 --> 01:21:36,138 I tried to talk her out of it more than once. Many, many times, actually. 1295 01:21:36,163 --> 01:21:40,004 But you nagged and nagged and chipped away until she decided she'd had enough... 1296 01:21:40,029 --> 01:21:43,157 and didn't want to bother with you anymore. - How did you know? 1297 01:21:43,182 --> 01:21:46,534 I also have a mother. - Huhum... sorry to interrupt. 1298 01:21:46,559 --> 01:21:51,341 Man with a gun and a plan here, could we all focus on the matter in hand, please? 1299 01:21:51,366 --> 01:21:54,225 Catherine, you can be another of Gemma's victims. 1300 01:21:54,250 --> 01:21:57,302 Gemma, if you'd have been as good an investigator as you claimed, 1301 01:21:57,322 --> 01:21:58,895 we wouldn't be in this position. 1302 01:21:58,920 --> 01:22:00,975 I'll have you know we've found that... 1303 01:22:00,995 --> 01:22:03,915 ...by letting the murderer kill... repeated victims... 1304 01:22:03,940 --> 01:22:06,502 It's the best way of reducing the suspects. 1305 01:22:06,527 --> 01:22:12,785 I can't help thinking how ashamed your mother would be if she could see you now. 1306 01:22:23,110 --> 01:22:31,110 ♪ Santa baby, just slip a Sable under the tree for me ♪ 1307 01:22:31,839 --> 01:22:34,647 ♪ Been an awful good girl ♪ 1308 01:22:34,672 --> 01:22:38,307 ♪ Santa baby, so hurry down... ♪ - David. 1309 01:22:38,332 --> 01:22:42,769 ♪ the chimney tonight ♪ - shoot me now, please. 1310 01:22:46,090 --> 01:22:54,090 ♪ Santa baby, a '54 convertible too, light blue ♪ 1311 01:22:54,717 --> 01:22:57,597 ♪ I'll wait up for you, dear ♪ 1312 01:22:57,622 --> 01:23:02,584 ♪ Santa baby, so hurry down the chimney tonight ♪ 1313 01:23:02,609 --> 01:23:04,611 What are you doing, Patricia? 1314 01:23:04,636 --> 01:23:09,227 Isn't that what you wanted, a special Christmas present? 1315 01:23:09,252 --> 01:23:13,978 Yes, I mean, absolutely, but as you can see, I'm a bit busy. 1316 01:23:14,003 --> 01:23:16,925 No. 1317 01:23:16,950 --> 01:23:21,918 In spite of everything you said, I knew, I knew there was a spark between us. 1318 01:23:21,943 --> 01:23:27,784 Maybe it's this dress, 100% polyester. 1319 01:23:30,419 --> 01:23:32,904 I'm sorry I sniffed your feet while you slept. 1320 01:23:32,929 --> 01:23:37,831 You did what? I can let that go. 1321 01:23:37,856 --> 01:23:39,674 Can I unwrap my present? 1322 01:23:39,699 --> 01:23:41,847 Can I? - Please, no. 1323 01:23:41,872 --> 01:23:43,961 Let me die before seeing this. 1324 01:23:43,986 --> 01:23:48,927 Kitten, you can unwrap all of me here. 1325 01:23:48,952 --> 01:23:54,341 I mean, I do have a support girdle. 1326 01:23:54,366 --> 01:23:56,574 You have to take your time with that. 1327 01:23:56,599 --> 01:23:58,309 I will. 1328 01:23:58,619 --> 01:24:00,974 I will. 1329 01:24:00,999 --> 01:24:08,999 Um... if you are going to unwrap me, how can you do it with your hands full? 1330 01:24:15,860 --> 01:24:17,315 Mom! 1331 01:24:17,340 --> 01:24:18,840 No. 1332 01:24:19,959 --> 01:24:21,494 You saved my life. 1333 01:24:21,519 --> 01:24:22,494 I know. 1334 01:24:22,519 --> 01:24:24,874 That's what mothers do, Gemma. 1335 01:24:24,899 --> 01:24:28,494 I'm here to love and protect you and make you happy. 1336 01:24:28,519 --> 01:24:30,494 See? 1337 01:24:30,519 --> 01:24:32,844 Thanks, Mother. 1338 01:24:32,869 --> 01:24:37,057 Do you know, it's ages since I shot a man. 1339 01:24:39,578 --> 01:24:41,128 Arrrgh! 1340 01:24:41,153 --> 01:24:45,594 I've still got it, haven't I? 1341 01:24:50,632 --> 01:24:51,441 Bye. 1342 01:24:51,466 --> 01:24:55,552 I'm looking forward to your visit. 1343 01:24:56,966 --> 01:24:58,861 Visit him? In prison? 1344 01:24:58,886 --> 01:25:01,734 It's the only way I could get him how to tell me how to fix the cooker. 1345 01:25:01,759 --> 01:25:05,298 You are... 1346 01:25:05,452 --> 01:25:10,614 I'm not unaware that the appropriate thing to do is to apologize... 1347 01:25:10,639 --> 01:25:13,241 and thank you both for everything you've done here. 1348 01:25:13,266 --> 01:25:16,494 Oh? So are you apologizing and thanking us both? 1349 01:25:16,519 --> 01:25:17,547 No, no, no, no, no. 1350 01:25:17,572 --> 01:25:21,807 She is stating that she's aware it's the appropriate thing to do. 1351 01:25:21,832 --> 01:25:24,174 You will get no more than that. 1352 01:25:25,706 --> 01:25:27,656 Life-threatening situations like this... 1353 01:25:27,676 --> 01:25:30,407 ...can show you what the important things in life are... 1354 01:25:30,432 --> 01:25:34,453 so maybe it's also appropriate for you to start building bridges. 1355 01:25:34,478 --> 01:25:36,494 You and Catherine could spend Christmas together. 1356 01:25:36,519 --> 01:25:37,866 Are you kidding? 1357 01:25:37,891 --> 01:25:41,280 You're not spending the holidays with this little hippie witch. 1358 01:25:41,305 --> 01:25:44,321 Well, I'm going back to the West with a bird, 1359 01:25:44,341 --> 01:25:47,625 and the speech didn't judge me for being a vegan. 1360 01:25:51,160 --> 01:25:52,338 You two. 1361 01:25:52,363 --> 01:25:53,494 How did you figure it all out? - No, we didn't. 1362 01:25:53,519 --> 01:25:55,027 I was feeling lonely, 1363 01:25:55,047 --> 01:26:00,291 so I thought I'd pop over and see if I could seduce Samuel one last time. 1364 01:26:00,316 --> 01:26:04,305 Peeped through the window, saw what was going on, ran back to tell mum. 1365 01:26:04,330 --> 01:26:10,315 and I knew that once I'd sprayed him with my almost liquid sexual allure, 1366 01:26:10,335 --> 01:26:12,330 he'd be putting me out. 1367 01:26:13,737 --> 01:26:16,410 Someone caught the killer and saved the day. 1368 01:26:16,723 --> 01:26:20,138 Honestly, Gemma, you really are useless at this. 1369 01:26:20,163 --> 01:26:21,091 No. 1370 01:26:21,116 --> 01:26:22,103 No, no, no. 1371 01:26:22,128 --> 01:26:24,996 We are the ones who... - Gemma. 1372 01:26:25,021 --> 01:26:28,218 Look. 1373 01:26:28,741 --> 01:26:31,771 Snowflake. 1374 01:26:33,577 --> 01:26:36,212 Let him have this one for once. 1375 01:26:36,237 --> 01:26:38,494 Close our eyes really tightly. 1376 01:26:38,519 --> 01:26:43,966 We can imagine that they actually deserve it this time. 1377 01:26:46,903 --> 01:26:49,611 This is so lovely, Terry. 1378 01:26:49,636 --> 01:26:50,991 You see? 1379 01:26:51,016 --> 01:26:55,492 You do have a use after all. 1380 01:26:56,423 --> 01:26:59,698 The turkey... 1381 01:26:59,723 --> 01:27:03,916 Yeah. 1382 01:27:07,926 --> 01:27:11,403 Very moist. 1383 01:27:11,428 --> 01:27:15,494 So, even though we're having it in the house of a serial killer... 1384 01:27:15,519 --> 01:27:18,954 there's nothing most as bad as you expected it to be. 1385 01:27:18,979 --> 01:27:23,201 When I was in that hall, Gemma, you'd give me a lot of time to think. 1386 01:27:23,226 --> 01:27:24,874 You know what? 1387 01:27:24,899 --> 01:27:30,294 As long as you're with me, Christmas is every single day of my life. 1388 01:27:30,319 --> 01:27:32,354 You're the best, Terry. 1389 01:27:32,379 --> 01:27:34,554 Isn't he? Isn't he the best? Isn't he? 1390 01:27:34,579 --> 01:27:37,101 He's a good lad. A good lad. 1391 01:27:37,126 --> 01:27:40,881 Told you. 1392 01:27:41,899 --> 01:27:45,694 Tuck in, everyone. 1393 01:27:45,719 --> 01:27:49,494 I love Christmas. 1394 01:27:49,519 --> 01:27:51,287 You did it, Terry. 1395 01:27:51,312 --> 01:27:54,579 Merry Christmas. 112013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.