All language subtitles for 2s3e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,173 --> 00:00:06,566 In the last episodes 2 00:00:08,545 --> 00:00:10,999 Is it some kind of prank for my birthday? 3 00:00:12,512 --> 00:00:19,011 Sergey Kostenko, Vasiliy Chapaev, Zoya Kosmodemyanskaya. Those are characters in history books. The officer of the KGB Sergey Kostenko who saved the NPP 4 00:00:19,012 --> 00:00:25,647 The only way to save your friends is to take them away from here. You'll help me and I'll help you 5 00:00:29,307 --> 00:00:33,258 A very dangerous person's after us. I think he's around here on the plane 6 00:00:33,258 --> 00:00:38,188 Where's your half-faced weird friend? You don't know?! But I do 7 00:00:55,349 --> 00:00:56,349 I see 8 00:00:56,781 --> 00:01:01,036 He flew the plane into the exclusion zone. Radioactive quarantine 9 00:01:01,088 --> 00:01:04,672 We're not far from the Calvert Cliffs Nuclear Power Plant. 10 00:01:29,561 --> 00:01:31,017 Motherfucker 11 00:01:31,834 --> 00:01:35,418 How bad I wanted a cold beer when I was in 'Pariton Bay' 12 00:01:35,938 --> 00:01:38,247 I thought I'd go mad 13 00:01:38,601 --> 00:01:41,165 At first beer.. then fuck 14 00:01:41,201 --> 00:01:44,147 Or at first fuck, then beer 15 00:01:44,195 --> 00:01:45,679 Any order 16 00:01:45,792 --> 00:01:46,832 I'll get you! 17 00:01:47,519 --> 00:01:48,879 What's new Jesus? 18 00:01:49,686 --> 00:01:51,766 How long were you in jail? 19 00:01:52,243 --> 00:01:55,370 I was inside more then outside 20 00:01:55,809 --> 00:01:57,406 I'm glad we met 21 00:01:58,165 --> 00:02:00,298 It's just like some free country 22 00:02:01,436 --> 00:02:03,116 This is Wild West bro 23 00:02:03,362 --> 00:02:06,882 You can be yourself in the Zone and no one gives a shit 24 00:02:07,876 --> 00:02:08,876 Asshole! 25 00:02:09,134 --> 00:02:11,601 Get outta here you idiots! 26 00:02:11,972 --> 00:02:14,399 This bastard said he fucked my sister 27 00:02:14,553 --> 00:02:18,329 It's not what I said. I said "I'll never forget her" Got it? 28 00:02:18,579 --> 00:02:20,288 Gorgeous chick 29 00:02:20,433 --> 00:02:23,086 A fuck with her's like a God's gift 30 00:02:23,507 --> 00:02:25,075 Fucking asshole 31 00:02:27,679 --> 00:02:29,519 Enough already! 32 00:02:31,279 --> 00:02:33,525 Bro. What are we doing here? 33 00:02:33,817 --> 00:02:35,265 We're broke 34 00:02:35,493 --> 00:02:40,171 I told us when we came here we'd do some serious business 35 00:02:40,181 --> 00:02:41,181 Chill out 36 00:02:42,605 --> 00:02:44,285 Everything has its time 37 00:02:46,568 --> 00:02:47,568 What time? 38 00:02:47,989 --> 00:02:54,547 You're the boss Jesus of course but seriously do you think loot will fall from the sky? 39 00:03:26,464 --> 00:03:29,728 Looks like it was going to land at the Russian base 40 00:03:29,943 --> 00:03:33,271 No it's too far from here. It was going down already 41 00:03:33,570 --> 00:03:36,258 Jesus do you think it has fallen? 42 00:03:36,493 --> 00:03:38,342 There hasn't been any explosion 43 00:03:38,842 --> 00:03:43,954 They landed in the city next to the airplane graveyard. There's nowhere else to land 44 00:03:44,180 --> 00:03:46,036 I've flown once 45 00:03:46,184 --> 00:03:48,963 To court in El Paso 46 00:03:49,673 --> 00:03:52,904 Those were the longest two weeks in my life 47 00:04:03,614 --> 00:04:05,335 Guys look 48 00:04:10,532 --> 00:04:11,532 Wait 49 00:04:11,583 --> 00:04:13,479 I'll handle it 50 00:04:27,358 --> 00:04:30,134 What loot we got here guys! 51 00:04:34,187 --> 00:04:37,641 Oh cool! Russian plane! 52 00:04:49,279 --> 00:04:52,722 Hey guys. What a freak you are! 53 00:04:54,219 --> 00:04:55,899 What about the others? 54 00:04:56,362 --> 00:04:58,782 There's no one else in there. We need help 55 00:04:58,782 --> 00:04:59,822 There's a man 56 00:04:59,917 --> 00:05:02,691 -We need to make a call -Shut up! 57 00:05:14,570 --> 00:05:17,055 What happened to the plane? 58 00:05:19,810 --> 00:05:23,391 And where's everyone else? 59 00:05:23,734 --> 00:05:26,267 We had to drop off all the passengers 60 00:05:26,420 --> 00:05:30,831 There was an explosion and the plane... 61 00:05:37,707 --> 00:05:40,052 Get down! Everyone! Now! 62 00:05:43,916 --> 00:05:46,654 What the hell is going on there? 63 00:05:47,532 --> 00:05:50,479 Do you take me for a fool sweetie? 64 00:05:58,492 --> 00:06:00,425 We got shot down by a fighter 65 00:06:00,876 --> 00:06:01,876 Why? 66 00:06:02,742 --> 00:06:04,077 I don't know 67 00:06:12,902 --> 00:06:13,902 Fine 68 00:06:15,689 --> 00:06:17,518 We'll talk about it later 69 00:06:22,094 --> 00:06:23,774 Get the girls in the car 70 00:06:24,986 --> 00:06:26,412 Come on fatty 71 00:06:26,702 --> 00:06:29,146 I'm gonna search the plane 72 00:06:30,213 --> 00:06:33,121 What are you doing? Let me go 73 00:06:33,993 --> 00:06:34,993 Gosha! 74 00:06:38,761 --> 00:06:40,459 Get down! 75 00:06:51,165 --> 00:06:53,623 Shit there's a dead man here! 76 00:06:54,845 --> 00:06:56,205 Where's your gun? 77 00:06:56,312 --> 00:07:00,224 -Tucked in my belt behind -How many bullets? -7 78 00:07:01,337 --> 00:07:05,151 -When I start shooting, run away -And then what? 79 00:07:05,861 --> 00:07:07,481 Didn't you notice? 80 00:07:07,726 --> 00:07:09,716 Gang of marauders 81 00:07:10,011 --> 00:07:14,749 -Do you think they'll only take the girls and leave us alone? -Hero? 82 00:07:15,675 --> 00:07:18,542 If you save yourself, you'll save the girls 83 00:07:18,751 --> 00:07:21,196 OK. Let's go 84 00:07:25,136 --> 00:07:26,136 Let's go! 85 00:07:27,969 --> 00:07:28,969 Come on! 86 00:07:41,315 --> 00:07:42,820 Run! 87 00:08:29,385 --> 00:08:33,316 Idiot! Don't waste ammo. He's dead already 88 00:08:33,403 --> 00:08:34,819 Help me up! 89 00:08:39,393 --> 00:08:41,073 Take me to the doctor? 90 00:08:41,103 --> 00:08:44,628 -Flores? -Do you know another doctor around here? 91 00:08:49,137 --> 00:08:51,588 Motherfuckers! 92 00:09:03,440 --> 00:09:05,440 What's gonna happen to us now? 93 00:09:05,460 --> 00:09:09,433 Don't you wanna think what's gonna happen to the girls? We have to save them 94 00:09:09,938 --> 00:09:11,345 Yes but how? 95 00:09:11,915 --> 00:09:17,163 -We could call the police or something -This is the Zone. No police no phones here. 96 00:09:17,443 --> 00:09:21,129 There're only small groups of outlaws 97 00:09:21,699 --> 00:09:25,347 Sounds like they are taking of them to a doctor. Let's go 98 00:09:25,571 --> 00:09:27,243 I know the place 99 00:10:31,117 --> 00:10:35,009 Chernobyl exclusion zone 2 100 00:10:36,068 --> 00:10:40,914 3 Episode 101 00:10:51,476 --> 00:10:52,996 What is that place? 102 00:10:53,047 --> 00:10:57,639 One doctor lives here. He helped to save people after the accident 103 00:10:57,891 --> 00:11:00,409 His wife and daughter died because of the accident 104 00:11:00,481 --> 00:11:05,789 Now he won't leave this place because their graves are here 105 00:11:07,095 --> 00:11:08,095 So? 106 00:11:08,286 --> 00:11:10,241 Should we try to attack him together? 107 00:11:10,241 --> 00:11:14,745 No way. They have guns and we are not Special Forces. We couldn't make it quiet 108 00:11:14,771 --> 00:11:18,015 We'd make a lot of noise and we don't know how many of them there are in the house 109 00:11:18,040 --> 00:11:23,185 -Are you going to get in the house? I'm not going there. I'm not going anywhere -Gosha stop 110 00:11:38,840 --> 00:11:40,211 How is it? 111 00:11:44,454 --> 00:11:49,733 -What is it? -One went through, the other one broke a rib and still inside 112 00:11:50,521 --> 00:11:51,942 Get it out 113 00:11:52,147 --> 00:11:56,163 This time it's not gonna be that easy for you 114 00:11:57,018 --> 00:11:58,732 You happy now? 115 00:11:59,559 --> 00:12:01,759 That would happen sooner or later 116 00:12:03,154 --> 00:12:07,279 I remember you being completely different before the accident 117 00:12:07,552 --> 00:12:09,492 Just graduated the college 118 00:12:09,804 --> 00:12:12,271 You wanted to buy an auto repair shop 119 00:12:12,640 --> 00:12:14,907 Are you gonna take it out or not?! 120 00:12:15,207 --> 00:12:16,207 What for? 121 00:12:16,683 --> 00:12:20,075 For me not to shoot your brain out you stupid geezer! 122 00:12:23,046 --> 00:12:24,566 Get out of the room 123 00:12:24,924 --> 00:12:28,816 -Get out of the room -Aren't you afraid of dying? 124 00:12:29,610 --> 00:12:32,077 Boss I won't leave you alone with him 125 00:12:32,268 --> 00:12:35,168 He'll stab you and then say you died yourself 126 00:12:35,761 --> 00:12:38,728 So be it. Get out 127 00:12:38,945 --> 00:12:41,207 I wanna talk to my brother 128 00:13:02,028 --> 00:13:03,708 Looks like he's alone 129 00:13:03,845 --> 00:13:05,983 -Let's go now? -Yes 130 00:13:16,358 --> 00:13:17,878 What is it bro? 131 00:13:18,768 --> 00:13:21,469 Fucking family business as always 132 00:13:40,885 --> 00:13:42,538 Stay here 133 00:13:53,133 --> 00:13:55,363 Why don't you want to help me? 134 00:13:55,384 --> 00:14:00,044 I don't want to have the blood of people you haven't killed yet on my hands 135 00:14:01,555 --> 00:14:07,158 And if you don't help me my blood will be on your hands 136 00:14:09,159 --> 00:14:11,663 I can get over that one 137 00:14:12,282 --> 00:14:14,082 Why do you still live here? 138 00:14:14,704 --> 00:14:17,571 Lisa and Maria's graves are in the backyard 139 00:14:18,637 --> 00:14:21,630 I'll never have new daughter and new wife 140 00:14:22,239 --> 00:14:27,597 You never understood what... 141 00:14:29,628 --> 00:14:38,473 ...what Lisa was sorry for? In that suicide note 142 00:14:41,388 --> 00:14:46,449 Get this bullet out and I'll tell you 143 00:14:48,316 --> 00:14:49,316 Everything 144 00:14:51,308 --> 00:14:53,736 I promise you'll be surprised 145 00:14:54,958 --> 00:15:00,654 America, radioactive zone, outlaws. Just yesterday watched comedy and laughed at jokes... 146 00:15:00,721 --> 00:15:04,864 -The keys might be in the ignition I can't see from here -What? 147 00:15:05,038 --> 00:15:08,046 -They might have left the keys in that car -And? 148 00:15:08,141 --> 00:15:11,341 -We gotta distract them and steal the car -Hey stop 149 00:15:11,554 --> 00:15:13,416 They're gonna shoot us 150 00:15:13,512 --> 00:15:19,887 -Did you forget what they did to the soldier? -What do you think they're gonna do to us? Watch comedy with us?! 151 00:15:20,138 --> 00:15:25,149 I'm going to distract them and you check if there are the keys inside 152 00:15:27,147 --> 00:15:28,147 Shit 153 00:15:31,335 --> 00:15:32,150 What? 154 00:15:32,177 --> 00:15:35,521 -Sorry I need to go -I don't give a shit 155 00:15:38,830 --> 00:15:43,626 I can't hold it anymore. Do you want me to go right here? Please 156 00:15:44,640 --> 00:15:46,871 Alright come on 157 00:15:47,734 --> 00:15:48,734 Wait 158 00:15:49,976 --> 00:15:53,443 Try anything and I'll fucking kill her 159 00:17:02,488 --> 00:17:06,757 -Nastya let's go right now! -I can't leave Anya. They're gonna kill her if I do 160 00:17:06,860 --> 00:17:10,380 -Nastya.. -Lesha go away the keys aren't in the ignition 161 00:17:10,408 --> 00:17:14,172 -Damn! Looks like they are coming back -Run! 162 00:17:14,247 --> 00:17:16,159 -Lesha run! -Shh! 163 00:17:55,192 --> 00:17:56,574 Get back in! 164 00:17:57,478 --> 00:17:58,478 Well? 165 00:18:18,439 --> 00:18:21,180 Consider yourself lucky 166 00:18:22,530 --> 00:18:27,381 Mama would always say you'd not let me die 167 00:18:28,770 --> 00:18:31,274 OK now tell me 168 00:18:32,522 --> 00:18:34,522 Are you sure you want to know? 169 00:18:35,256 --> 00:18:36,256 Yes 170 00:18:36,783 --> 00:18:38,581 Yes I do 171 00:18:43,396 --> 00:18:45,930 It happened on the day of the accident 172 00:18:47,187 --> 00:18:49,605 There was chaos everywhere 173 00:18:51,444 --> 00:18:53,707 You got called to the plant 174 00:18:56,258 --> 00:18:59,424 Nothing could have stopped me.. 175 00:19:10,500 --> 00:19:11,952 You scared me 176 00:19:12,685 --> 00:19:14,914 What're you doing here? 177 00:19:16,323 --> 00:19:17,731 What are you..? 178 00:19:20,933 --> 00:19:22,293 Why did you come? 179 00:19:22,617 --> 00:19:24,040 I've always liked you 180 00:19:24,224 --> 00:19:28,198 -But my brother was luckier -No Jesus don't! 181 00:19:28,220 --> 00:19:31,891 -Why not? Come on I won't tell him -No no! 182 00:19:43,935 --> 00:19:48,148 I thought my wife killed herself because the child died! 183 00:19:48,730 --> 00:19:54,537 When she said sorry in the note I didn't understand why 184 00:19:59,541 --> 00:20:02,033 Bro you saved my life... 185 00:20:03,559 --> 00:20:07,098 ..just to kill me?? 186 00:20:16,043 --> 00:20:17,678 I'm not like that 187 00:20:19,876 --> 00:20:21,869 Wash your blood off.. 188 00:20:22,280 --> 00:20:24,945 ..and get out of my house! 189 00:20:34,451 --> 00:20:35,451 Boss? 190 00:20:35,735 --> 00:20:38,433 -Come on. Let's get outta here -OK 191 00:20:42,150 --> 00:20:43,439 Easy easy 192 00:20:50,412 --> 00:20:51,915 Careful 193 00:21:16,693 --> 00:21:20,511 -Go to hell! -I am there already 194 00:21:21,664 --> 00:21:24,383 For a very long time 195 00:21:25,797 --> 00:21:26,990 Let's go 196 00:22:29,303 --> 00:22:30,947 I don't get it 197 00:22:31,526 --> 00:22:36,453 -Are you from the Russian military base? How did you get here? -Not exactly 198 00:22:36,560 --> 00:22:40,481 We are on an scientific expedition. We came across this gang in the Zone 199 00:22:41,573 --> 00:22:46,329 I didn't know about the girls. If I had I'd have helped 200 00:22:46,830 --> 00:22:48,510 Do you have any weapon? 201 00:22:48,663 --> 00:22:51,057 Yes a shotgun 202 00:22:51,960 --> 00:22:53,250 Are you sure? 203 00:22:53,386 --> 00:22:54,892 They's gonna kill you 204 00:22:54,917 --> 00:22:58,389 Ask him if he knows where the girls are 205 00:22:59,404 --> 00:23:00,764 5 miles from here 206 00:23:00,818 --> 00:23:04,251 At the old ranch after the airport down the highway 207 00:23:04,507 --> 00:23:08,820 -Is there any way we could contact the authorities? -Living here is forbidden 208 00:23:08,820 --> 00:23:12,367 Phones don't work here. We're completely alone 209 00:23:13,045 --> 00:23:17,778 Think about the girls. Help us please 210 00:23:20,828 --> 00:23:24,773 OK take this walkie-talkie so we'll be in touch 211 00:23:24,773 --> 00:23:26,507 Do you have only this car? 212 00:23:26,620 --> 00:23:29,015 No I fixed another one 213 00:23:34,215 --> 00:23:39,844 It's all I got. Good luck. God help you. 214 00:24:36,155 --> 00:24:37,860 They are inside 215 00:24:40,536 --> 00:24:43,332 Is there anyone else? Did the doc tell the truth? 216 00:24:43,846 --> 00:24:46,589 No. Only them. Why would he lie? 217 00:24:46,965 --> 00:24:51,692 -You can shoot, can't you? -You kidding?! Look at my eye 218 00:24:53,111 --> 00:24:54,327 I can 219 00:24:57,814 --> 00:24:59,681 It's a Remington 220 00:24:59,778 --> 00:25:04,123 My father has two such and other kinds. He often goes hunting with his colleagues 221 00:25:04,337 --> 00:25:07,110 Have you ever shot such a one? 222 00:25:07,339 --> 00:25:10,739 -Hit anything? -Killed a boar 223 00:25:11,766 --> 00:25:17,037 -No. What are you..? I'm not going to shoot at a man. They send you to prison for that. My father.. 224 00:25:17,037 --> 00:25:22,643 -Gosha don't you get it?! It doesn't matter at all now! We're in another reality now. Either we get them or they get us 225 00:25:22,643 --> 00:25:25,756 -No guys. I'm not shooting! No! -Gosha 226 00:25:25,804 --> 00:25:31,189 Your father wouldn't like you to be a coward. That's not why he took you hunting with him 227 00:25:31,189 --> 00:25:34,581 If he knew you could save a person but you wouldn't.. 228 00:25:34,760 --> 00:25:40,776 There's no such price that cannot be paid for the life of a good person 229 00:25:43,831 --> 00:25:47,082 It's my dad's exact words 230 00:25:47,723 --> 00:25:51,183 -How do you know? -Don't let him down 231 00:25:52,389 --> 00:25:55,245 -How do you know? -Just don't let him down 232 00:26:16,460 --> 00:26:18,569 I'm gonna get some rest 233 00:26:22,248 --> 00:26:23,248 Hey boss? 234 00:26:24,005 --> 00:26:27,425 What about the girls? Can we? 235 00:26:27,554 --> 00:26:28,554 One of them 236 00:26:28,653 --> 00:26:30,333 Spare me the other one 237 00:26:30,416 --> 00:26:34,031 -Which one? -Anyone -OK 238 00:26:34,268 --> 00:26:39,084 -What are they saying? -I don't know It seems like they're choosing who of us's gonna be first 239 00:26:39,084 --> 00:26:40,663 Hey beauties 240 00:26:46,588 --> 00:26:44,705 I'm ashamed to confess.. but.. 241 00:26:46,628 --> 00:26:49,366 I've never been with a Russian before 242 00:26:51,719 --> 00:26:53,605 You're just like a toffee 243 00:26:55,021 --> 00:26:57,334 And you're like a scout 244 00:26:58,136 --> 00:27:00,287 You look very sweet toffee 245 00:27:05,747 --> 00:27:08,258 But I really miss the Scouts 246 00:27:09,524 --> 00:27:14,869 What're you doing? Please don't! Don't! Please! 247 00:27:22,539 --> 00:27:26,763 -Take me instead! -Do you want me to pick you? -Yes take me instead! 248 00:27:26,822 --> 00:27:31,057 Oh you want it? Do you? Alright come on. Get up! 249 00:27:31,261 --> 00:27:34,250 Wanna save your friend? Do you? 250 00:27:34,903 --> 00:27:39,007 You know. I've never had a flight attendant either 251 00:27:39,298 --> 00:27:42,652 Come on. Move. Brave, aren't you? 252 00:27:47,082 --> 00:27:48,362 What's going on? 253 00:27:48,587 --> 00:27:51,027 -Hi bro -Why are you first? 254 00:27:51,336 --> 00:27:54,927 I'm sorry. Let's toss a coin 255 00:27:56,887 --> 00:28:00,435 -Heads or tails? -Tails 256 00:28:03,334 --> 00:28:08,966 Don't be sad. Just 30 minutes OK? Put some gas in the generator. I don't want a blackout 257 00:28:09,098 --> 00:28:14,004 -Don't flatter yourself dude. 10 minutes max -Come on toffee 258 00:28:39,055 --> 00:28:41,526 -OK -Stop stop 259 00:28:41,783 --> 00:28:45,044 No no. Wait. Shh 260 00:28:45,383 --> 00:28:47,525 Please! 261 00:28:47,705 --> 00:28:49,818 Quiet. Calm down 262 00:28:50,569 --> 00:28:51,569 Let's go 263 00:28:53,713 --> 00:28:56,313 Wait wait. I'll undress myself 264 00:28:56,313 --> 00:28:59,592 -Wanna play? You wanna play with me? -Yep 265 00:28:59,695 --> 00:29:01,033 Come on 266 00:29:20,050 --> 00:29:21,439 What the fuck!? 267 00:29:22,804 --> 00:29:24,497 Rojas! The lights! 268 00:29:25,374 --> 00:29:26,894 Sit here Don't move 269 00:29:28,092 --> 00:29:31,534 Turn the lights back on. I like seeing the sweetie 270 00:29:31,743 --> 00:29:35,781 Seems like the generator is off again. 271 00:29:50,523 --> 00:29:53,294 Nastya. Where are they? 272 00:29:54,469 --> 00:29:57,176 -Shoot the chain -I can't. They might hear. Where's Anya? 273 00:29:57,176 --> 00:29:58,776 He took her there 274 00:29:58,982 --> 00:30:02,678 -Lesha stay here. I'm going for her -Pasha the chain. 275 00:30:19,786 --> 00:30:20,986 Give me the gun 276 00:30:21,553 --> 00:30:23,659 I'm gonna put you to sleep 277 00:30:28,570 --> 00:30:30,054 You bitch! 278 00:30:31,260 --> 00:30:32,260 Come on 279 00:30:39,742 --> 00:30:43,122 Watch your hand. Your hand! 280 00:31:15,859 --> 00:31:17,684 Rojas get back! 281 00:31:34,960 --> 00:31:36,746 Well done Gosha 282 00:31:37,626 --> 00:31:39,076 Savior 283 00:31:40,003 --> 00:31:41,808 Did I kill him? 284 00:31:41,939 --> 00:31:47,757 No. Unfortunately. But if it hadn't been for you he'd have killed us for sure 285 00:31:47,887 --> 00:31:55,541 -Damn! it's them. Pasha step on the gas. Gosha come here with the gun -Emmm.. no bullets left 286 00:32:02,890 --> 00:32:04,967 Flores can you hear me? 287 00:32:05,657 --> 00:32:08,731 It's the Russians. We have have a problem 288 00:32:12,805 --> 00:32:15,768 Yes I can hear you. Over 289 00:32:15,816 --> 00:32:20,264 Help us. We managed to get away but they are after us 290 00:32:20,264 --> 00:32:23,315 OK I’m coming 291 00:32:43,354 --> 00:32:45,220 They're catching up 292 00:32:45,220 --> 00:32:49,957 Of course. Their car has 400 horsepower at least! 293 00:32:51,119 --> 00:32:53,285 Duck everyone! 294 00:32:56,394 --> 00:32:57,994 Kill those bastards! 295 00:33:01,464 --> 00:33:02,797 Kill them Jesus 296 00:33:05,291 --> 00:33:06,754 Come on! 297 00:33:25,964 --> 00:33:28,386 May God forgive me 298 00:33:33,338 --> 00:33:35,067 Guys I see you 299 00:33:35,146 --> 00:33:39,605 -We don't see you -I've put out the lights, coming at you at full speed 300 00:33:39,617 --> 00:33:41,485 Turn left. Quickly 301 00:33:41,716 --> 00:33:44,323 -No! Wait -We don't have time. Do it! 302 00:33:44,323 --> 00:33:46,691 To the left now! 303 00:34:01,446 --> 00:34:03,046 Should we come back? 304 00:34:03,124 --> 00:34:05,186 Why? Unlikely he survived 305 00:34:05,390 --> 00:34:10,082 -But what if he did? -What if he didn't but they did? 306 00:35:30,615 --> 00:35:32,881 I wonder if there's any water here 307 00:35:33,037 --> 00:35:36,061 -Should be, I guess -I'll go and take a shower first OK? 308 00:35:36,212 --> 00:35:37,352 OK 309 00:35:51,206 --> 00:35:52,825 That was cool 310 00:35:56,353 --> 00:35:57,704 You mean this? 311 00:35:58,621 --> 00:35:59,823 Well yeah 312 00:36:00,409 --> 00:36:02,089 Honestly I was scared 313 00:36:03,388 --> 00:36:07,923 Come on. That bastard you shot at was more scared 314 00:36:10,022 --> 00:36:12,853 Listen. Do you remember what that half faced told me? 315 00:36:13,207 --> 00:36:14,207 Nikita? 316 00:36:15,399 --> 00:36:19,348 Yes I do. He was like 'save the life of a good person..' 317 00:36:19,373 --> 00:36:24,484 No. I mean it's not just a common expression. I only heard it from my father 318 00:36:25,135 --> 00:36:27,974 And he just said the exact words 319 00:36:28,291 --> 00:36:30,165 And? So what? 320 00:36:30,375 --> 00:36:32,175 He couldn't have known them 321 00:36:32,549 --> 00:36:34,140 In no way 322 00:36:36,068 --> 00:36:37,718 I don't like him 323 00:36:38,957 --> 00:36:40,419 I don't either 324 00:36:41,156 --> 00:36:44,806 He'd put a bracelet on me. A bomb 325 00:36:45,488 --> 00:36:47,008 Then he took it off 326 00:36:47,521 --> 00:36:52,401 It turned out to be a tracker for grannies not to get lost 327 00:36:53,091 --> 00:36:56,499 And I fell for it. Like a loser 328 00:36:57,037 --> 00:37:00,429 I could be at home playing S.T.A.L.K.E.R. now 329 00:37:01,323 --> 00:37:02,976 What? S.T.A.L.K.E.R.? 330 00:37:03,310 --> 00:37:05,338 Yes. Why? 331 00:37:07,160 --> 00:37:10,580 But the game's about all this here 332 00:37:11,197 --> 00:37:16,382 Lusby, Calvert Cliffs, the accident 333 00:37:16,690 --> 00:37:20,368 -Exactly! -All this... -Damn right! 334 00:37:23,327 --> 00:37:24,327 Hey 335 00:37:24,630 --> 00:37:28,040 -Have you ever finished the game? -No. You? 336 00:37:29,565 --> 00:37:31,376 Me neither 337 00:37:37,611 --> 00:37:38,611 OK 338 00:37:38,838 --> 00:37:42,954 I'll go. Maybe Nastya's done showering already 339 00:37:44,084 --> 00:37:46,032 I'm just next 340 00:38:38,350 --> 00:38:40,286 Pasha what's going on? 341 00:38:40,506 --> 00:38:45,577 We've been dating for 3 months but you treat me as if you didn't know me 342 00:38:46,246 --> 00:38:48,407 It's hard to explain 343 00:38:55,392 --> 00:38:56,392 You can try 344 00:38:58,806 --> 00:39:00,039 How to say... 345 00:39:02,637 --> 00:39:05,352 I'm not quite the same person you knew 346 00:39:05,839 --> 00:39:08,639 True. I didn't know you were capable of it 347 00:39:09,192 --> 00:39:12,847 -What? Peeking at you in the shower? -No. Not that 348 00:39:14,256 --> 00:39:17,662 Did something I don't about happened? 349 00:39:18,337 --> 00:39:19,337 Yes 350 00:39:19,928 --> 00:39:21,288 Will you tell me? 351 00:39:21,509 --> 00:39:24,289 Sure. But not now 352 00:39:32,360 --> 00:39:33,629 Good night 353 00:39:35,935 --> 00:39:37,456 Good night 354 00:39:48,769 --> 00:39:49,983 Nastya? 355 00:39:51,370 --> 00:39:52,370 Ah? 356 00:39:55,188 --> 00:39:57,915 Well. We're, like, in America 357 00:39:58,315 --> 00:39:59,315 So? 358 00:39:59,521 --> 00:40:01,806 Well.. it's time.. 359 00:40:02,460 --> 00:40:04,535 To do what? To sleep? 360 00:40:04,854 --> 00:40:08,000 No. To fulfill the promise 361 00:40:09,735 --> 00:40:14,175 What? Didn't you like how I shot at that bandit? 362 00:40:14,680 --> 00:40:17,280 Gosha. What does it have to do with it? 363 00:40:17,497 --> 00:40:21,382 You did great of course I'm proud of you but.. 364 00:40:22,143 --> 00:40:25,242 ..it was Lesha who came after me 365 00:40:26,346 --> 00:40:29,952 And? Did he shoot anyone? 366 00:40:32,007 --> 00:40:37,242 -You'll never stop talking about it now? -I just don't get it. Are you going to keep your promise or not? 367 00:40:37,513 --> 00:40:44,937 Are you normal? or what? I almost got raped and killed today. Do you really think it's a good day for our first one? 368 00:40:45,590 --> 00:40:50,582 -Well.. If you'd been raped.... -Then what? You'd not be asking? 369 00:40:51,596 --> 00:40:53,301 Thanks. No need to answer 370 00:40:53,780 --> 00:40:56,083 Good night Gosha 371 00:43:04,496 --> 00:43:08,397 This is Lusby, near which the plant was. 372 00:43:08,883 --> 00:43:10,563 Now it's a ghost town 373 00:43:10,714 --> 00:43:19,139 After decontamination scientists used some of the buildings for research into radiation hazard. Now they are abandoned 374 00:43:35,362 --> 00:43:38,625 Guys look. Some monument 375 00:43:40,449 --> 00:43:42,583 It's the Memorial of Remembrance 376 00:43:42,638 --> 00:43:45,810 It was erected on the site of the old Lusby police department 377 00:43:45,935 --> 00:43:51,038 The police officers came to the plant first, helped to carry out the injured 378 00:43:51,291 --> 00:43:54,363 After the 2nd explosion at the unit they all died 379 00:43:54,508 --> 00:43:56,713 The whole department staff 380 00:43:57,090 --> 00:44:00,225 Guys let's just keep going? 381 00:44:31,214 --> 00:44:35,617 I'd not drive farther. The radiation's already high enough 382 00:44:35,811 --> 00:44:38,180 We need to take a look around 383 00:44:38,846 --> 00:44:42,622 -Do you think we can move from here? -We'll find it out soon 384 00:44:42,652 --> 00:44:46,058 Guys are you insane? Are you kidding? 385 00:44:46,228 --> 00:44:52,372 -Do you really believe in all this nonsense? Are you out of mind or what? -Gosha calm down. Come here 386 00:44:52,540 --> 00:44:55,155 Look. We were here 387 00:44:55,456 --> 00:44:59,104 Down here all American cities. The plant is here 388 00:44:59,345 --> 00:45:01,358 Down there our military base 389 00:45:01,468 --> 00:45:03,148 In fact we're going there 390 00:45:03,206 --> 00:45:04,939 We had to go by this place 391 00:45:05,438 --> 00:45:08,510 -OK let's just keep going -But it won't take long 392 00:45:08,547 --> 00:45:12,126 No. Only 27 years. Come on 393 00:45:12,667 --> 00:45:19,180 Lesha you're a normal Soviet guy. You understand it's impossible to time travel with a piece of metal 394 00:45:19,198 --> 00:45:23,695 -Be patient. We'll find out in a couple of minutes -Why? It's obvious that it's complete nonsense 395 00:45:23,901 --> 00:45:25,767 I know what you're afraid of 396 00:45:26,306 --> 00:45:28,286 You're afraid it's all true 397 00:45:28,386 --> 00:45:33,073 -And if it's true, it will destroy your rational world -Right 398 00:45:33,468 --> 00:45:39,749 I've lived this way in a long time. You get used to it pretty soon. You feel yourself even bigger than you really are 399 00:45:39,857 --> 00:45:42,993 OK Pasha look. I and Antonov improved the device 400 00:45:42,980 --> 00:45:47,652 Now there's a radar on the screen. It shows the closest wormhole entrance 401 00:45:47,804 --> 00:45:50,566 So no more dives into an empty pool 402 00:45:50,828 --> 00:45:53,028 -How do you know? -Antonov told me 403 00:45:53,596 --> 00:45:57,180 -I didn't tell him -He found the device there. He guessed 404 00:45:57,482 --> 00:46:00,422 Only 100 meters left guys. Come on 405 00:46:07,169 --> 00:46:11,969 -Have you read Alice in Wonderland? -Yes feels like you are in a rabbit hole 406 00:46:12,206 --> 00:46:18,509 Yeah I like it. Believe it or not I've always had a feeling I don't live my own life 407 00:46:18,643 --> 00:46:22,015 And now. Scary, unpredictable yes, but 408 00:46:22,108 --> 00:46:26,630 It feels like it's mine. OK. Never mind 409 00:46:30,333 --> 00:46:31,913 Nastya? 410 00:46:32,976 --> 00:46:35,963 Do you really believe we can go to the past? 411 00:46:35,992 --> 00:46:42,378 Gosha if that one eyed dude takes us back in time 27 years with his magic piece of metal 412 00:46:42,501 --> 00:46:46,224 I'll have no choice but to give it to you 413 00:46:52,290 --> 00:46:55,410 We're here. The spot's right here. Get closer 414 00:46:55,410 --> 00:46:58,874 -Why? -Gosha it'll take a couple of minutes 415 00:46:59,681 --> 00:47:01,953 Take it. Do you remember how to use it? 416 00:47:02,001 --> 00:47:07,661 -You kidding? To me it was a week ago -Yeah right sorry. I keep forgetting 417 00:47:10,073 --> 00:47:13,530 All the info is here and all the answers too 418 00:47:15,069 --> 00:47:17,025 You promised to answer yourself 419 00:47:17,056 --> 00:47:20,720 -If I promised I'll answer. Just in case -What's wrong? 420 00:47:20,925 --> 00:47:23,333 Nothing everything is fine 421 00:47:23,839 --> 00:47:25,866 Come closer guys 422 00:47:28,232 --> 00:47:29,232 Now 423 00:47:44,970 --> 00:47:46,629 Finally 31400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.