All language subtitles for Adam & Eva pt. 3 & 4 - Haley Reed, Keira Croft, Seth Gamble, Nathan Bronson - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:12,450
Have you ever had a boyfriend, Sylvia?
2
00:00:13,550 --> 00:00:16,030
In high school. His name was Jimmy.
3
00:00:16,530 --> 00:00:18,730
Did you and Jimmy ever make love?
4
00:00:19,930 --> 00:00:23,130
I wouldn't really call it that, but
yeah, we had sex.
5
00:00:23,870 --> 00:00:25,750
Did you ever give him a blowjob?
6
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
A few times.
7
00:00:30,210 --> 00:00:34,270
There's nothing more intimate than
taking a hard cock in your mouth.
8
00:00:34,790 --> 00:00:37,090
It requires so much trust.
9
00:00:37,690 --> 00:00:39,590
It's my favorite thing in the world.
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,980
Pops wants to see you again.
11
00:00:46,180 --> 00:00:47,180
What?
12
00:00:47,620 --> 00:00:49,980
You definitely left an impression on
him.
13
00:00:50,180 --> 00:00:52,360
He rarely calls for a second visit.
14
00:00:53,320 --> 00:00:56,080
So they want me to watch them have sex
again?
15
00:00:56,640 --> 00:00:59,340
Oh, honey, I don't think that's what he
wants.
16
00:01:02,520 --> 00:01:03,520
I don't know.
17
00:01:04,099 --> 00:01:07,660
I mean, like, I barely know him, and
he's a married man.
18
00:01:08,230 --> 00:01:11,590
He's a very good person to have on your
side for an audition.
19
00:01:12,230 --> 00:01:14,910
He's one of the best acting coaches in L
.A.
20
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
He's your acting coach?
21
00:01:16,610 --> 00:01:18,070
Mm -hmm. He's the best.
22
00:01:18,350 --> 00:01:20,850
He breaks down your boundaries
completely.
23
00:01:21,330 --> 00:01:23,450
It's the only way to be a great actor.
24
00:01:24,470 --> 00:01:27,230
It's unconventional, but it works.
25
00:01:28,290 --> 00:01:29,330
I don't know.
26
00:01:29,570 --> 00:01:30,730
He seems sketchy.
27
00:01:31,550 --> 00:01:36,210
Please, just meet him. He won't make you
do anything you don't want.
28
00:01:48,490 --> 00:01:49,670
So why do you want to be an actress?
29
00:01:50,610 --> 00:01:53,170
It's just something I've always wanted
since I was a little girl.
30
00:01:57,830 --> 00:01:58,830
Strip.
31
00:01:59,270 --> 00:02:00,270
Excuse me?
32
00:02:01,490 --> 00:02:04,150
Well, the most important thing about
being an actress is getting rid of self.
33
00:02:05,590 --> 00:02:07,350
You've got to remove everything from
your mind.
34
00:02:07,990 --> 00:02:09,110
So I want to ask you to strip.
35
00:02:11,570 --> 00:02:12,570
Excuse me?
36
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
I'm proud of you.
37
00:02:51,010 --> 00:02:56,430
You know, one of the most important
things about acting is having a mindset
38
00:02:56,430 --> 00:02:57,430
trust and innocence.
39
00:02:58,510 --> 00:02:59,910
And I need you to trust me.
40
00:03:02,970 --> 00:03:07,050
Tell me a story about something that is
pretty difficult.
41
00:03:08,590 --> 00:03:09,630
What kind of story?
42
00:03:11,930 --> 00:03:13,810
A story that's difficult for you to
tell.
43
00:03:19,990 --> 00:03:23,230
Well, when I was 18, I fell in love with
my professor.
44
00:03:24,150 --> 00:03:26,910
He was a lot older than me, but he was
very handsome.
45
00:03:29,170 --> 00:03:33,190
I would visit him during his office
hours and ask him for help.
46
00:03:33,590 --> 00:03:35,810
You know, it wasn't a lie. I was about
at school.
47
00:03:37,350 --> 00:03:41,530
At first, his hand would accidentally
graze mine.
48
00:03:43,010 --> 00:03:44,450
But then he grew more confident.
49
00:03:46,320 --> 00:03:49,960
And during our next meeting, he put his
hand on my shoulder while he stood
50
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
behind me.
51
00:03:51,120 --> 00:03:52,560
And I grew more confident, too.
52
00:03:53,760 --> 00:03:56,440
I would massage his chest and play with
his hair.
53
00:03:58,280 --> 00:04:03,060
And then I would go home and touch
myself, imagining things becoming more
54
00:04:03,060 --> 00:04:04,060
more intense.
55
00:04:04,580 --> 00:04:06,040
I stopped going to my classes.
56
00:04:07,100 --> 00:04:08,380
I stopped going to work.
57
00:04:09,840 --> 00:04:13,500
And I just couldn't hold it in anymore.
I confessed everything to him.
58
00:04:15,020 --> 00:04:16,060
And what'd you tell him?
59
00:04:17,180 --> 00:04:19,760
Well, I asked him to fuck me.
60
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
And did he?
61
00:04:21,800 --> 00:04:24,340
He grabbed my hand to feel how hard his
cock was.
62
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
Like this?
63
00:04:35,400 --> 00:04:37,040
Yeah, pretty much.
64
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Is that what you want?
65
00:06:20,490 --> 00:06:21,490
Oh, yes.
66
00:06:25,030 --> 00:06:26,170
So good.
67
00:06:58,560 --> 00:07:05,560
Oh my god,
68
00:07:05,640 --> 00:07:08,080
yes. That is so good.
69
00:07:32,590 --> 00:07:33,590
Yeah,
70
00:07:34,850 --> 00:07:36,310
Eva told me like this.
71
00:07:37,150 --> 00:07:40,190
Oh, Eva been talking.
72
00:07:41,050 --> 00:07:44,590
Yes. You really loved watching us do it,
didn't you?
73
00:08:13,010 --> 00:08:14,030
Yes, goodbye.
74
00:13:53,810 --> 00:13:54,810
Oh, my God.
75
00:15:18,040 --> 00:15:19,320
Oh my God.
76
00:15:20,420 --> 00:15:23,920
Oh yeah, let me see those eyes.
77
00:15:24,820 --> 00:15:25,920
Oh, that's so good.
78
00:16:02,420 --> 00:16:04,520
Kind of girl you've been you've been a
good girl
79
00:16:20,079 --> 00:16:21,540
Thank you, Paul. Like that?
80
00:16:21,880 --> 00:16:22,920
Put that hair lower.
81
00:16:25,460 --> 00:16:28,860
Yes, right there. Give me that. Right
there.
82
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
Oh,
83
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
fuck yes.
84
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Oh.
85
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
Yeah,
86
00:16:38,040 --> 00:16:39,360
you look at me while I fuck you.
87
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
Yeah.
88
00:16:41,780 --> 00:16:42,840
Thank you.
89
00:16:58,410 --> 00:16:59,430
Give me that pussy back.
90
00:17:02,030 --> 00:17:04,410
Give me that pussy back.
91
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Yes, yes, yes.
92
00:18:25,970 --> 00:18:28,090
You want him? You want to take him out
of the way?
93
00:18:28,670 --> 00:18:29,670
Oh, yes, you do.
94
00:19:02,230 --> 00:19:06,070
Yes. Yes. Yes.
95
00:22:21,580 --> 00:22:23,700
Oh shit.
96
00:22:24,240 --> 00:22:25,640
Yeah.
97
00:22:55,520 --> 00:22:56,780
Let me get you up.
98
00:23:00,560 --> 00:23:01,560
Don't stop.
99
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
Don't stop.
100
00:24:09,500 --> 00:24:11,840
I think you're awesome.
101
00:25:54,320 --> 00:25:55,460
Yes, yes, yes, yes
102
00:28:21,150 --> 00:28:22,510
Why don't you give me that pussy back?
103
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
shit.
104
00:32:28,460 --> 00:32:29,740
Oh, yes.
105
00:32:32,540 --> 00:32:34,800
Oh, shit.
106
00:32:35,780 --> 00:32:36,940
Oh.
107
00:32:42,620 --> 00:32:45,000
Oh, yes.
108
00:32:45,820 --> 00:32:46,980
Oh,
109
00:32:50,200 --> 00:32:51,200
yes.
110
00:32:51,600 --> 00:32:52,760
Oh,
111
00:32:53,560 --> 00:32:56,560
you're so good. I'm so proud.
112
00:34:54,190 --> 00:34:55,409
Oh, should I come back?
113
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
How was it?
114
00:34:57,550 --> 00:35:00,870
It was different, but I liked it.
115
00:35:01,110 --> 00:35:02,110
It's awesome.
116
00:35:02,150 --> 00:35:04,270
It made you feel really colorful,
doesn't it?
117
00:35:04,690 --> 00:35:05,690
Yeah, it does.
118
00:35:06,890 --> 00:35:08,410
Are you willing to try more?
119
00:35:09,230 --> 00:35:11,070
I mean, yes.
120
00:35:11,390 --> 00:35:12,390
I don't know.
121
00:35:12,990 --> 00:35:17,970
Sylvia, how do you plan on making your
big acting dreams come to life?
122
00:35:18,470 --> 00:35:22,050
Well, I was just going to show up in L
.A. and start auditioning.
123
00:35:23,630 --> 00:35:27,030
You know, Pops would make a very good
reference for a future actress.
124
00:35:27,630 --> 00:35:28,630
Wouldn't he, Adam?
125
00:35:28,830 --> 00:35:30,670
I don't know. Pops is kind of intense.
126
00:35:31,950 --> 00:35:33,130
He's a quick learner.
127
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
Aren't you, Sylvia?
128
00:35:34,890 --> 00:35:36,390
No, I'm not very good at school.
129
00:35:37,210 --> 00:35:41,350
I'm not talking about school, Sylvia.
I'm talking about life.
130
00:35:42,570 --> 00:35:44,990
You know what? I'm going to get a
bathtub.
131
00:35:45,450 --> 00:35:47,230
Let's go to this conversation for
another room.
132
00:35:47,630 --> 00:35:49,930
I don't know why you're shy all of a
sudden.
133
00:35:50,930 --> 00:35:52,770
It's not for me. It's for our guest.
134
00:36:29,000 --> 00:36:31,780
Okay. Should we invite her in?
135
00:36:32,160 --> 00:36:34,360
Whatever pleases you, my princess.
136
00:36:36,220 --> 00:36:39,340
And you, my dear, who might you be?
137
00:36:39,740 --> 00:36:44,980
Me? I am just a mere peasant, here to
give you my love and admiration.
138
00:36:45,580 --> 00:36:47,180
You may enter.
139
00:36:47,580 --> 00:36:48,580
Come, come, come.
140
00:36:49,560 --> 00:36:53,780
Come in. Welcome to our little kingdom.
141
00:36:54,600 --> 00:36:56,260
It's beautiful.
142
00:36:59,310 --> 00:37:03,750
You look absolutely ravishing. You look
marvellous, darling.
143
00:37:04,090 --> 00:37:07,970
What a lovely day for a castle.
144
00:37:08,250 --> 00:37:11,410
A beautiful castle, I must say. Thank
you.
145
00:37:11,730 --> 00:37:12,990
It was built in the 9th century.
146
00:37:13,430 --> 00:37:15,610
What a beautiful princess.
147
00:37:16,330 --> 00:37:19,050
Much nicer than my quarters.
148
00:37:19,810 --> 00:37:22,190
We'll be back. Let's get comfortable.
149
00:37:28,400 --> 00:37:32,260
I think this belongs to you.
150
00:37:33,560 --> 00:37:37,680
And with the crown comes the spoils. The
spoils?
151
00:37:38,080 --> 00:37:41,480
I don't know. What did you have in mind,
Prince?
152
00:37:41,900 --> 00:37:42,920
Women's treats.
153
00:37:45,460 --> 00:37:51,220
What lovely spoils.
154
00:38:05,640 --> 00:38:11,180
Oh, he loves spoiling such a beautiful
princess like yourself.
155
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
Yes, me too.
156
00:38:16,660 --> 00:38:20,580
Let's give her the royal treat. The
royal treat? I wouldn't think of
157
00:38:20,580 --> 00:38:21,580
other.
158
00:38:24,520 --> 00:38:27,740
I do deserve a treatment.
159
00:38:28,160 --> 00:38:30,220
Well, you were born into it. No.
160
00:38:30,650 --> 00:38:31,650
Of course.
161
00:38:32,410 --> 00:38:34,430
I almost forgot.
162
00:38:39,830 --> 00:38:46,690
I think he's finding
163
00:38:46,690 --> 00:38:48,790
his way down to the southern cottage.
164
00:39:10,529 --> 00:39:13,030
Come get me my princess.
165
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
Pussy eating.
166
00:39:39,960 --> 00:39:40,960
I'll take it.
167
00:39:41,180 --> 00:39:42,180
Yeah.
168
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
Such a pretty, pretty pussy.
169
00:40:29,580 --> 00:40:32,220
Such a pretty, pretty pussy.
170
00:41:14,040 --> 00:41:16,580
Yes, I'm one of the royal family.
171
00:41:19,920 --> 00:41:22,940
I want to taste you.
172
00:41:24,000 --> 00:41:25,840
I want to taste you.
173
00:41:28,620 --> 00:41:29,760
Come to the middle.
174
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Yeah,
175
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
that was exciting.
176
00:41:37,800 --> 00:41:39,540
Oh, no, no, no. You first.
177
00:41:39,780 --> 00:41:40,780
You first.
178
00:44:21,570 --> 00:44:25,110
The castle's not stable. The kingdom is
coming down.
179
00:44:26,430 --> 00:44:28,170
The dark ages are over.
180
00:46:18,120 --> 00:46:19,180
Yeah, thanks for the whole kingdom.
181
00:46:19,420 --> 00:46:21,160
No, no, no. Lock her away.
182
00:47:20,740 --> 00:47:23,260
Oh, my God.
183
00:48:30,160 --> 00:48:31,160
That's your man.
184
00:49:35,050 --> 00:49:37,590
You guys put this table here on purpose.
185
00:49:37,830 --> 00:49:38,870
Yeah, I thought about it.
186
00:49:42,310 --> 00:49:43,710
I love you, baby.
187
00:49:44,770 --> 00:49:45,770
It's delicious.
188
00:49:48,230 --> 00:49:50,410
It's like a little stepbrother's car.
189
00:50:21,549 --> 00:50:24,610
oh my god
190
00:51:33,020 --> 00:51:34,020
Oh, you're so good.
191
00:52:09,900 --> 00:52:10,960
Thank you.
192
00:52:55,140 --> 00:52:57,600
Special treat?
193
00:53:04,970 --> 00:53:05,970
Love it.
194
00:53:08,430 --> 00:53:13,330
Do you like the special royal treatment
you're giving me? It's wonderful.
195
00:53:18,810 --> 00:53:20,210
I need to clean down.
196
00:53:21,050 --> 00:53:22,970
Give her something more special. Yeah.
197
00:53:34,480 --> 00:53:35,480
Not again.
198
00:53:36,380 --> 00:53:39,520
The dark ages are no longer upon us.
199
00:54:14,879 --> 00:54:16,940
There you
200
00:54:16,940 --> 00:54:22,400
go.
201
00:54:22,940 --> 00:54:24,800
Oh my God.
202
00:55:07,560 --> 00:55:09,440
You have your pussy before you make one.
203
00:55:13,660 --> 00:55:14,660
Hey,
204
00:55:14,920 --> 00:55:21,860
I'm the prince
205
00:55:21,860 --> 00:55:22,860
here.
206
00:55:23,540 --> 00:55:24,660
So sorry.
207
00:55:27,780 --> 00:55:29,700
Forgot how in charge you like to be.
208
00:55:51,780 --> 00:55:56,060
oh fuck yes that's what i like to see
209
00:56:21,800 --> 00:56:23,100
Keep it in there. Keep it in there.
210
00:56:52,680 --> 00:56:54,460
Fuck. Oh, God.
211
00:57:25,230 --> 00:57:26,970
Fuck. Take his cock.
212
00:57:27,230 --> 00:57:28,470
Oh, my God.
213
00:57:28,790 --> 00:57:31,530
No, fucking...
214
00:57:55,020 --> 00:57:56,020
It is good, isn't it?
215
00:58:38,140 --> 00:58:39,400
Fuck!
216
00:58:41,320 --> 00:58:43,780
Yes! Yes!
217
00:58:44,340 --> 00:58:45,340
Yes!
218
00:59:42,990 --> 00:59:45,210
Oh, he's so cute.
219
01:00:18,440 --> 01:00:19,440
We'll do it again.
220
01:01:26,030 --> 01:01:30,610
Oh my fucking god! Holy shit!
221
01:01:31,230 --> 01:01:33,830
Oh my god!
222
01:03:43,470 --> 01:03:44,470
Thank you.
223
01:06:21,360 --> 01:06:22,360
I love it.
224
01:07:23,340 --> 01:07:24,340
I set my clock, huh?
225
01:09:01,160 --> 01:09:08,000
Oh my god,
226
01:09:08,060 --> 01:09:09,060
yes
227
01:09:28,319 --> 01:09:35,040
What are you doing? What are you
228
01:09:35,040 --> 01:09:36,040
doing?
229
01:11:02,610 --> 01:11:08,230
Our dear little Sylvia, we're both so
proud of you.
230
01:11:08,930 --> 01:11:12,570
We made a hard decision to leave without
saying goodbye.
231
01:11:13,630 --> 01:11:18,830
I was afraid if I had the chance I
couldn't go, but we had to.
232
01:11:21,730 --> 01:11:27,350
I'm not saying it wasn't magical or
perfect, but it's too much.
233
01:11:28,190 --> 01:11:30,290
The rent is paid up six months.
234
01:11:30,890 --> 01:11:32,470
Make the place your own.
235
01:11:33,310 --> 01:11:35,090
Follow your heart and dreams.
236
01:11:35,930 --> 01:11:37,890
Maybe we'll meet again.
237
01:11:45,210 --> 01:11:49,250
It was hard at first to get used to the
apartment without Adam or Eva.
238
01:11:49,680 --> 01:11:50,680
But I managed.
239
01:11:52,560 --> 01:11:56,460
For the first time, I was completely and
totally myself.
240
01:11:56,680 --> 01:12:00,140
My dreams were coming true, and I had
them to thank.
15156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.