All language subtitles for 132 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,940 There's a hole in my heart that won't heal 2 00:00:08,940 --> 00:00:14,540 I just can't explain the way I feel 3 00:00:14,540 --> 00:00:18,680 You went and left me all alone 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,500 I wish that you would come back home 5 00:00:21,500 --> 00:00:25,920 And fix this egg and hole in my heart 6 00:00:30,000 --> 00:00:41,220 Since you upped and left me 7 00:00:41,220 --> 00:00:44,000 I've done nothing else but cry 8 00:00:44,000 --> 00:00:47,180 And if you won't come back to me 9 00:00:47,180 --> 00:00:49,440 I think I'm gonna die 10 00:00:49,440 --> 00:00:53,600 There's a hole in my heart that won't heal 11 00:00:53,600 --> 00:00:59,220 I just can't explain the way I feel 12 00:00:59,220 --> 00:01:03,300 You went and left me all alone 13 00:01:03,300 --> 00:01:06,160 I wish that you would come back home 14 00:01:06,160 --> 00:01:10,440 And fix this egg and hole in my heart 15 00:01:10,440 --> 00:01:17,860 I'll meet you in my hotel then 16 00:01:17,860 --> 00:01:19,940 Maybe bring a friend for my little brother 17 00:01:19,940 --> 00:01:21,000 I'm alright, Pan 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,160 Oh, come on, Jackie 19 00:01:22,160 --> 00:01:25,040 You're in America, six months touring back here 20 00:01:25,040 --> 00:01:26,200 And you're not cut loose once 21 00:01:26,200 --> 00:01:27,480 And then you're rock and roll stars 22 00:01:27,480 --> 00:01:28,700 You're not stars 23 00:01:28,700 --> 00:01:31,180 Not yet, anyway 24 00:01:31,180 --> 00:01:32,800 I think you see that audience out there, Howie 25 00:01:32,800 --> 00:01:33,680 They couldn't get enough of us 26 00:01:33,680 --> 00:01:35,720 We've got a following amongst teenagers, yes 27 00:01:35,720 --> 00:01:38,060 But we're looking for mainstream fame, Johnny 28 00:01:38,060 --> 00:01:40,220 Songs in the new musical express charts 29 00:01:40,220 --> 00:01:42,960 Well, we need to be signed to a proper record label for that, though, won't we? 30 00:01:43,360 --> 00:01:45,880 Which is why I've arranged for you 31 00:01:45,880 --> 00:01:48,400 To play a special showcase for the press 32 00:01:48,400 --> 00:01:50,380 And the A&R men from Decca Records 33 00:01:50,380 --> 00:01:51,380 What? When? 34 00:01:51,800 --> 00:01:52,300 Next week 35 00:01:52,300 --> 00:01:54,020 We get this right, boys 36 00:01:54,020 --> 00:01:57,320 And the Hart Brothers will be Britain's answer to Bill or Hayley and his comments 37 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 So where's the show? 38 00:01:58,460 --> 00:01:59,800 The Flamingo in Soho? 39 00:02:00,020 --> 00:02:01,280 Sunset Club, Carnaby Street 40 00:02:01,280 --> 00:02:02,200 Better than that 41 00:02:02,200 --> 00:02:05,260 We are going to Kembleford 42 00:02:05,260 --> 00:02:07,260 The Flamingo in Soho 43 00:02:07,260 --> 00:02:08,260 The Flamingo in Soho 44 00:02:08,260 --> 00:02:09,260 The Flamingo in Soho 45 00:02:09,260 --> 00:02:10,260 The Flamingo in Soho 46 00:02:10,260 --> 00:02:11,260 The Flamingo in Soho 47 00:02:11,260 --> 00:02:12,260 The Flamingo in Soho 48 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 The Flamingo in Soho 49 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 The Flamingo in Soho 50 00:02:14,260 --> 00:02:15,260 The Flamingo in Soho 51 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 The Flamingo in Soho 52 00:02:16,260 --> 00:02:17,260 The Flamingo in Soho 53 00:02:17,260 --> 00:02:18,260 The Flamingo in Soho 54 00:02:18,260 --> 00:02:19,260 The Flamingo in Soho 55 00:02:19,260 --> 00:02:20,260 The Flamingo in Soho 56 00:02:20,260 --> 00:02:21,260 The Flamingo in Soho 57 00:02:21,260 --> 00:02:42,400 Careful, Edgar, you'll hurt yourself. 58 00:02:44,860 --> 00:02:46,740 Please tell me this is the last one. 59 00:02:47,220 --> 00:02:48,200 I think so. 60 00:02:48,200 --> 00:02:51,820 Right, I suppose we'd better make a start on the unpacking. 61 00:02:52,720 --> 00:02:53,600 Knock, knock. 62 00:02:54,240 --> 00:02:54,760 Ah. 63 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 Miss Palmer, Father Brown, what a delightful surprise. 64 00:02:58,820 --> 00:03:01,220 We come bearing sustenance for the movers. 65 00:03:01,560 --> 00:03:02,140 Come in. 66 00:03:03,300 --> 00:03:05,440 Oh, Brenda, the cake plates are in that box. 67 00:03:06,080 --> 00:03:07,520 That looks lovely. 68 00:03:08,320 --> 00:03:10,160 Oh, I don't think so, Mrs S. 69 00:03:10,480 --> 00:03:10,840 Oh. 70 00:03:11,580 --> 00:03:13,080 Must have been mislabeled. 71 00:03:14,340 --> 00:03:15,540 Oh, look. 72 00:03:16,220 --> 00:03:17,540 It's all my keepsakes. 73 00:03:19,200 --> 00:03:21,700 Oh, Eddie's first curl. 74 00:03:22,500 --> 00:03:24,200 His mothering Sunday cords. 75 00:03:24,920 --> 00:03:25,200 Ah. 76 00:03:25,540 --> 00:03:29,340 I understood that Mr Divine was coming home for the weekend to help you move. 77 00:03:29,520 --> 00:03:30,540 Couldn't get away. 78 00:03:30,700 --> 00:03:32,880 Apparently he's in the running for a promotion at work. 79 00:03:33,140 --> 00:03:34,640 Oh, well done, Eddie, eh? 80 00:03:34,640 --> 00:03:35,640 What? 81 00:03:37,640 --> 00:03:38,400 Is this that? 82 00:03:46,400 --> 00:03:47,740 Hello, make way, ladies, please. 83 00:03:47,820 --> 00:03:48,620 Make way, that's it. 84 00:03:48,700 --> 00:03:49,020 Come and screw you. 85 00:03:49,020 --> 00:03:49,520 It isn't. 86 00:03:49,960 --> 00:03:51,060 It's the Hart brothers. 87 00:03:51,460 --> 00:03:52,600 Get a photo of us, OK? 88 00:03:52,740 --> 00:03:54,320 I'm sure you get all the screaming girls in. 89 00:03:54,540 --> 00:03:55,400 Am I missing something? 90 00:03:56,400 --> 00:03:57,600 They're a vocal duo. 91 00:03:58,200 --> 00:04:00,520 Miss Palmer went to see them at a concert in Oxford. 92 00:04:00,700 --> 00:04:02,780 And she hasn't stopped talking about them since. 93 00:04:03,220 --> 00:04:07,320 She's practically worn the needle out on the Presbyterian Gramophone listening to their records. 94 00:04:07,460 --> 00:04:07,720 You doing this? 95 00:04:07,780 --> 00:04:08,120 You doing this? 96 00:04:08,320 --> 00:04:08,720 Lovely. 97 00:04:09,280 --> 00:04:09,860 All right, all right. 98 00:04:09,880 --> 00:04:10,340 No, no, no, no. 99 00:04:10,340 --> 00:04:12,240 I've heard about these rock and roll types. 100 00:04:12,980 --> 00:04:13,880 Keep your distance. 101 00:04:14,040 --> 00:04:15,140 Things could get ugly. 102 00:04:15,600 --> 00:04:17,280 If you want to see him, you've got to buy your tickets. 103 00:04:17,460 --> 00:04:17,720 All right? 104 00:04:20,540 --> 00:04:22,580 Mrs Divine, I thought that was you. 105 00:04:22,580 --> 00:04:23,020 Oh! 106 00:04:32,520 --> 00:04:37,780 I just can't believe that the Jack Hart is little Jackie Blunkett. 107 00:04:37,780 --> 00:04:41,780 Jack and John grew up on a farm just outside Kembleford. 108 00:04:42,420 --> 00:04:43,220 Do you remember, Father? 109 00:04:44,120 --> 00:04:46,980 Jack used to sing in St Mary's choir with Eddie. 110 00:04:48,120 --> 00:04:49,100 Oh, yes. 111 00:04:49,880 --> 00:04:52,360 You were in excellent travel, as I recall. 112 00:04:52,640 --> 00:04:55,000 I might not be able to hit the high notes anymore, Father, 113 00:04:55,060 --> 00:04:56,840 but I still try and make maps whenever I can. 114 00:04:57,200 --> 00:04:59,380 Well, you and your brother are welcome at St Mary's. 115 00:04:59,400 --> 00:05:00,660 My brother's the God-botherer, not me. 116 00:05:00,840 --> 00:05:01,520 Sorry, Father. 117 00:05:01,820 --> 00:05:04,400 Unless you're blonde and under 25, John won't be interested. 118 00:05:05,440 --> 00:05:06,420 This is Brenda. 119 00:05:06,420 --> 00:05:08,980 She's a huge fan of yours, in particular. 120 00:05:09,380 --> 00:05:11,140 What's your favourite Hart Brothers song, then, Brenda? 121 00:05:11,140 --> 00:05:15,140 Um... 122 00:05:15,140 --> 00:05:21,300 Howie Brooks, boys' manager. 123 00:05:21,720 --> 00:05:24,200 I was just explaining to the inspector here, we don't want any trouble. 124 00:05:24,980 --> 00:05:27,520 Well, we aren't expecting any, Mr Brooks. 125 00:05:27,920 --> 00:05:30,780 Father Brown and, um, Mrs Sullivan. 126 00:05:30,940 --> 00:05:31,160 Hello. 127 00:05:31,240 --> 00:05:31,420 Hi. 128 00:05:31,880 --> 00:05:32,600 My wife. 129 00:05:33,560 --> 00:05:35,340 Jack was good friends with my son. 130 00:05:35,340 --> 00:05:37,700 It's lovely to see him all grown up. 131 00:05:39,440 --> 00:05:42,040 So how long are you staying in Kenleford, Mr Brooks? 132 00:05:42,160 --> 00:05:42,920 Oh, just a couple of days. 133 00:05:43,200 --> 00:05:44,140 We've taken rooms here. 134 00:05:44,560 --> 00:05:46,840 We're on a concert tomorrow for Record Company Big Wigs. 135 00:05:47,140 --> 00:05:47,980 We're hoping to get signed. 136 00:05:48,120 --> 00:05:48,900 How exciting. 137 00:05:50,620 --> 00:05:51,580 Is that my stuff? 138 00:05:52,300 --> 00:05:53,560 She's just trying to help John. 139 00:05:53,760 --> 00:05:54,540 This is Betty. 140 00:05:54,820 --> 00:05:55,580 Er, Jacobson. 141 00:05:55,640 --> 00:05:56,700 She joined our team last week. 142 00:05:56,780 --> 00:05:59,240 But can't get it into red that nobody touches my kit, except me. 143 00:05:59,360 --> 00:06:00,000 Sorry, Johnny. 144 00:06:00,000 --> 00:06:02,540 She is our, er, official photographer for this trip. 145 00:06:03,060 --> 00:06:04,880 It's a bit different than my last job. 146 00:06:05,020 --> 00:06:06,880 She's had her photos published in Home Chat magazine. 147 00:06:07,000 --> 00:06:08,560 Oh, I love Home Chat. 148 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 See, we're lucky to have her. 149 00:06:10,180 --> 00:06:11,000 When am I getting a new amp? 150 00:06:11,600 --> 00:06:12,780 I told you this one keeps cutting out. 151 00:06:12,940 --> 00:06:14,200 Well, we can talk about it after the concert. 152 00:06:14,540 --> 00:06:14,900 Concert? 153 00:06:15,520 --> 00:06:17,500 You dragged us back to this dump to play in a barn. 154 00:06:17,840 --> 00:06:18,800 People think we're a joke. 155 00:06:21,920 --> 00:06:22,540 Excuse me. 156 00:06:27,440 --> 00:06:27,800 Hey. 157 00:06:27,980 --> 00:06:28,920 Hey, Johnny. 158 00:06:28,920 --> 00:06:31,740 Let me talk about this. 159 00:06:31,800 --> 00:06:33,400 I've got a plan, and you've got to trust me. 160 00:06:34,400 --> 00:06:36,040 Like you trusted me in Salford. 161 00:06:37,060 --> 00:06:37,420 Remember? 162 00:06:39,140 --> 00:06:40,080 You're the boss, man. 163 00:06:55,400 --> 00:06:55,720 Apologies. 164 00:06:56,660 --> 00:06:58,860 It's been a busy few months for the boys. 165 00:06:59,680 --> 00:07:05,240 Forgive me, Mr Brooks, but Camberford does seem an odd location for a concert of such importance. 166 00:07:05,480 --> 00:07:08,480 You know, I'm proud of my boys, and they deserve to be huge. 167 00:07:08,980 --> 00:07:14,560 However, parents and people like the inspector here, they worry that rock and roll music can be a bad influence. 168 00:07:15,060 --> 00:07:16,620 Not entirely unduly. 169 00:07:16,620 --> 00:07:22,300 And I want to show the country that the Hart brothers are wholesome and respectable lads. 170 00:07:22,300 --> 00:07:28,520 How he thought if we held the show in the town we grew up in, it would remind everyone that we're normal kids. 171 00:07:28,860 --> 00:07:29,800 Nothing to be scared of. 172 00:07:30,040 --> 00:07:30,840 I don't believe him. 173 00:07:30,900 --> 00:07:32,220 I've seen the state of their tour bus. 174 00:07:32,660 --> 00:07:36,020 And Betty's going to be capturing the heartwarming homecoming for our publicity. 175 00:07:36,400 --> 00:07:39,920 Which is great, but we don't actually have any family left in Campbellford. 176 00:07:39,920 --> 00:07:41,940 So what will she be taking pictures of? 177 00:07:45,680 --> 00:07:49,820 Tell me, do you have any plans for this afternoon? 178 00:07:49,820 --> 00:07:54,940 No, our grandfather died when I was 15. 179 00:07:55,120 --> 00:07:56,400 Since then, it's just been me and Johnny. 180 00:07:56,580 --> 00:07:57,640 Yeah, I've taken care of him. 181 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 I don't really know what they're doing here. 182 00:08:01,180 --> 00:08:06,280 The boys might not have any family left in the local area, but they are enjoying spending some time with some old friends. 183 00:08:06,280 --> 00:08:10,280 Like their priest and the wife of the local police inspector. 184 00:08:10,480 --> 00:08:11,500 Now it makes sense. 185 00:08:11,840 --> 00:08:16,220 Yes, here is some more information about the Hart brothers. 186 00:08:16,520 --> 00:08:17,580 Yeah, take one, pass it on. 187 00:08:17,860 --> 00:08:20,320 And also some more details about the concert tomorrow. 188 00:08:20,600 --> 00:08:23,300 And your new sound, can you tell us what's been your inspiration? 189 00:08:24,680 --> 00:08:28,480 Yeah, we learnt a lot touring with some incredible bands in Memphis and Texas. 190 00:08:28,720 --> 00:08:29,860 Yeah, no more Pachnos, though. 191 00:08:31,560 --> 00:08:32,860 Right, all my songs in this. 192 00:08:33,880 --> 00:08:35,420 I'll never go anywhere without it, do I, Jackie? 193 00:08:36,280 --> 00:08:37,660 Have I got time for one more question? 194 00:08:43,520 --> 00:08:44,120 I'm done. 195 00:08:44,900 --> 00:08:45,860 No more questions. 196 00:08:49,540 --> 00:08:54,360 Sorry, folks, Johnny's eager to get rehearsing, but we look forward to seeing you back here tomorrow. 197 00:09:02,540 --> 00:09:02,940 Father? 198 00:09:06,280 --> 00:09:07,420 Oh, great, mate. 199 00:09:07,600 --> 00:09:08,040 Hold it there. 200 00:09:08,520 --> 00:09:09,100 There, that's it. 201 00:09:09,460 --> 00:09:14,000 I don't relish being used as a promotional tool. 202 00:09:14,620 --> 00:09:17,660 Small price to pay for Miss Palmer's evident glee. 203 00:09:17,660 --> 00:09:21,580 I am not going to make a fool of myself this time. 204 00:09:22,100 --> 00:09:24,040 At the end of the day, he's just a singer. 205 00:09:24,040 --> 00:09:30,400 I'm so glad you could make it, Father, Mrs. Devine. 206 00:09:30,580 --> 00:09:31,340 Sorry, Sullivan. 207 00:09:31,700 --> 00:09:33,000 Oh, hello. 208 00:09:34,120 --> 00:09:36,520 Have you decided your favourite heart brother's song then, Brenda? 209 00:09:38,820 --> 00:09:41,660 Jack, can we do your guitar solo, please? 210 00:09:41,660 --> 00:09:43,940 What is wrong with me? 211 00:09:43,940 --> 00:09:45,260 Oh, don't worry. 212 00:09:45,580 --> 00:09:47,140 It happens more often than you think. 213 00:09:49,000 --> 00:09:52,400 Since I came yesterday, he and Neddy were in the choir together. 214 00:09:52,720 --> 00:09:54,600 Now they're both all grown up. 215 00:09:56,060 --> 00:10:00,080 Do you have any difficulty developing your film on the road, Miss Jacobson? 216 00:10:00,440 --> 00:10:02,500 There's usually a chemist somewhere, Father. 217 00:10:02,500 --> 00:10:09,760 Oh, Johnny, finally. 218 00:10:10,120 --> 00:10:12,400 Hey, please tell me there were no girls last night. 219 00:10:12,480 --> 00:10:13,320 You're meant to be on your best bet. 220 00:10:13,400 --> 00:10:14,700 Whatever, I have to speak to you. 221 00:10:14,960 --> 00:10:19,120 And you will have my full and undivided attention as soon as you've set up. 222 00:10:19,540 --> 00:10:20,260 Betty, make sure you get this. 223 00:10:20,500 --> 00:10:21,860 No, I don't want her anywhere near me. 224 00:10:24,060 --> 00:10:25,620 You were meant to be here first thing, John. 225 00:10:26,780 --> 00:10:27,980 And you stink of booze. 226 00:10:28,020 --> 00:10:28,640 Definitely, Jackie. 227 00:10:28,860 --> 00:10:29,900 You wouldn't be here if it weren't for me. 228 00:10:29,960 --> 00:10:30,400 Remember that? 229 00:10:30,980 --> 00:10:31,580 Oh, really? 230 00:10:31,740 --> 00:10:32,040 Oi! 231 00:10:32,500 --> 00:10:33,400 What's gotten into you two? 232 00:10:33,560 --> 00:10:33,840 Nothing. 233 00:10:40,100 --> 00:10:40,660 You ready? 234 00:10:42,520 --> 00:10:45,340 One, two, one, two, three, four. 235 00:10:50,220 --> 00:10:50,900 Who's up, who? 236 00:10:51,900 --> 00:10:52,340 John! 237 00:10:52,340 --> 00:11:10,400 What is it, Father? 238 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 What is, Father? 239 00:11:11,400 --> 00:11:17,660 Mr. Hart's notebook is missing from his jacket pocket, and he declared that it was of great 240 00:11:17,660 --> 00:11:18,720 personal importance. 241 00:11:18,840 --> 00:11:20,940 Stop looking for a mystery, Father. 242 00:11:21,420 --> 00:11:25,800 We all heard the victim complain about his guitar amplifier, and his managers just agreed 243 00:11:25,800 --> 00:11:26,760 it was faulty equipment. 244 00:11:26,760 --> 00:11:32,860 Yes, but Mr. Hart was a young man who seemed to thrive on competitive relationships. 245 00:11:32,860 --> 00:11:34,280 What if it wasn't an accident? 246 00:11:35,340 --> 00:11:42,680 Kindly, join the others, and let us do our job. 247 00:11:42,680 --> 00:11:52,120 Good fellow, get me an electrical expert. 248 00:11:52,480 --> 00:11:54,320 Find out if someone's seen that missing notebook. 249 00:11:54,320 --> 00:11:55,480 Right you are, sir. 250 00:11:56,640 --> 00:11:57,300 Go ahead. 251 00:11:58,380 --> 00:11:59,920 John kept telling you about his arm. 252 00:11:59,980 --> 00:12:01,400 Now, look, this is all your fault! 253 00:12:01,540 --> 00:12:03,600 I just thought it was Johnny moaning. 254 00:12:04,040 --> 00:12:05,660 As usual, I never imagined... 255 00:12:05,660 --> 00:12:11,480 Poor boy. 256 00:12:12,480 --> 00:12:13,940 How am I going to explain this to everyone? 257 00:12:14,880 --> 00:12:17,620 The men from DECA, the press, the fans... 258 00:12:17,620 --> 00:12:18,420 I need to... 259 00:12:18,420 --> 00:12:19,020 Whoa, whoa, whoa! 260 00:12:19,220 --> 00:12:19,900 Is it true? 261 00:12:20,660 --> 00:12:21,220 John's dead. 262 00:12:22,060 --> 00:12:22,580 West Jackie. 263 00:12:22,820 --> 00:12:26,520 Sorry, madam, I appreciate your upset, but right now the family need a little bit of privacy. 264 00:12:26,860 --> 00:12:27,080 Mom? 265 00:12:32,560 --> 00:12:33,360 For the shock. 266 00:12:33,360 --> 00:12:37,660 Oh, sorry, Mrs. Blunkett, I'm confused. 267 00:12:38,380 --> 00:12:40,020 The boys told me their mum was dead. 268 00:12:40,520 --> 00:12:41,220 She may as well be. 269 00:12:42,060 --> 00:12:43,580 She abandoned us when we were small. 270 00:12:44,620 --> 00:12:45,700 It wasn't quite like that. 271 00:12:46,980 --> 00:12:48,120 I live in Bournemouth. 272 00:12:48,780 --> 00:12:52,280 An old friend told me that the boys were going to be in Kembleford, so I got the first train up. 273 00:12:54,140 --> 00:12:56,820 I was hoping to reconnect with them. 274 00:12:57,540 --> 00:12:58,500 Yeah, make sure you get this. 275 00:12:59,420 --> 00:13:01,280 I'm not sure that's appropriate, Mr. Brooks. 276 00:13:01,280 --> 00:13:03,560 Well, this is a ray of hope we all need. 277 00:13:04,260 --> 00:13:06,760 Out of a tragic accident comes a beautiful reunion. 278 00:13:07,540 --> 00:13:10,380 Perhaps you should allow Mr. Hart and his mother some privacy. 279 00:13:10,840 --> 00:13:11,460 No, stay. 280 00:13:12,400 --> 00:13:13,960 She didn't care about John when he was alive. 281 00:13:14,000 --> 00:13:14,920 I don't believe she does now. 282 00:13:15,180 --> 00:13:16,100 You've got it wrong. 283 00:13:17,740 --> 00:13:18,860 I missed you both. 284 00:13:20,620 --> 00:13:21,020 Edgar. 285 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 Is everything all right? 286 00:13:23,720 --> 00:13:24,580 I'm afraid not. 287 00:13:24,580 --> 00:13:31,020 On a hunch, I had an electrical expert examine Mr. Hart's amplifier and guitar. 288 00:13:32,040 --> 00:13:34,000 He confirmed that they'd been tampered with. 289 00:13:34,960 --> 00:13:36,120 This wasn't an accident. 290 00:13:36,960 --> 00:13:37,660 It was murder. 291 00:13:38,840 --> 00:13:40,800 Is anyone else in danger, Inspector? 292 00:13:41,520 --> 00:13:43,300 We believe that the attack was targeted. 293 00:13:43,680 --> 00:13:45,340 His was the only equipment sabotaged. 294 00:13:45,720 --> 00:13:46,260 But how? 295 00:13:47,140 --> 00:13:48,120 John kept his kit in his room. 296 00:13:48,600 --> 00:13:50,300 And he brought it to the venue himself this morning. 297 00:13:50,300 --> 00:13:54,800 According to the landlady, Mr. Hart returned from the press conference yesterday with a guest. 298 00:13:55,460 --> 00:13:57,400 They were heard having a loud altercation. 299 00:13:58,320 --> 00:13:59,060 He stormed out. 300 00:13:59,760 --> 00:14:02,220 But his visitor stayed for another 15 minutes. 301 00:14:02,680 --> 00:14:05,100 Do you have a description of the guest, Inspector? 302 00:14:06,020 --> 00:14:07,020 Indeed we do. 303 00:14:09,280 --> 00:14:13,520 Mrs. Blunkett, I'm arresting you on suspicion of the murder of Johnny Hart. 304 00:14:13,520 --> 00:14:20,680 I would never do this. 305 00:14:20,860 --> 00:14:22,140 I love my boys. 306 00:14:22,440 --> 00:14:25,440 And yet you hadn't seen them for over 14 years. 307 00:14:30,060 --> 00:14:33,140 When my husband was killed at Dunkirk, I... 308 00:14:33,140 --> 00:14:35,140 I couldn't cope. 309 00:14:37,000 --> 00:14:41,340 My father ended up taking the children for their own good, he said. 310 00:14:41,340 --> 00:14:47,580 I went to the south coast to recuperate, and I eventually found work as a lounge singer. 311 00:14:47,820 --> 00:14:49,700 But you didn't return for your sons? 312 00:14:50,940 --> 00:14:53,980 Well, father said they were happy, and I didn't want to unsettle them. 313 00:14:55,080 --> 00:14:56,260 So I wrote letters. 314 00:14:57,560 --> 00:14:58,320 Every month. 315 00:14:58,560 --> 00:14:59,220 For years. 316 00:15:00,580 --> 00:15:01,920 I always hoped they'd write back. 317 00:15:03,420 --> 00:15:04,660 One day, Johnny did. 318 00:15:06,240 --> 00:15:07,500 To tell me to stop. 319 00:15:07,500 --> 00:15:12,320 When my father died, I heard they'd gone to America, and I... 320 00:15:12,320 --> 00:15:14,160 I thought I'd lost them for good. 321 00:15:14,780 --> 00:15:17,720 Then you found out they were returning to Kembleford. 322 00:15:19,020 --> 00:15:20,400 It's like I had a second chance. 323 00:15:21,640 --> 00:15:22,960 But Johnny didn't want to know. 324 00:15:23,060 --> 00:15:23,280 He... 325 00:15:23,280 --> 00:15:27,720 He thought I was only there to use him to get help for my own singing career. 326 00:15:27,980 --> 00:15:31,460 He threw his manager's business card in my face and just stormed out. 327 00:15:31,860 --> 00:15:34,380 And you remained in his room alone? 328 00:15:34,380 --> 00:15:39,080 I just needed a few minutes to pull myself together. 329 00:15:40,080 --> 00:15:41,440 But I wasn't giving up. 330 00:15:41,820 --> 00:15:43,140 I was going to the concert. 331 00:15:43,380 --> 00:15:45,020 I was going to try again. 332 00:15:45,020 --> 00:15:46,020 And... 333 00:15:46,020 --> 00:15:48,720 But now, John's... 334 00:15:48,720 --> 00:15:53,960 And Jackie. 335 00:15:55,540 --> 00:15:57,820 The look on his face when they arrested me. 336 00:16:01,920 --> 00:16:04,720 Father, I have to prove my innocence. 337 00:16:05,400 --> 00:16:07,240 If not for me, then for Jack. 338 00:16:07,240 --> 00:16:11,680 He deserves to know who really did this to his brother. 339 00:16:15,380 --> 00:16:19,960 Mrs Blunkett, I will do everything I can to discover what really happened to your son. 340 00:16:27,020 --> 00:16:28,600 I don't believe this. 341 00:16:28,600 --> 00:16:31,960 You've been to see Meredith Blunkett. 342 00:16:35,160 --> 00:16:40,200 You might have been correct about the sabotage, Father, but I am correct about her being the killer. 343 00:16:40,520 --> 00:16:43,100 I've always admired your impregnable certainty. 344 00:16:44,560 --> 00:16:46,020 She was left alone with the equipment. 345 00:16:46,460 --> 00:16:48,980 She's also a singer, therefore she is familiar with using it. 346 00:16:48,980 --> 00:16:52,640 Plus, Mrs Blunkett has a history of nervous disorder, Father. 347 00:16:52,780 --> 00:16:57,380 So, clearly, her son rejected her and she snapped. 348 00:16:57,380 --> 00:17:01,220 I don't suppose she had the late Mr Hart's notebook. 349 00:17:01,480 --> 00:17:03,760 For all we know, the victim may have lost it himself. 350 00:17:04,680 --> 00:17:09,060 Now, you need to stop meddling, Father, or I will arrest you for obstruction. 351 00:17:10,060 --> 00:17:10,720 Off you pop. 352 00:17:15,060 --> 00:17:16,160 Sorry about that, Father. 353 00:17:16,600 --> 00:17:19,020 It's still a bit raw after his demotion to Inspector. 354 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 Anyway, we've looked everywhere for this notebook. 355 00:17:23,140 --> 00:17:24,500 Seems to have vanished into thin air. 356 00:17:27,380 --> 00:17:30,420 And this is all Mrs Blunkett had on her possession. 357 00:17:31,120 --> 00:17:32,080 There you go. 358 00:17:40,960 --> 00:17:42,920 You think Meredith is innocent? 359 00:17:43,540 --> 00:17:46,540 I believe she came back to correct past mistakes. 360 00:17:47,240 --> 00:17:48,480 Not to commit murder. 361 00:17:48,480 --> 00:17:55,660 And besides, trying to make it look like an accident is a very calculated way to kill. 362 00:17:55,880 --> 00:17:58,560 Not exactly the actions of a spurned mother. 363 00:17:59,020 --> 00:18:01,880 Mr Hart gave Mrs Blunkett a business card. 364 00:18:02,540 --> 00:18:04,240 But it wasn't Mr Brooks's. 365 00:18:04,860 --> 00:18:07,540 It was another manager, based in London. 366 00:18:08,700 --> 00:18:11,420 Maybe Johnny was thinking of firing Howie. 367 00:18:11,420 --> 00:18:15,320 There was an odd tension between and birth yesterday. 368 00:18:15,320 --> 00:18:15,720 Hmm. 369 00:18:16,880 --> 00:18:21,000 Then perhaps we should begin by talking to our Mr Brooks. 370 00:18:21,540 --> 00:18:25,760 There's a hole in my heart that won't heal 371 00:18:25,760 --> 00:18:31,280 I just can't explain the way I feel 372 00:18:31,280 --> 00:18:35,420 You went and left me all alone 373 00:18:35,420 --> 00:18:38,260 I wish that you would come back home 374 00:18:38,260 --> 00:18:39,920 And fix this 375 00:18:39,920 --> 00:18:40,420 Sorry, mate. 376 00:18:42,420 --> 00:18:43,140 Sorry, Howie. 377 00:18:43,340 --> 00:18:43,860 It was fine. 378 00:18:43,980 --> 00:18:45,080 Can we, er, go again? 379 00:18:45,140 --> 00:18:45,680 Take it from the top. 380 00:18:46,420 --> 00:18:46,540 Yeah. 381 00:18:46,660 --> 00:18:48,200 This guy you've got is just not fast enough. 382 00:18:48,840 --> 00:18:49,260 I just... 383 00:18:49,940 --> 00:18:51,600 I don't know if I can do this. 384 00:18:52,240 --> 00:18:53,700 My head's all over the place. 385 00:18:54,060 --> 00:18:54,900 Jack, I get it. 386 00:18:55,660 --> 00:18:57,800 But this is yours and Johnny's dream, remember? 387 00:18:58,740 --> 00:19:01,200 Getting your sound out there, securing a proper record deal. 388 00:19:02,200 --> 00:19:03,580 Even when you're giving up on that. 389 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 Not when you're so close. 390 00:19:05,900 --> 00:19:06,720 I guess so. 391 00:19:06,720 --> 00:19:09,840 Follow me and try to keep up. 392 00:19:10,300 --> 00:19:11,800 A one, two, three, four. 393 00:19:12,960 --> 00:19:16,420 Mr Brooks, do you think it's wise to go ahead this evening? 394 00:19:17,220 --> 00:19:18,680 I don't have any choice, Father. 395 00:19:19,300 --> 00:19:21,020 The A&R men are already on their way out from London. 396 00:19:21,860 --> 00:19:23,020 I'm sure they'll understand. 397 00:19:23,740 --> 00:19:24,780 This is Jack's big chance. 398 00:19:25,320 --> 00:19:26,480 And also yours. 399 00:19:26,480 --> 00:19:30,600 I have spent every penny I have on that band. 400 00:19:31,240 --> 00:19:35,260 Him and his brother were playing backstreet boozers as the bunkers when I found them. 401 00:19:35,900 --> 00:19:37,080 And I took them under my wing. 402 00:19:37,400 --> 00:19:38,300 And I gave them a new image. 403 00:19:38,480 --> 00:19:39,440 And I gave them a new name. 404 00:19:39,720 --> 00:19:40,640 I even took them to America. 405 00:19:40,640 --> 00:19:50,100 After all that expenditure, it would presumably feel like a betrayal if they left you and signed a new manager. 406 00:19:50,920 --> 00:19:51,720 Well, that would never happen. 407 00:19:52,840 --> 00:19:57,160 But the late Mr Hart had a business card from another management company. 408 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 We telephoned them. 409 00:19:59,200 --> 00:20:03,520 They confirmed that Johnny had a meeting booked to discuss representation. 410 00:20:04,020 --> 00:20:05,000 Bet you were furious. 411 00:20:06,780 --> 00:20:08,160 You're not suggesting that I... 412 00:20:08,160 --> 00:20:09,500 Hey. 413 00:20:09,500 --> 00:20:14,900 Yes, Johnny threatened to jump a ship. 414 00:20:15,500 --> 00:20:16,320 But he was just posturing. 415 00:20:16,440 --> 00:20:17,380 He was never actually going to leave. 416 00:20:18,220 --> 00:20:20,280 Got him out too many tight scrapes over the years. 417 00:20:20,620 --> 00:20:21,660 Like in Salford. 418 00:20:24,280 --> 00:20:24,720 Exactly. 419 00:20:28,140 --> 00:20:31,740 Johnny got drunk after a show and he smashed up his lodgings and I sawed it out. 420 00:20:32,360 --> 00:20:34,520 I paid off the landlady and I fixed everything up. 421 00:20:34,900 --> 00:20:37,360 Everything I do, I do to help those boys. 422 00:20:37,360 --> 00:20:42,200 And then there's always something, there's always some issue to deal with. 423 00:20:42,660 --> 00:20:46,200 I spent two hours searching for a last minute guitarist who can play rock and roll. 424 00:20:46,400 --> 00:20:47,440 Now, there's this. 425 00:20:48,480 --> 00:20:50,860 I wanted to enlarge some of Betty's photos of Johnny for the concert. 426 00:20:51,220 --> 00:20:52,500 Don't make it something of a tribute. 427 00:20:53,460 --> 00:20:53,860 Nope. 428 00:20:54,360 --> 00:20:54,980 All unusable. 429 00:20:59,360 --> 00:21:01,380 I need to talk to Miss Jacobson. 430 00:21:03,000 --> 00:21:04,440 I might stay with Jack. 431 00:21:04,440 --> 00:21:08,320 Look, I'm worried how he doesn't have his best interests at heart. 432 00:21:08,780 --> 00:21:10,300 I could stay too, Mrs S. 433 00:21:10,980 --> 00:21:14,580 Actually, Miss Palmer, I need your assistance. 434 00:21:18,060 --> 00:21:22,200 You're not really a photographer, are you, Miss Jacobson? 435 00:21:23,240 --> 00:21:23,700 I am. 436 00:21:24,360 --> 00:21:24,880 Honestly. 437 00:21:26,620 --> 00:21:30,760 Most professionals I've come across develop their own film. 438 00:21:31,440 --> 00:21:33,140 They don't use the local chemist. 439 00:21:34,720 --> 00:21:38,080 And, generally speaking, they know how to focus. 440 00:21:38,080 --> 00:21:43,880 Did you pretend to get close to the band? 441 00:21:47,420 --> 00:21:49,660 You love the Hart brothers even more than me. 442 00:21:50,660 --> 00:21:54,600 Of course, my favourite's Jack, but it looks like you prefer Johnny. 443 00:21:54,600 --> 00:21:59,160 From the moment I saw him play, I was hooked. 444 00:22:00,840 --> 00:22:02,480 Followed them all over the country. 445 00:22:05,480 --> 00:22:08,960 Then one day I overheard Howie talking about advertising for some help. 446 00:22:09,420 --> 00:22:10,500 Someone who could take pictures. 447 00:22:11,740 --> 00:22:14,720 So I borrowed a friend's camera and pretended I had experience. 448 00:22:16,180 --> 00:22:19,060 Yet Mr Hart didn't treat you kindly, did he? 449 00:22:19,500 --> 00:22:20,180 He was a genius. 450 00:22:21,120 --> 00:22:23,080 He didn't need to be polite all the time. 451 00:22:23,680 --> 00:22:25,500 Is that for Johnny Blonkett? 452 00:22:28,760 --> 00:22:30,260 I cared about the real man. 453 00:22:30,780 --> 00:22:32,440 Not just who he was on stage. 454 00:22:33,320 --> 00:22:36,220 You spent a lot of time watching Mr Hart. 455 00:22:36,900 --> 00:22:39,800 Did you notice anything unusual yesterday? 456 00:22:42,340 --> 00:22:43,840 When I came back from dinner, 457 00:22:44,420 --> 00:22:47,420 I found him having an awful row with his brother. 458 00:22:47,420 --> 00:22:51,780 Johnny was accusing Jack of stealing his book of lyrics. 459 00:22:52,560 --> 00:22:54,360 I know I should have said something to the police, 460 00:22:54,480 --> 00:22:55,860 but I didn't want to get Jack in trouble. 461 00:22:56,340 --> 00:22:56,640 Oh. 462 00:22:57,380 --> 00:22:57,780 Right. 463 00:22:58,340 --> 00:22:59,500 Just before he died, 464 00:23:00,200 --> 00:23:03,060 Mr Hart was adamant that he didn't want you near him. 465 00:23:03,620 --> 00:23:03,860 Why? 466 00:23:05,840 --> 00:23:09,740 I thought I could cheer him up after the argument with Jack. 467 00:23:10,480 --> 00:23:12,000 Be a shoulder to cry on. 468 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 So I, um... 469 00:23:16,000 --> 00:23:17,660 I offered myself to him. 470 00:23:18,760 --> 00:23:19,280 What? 471 00:23:21,900 --> 00:23:22,420 Oh. 472 00:23:23,260 --> 00:23:24,360 He laughed in my face. 473 00:23:25,880 --> 00:23:28,180 Said he'd never be interested in a mouse like me. 474 00:23:29,080 --> 00:23:30,560 How did that make you feel? 475 00:23:30,560 --> 00:23:34,420 Worthless. 476 00:23:35,920 --> 00:23:36,360 Ugly. 477 00:23:37,080 --> 00:23:37,840 But he was upset. 478 00:23:38,780 --> 00:23:42,800 I knew eventually Johnny would realise I was the only woman for him. 479 00:23:44,420 --> 00:23:45,560 We just... 480 00:23:46,380 --> 00:23:47,820 We just ran out of time. 481 00:23:47,820 --> 00:23:56,640 Poor Betty. 482 00:23:57,180 --> 00:23:58,280 She must have misheard. 483 00:23:58,580 --> 00:24:00,360 Jack wouldn't steal Johnny's notebook. 484 00:24:00,820 --> 00:24:01,220 Father? 485 00:24:02,880 --> 00:24:03,780 Miss Palmer, 486 00:24:04,240 --> 00:24:07,420 I would very much like to listen to your Hart brothers' records. 487 00:24:10,620 --> 00:24:12,860 I always loved your lamb casserole, Mrs Sullivan. 488 00:24:13,580 --> 00:24:15,280 Sorry again for all the mess. 489 00:24:15,280 --> 00:24:17,660 I just appreciate a home-cooked meal. 490 00:24:17,760 --> 00:24:19,100 We don't get many of those on the road. 491 00:24:20,140 --> 00:24:22,080 Howie should be taking care of you. 492 00:24:22,160 --> 00:24:23,420 You need to eat properly. 493 00:24:24,040 --> 00:24:26,140 This is why I used to be jealous of Eddie. 494 00:24:27,080 --> 00:24:27,480 Sorry? 495 00:24:28,540 --> 00:24:29,980 He always had you fussing over him. 496 00:24:30,640 --> 00:24:31,820 Watching him sing every Sunday. 497 00:24:32,080 --> 00:24:32,400 Caring. 498 00:24:34,540 --> 00:24:36,080 Meredith left when I was five. 499 00:24:37,140 --> 00:24:38,160 I don't even remember her. 500 00:24:41,040 --> 00:24:42,100 How could she do it? 501 00:24:43,820 --> 00:24:44,960 How could she kill Johnny? 502 00:24:45,280 --> 00:24:47,980 My heart that won't heal. 503 00:24:48,260 --> 00:24:50,960 I just can't explain the way. 504 00:24:53,060 --> 00:24:54,200 Sorry to disturb. 505 00:24:54,460 --> 00:24:56,740 I thought Jack needed a break from rehearsals. 506 00:24:57,480 --> 00:24:58,320 Mr Hart, 507 00:24:59,060 --> 00:25:01,560 I've just had the pleasure of listening to your records. 508 00:25:01,980 --> 00:25:03,020 I must confess 509 00:25:03,020 --> 00:25:05,260 that I found the melodies very catchy 510 00:25:05,260 --> 00:25:07,240 and the lyrics are very good. 511 00:25:07,500 --> 00:25:09,280 Even with Bible references, 512 00:25:09,480 --> 00:25:10,240 which is odd, 513 00:25:10,620 --> 00:25:13,180 considering that your brother had no time for the church. 514 00:25:13,180 --> 00:25:15,320 But, of course, 515 00:25:15,880 --> 00:25:17,580 he didn't write them, did he? 516 00:25:18,860 --> 00:25:19,520 You did. 517 00:25:20,320 --> 00:25:20,720 What? 518 00:25:24,140 --> 00:25:25,880 This was the extent of Johnny's writing. 519 00:25:25,880 --> 00:25:28,280 I'm lead guitar, 520 00:25:28,860 --> 00:25:31,560 so Howie thought it best if Johnny was seen as the creative talent. 521 00:25:31,560 --> 00:25:34,040 So he'd wave that prop around for show. 522 00:25:34,800 --> 00:25:37,760 Johnny promised I'd get properly credited once we got the record deal. 523 00:25:37,760 --> 00:25:44,940 But this advertisement claims that your brother was the sole songwriter. 524 00:25:45,460 --> 00:25:47,000 I was so angry when I saw it. 525 00:25:47,680 --> 00:25:48,860 I just wanted to punish him. 526 00:25:50,460 --> 00:25:52,060 So I stole his notebook. 527 00:25:54,460 --> 00:25:57,560 All Johnny cared about was being famous and girls. 528 00:25:58,440 --> 00:26:00,120 He didn't even understand what my songs were about. 529 00:26:00,120 --> 00:26:02,400 And with your brother gone, 530 00:26:03,100 --> 00:26:05,960 I presume that you will get your proper credit. 531 00:26:06,360 --> 00:26:07,260 Father Brown! 532 00:26:07,680 --> 00:26:08,940 I haven't thought about it. 533 00:26:09,740 --> 00:26:11,120 Look, Johnny wasn't perfect. 534 00:26:11,920 --> 00:26:12,860 But he was my brother. 535 00:26:13,620 --> 00:26:15,280 He looked out for me after our grandad died. 536 00:26:15,940 --> 00:26:17,300 I'd never do anything to hurt him. 537 00:26:19,180 --> 00:26:20,200 I should get back. 538 00:26:20,280 --> 00:26:21,500 Howie will be tearing his hair out. 539 00:26:22,020 --> 00:26:22,440 Come on. 540 00:26:23,580 --> 00:26:24,240 Let's go. 541 00:26:24,240 --> 00:26:41,280 I can't believe you suspect Jack. 542 00:26:41,860 --> 00:26:45,060 The poor boy has lost his brother and his mother in the same day. 543 00:26:45,540 --> 00:26:47,200 He did steal the notebook, Mrs. S. 544 00:26:47,780 --> 00:26:49,160 And he had a pretty strong motive. 545 00:26:49,740 --> 00:26:50,480 What about Betty? 546 00:26:51,100 --> 00:26:52,780 She was obsessed with Johnny. 547 00:26:52,780 --> 00:26:55,780 What if she killed him because he turned her down? 548 00:26:56,220 --> 00:26:57,380 That is a possibility. 549 00:26:58,280 --> 00:26:59,620 And what about Mr. Brooks? 550 00:27:00,940 --> 00:27:04,460 If he thought he was losing his temperamental star turn, 551 00:27:05,100 --> 00:27:09,860 then a fatal accident would allow him to retain the amenable brother. 552 00:27:10,900 --> 00:27:13,620 Could I just have everyone's attention, please? 553 00:27:14,320 --> 00:27:16,200 I know it's been a stressful day, 554 00:27:16,640 --> 00:27:18,320 but Inspector Sullivan has some news. 555 00:27:19,000 --> 00:27:22,560 We have officially charged Meredith Blunkett with Johnny Hart's murder. 556 00:27:23,460 --> 00:27:23,900 Good. 557 00:27:24,440 --> 00:27:25,760 And before you say anything, Father, 558 00:27:26,160 --> 00:27:28,280 we found Mrs. Blunkett's fingerprints 559 00:27:28,280 --> 00:27:30,340 on both the guitar and amplifier. 560 00:27:31,220 --> 00:27:33,100 What if Meredith really did do it? 561 00:27:33,220 --> 00:27:36,760 But she admitted she was in his room, Edgar. 562 00:27:37,220 --> 00:27:39,560 It stands to reason she might touch his things. 563 00:27:39,940 --> 00:27:42,040 It is rather circumstantial evidence. 564 00:27:42,280 --> 00:27:44,140 Are you seriously still trying to defend that woman? 565 00:27:44,580 --> 00:27:47,400 That woman, Jack, is still your mother. 566 00:27:47,840 --> 00:27:49,500 And now she faces the gallows. 567 00:27:49,680 --> 00:27:50,760 And I'm supposed to care. 568 00:27:51,340 --> 00:27:53,940 I haven't seen or heard from her in 14 years. 569 00:27:54,020 --> 00:27:54,880 What about her letters? 570 00:27:56,320 --> 00:27:58,580 The ones she told Father Brown about? 571 00:27:58,920 --> 00:27:59,760 What letters? 572 00:28:00,760 --> 00:28:04,460 Your mother insisted she wrote to you and your brother for years 573 00:28:04,460 --> 00:28:06,660 until he told her to stop. 574 00:28:07,800 --> 00:28:08,640 She's lying. 575 00:28:09,760 --> 00:28:10,860 Johnny would have told me. 576 00:28:11,320 --> 00:28:11,720 Jack. 577 00:28:11,980 --> 00:28:12,380 I'm sorry. 578 00:28:12,460 --> 00:28:13,720 I need to think alone. 579 00:28:15,200 --> 00:28:16,360 It's all right, everyone. 580 00:28:16,480 --> 00:28:18,460 Let's give Jack some time to gather his thoughts. 581 00:28:18,960 --> 00:28:21,180 After all, in a couple of hours, 582 00:28:21,340 --> 00:28:23,340 he's going to be playing the concert of his life. 583 00:28:23,340 --> 00:28:36,880 Who would bet it is stuck down there 584 00:28:36,880 --> 00:28:38,140 when we get to watch it from here? 585 00:28:38,340 --> 00:28:39,960 I heard they'd turn people away. 586 00:28:40,620 --> 00:28:42,140 The record people are here, though. 587 00:28:43,620 --> 00:28:44,860 Jack's going to be a star. 588 00:28:46,720 --> 00:28:47,460 Have you seen him? 589 00:28:47,860 --> 00:28:48,220 Who? 590 00:28:48,680 --> 00:28:49,720 Jack, of course. 591 00:28:50,360 --> 00:28:51,600 The concert's due to start in 15 minutes 592 00:28:51,600 --> 00:28:52,380 and there's nowhere to be found. 593 00:28:53,200 --> 00:28:54,380 Oh, this is a disaster. 594 00:28:55,060 --> 00:28:56,600 We've got the industry's top A&R men 595 00:28:56,600 --> 00:28:57,500 expecting to see a show. 596 00:28:58,120 --> 00:28:59,380 Not to mention the national press. 597 00:28:59,660 --> 00:29:00,900 He must be so upset, 598 00:29:01,440 --> 00:29:03,220 especially after the news about his mum. 599 00:29:03,500 --> 00:29:04,220 Oh, he hates Meredith. 600 00:29:04,320 --> 00:29:05,100 He made that very clear. 601 00:29:05,560 --> 00:29:06,840 I don't think that's right. 602 00:29:08,000 --> 00:29:10,740 Hole in my heart is a lament for his mother, isn't it? 603 00:29:12,140 --> 00:29:13,600 I think I know where he is. 604 00:29:13,600 --> 00:29:29,380 So this is where the Hart brothers grew up? 605 00:29:29,980 --> 00:29:31,600 Their grandfather's old farm. 606 00:29:34,740 --> 00:29:35,260 Jack! 607 00:29:35,260 --> 00:29:43,800 Jack? 608 00:29:43,800 --> 00:29:43,840 Jack? 609 00:29:53,440 --> 00:29:54,340 Mr Hart. 610 00:29:57,800 --> 00:29:59,560 He's so much smaller than I remember. 611 00:29:59,560 --> 00:30:09,940 I lied before Mrs Sullivan. 612 00:30:11,360 --> 00:30:12,880 I do have a memory of my mum. 613 00:30:13,720 --> 00:30:14,360 Just one. 614 00:30:16,560 --> 00:30:17,840 I'm sat on her knee 615 00:30:17,840 --> 00:30:19,900 and she's singing to me. 616 00:30:22,100 --> 00:30:23,340 I feel warm. 617 00:30:24,780 --> 00:30:25,220 Safe. 618 00:30:26,400 --> 00:30:26,780 Loved. 619 00:30:26,780 --> 00:30:33,800 It was Johnny's dream to be famous. 620 00:30:36,040 --> 00:30:37,140 I just liked singing 621 00:30:37,140 --> 00:30:38,640 because it made me feel close to her. 622 00:30:38,840 --> 00:30:40,120 Let's go back, Jack. 623 00:30:40,980 --> 00:30:42,360 Talk about it properly. 624 00:30:44,420 --> 00:30:45,520 All this time, 625 00:30:45,600 --> 00:30:46,500 Johnny lied to me. 626 00:30:50,720 --> 00:30:52,040 Our mum did love us. 627 00:30:55,040 --> 00:30:56,080 She was funny. 628 00:30:56,780 --> 00:30:57,820 Kind. 629 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 She was sorry. 630 00:31:06,340 --> 00:31:08,360 The woman in these letters wouldn't kill Johnny. 631 00:31:08,780 --> 00:31:09,060 Never. 632 00:31:11,720 --> 00:31:13,740 Now she's going to hang for something she didn't do. 633 00:31:14,380 --> 00:31:17,160 We are doing all we can to prevent that, Mr Hart. 634 00:31:17,700 --> 00:31:18,660 And until then? 635 00:31:19,520 --> 00:31:21,440 I'm supposed to be performing, but how can I? 636 00:31:21,500 --> 00:31:22,180 It's too much. 637 00:31:22,180 --> 00:31:25,420 You don't have to do it for Johnny or Howie 638 00:31:25,420 --> 00:31:27,200 or even the fans. 639 00:31:28,620 --> 00:31:30,380 You do it for yourself, Jack. 640 00:31:30,380 --> 00:31:34,020 You said when you sing, 641 00:31:34,200 --> 00:31:35,840 you feel closer to your mum. 642 00:31:36,960 --> 00:31:37,280 So, 643 00:31:37,880 --> 00:31:39,260 maybe for a few hours. 644 00:31:40,600 --> 00:31:41,500 That's what you need. 645 00:31:44,500 --> 00:31:45,600 Leave us down! 646 00:31:45,980 --> 00:31:47,200 Leave us down! 647 00:31:47,880 --> 00:31:49,320 I'm going to have to get restless, sir. 648 00:31:50,420 --> 00:31:51,540 I'm going to have to tear that man eye. 649 00:31:51,820 --> 00:31:52,380 All right, sir. 650 00:31:52,520 --> 00:31:54,360 Tell the man to get ready for trouble, Sergeant. 651 00:31:54,360 --> 00:31:56,040 I'm sure that won't be necessary, Inspector. 652 00:31:56,420 --> 00:31:56,900 No, it won't. 653 00:31:57,580 --> 00:31:57,880 Jack! 654 00:31:58,540 --> 00:31:59,120 You're back. 655 00:31:59,820 --> 00:32:00,940 I just needed a moment 656 00:32:00,940 --> 00:32:02,480 and a pep talk from my friend. 657 00:32:03,580 --> 00:32:05,080 The stage is yours, Mr Hart. 658 00:32:05,420 --> 00:32:06,460 Actually, it's Blonkit. 659 00:32:07,180 --> 00:32:09,060 Howie might have stopped me from using my real name, 660 00:32:09,160 --> 00:32:10,440 but things are going to change. 661 00:32:10,500 --> 00:32:11,840 All right, well, we can discuss it later. 662 00:32:11,940 --> 00:32:12,500 Come on, let's get you on. 663 00:32:12,500 --> 00:32:14,180 Come on, let's get you on. 664 00:32:14,180 --> 00:32:15,260 Come on, let's get you on. 665 00:32:35,840 --> 00:32:36,280 Father, 666 00:32:36,540 --> 00:32:39,420 I spoke to the station in Salford like you asked. 667 00:32:39,660 --> 00:32:41,360 I asked if there were any instance of note 668 00:32:41,360 --> 00:32:42,620 the night the Hart brothers played. 669 00:32:43,140 --> 00:32:43,500 And? 670 00:32:44,140 --> 00:32:46,140 A young man suffered a fatal head injury 671 00:32:46,140 --> 00:32:47,020 outside the venue. 672 00:32:47,700 --> 00:32:48,680 Was he to me sold? 673 00:32:48,900 --> 00:32:50,140 No, no, it was an accident. 674 00:32:50,700 --> 00:32:51,980 Apparently, he just got engaged. 675 00:32:55,120 --> 00:32:56,280 He'd been out celebrating, 676 00:32:56,780 --> 00:32:57,340 got drunk, 677 00:32:57,620 --> 00:32:59,180 and a witness saw him stagger off 678 00:32:59,180 --> 00:33:00,000 unsteady on his feet, 679 00:33:00,420 --> 00:33:02,000 and then he fell into the curb. 680 00:33:03,160 --> 00:33:04,120 God rest his son. 681 00:33:05,980 --> 00:33:06,980 What was his name? 682 00:33:08,500 --> 00:33:08,860 Jeremy. 683 00:33:08,860 --> 00:33:11,540 Jeremy Burke, father. 684 00:33:12,040 --> 00:33:12,720 He was an apprentice 685 00:33:12,720 --> 00:33:14,380 at an electrician's firm in Manchester. 686 00:33:14,380 --> 00:33:27,080 Father Brown, 687 00:33:27,160 --> 00:33:29,280 and I thought I was their biggest fan. 688 00:33:29,700 --> 00:33:30,400 Your bracelet. 689 00:33:32,020 --> 00:33:34,600 JB doesn't stand for Johnny Blunkett, does it? 690 00:33:35,460 --> 00:33:37,140 It stands for Jeremy Burke, 691 00:33:37,300 --> 00:33:38,400 your late fiancé. 692 00:33:38,400 --> 00:33:45,660 I don't know what you're talking about, father. 693 00:33:46,780 --> 00:33:48,220 These Johnny's initials. 694 00:33:49,220 --> 00:33:51,960 But Mr Hart wasn't allowed to use his real name. 695 00:33:53,420 --> 00:33:55,080 How would you know it was Blunkett? 696 00:33:55,780 --> 00:33:56,920 I loved Johnny. 697 00:33:56,920 --> 00:33:59,460 I knew everything about him. 698 00:34:00,760 --> 00:34:02,600 Then you would know of his predilection 699 00:34:02,600 --> 00:34:04,300 for young ladies with blonde hair. 700 00:34:04,300 --> 00:34:08,680 So it's strange you dyed your fair hair brown. 701 00:34:10,680 --> 00:34:13,360 And if we showed your picture to the Burke family, 702 00:34:13,500 --> 00:34:15,600 I'm sure that they would still recognise you. 703 00:34:19,020 --> 00:34:19,980 Unlike Johnny. 704 00:34:22,820 --> 00:34:24,080 He didn't have a clue. 705 00:34:25,680 --> 00:34:26,440 You're right. 706 00:34:26,440 --> 00:34:30,120 Jeremy gave me this. 707 00:34:35,500 --> 00:34:37,060 I'm sorry for your loss, 708 00:34:38,260 --> 00:34:39,260 Miss Jacobson. 709 00:34:43,760 --> 00:34:44,340 You know, 710 00:34:44,480 --> 00:34:46,700 I really was a big fan of the Hart brothers. 711 00:34:47,420 --> 00:34:48,300 We both were. 712 00:34:48,300 --> 00:34:52,960 When Jeremy and I got engaged, 713 00:34:53,040 --> 00:34:55,080 we even celebrated by going to watch them play. 714 00:34:56,760 --> 00:34:58,840 They even bought him some new suede shoes. 715 00:35:02,640 --> 00:35:03,560 After the gig, 716 00:35:06,120 --> 00:35:07,620 Johnny made a pass at me. 717 00:35:09,480 --> 00:35:10,940 Jeremy defended my honour, 718 00:35:11,080 --> 00:35:12,600 but things got heated. 719 00:35:14,040 --> 00:35:15,520 They decided to step outside. 720 00:35:18,300 --> 00:35:19,420 When they didn't come back, 721 00:35:19,440 --> 00:35:20,380 I went to look for them. 722 00:35:23,900 --> 00:35:24,300 Jeremy? 723 00:35:28,260 --> 00:35:28,660 Jeremy? 724 00:35:29,860 --> 00:35:30,300 Jeremy! 725 00:35:34,260 --> 00:35:35,420 They said a witness 726 00:35:35,420 --> 00:35:37,280 saw him drunk on the trip. 727 00:35:39,200 --> 00:35:40,780 But Jeremy wasn't that drunk. 728 00:35:41,320 --> 00:35:42,260 And where was Johnny? 729 00:35:44,360 --> 00:35:45,660 Then a few weeks ago, 730 00:35:45,880 --> 00:35:47,680 a girl showed up at my work. 731 00:35:48,300 --> 00:35:53,160 She said she saw Johnny punch, Jeremy. 732 00:35:54,960 --> 00:35:56,260 That's how he really fell 733 00:35:56,260 --> 00:35:57,780 and hit his head. 734 00:35:58,360 --> 00:36:00,340 Why didn't she come forward at the time? 735 00:36:00,440 --> 00:36:01,020 She did. 736 00:36:01,960 --> 00:36:03,200 But she'd been paid to lie 737 00:36:03,200 --> 00:36:04,240 about what she saw. 738 00:36:05,240 --> 00:36:06,940 By Mr Brooks, presumably. 739 00:36:08,780 --> 00:36:09,840 She felt terrible. 740 00:36:10,900 --> 00:36:12,080 She was still too scared 741 00:36:12,080 --> 00:36:13,420 to come forward with the truth. 742 00:36:14,000 --> 00:36:16,100 So you took matters into your own hands? 743 00:36:16,100 --> 00:36:19,760 I disguised myself. 744 00:36:20,760 --> 00:36:22,000 I waited for an opportunity 745 00:36:22,000 --> 00:36:23,060 to confront Johnny 746 00:36:23,060 --> 00:36:23,920 about what he'd done. 747 00:36:23,920 --> 00:36:26,960 You're that little blonde 748 00:36:26,960 --> 00:36:27,660 from Salford. 749 00:36:27,740 --> 00:36:28,500 Just admit it, 750 00:36:28,500 --> 00:36:29,320 you killed Jeremy. 751 00:36:29,320 --> 00:36:30,040 It was just a fight 752 00:36:30,040 --> 00:36:30,720 that got out of hand, 753 00:36:30,800 --> 00:36:31,200 that's all. 754 00:36:31,220 --> 00:36:32,420 We were due to be married! 755 00:36:32,460 --> 00:36:33,020 And you shouldn't be 756 00:36:33,020 --> 00:36:33,940 making eyes at me then? 757 00:36:33,980 --> 00:36:34,720 How dare you! 758 00:36:35,200 --> 00:36:36,060 I'm going to tell the police! 759 00:36:36,280 --> 00:36:36,740 Tell them what? 760 00:36:37,540 --> 00:36:39,040 See, according to the police, 761 00:36:39,600 --> 00:36:41,180 your precious little fiancée 762 00:36:41,180 --> 00:36:42,220 was nothing but a yob 763 00:36:42,220 --> 00:36:43,500 who couldn't handle his booze. 764 00:36:45,460 --> 00:36:46,080 And there's nothing 765 00:36:46,080 --> 00:36:47,100 you can do to change that. 766 00:36:47,100 --> 00:36:54,240 He said his amp 767 00:36:54,240 --> 00:36:54,840 was faulty. 768 00:36:56,360 --> 00:36:57,280 So I made sure 769 00:36:57,280 --> 00:36:58,320 it definitely was. 770 00:36:59,440 --> 00:37:00,220 With the knowledge 771 00:37:00,220 --> 00:37:01,740 gained from your fiancée, 772 00:37:02,220 --> 00:37:03,060 the electrician. 773 00:37:05,700 --> 00:37:07,660 To lose your fiancée 774 00:37:07,660 --> 00:37:08,560 so tragically 775 00:37:08,560 --> 00:37:10,620 and to discover 776 00:37:10,620 --> 00:37:11,300 that the truth 777 00:37:11,300 --> 00:37:12,040 was covered up, 778 00:37:12,100 --> 00:37:12,840 I can understand 779 00:37:12,840 --> 00:37:13,960 how angry 780 00:37:13,960 --> 00:37:15,080 you must have been, 781 00:37:15,200 --> 00:37:15,920 Miss Jacobson. 782 00:37:15,920 --> 00:37:19,180 And now it's time 783 00:37:19,180 --> 00:37:19,840 to repent. 784 00:37:22,440 --> 00:37:23,560 To confess. 785 00:37:24,200 --> 00:37:24,760 Repent? 786 00:37:26,180 --> 00:37:27,920 My whole future 787 00:37:27,920 --> 00:37:29,180 was stolen from me 788 00:37:29,180 --> 00:37:29,840 by that man. 789 00:37:30,180 --> 00:37:31,500 As Mr Hart faces 790 00:37:31,500 --> 00:37:32,840 losing his with his mother. 791 00:37:33,240 --> 00:37:33,960 I didn't need 792 00:37:33,960 --> 00:37:34,700 for Mrs Blunkett 793 00:37:34,700 --> 00:37:35,240 to get blamed. 794 00:37:35,320 --> 00:37:35,760 It was meant to look 795 00:37:35,760 --> 00:37:36,460 like an accident. 796 00:37:37,580 --> 00:37:38,600 You have the power 797 00:37:38,600 --> 00:37:39,240 to save her. 798 00:37:40,120 --> 00:37:41,140 And your soul. 799 00:37:45,920 --> 00:37:49,560 I'm sorry. 800 00:37:54,560 --> 00:37:55,980 I know it was wrong. 801 00:37:58,760 --> 00:37:59,940 But Johnny shouldn't 802 00:37:59,940 --> 00:38:00,460 have got away 803 00:38:00,460 --> 00:38:01,340 with killing Jeremy. 804 00:38:02,920 --> 00:38:04,040 And how he shouldn't 805 00:38:04,040 --> 00:38:04,560 get away 806 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 with covering it up. 807 00:38:06,280 --> 00:38:07,280 Tell everything 808 00:38:07,280 --> 00:38:08,520 to Inspector Sullivan. 809 00:38:08,520 --> 00:38:11,100 I promise you 810 00:38:11,100 --> 00:38:11,840 he will ensure 811 00:38:11,840 --> 00:38:13,040 that justice is done. 812 00:38:14,900 --> 00:38:16,480 I'm a rock and roll boy 813 00:38:16,480 --> 00:38:17,420 And I only want 814 00:38:17,420 --> 00:38:18,520 to rock and roll 815 00:38:18,520 --> 00:38:22,020 I'm a rock and roll boy 816 00:38:22,020 --> 00:38:22,940 And I only want 817 00:38:22,940 --> 00:38:24,120 to rock and roll 818 00:38:24,120 --> 00:38:27,580 I'm a rock and roll boy 819 00:38:27,580 --> 00:38:28,440 And I only want 820 00:38:28,440 --> 00:38:29,660 to rock and roll 821 00:38:29,660 --> 00:38:37,560 Father Brown's 822 00:38:37,560 --> 00:38:38,560 missed the whole thing. 823 00:38:41,840 --> 00:38:42,560 Thanks, Brenda. 824 00:38:43,880 --> 00:38:44,720 Where's Howie? 825 00:38:45,040 --> 00:38:45,800 Oh, he's with 826 00:38:45,800 --> 00:38:46,600 the A&R men. 827 00:38:46,880 --> 00:38:47,700 I believe it's called 828 00:38:47,700 --> 00:38:48,260 schmoozing. 829 00:38:50,060 --> 00:38:50,980 I think they want 830 00:38:50,980 --> 00:38:51,700 one last song. 831 00:38:51,700 --> 00:38:53,760 So do I. 832 00:38:54,640 --> 00:38:55,380 Oh, Mum. 833 00:38:57,940 --> 00:38:58,620 I'm sorry. 834 00:38:58,700 --> 00:38:59,220 I never got 835 00:38:59,220 --> 00:38:59,740 your letters. 836 00:39:00,180 --> 00:39:01,100 Father Brown told me. 837 00:39:01,440 --> 00:39:01,880 It's all right. 838 00:39:02,480 --> 00:39:03,340 I should have fought 839 00:39:03,340 --> 00:39:03,760 more for you 840 00:39:03,760 --> 00:39:04,160 and your brother. 841 00:39:04,360 --> 00:39:04,960 I'm sorry. 842 00:39:05,100 --> 00:39:05,420 It's all right. 843 00:39:05,440 --> 00:39:05,920 You're here now. 844 00:39:07,560 --> 00:39:08,520 They're waiting for you. 845 00:39:11,300 --> 00:39:12,020 Then I'll give them 846 00:39:12,020 --> 00:39:12,900 an encore to remember. 847 00:39:18,280 --> 00:39:19,400 You want one more song? 848 00:39:21,700 --> 00:39:23,100 I'd like to invite 849 00:39:23,100 --> 00:39:24,080 a very special guest 850 00:39:24,080 --> 00:39:25,080 out to sing it with me. 851 00:39:29,460 --> 00:39:29,980 Come on. 852 00:39:30,200 --> 00:39:30,760 Come on. 853 00:39:31,140 --> 00:39:31,640 Come on. 854 00:39:31,840 --> 00:39:32,760 I'll take your back. 855 00:39:39,220 --> 00:39:40,420 This is my mum, everyone. 856 00:39:40,420 --> 00:39:50,580 I had a home 857 00:39:50,580 --> 00:39:53,080 in my heart 858 00:39:53,080 --> 00:39:55,540 but now it's here 859 00:39:55,540 --> 00:40:02,580 I just can't explain 860 00:40:02,580 --> 00:40:05,360 the way I feel 861 00:40:05,360 --> 00:40:12,600 I was sad and all alone 862 00:40:12,600 --> 00:40:15,860 but now that you've come 863 00:40:15,860 --> 00:40:17,560 come on back home 864 00:40:17,560 --> 00:40:22,340 you're basically sinking on 865 00:40:22,340 --> 00:40:25,520 in my heart 866 00:40:25,520 --> 00:40:30,540 since you 867 00:40:30,540 --> 00:40:31,200 No. 868 00:40:31,880 --> 00:40:32,760 You keep that, miss. 869 00:40:33,260 --> 00:40:35,920 I had nothing else 870 00:40:35,920 --> 00:40:36,400 Right. 871 00:40:36,400 --> 00:40:41,460 Now that you've come 872 00:40:41,460 --> 00:40:43,080 back to me 873 00:40:43,080 --> 00:40:45,200 I feel like 874 00:40:45,200 --> 00:40:46,960 I could fly 875 00:40:46,960 --> 00:40:49,640 I have a home 876 00:40:49,640 --> 00:40:52,280 in my heart 877 00:40:52,280 --> 00:40:54,100 but now it's here 878 00:40:54,100 --> 00:40:59,440 I just 879 00:40:59,440 --> 00:41:01,360 can't explain 880 00:41:01,360 --> 00:41:04,020 the way I feel 881 00:41:04,020 --> 00:41:06,720 Mr. Brooks 882 00:41:06,720 --> 00:41:08,640 I'd like to talk to you 883 00:41:08,640 --> 00:41:09,220 about the death 884 00:41:09,220 --> 00:41:10,220 of Jeremy Burke 885 00:41:10,220 --> 00:41:14,580 I know Eddie's got 886 00:41:14,580 --> 00:41:15,660 his life in London 887 00:41:15,660 --> 00:41:17,720 and I'm starting 888 00:41:17,720 --> 00:41:19,040 a new chapter too 889 00:41:19,040 --> 00:41:22,780 but I do miss my boy 890 00:41:22,780 --> 00:41:25,900 We know, Mrs. S 891 00:41:25,900 --> 00:41:28,540 You're next 892 00:41:28,540 --> 00:41:30,880 is taking home 893 00:41:30,880 --> 00:41:34,100 in my heart 894 00:41:34,100 --> 00:41:59,880 Thank you, darling. 895 00:41:59,880 --> 00:42:03,860 It was a wonderful service 896 00:42:03,860 --> 00:42:04,580 thank you, Father 897 00:42:04,580 --> 00:42:06,480 It is a pleasure 898 00:42:06,480 --> 00:42:07,580 to have such 899 00:42:07,580 --> 00:42:08,820 accomplished singers 900 00:42:08,820 --> 00:42:10,160 in the congregation 901 00:42:10,160 --> 00:42:12,240 in addition 902 00:42:12,240 --> 00:42:13,860 to Mrs. Sullivan 903 00:42:13,860 --> 00:42:14,440 of course 904 00:42:14,440 --> 00:42:15,660 Is it true 905 00:42:15,660 --> 00:42:16,320 Deck of Records 906 00:42:16,320 --> 00:42:17,260 wants to sign you? 907 00:42:17,500 --> 00:42:17,760 Yeah 908 00:42:17,760 --> 00:42:18,620 but I've told them 909 00:42:18,620 --> 00:42:19,560 I need a bit of time off 910 00:42:19,560 --> 00:42:20,060 before I start 911 00:42:20,060 --> 00:42:20,860 recording my LP 912 00:42:20,860 --> 00:42:22,380 Jackie's taking me 913 00:42:22,380 --> 00:42:22,860 to America 914 00:42:22,860 --> 00:42:23,500 for a holiday 915 00:42:23,500 --> 00:42:24,640 We're going to stay 916 00:42:24,640 --> 00:42:25,480 with my friend Elvis 917 00:42:25,480 --> 00:42:26,520 Howie had us tour 918 00:42:26,520 --> 00:42:27,220 with him last year 919 00:42:27,220 --> 00:42:28,240 said he's going to be huge 920 00:42:28,240 --> 00:42:30,080 Even with a ridiculous 921 00:42:30,080 --> 00:42:31,020 name like that 922 00:42:31,020 --> 00:42:32,960 Safe travels, Mrs. Blunkett 923 00:42:32,960 --> 00:42:34,980 And Mr. Blunkett 924 00:42:34,980 --> 00:42:36,540 Enjoy your time together 925 00:42:36,540 --> 00:42:38,780 It really is precious 926 00:42:38,780 --> 00:42:40,680 Goodbye 927 00:42:40,680 --> 00:42:45,380 Bye 928 00:42:45,380 --> 00:42:49,880 Oh, she reminds me 929 00:42:49,880 --> 00:42:52,180 Eddie telephoned this morning 930 00:42:52,180 --> 00:42:53,080 He's going to come 931 00:42:53,080 --> 00:42:54,180 and pay a visit next weekend 932 00:42:54,180 --> 00:42:55,380 Really? 933 00:42:55,520 --> 00:42:55,820 Yeah 934 00:42:55,820 --> 00:42:58,160 But the house isn't ready 935 00:42:58,160 --> 00:42:59,520 We've got so much work 936 00:42:59,520 --> 00:42:59,860 to do 937 00:42:59,860 --> 00:43:00,340 Come on 938 00:43:00,340 --> 00:43:02,220 Wait 939 00:43:02,220 --> 00:43:02,900 Wait 940 00:43:02,900 --> 00:43:03,560 Wait five minutes 941 00:43:03,560 --> 00:43:06,560 There's a hole 942 00:43:06,560 --> 00:43:07,860 in my heart 943 00:43:07,860 --> 00:43:08,980 that won't 944 00:43:08,980 --> 00:43:09,520 heal 945 00:43:09,520 --> 00:43:11,240 I just 946 00:43:11,240 --> 00:43:12,560 can't explain 947 00:43:12,560 --> 00:43:14,100 the way I feel 948 00:43:14,100 --> 00:43:29,880 I can't 949 00:43:29,880 --> 00:43:31,420 I can't 62319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.