All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (9)_track4_[tha]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,200 --> 00:02:35,640
เดี๋ยวอั๊วไปเก็บให้
2
00:02:36,480 --> 00:02:39,240
ขอบคุณนะอาเทียนอี้
3
00:02:39,320 --> 00:02:41,360
ไม่มีอาบัวเกี๋ยงนะ
4
00:02:41,440 --> 00:02:43,920
มีลื้อคอยเปิดปิดร้านให้ก็ยังดี
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,160
โอ้โฮ อั๊วทำงานแลกข้าว
6
00:02:46,240 --> 00:02:48,680
แค่ลื้อหาข้าวให้อั๊วกินน่ะ
อั๊วก็พอใจแล้ว
7
00:02:48,760 --> 00:02:50,920
ไม่เอาหรอกค่าจ้งค่าจ้าง
8
00:02:51,000 --> 00:02:52,640
นี่อั๊วจ้างลื้อเหรอฮะ
9
00:02:52,720 --> 00:02:54,600
ฮะ ถามดูก่อน
10
00:02:54,680 --> 00:02:57,880
โธ่ อั๊วรู้ ว่าลื้อมันขี้งก
ตั้งแต่สาวยันแก่
11
00:04:21,160 --> 00:04:22,200
อี่นายคะ
12
00:04:44,480 --> 00:04:46,840
นายแคว้นมีธุระจะคุยกับกระผม
หรือขอรับ
13
00:04:58,400 --> 00:04:59,560
นายแคว้นรู้
14
00:05:00,360 --> 00:05:02,720
หมายความว่าแม่หญิง
เล่าให้นายแคว้นฟังแล้วหรือขอรับ
15
00:05:32,600 --> 00:05:34,120
นายแคว้นว่าอย่างไรนะขอรับ
16
00:05:48,400 --> 00:05:50,440
รักขอรับ รักจริงๆ
17
00:05:51,160 --> 00:05:54,040
กระผมรักแม่หญิง
ตั้งแต่วันแรกที่กระผมมาถึงที่นี่
18
00:05:54,600 --> 00:05:56,040
กระผมต้องขออภัยนะขอรับ
19
00:05:56,120 --> 00:05:58,560
ที่ไม่ได้พูดเรื่องนี้
กับนายแคว้นตั้งแต่แรก
20
00:05:59,080 --> 00:06:00,440
และกระผมเองก็ตั้งใจ
21
00:06:00,960 --> 00:06:03,720
ว่าจะไปสู่ขอแม่หญิง
ให้ถูกต้องตามประเพณี
22
00:06:04,320 --> 00:06:07,600
เพียงแต่แม่หญิงขอ
ให้กระผมรอไว้ก่อนน่ะขอรับ
23
00:06:13,280 --> 00:06:16,160
เป็นเช่นนั้นขอรับ แม่หญิงกังวลมาก
24
00:06:16,640 --> 00:06:20,360
กระผมก็ได้แต่ปลอบใจว่า กระผมรอได้
25
00:06:21,280 --> 00:06:23,120
เพราะกระผมรักแม่หญิงจริงๆ
26
00:06:25,040 --> 00:06:29,520
กระผมจะรีบไปสู่ขอแม่หญิงนะขอรับ
ทันทีที่นายแคว้นอนุญาต
27
00:06:47,920 --> 00:06:49,400
เป็นพระคุณอย่างยิ่งขอรับ
28
00:06:51,560 --> 00:06:55,160
ตัวกระผมเองก็ไม่ลำบากใจเลย
แม้แต่น้อยที่ต้องรอ
29
00:06:56,080 --> 00:06:58,360
จะให้รอนานเท่าไร กระผมก็รอได้
30
00:06:58,880 --> 00:07:00,400
ขอเพียงนายแคว้นเมตตา
31
00:07:00,480 --> 00:07:02,960
ให้กระผมได้แต่งงานกับ
ลูกสาวนายแคว้นก็เท่านั้น
32
00:07:08,760 --> 00:07:11,640
อั๊วจะเป็นเถ้าแก่ไปสู่ขอให้เอง
33
00:07:11,720 --> 00:07:15,840
อั๊วจะทำหน้าที่อาม้าให้กับหลานอั๊ว
34
00:07:16,600 --> 00:07:19,760
ส่วนอั๊วก็จะทำหน้าที่อาป๊า
ให้กับหลานอั๊วเหมือนกันนะ
35
00:07:22,880 --> 00:07:23,920
จ้ะ
36
00:08:54,240 --> 00:08:58,480
รายชื่อยาวขนาดนี้ ลื้อเชิญแขก
มาทั้งเชียงใหม่เลยหรือเปล่า
37
00:09:00,080 --> 00:09:03,160
นี่มันงานมงคลที่สุด
ในชีวิตอั๊วเลยนะอาม่า
38
00:09:03,240 --> 00:09:06,440
อั๊วก็ต้องเชิญคนที่อั๊วรู้จัก
คนที่อั๊วนับถือมาสิ
39
00:09:06,520 --> 00:09:08,720
อ๋อ เออๆ
40
00:09:14,640 --> 00:09:15,880
อ้าว นี่
41
00:09:17,240 --> 00:09:20,680
มัวแต่ปักผ้า จนพลาดข่าวสำคัญนะเจ้า
42
00:09:20,760 --> 00:09:25,600
นี่รู้ไหม นายแคว้นน่ะยอมให้เรา
แต่งงานกับลูกสาวเขาแล้วนะ
43
00:09:28,520 --> 00:09:30,880
อ้าว ถามอย่างนี้ได้ยังไง
44
00:09:31,400 --> 00:09:32,840
ก็กาสะลองน่ะสิ
45
00:09:38,960 --> 00:09:40,360
เรื่องใหญ่อะไร
46
00:10:10,960 --> 00:10:13,000
อ้าวๆ ลื้อจะไปไหน
47
00:10:13,600 --> 00:10:15,360
อั๊วจะไปคุยกับนายแคว้นให้รู้เรื่อง
48
00:10:15,960 --> 00:10:18,160
อั๊วจะไม่ยอมให้ใครเข้าใจผิด
เพราะเรื่องนี้อีก
49
00:10:18,240 --> 00:10:20,760
คนที่อั๊วจะแต่งด้วยคือกาสะลอง
ไม่ใช่ซ้องปีบ
50
00:10:22,120 --> 00:10:23,320
ใจเย็นๆ นะ
51
00:10:23,400 --> 00:10:26,200
ตอนนี้นายแคว้นก็คงจะนอนแล้วล่ะ
52
00:10:26,280 --> 00:10:29,440
พรุ่งนี้นะ ลื้อไปพูดไปจากันนะ
53
00:10:32,840 --> 00:10:34,080
นายหมอ
54
00:10:38,040 --> 00:10:39,240
โธ่เว้ย
55
00:10:41,560 --> 00:10:43,640
ทำไมเรื่องทั้งหมด
มันต้องเป็นแบบนี้ด้วย
56
00:10:46,640 --> 00:10:48,240
ผ้ายังไหม้ขนาดนี้
57
00:10:49,600 --> 00:10:51,280
แล้วคนจะเป็นยังไง
58
00:12:34,800 --> 00:12:35,880
กาสะลอง
59
00:12:39,320 --> 00:12:40,680
นายหมอ
60
00:12:43,560 --> 00:12:45,640
นายแคว้นตีกาสะลอง
หนักขนาดนี้เชียวหรือ
61
00:13:28,720 --> 00:13:30,720
เมื่อคืนนายแคว้นมาหาผมที่บ้าน
62
00:13:31,280 --> 00:13:33,920
ขอให้ผมมาขอลูกสาวท่าน
ให้ถูกต้องตามประเพณี
63
00:13:34,960 --> 00:13:37,280
ผมเข้าใจว่าท่านหมายถึงกาสะลอง
64
00:13:37,360 --> 00:13:39,520
เพราะท่านว่าลูกสาวท่าน
ได้ผ้าแพรแล้วชอบมาก
65
00:13:41,440 --> 00:13:44,720
ผมไม่ได้คิดเผื่อใจเลย
ว่าท่านหมายถึงซ้องปีบ
66
00:13:45,760 --> 00:13:47,440
ผมจึงรับคำท่านไป
67
00:14:01,280 --> 00:14:04,920
ที่ผมรีบมาวันนี้ ก็เพื่อจะมา
ชี้แจงให้นายแคว้นทราบ
68
00:14:05,000 --> 00:14:06,520
ว่าเราทั้งคู่ต่างเข้าใจผิด
69
00:14:08,080 --> 00:14:11,600
ผมจะเข้าไปเรียนกับท่านอย่าง
ลูกผู้ชาย ว่าผมรักกาสะลอง
70
00:14:38,400 --> 00:14:39,600
ผมเข้าใจ
71
00:14:40,720 --> 00:14:42,440
ถ้าอย่างนั้นฝากคุณน้า
บอกกาสะลองด้วยว่า
72
00:14:42,520 --> 00:14:44,280
ผมจะรีบจัดการเรื่องนี้ให้เร็วที่สุด
73
00:15:12,800 --> 00:15:13,840
นายหมอ
74
00:15:15,240 --> 00:15:16,600
เรามาพบนายแคว้น
75
00:16:09,360 --> 00:16:10,800
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเมื่อไหร่
76
00:16:13,040 --> 00:16:15,080
เพราะไม่เคยมีความคิดนี้
ในหัวแม้แต่น้อย
77
00:16:21,840 --> 00:16:23,440
ผมมอบผ้าแพรให้กาสะลอง
78
00:16:24,160 --> 00:16:26,000
ผมจึงเข้าใจว่าคนที่นายแคว้นพูดถึง
79
00:16:26,080 --> 00:16:28,000
และต้องการให้ผมแต่งงานด้วย
คือกาสะลอง
80
00:16:29,000 --> 00:16:30,960
ผมจึงรับคำท่านในทันที
81
00:16:42,600 --> 00:16:45,000
ผมอยากให้อี่นายเข้าใจผม
กับกาสะลองด้วยนะ
82
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
ผมถึงต้องมาพบนายแคว้นในวันนี้
83
00:17:06,960 --> 00:17:09,040
แก้ไขเรื่องเข้าใจผิดให้มันถูกต้อง
84
00:17:26,119 --> 00:17:28,240
ถ้าเรื่องมันจะต้องบานปลาย
ถึงขั้นนั้น
85
00:17:28,760 --> 00:17:31,080
ถ้าผมจะไม่ได้แต่งงาน
กับกาสะลองจริงๆ
86
00:17:31,560 --> 00:17:33,720
ก็ไม่ได้หมายความว่า
ผมต้องแต่งงานกับอี่นายนะ
87
00:17:55,480 --> 00:17:56,960
อ้ายหมอ
88
00:18:08,360 --> 00:18:09,680
อี่นายอย่า
89
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
อี่นาย
90
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
อย่าทำแบบนี้อี่นาย ลุกขึ้นเถอะ
91
00:18:59,440 --> 00:19:02,320
อย่าอี่นาย อย่าๆ
92
00:19:03,080 --> 00:19:04,320
{\an8}อย่าทำแบบนี้
93
00:19:06,160 --> 00:19:08,640
- อย่า
- เห็นใจข้าเจ้าด้วยเถอะ
94
00:19:08,720 --> 00:19:10,320
ข้าเจ้าขอเถอะอ้ายหมอ
95
00:19:10,400 --> 00:19:12,160
อี่นายจะมาเปลี่ยนแปลงตัวเอง
เพื่อผมได้ยังไง
96
00:19:12,240 --> 00:19:14,360
ในเมื่อมันไม่ใช่ตัวตนของอี่นาย
97
00:19:14,840 --> 00:19:17,920
ลุกขึ้นเถอะอี่นาย ลุกขึ้นๆ
98
00:19:42,520 --> 00:19:46,200
หน้าเหมือน กิริยาท่าทาง
อาจจะเลียนแบบให้เหมือนได้
99
00:19:46,880 --> 00:19:48,760
แต่สิ่งหนึ่งที่อี่นายไม่เหมือน
100
00:19:49,360 --> 00:19:51,720
และไม่มีทางเลียนแบบให้เหมือนได้
ก็คือหัวใจ
101
00:19:52,640 --> 00:19:56,680
ใจของอี่นาย กับใจของกาสะลอง
ไม่เหมือนกัน
102
00:20:17,000 --> 00:20:18,920
รักมากกว่าหรือไม่ไม่สำคัญ
103
00:20:20,000 --> 00:20:22,160
สำคัญที่ผมรักหัวใจของกาสะลอง
104
00:20:23,720 --> 00:20:26,360
และผมก็จะไม่มีวันเปลี่ยนใจ
105
00:20:27,960 --> 00:20:29,560
ต้องขอโทษอี่นายจริงๆ
106
00:20:59,760 --> 00:21:01,920
อ้ายหมอๆ
107
00:21:09,240 --> 00:21:10,560
กูไม่ยอม
108
00:21:10,640 --> 00:21:11,880
อ้ายหมอ
109
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
อีเหมย
110
00:21:30,480 --> 00:21:31,640
อีเหมย
111
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
คะ
112
00:23:38,600 --> 00:23:39,760
กาสะลอง
113
00:25:32,560 --> 00:25:33,600
อีบัวเกี๋ยง
114
00:25:34,280 --> 00:25:35,200
ไป
115
00:25:35,280 --> 00:25:36,640
บัวเกี๋ยง มึง
116
00:25:52,360 --> 00:25:53,480
อีซ้องปีบ
117
00:25:59,320 --> 00:26:00,240
เออ
118
00:26:08,560 --> 00:26:09,800
อีบัวเกี๋ยง
119
00:26:09,880 --> 00:26:12,840
- อีบัวเกี๋ยง
- ปล่อยกู ปล่อย
120
00:26:12,920 --> 00:26:14,040
ปล่อยกู
121
00:26:15,000 --> 00:26:16,160
ปล่อยกู
122
00:26:16,240 --> 00:26:17,200
อีบัวเกี๋ยง
123
00:26:19,600 --> 00:26:22,360
ปล่อยกู อีซ้องปีบปล่อย
124
00:26:22,440 --> 00:26:24,560
- ปล่อยกู
- อี่นาย
125
00:26:24,640 --> 00:26:26,960
พอแล้ว อี่นายคะ
126
00:26:27,040 --> 00:26:27,960
อี่นาย
127
00:27:28,400 --> 00:27:29,440
ไปลูก
128
00:27:38,160 --> 00:27:39,000
อีเหมย
129
00:27:39,640 --> 00:27:40,480
คะ
130
00:29:13,240 --> 00:29:14,520
มั่นฟ้า
131
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
พ่อ
132
00:36:47,440 --> 00:36:48,280
ค่ะ
133
00:37:38,240 --> 00:37:39,200
ดี
134
00:39:21,800 --> 00:39:25,800
ลื้อไปคุยกับนายแคว้นแล้วหรือยัง
อีว่ายังไง
135
00:39:26,840 --> 00:39:29,160
เมื่อเช้าอั๊วไปหาอีที่บ้าน
แต่อีไม่อยู่
136
00:39:30,160 --> 00:39:32,080
เมื่อกลางวันก็ไปหาที่จวน
137
00:39:32,160 --> 00:39:35,160
แต่พนักงานบอกว่า
อีไปถึงนครลำพูนแล้ว
138
00:39:35,800 --> 00:39:38,800
คุณน้าทองใบก็ขอร้องอั๊วว่า
ช่วงนี้อย่าเพิ่งคุยกับกาสะลอง
139
00:39:39,520 --> 00:39:41,880
จนกว่าจะคุยกับนายแคว้นให้เรียบร้อย
140
00:39:43,440 --> 00:39:47,320
นี่อั๊วต้องทุกข์ทรมานอีกตั้ง
สามวันนะอาม่า กว่าอีจะกลับ
141
00:39:47,880 --> 00:39:49,160
อ้าว
142
00:39:49,680 --> 00:39:53,800
อั๊วก็ต้มหยือเฮียกับหมกเอี้ยะ
143
00:39:53,880 --> 00:39:58,760
ว่าจะให้ลื้อเนี่ยนะ เอาไปให้อี่นาย
ดื่มแก้ปวดแก้ช้ำ
144
00:39:59,280 --> 00:40:02,640
เมื่อเช้าก็ให้อาบัวเกี๋ยงเอาไป
ทีหนึ่งแล้ว ก็ไม่ได้กิน
145
00:40:02,720 --> 00:40:06,560
แล้วนี่จะให้บัวเกี๋ยงเอาไปให้อีก
แล้วจะได้กินเหรอ อาบัวเกี๋ยง
146
00:40:09,840 --> 00:40:12,040
บัวเกี๋ยง เกิดอะไรขึ้น
147
00:40:20,880 --> 00:40:23,520
ถ้าอย่างนั้นก็อยู่บ้าน
ทำการบ้านไปแหละ
148
00:40:23,600 --> 00:40:25,160
เดี๋ยวเราไปส่งเอง
149
00:40:26,520 --> 00:40:29,200
ไม่เห็นหน้า แต่ไปส่งยาก็ยังดี
150
00:40:41,080 --> 00:40:42,800
เข้ามาก่อนสิ เดี๋ยวหมอดูให้
151
00:40:42,880 --> 00:40:43,720
ค่ะ
152
00:40:45,760 --> 00:40:47,200
บัวเกี๋ยง
153
00:40:47,760 --> 00:40:48,600
ค่ะ
154
00:42:03,400 --> 00:42:04,520
ค่ะ
155
00:42:28,320 --> 00:42:29,280
ค่ะ
156
00:42:29,360 --> 00:42:30,240
กินข้าว
157
00:42:52,280 --> 00:42:53,120
ค่ะ
158
00:43:31,680 --> 00:43:32,560
เหมย
159
00:43:32,640 --> 00:43:33,640
ว้าย แม่หล่น
160
00:44:50,960 --> 00:44:51,800
ค่ะ
161
00:45:07,040 --> 00:45:07,920
นี่ค่ะ
162
00:50:03,040 --> 00:50:06,120
กลับมาซะมืดค่ำเลยนะ
เราจะออกไปตามอยู่พอดี
163
00:50:12,960 --> 00:50:15,560
แล้วกาสะลองเป็นยังไงบ้าง
กินยาหมดไหม
164
00:50:37,760 --> 00:50:40,600
อาม่าๆ อาม่า
165
00:50:40,680 --> 00:50:42,960
- เออ มาแล้วๆ
- อาม่า
166
00:50:43,040 --> 00:50:44,400
โมโหหิวโวยวายจริงๆ เลย
167
00:50:44,480 --> 00:50:46,120
อาม่าต้มยาอะไรให้กาสะลองกิน
168
00:50:47,080 --> 00:50:48,640
หยือเฮียกับหมกเอี๊ยะไง
169
00:50:49,680 --> 00:50:53,440
ถ้าเป็นสองชนิดนี้ ยามันต้อง
สีน้ำตาล กลิ่นฉุนๆ ไม่ใช่เหรออาม่า
170
00:50:54,080 --> 00:50:56,960
แต่ยาในหม้อนี้มันสีอ่อนๆ
เหมือนต้มจากรากไม้
171
00:50:57,560 --> 00:50:58,920
กลิ่นก็อ่อนด้วย
172
00:51:04,400 --> 00:51:06,720
นี่มันไม่ใช่ยาที่อั๊วต้มนะ
173
00:51:08,520 --> 00:51:10,440
บัวเกี๋ยง มันเกิดอะไรขึ้น
174
00:52:03,960 --> 00:52:05,320
กาสะลองกินยาอะไรเข้าไป
175
00:52:05,920 --> 00:52:07,200
อั๊วจะไปดูกาสะลอง
176
00:52:09,960 --> 00:52:11,080
- ไป
- เออ ไปๆ
177
00:52:11,160 --> 00:52:13,960
- ไม่ต้องกินข้าวแล้ว ไปเลย ไวๆ
- กาสะลองๆ
178
00:52:14,040 --> 00:52:14,960
กาสะลอง
179
00:52:26,360 --> 00:52:27,600
อะไรนะคุณน้า
180
00:52:28,080 --> 00:52:29,880
ตั้งแต่เมื่อเช้าที่ผมเจอคุณน้า
181
00:52:29,960 --> 00:52:31,960
ผมก็ไม่ได้กลับไป
ที่บ้านคุณน้าอีกเลยนะ
182
00:52:32,520 --> 00:52:34,440
จริงนะแม่ทองใบ
183
00:52:42,240 --> 00:52:45,520
เหมย เห็นหรือเปล่า
ว่าผู้ชายคนนั้นเป็นใคร
184
00:52:51,360 --> 00:52:52,440
{\an8}ปล่อยกู
185
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
{\an8}ปล่อยกู
186
00:52:53,720 --> 00:52:55,920
- อี่นายไปกับใคร
- ไอ้หยา แย่แล้ว
187
00:52:56,800 --> 00:52:59,040
- อาทรัพย์ๆ
- อากง
188
00:53:00,480 --> 00:53:05,000
อั๊วเห็นผู้ชายพายเรือ
พากาสะลองผ่านหน้าบ้านอั๊วไป
189
00:53:05,920 --> 00:53:07,240
ใครอากง
190
00:53:07,320 --> 00:53:08,360
มันพาไปที่ไหน
191
00:53:08,440 --> 00:53:11,360
อั๊วไม่รู้ มันเอาผ้าปิดหัวไว้
192
00:53:11,440 --> 00:53:14,120
แต่มันเป็นผู้ชาย เพราะตัวมันใหญ่มาก
193
00:53:14,800 --> 00:53:17,840
ที่สำคัญนะ มันไปจอดที่ท่าเรือวัดเกต
194
00:53:18,600 --> 00:53:19,840
มันต้องไม่ดีแน่ๆ
195
00:53:19,920 --> 00:53:23,160
เพราะอากาสะลอง
อีนอนหลับไปในเรือด้วย อาทรัพย์
196
00:53:23,640 --> 00:53:26,040
อากง พาอั๊วไปเดี๋ยวนี้เลย ไป
197
00:53:26,120 --> 00:53:27,560
ไปๆ เร็ว
198
00:53:27,640 --> 00:53:28,840
ไปค่ะ ไป
199
00:53:29,320 --> 00:53:32,000
อาเกี๋ยง เกี๋ยงๆ ลื้ออย่าไป
200
00:53:32,080 --> 00:53:35,560
ลื้ออยู่ที่นี่เป็นเพื่อนอั๊ว
นี่มันไม่ใช่เรื่องของเด็กนะ
201
00:53:36,280 --> 00:53:37,120
อาม่า
202
00:53:59,240 --> 00:54:00,280
อี่นาย
203
00:56:31,600 --> 00:56:33,280
- ทางนี้ๆ
- ไป เร็วๆ
204
00:56:35,120 --> 00:56:35,960
อี่นาย
205
00:56:37,320 --> 00:56:38,280
เร็วๆ
206
00:56:44,640 --> 00:56:46,600
อั๊วว่าทางนี้อาทรัพย์ ไป
207
00:57:51,440 --> 00:57:52,440
มึง
208
00:58:01,920 --> 00:58:02,760
นายหมอ
209
00:58:06,880 --> 00:58:08,000
มึงเป็นใคร
210
00:58:09,280 --> 00:58:11,080
เฮ้ย ไอ้มั่นฟ้า
211
00:58:11,640 --> 00:58:13,400
มึงทำแบบนี้กับอี่นายได้ยังไง
212
00:58:13,480 --> 00:58:14,920
ไอ้มั่นฟ้า มึง
213
00:58:18,840 --> 00:58:22,160
ถ้ามึงไม่ได้คิดร้ายกับอี่นาย
มึงพากาสะลองมาที่นี่ทำไม ฮะ
214
00:59:11,960 --> 00:59:13,240
มึงทำได้ยังไง
215
00:59:16,960 --> 00:59:19,160
ใคร ใครหลอกใช้ลื้อ
216
01:00:07,680 --> 01:00:09,200
ผมเต็มใจขอรับ
217
01:00:10,840 --> 01:00:13,160
ขอเพียงกาสะลองปลอดภัย ผมก็ดีใจแล้ว
218
01:00:21,960 --> 01:00:23,080
จะไม่มีใครรู้เรื่องนี้
219
01:00:24,880 --> 01:00:27,360
ผมเชื่อว่าจะไม่มีใครพูดเรื่องนี้
แม้แต่เหมย
220
01:00:28,680 --> 01:00:31,040
ถ้ามีใครรู้เรื่องนี้
ที่ไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์
221
01:00:31,120 --> 01:00:32,640
ก็มันนั่นแหละ ที่เป็นคนวางแผน
222
01:00:34,240 --> 01:00:36,840
และผมก็เชื่อนะว่าอ้ายมั่นฟ้า
223
01:00:36,920 --> 01:00:39,560
ก็ไม่ได้คิดจะหักหาญน้ำใจ
กาสะลองจริงๆ
224
01:00:41,320 --> 01:00:44,840
ผมรู้ ว่าเขารักอี่นายซ้องปีบมาก
225
01:00:57,120 --> 01:01:00,600
ตอนนี้คุณน้ากับกาสะลอง
ต้องระวังตัวให้มากนะขอรับ
226
01:01:01,800 --> 01:01:05,880
เพราะเรายังไม่รู้เลย ว่าผู้ชายที่
พากาสะลองไปที่กระท่อม เป็นใครกันแน่
227
01:01:06,480 --> 01:01:10,120
กว่านายแคว้นจะกลับ
ก็ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นอีก
228
01:01:12,840 --> 01:01:14,320
ผมเป็นห่วงจริงๆ
229
01:01:15,640 --> 01:01:17,440
ถ้าผมจะขออนุญาตคุณน้า
230
01:01:18,200 --> 01:01:20,040
แวะมาที่บ้านช่วงเช้าเย็น
231
01:01:20,120 --> 01:01:22,480
ก่อนและหลังกลับจากทำงาน
จะได้ไหมขอรับ
232
01:01:35,120 --> 01:01:36,240
ถ้างั้น
233
01:01:37,120 --> 01:01:38,920
ผมไปส่งที่เรือนนะขอรับ
234
01:01:41,880 --> 01:01:42,880
ไปลูก
235
01:02:29,800 --> 01:02:30,760
ค่ะ
236
01:03:22,880 --> 01:03:23,920
อีซ้องปีบ
237
01:05:01,200 --> 01:05:02,080
มานี่
238
01:05:03,720 --> 01:05:04,960
- อ้ายมั่นฟ้า
- อย่าค่ะ
239
01:05:15,080 --> 01:05:17,320
- มึงปล่อยกู มึงปล่อยเดี๋ยวนี้
- อีซ้องปีบ
240
01:05:17,400 --> 01:05:18,960
มึงปล่อยเดี๋ยวนี้
241
01:05:19,760 --> 01:05:21,440
- อ้ายมั่นฟ้า
- อย่านะ
242
01:05:21,520 --> 01:05:23,280
- อ้าย อย่านะ
- อีซ้องปีบ
243
01:05:23,360 --> 01:05:25,120
- ช่วยด้วย
- อีซ้องปีบ
244
01:05:25,200 --> 01:05:27,560
- กูเจ็บ
- มึงมาหลอกใช้กูทำไม
245
01:05:28,360 --> 01:05:31,120
- มึงมาหลอกใช้กูทำไม
- อย่าทำแบบนี้เลยนะ ปล่อยเถอะ
246
01:05:31,200 --> 01:05:32,560
- อีซ้องปีบ
- ปล่อยอี่นาย
247
01:05:32,640 --> 01:05:34,760
- ออกไป
- อีซ้องปีบ
248
01:05:39,360 --> 01:05:40,520
ใครก็ได้
249
01:05:41,320 --> 01:05:44,240
มึงปล่อยๆ ไอ้มั่น มึงปล่อย
250
01:05:47,560 --> 01:05:48,440
อี่นาย
251
01:05:49,160 --> 01:05:50,040
อี่นาย
252
01:06:07,840 --> 01:06:08,680
ไป
253
01:06:09,400 --> 01:06:10,600
ไม่มาเหรอ
254
01:06:10,680 --> 01:06:11,960
- ไป
- ไม่มาเหรอ
255
01:06:12,800 --> 01:06:14,440
มึงมานี่ๆ
256
01:06:25,600 --> 01:06:26,920
อี่นาย อี่นายไปค่ะ
257
01:06:37,120 --> 01:06:38,000
อีซ้องปีบ
258
01:06:41,560 --> 01:06:42,840
- มึงปล่อยกู
- อี่นาย
259
01:06:43,360 --> 01:06:44,520
มึงปล่อยกู
260
01:06:47,760 --> 01:06:48,600
อ้ายมั่นฟ้า
261
01:06:49,280 --> 01:06:50,440
ช่วยกูด้วย
262
01:06:50,520 --> 01:06:51,640
- มึงไปไหน
- ช่วยกูด้วย
263
01:06:51,720 --> 01:06:52,560
อี่นาย
264
01:06:57,040 --> 01:06:57,960
อ้ายมั่นฟ้า
265
01:06:59,160 --> 01:07:00,680
อี่นาย ไม่
266
01:07:01,760 --> 01:07:02,600
ทำอะไร
267
01:07:03,120 --> 01:07:05,560
- ปล่อยกู ปล่อยกูเดี๋ยวนี้
- อ้ายๆ
268
01:07:05,640 --> 01:07:07,360
ปล่อยกูเดี๋ยวนี้
269
01:07:07,440 --> 01:07:09,640
มึงปล่อยกูๆ
270
01:07:14,560 --> 01:07:15,760
ซ้องปีบ
271
01:07:21,240 --> 01:07:24,160
ไอ้ขี้ครอก มึงทำอะไรน้องซ้องปีบ
272
01:07:25,200 --> 01:07:30,000
กูเคยบอกมึงแล้วใช่ไหม
ถ้ามึงมีเรื่องกับกูอีก มึงตาย
273
01:08:09,240 --> 01:08:10,320
นายหมอคะ
274
01:08:14,920 --> 01:08:16,000
ช่วยด้วยค่ะ
275
01:08:38,160 --> 01:08:41,720
มึงกล้าเข้าหาน้องซ้องปีบ
ตอนนายแคว้นไม่อยู่
276
01:08:42,200 --> 01:08:45,120
ทั้งๆ ที่มึงก็รู้ว่าน้องซ้องปีบ
เป็นคู่หมายกูเนี่ย
277
01:08:45,920 --> 01:08:50,319
มึงโง่หรือมึงบ้า
ถึงกล้าเทียบชั้นกับกู
278
01:08:50,399 --> 01:08:51,840
ไอ้หมาขี้เรื้อน
279
01:09:18,880 --> 01:09:20,160
พวกมึงจับมันขึ้น
280
01:09:29,359 --> 01:09:31,200
มันทำกับน้องอย่างไร
281
01:09:32,560 --> 01:09:34,640
น้องเอาคืนจากมันให้สาสม
282
01:10:20,040 --> 01:10:23,200
มึงกราบตีนกูๆ
283
01:11:11,640 --> 01:11:12,920
มึงตาย
284
01:11:27,600 --> 01:11:28,800
หยุด
285
01:11:30,800 --> 01:11:33,680
กฎหมู่ อยู่เหนือกฎหมาย
ตั้งแต่เมื่อไหร่
286
01:11:34,240 --> 01:11:35,760
รุมกันแบบนี้ได้ยังไง
287
01:11:41,200 --> 01:11:42,600
ปล่อยๆ
288
01:11:43,160 --> 01:11:45,720
อ้ายมั่นฟ้า อ้าย อ้ายมันฟ้า
289
01:11:47,640 --> 01:11:49,800
หมอ หมอมายุ่งอะไรด้วย
290
01:11:51,160 --> 01:11:52,960
หรือว่าหมออยากตายแทนมัน
291
01:11:54,160 --> 01:11:58,040
ถ้าอ้ายมั่นฟ้าทำผิด
ก็ควรส่งให้เจ้าหน้าที่ไม่ใช่รึ
292
01:11:59,360 --> 01:12:02,240
ไม่มีใครมีสิทธิ์ใช้ปืน
ตัดสินใครแบบนี้ทั้งนั้น
293
01:12:03,520 --> 01:12:07,080
คุณน้อยจั๋น
น่าจะรู้กฎหมายข้อนี้ดีนะ
294
01:12:07,640 --> 01:12:10,240
แต่มันเข้าหาน้องซ้องปีบคู่หมายกู
295
01:12:11,160 --> 01:12:12,560
มันสมควรตาย
296
01:12:13,800 --> 01:12:15,640
คืนนี้ฤกษ์ดาวโจรหรืออย่างไร
297
01:12:16,520 --> 01:12:18,200
จู่ๆ อ้ายมั่นฟ้า
ก็ลุกขึ้นมาก่อเรื่อง
298
01:12:18,280 --> 01:12:19,880
สองครั้งสองคราในคืนเดียวกัน
299
01:12:21,680 --> 01:12:24,720
หรือที่จริงแล้ว ก่อเรื่องที่หนึ่ง
300
01:12:25,400 --> 01:12:27,200
แต่มาทวงถามความอีกที่หนึ่ง
301
01:12:28,160 --> 01:12:29,320
เพราะถูกหลอก
302
01:12:52,920 --> 01:12:56,640
ไม่มีอะไรหรอกอี่นาย ผมเพียงคิดว่า…
303
01:12:56,720 --> 01:12:58,560
อี่นายน่าจะเข้าใจผิด
304
01:13:00,160 --> 01:13:01,520
เข้าใจผิดได้ยังไง
305
01:13:02,440 --> 01:13:06,360
มันเห็นน้องซ้องปีบไม่ยินยอม
มันก็เลยทำร้าย กูเห็นกับตา
306
01:13:07,800 --> 01:13:12,360
เช่นนั้น อี่นายควรเร่ง
แจ้งเรื่องนี้ให้นายแคว้นทราบ
307
01:13:13,680 --> 01:13:15,960
จะได้สืบสาวไปถึงเรื่องก่อนหน้านี้
308
01:13:16,040 --> 01:13:20,720
ผมก็อยากรู้เหมือนกัน
ว่าเรื่องที่ทุ่งนา ใครเป็นคนก่อ
309
01:13:27,680 --> 01:13:30,600
แล้วหมอจะมั่นใจได้ยังไง
ว่ามันจะไม่หนี
310
01:13:31,280 --> 01:13:33,680
กว่านายแคว้นจะกลับก็อีกตั้งสองวัน
311
01:13:35,120 --> 01:13:36,800
ผมขอเอาหัวเป็นประกัน
312
01:13:39,560 --> 01:13:41,840
ถ้าอ้ายมั่นฟ้าหนี
เพราะความผิดเรื่องนี้
313
01:13:43,400 --> 01:13:45,320
ผมยินดีรับโทษแทน
314
01:13:49,360 --> 01:13:50,240
อ้ายไปกับผม
315
01:14:23,040 --> 01:14:24,240
เดี๋ยว
316
01:14:26,080 --> 01:14:27,560
มึงจะไปง่ายๆ อย่างนี้ได้ยังไง
317
01:14:29,360 --> 01:14:32,920
กูบอกสักคำหรือยัง ว่าจะปล่อยมึงไป
318
01:15:04,600 --> 01:15:05,720
ถ้ามึงหนี
319
01:15:07,280 --> 01:15:09,440
กูจะไม่ยิงเล่นๆ แบบนี้อีก
320
01:15:56,240 --> 01:15:57,080
อีเหมย
321
01:16:31,320 --> 01:16:32,960
มึง อีโง่
322
01:16:41,800 --> 01:16:43,360
อีโง่ๆ
323
01:16:45,640 --> 01:16:48,240
อี่นายๆ
324
01:16:48,760 --> 01:16:50,440
อี่นายๆ
325
01:19:01,960 --> 01:19:03,040
อ้ายแสง
326
01:22:18,920 --> 01:22:19,760
ค่ะ
327
01:22:48,560 --> 01:22:50,560
อ้ายต้องดูแลแผลให้สะอาดนะ
328
01:22:50,640 --> 01:22:54,240
ห้ามให้แผลโดนน้ำ ไม่อย่างนั้น
มันจะติดเชื้อได้
329
01:23:03,200 --> 01:23:06,200
เพราะผมมั่นใจ
ว่าอ้ายไม่ใช่คนก่อเรื่อง
330
01:23:12,920 --> 01:23:14,080
เพราะเราสองคนเหมือนกัน
331
01:23:15,960 --> 01:23:19,680
เมื่อรักและภักดีกับใคร
ย่อมไม่มีวันเปลี่ยนใจ
332
01:23:35,200 --> 01:23:36,960
หมอมีหน้าที่ช่วยคนไข้น่ะ
333
01:23:37,800 --> 01:23:39,160
ไม่ใช่ทิ้งคนไข้
334
01:23:46,400 --> 01:23:49,280
เปลี่ยนเป็นดูแลตัวเอง
ให้หายไวๆ ดีกว่าอ้าย
335
01:23:51,200 --> 01:23:52,400
อ้ายเสียเลือดเยอะแล้ว
336
01:23:52,880 --> 01:23:55,600
นอนพักให้เยอะๆ จะได้หายไวๆ
337
01:23:57,960 --> 01:23:58,920
นายหมอ
338
01:24:35,640 --> 01:24:36,520
{\an8}อ้ายมั่นฟ้า
339
01:24:38,080 --> 01:24:39,240
อ้ายมั่นฟ้า
340
01:25:29,560 --> 01:25:32,720
เมื่อคืนนี้อ้ายมีไข้ขึ้นสูงจนเพ้อ
341
01:25:32,800 --> 01:25:34,240
ผมก็เลยอยู่ดูอาการ
342
01:25:35,400 --> 01:25:38,160
อีกสักพักถ้าไข้ยังไม่ลด
ต้องฉีดยานะอ้าย
343
01:25:39,320 --> 01:25:41,880
ส่วนแผลก็ไม่มีเลือดซึมแล้ว
344
01:25:42,800 --> 01:25:46,920
นี่ อ้ายรู้สึกปวดหัว
หรือคลื่นไส้อาเจียนหรือเปล่า
345
01:25:58,480 --> 01:25:59,560
อยากรู้มาก
346
01:26:01,120 --> 01:26:04,840
แต่คิดว่าถ้าอ้ายพร้อมเมื่อไหร่
อ้ายก็คงจะเล่าเอง
347
01:26:29,320 --> 01:26:31,160
มีคนบงการเรื่องนี้ใช่ไหมอ้าย
348
01:26:32,320 --> 01:26:33,200
ใคร
349
01:26:58,560 --> 01:26:59,400
ค่ะ
350
01:27:14,000 --> 01:27:14,840
ค่ะ
351
01:28:14,160 --> 01:28:15,040
แม่คะ
352
01:28:23,280 --> 01:28:24,200
ค่ะ
353
01:28:42,240 --> 01:28:43,080
ค่ะ
354
01:29:40,680 --> 01:29:41,520
ซ้องปีบ
355
01:29:59,040 --> 01:30:00,040
ซ้องปีบ
356
01:30:57,920 --> 01:30:59,800
ซ้องปีบ อย่านะ
357
01:31:06,320 --> 01:31:07,280
ซ้องปีบ
358
01:31:08,040 --> 01:31:08,920
อย่านะ
359
01:31:14,320 --> 01:31:16,480
หยุด หยุดนะ
360
01:31:17,040 --> 01:31:18,000
ซ้องปีบ
361
01:31:49,040 --> 01:31:49,880
ซ้องปีบ
362
01:31:50,440 --> 01:31:52,600
ซ้องปีบ ปล่อยพี่นะ
363
01:31:52,680 --> 01:31:53,840
ซ้องปีบ
364
01:31:59,440 --> 01:32:01,600
ปีบ ซ้องปีบ อย่า
365
01:32:22,120 --> 01:32:24,040
ซ้องปีบๆ
366
01:33:00,520 --> 01:33:01,720
คุณน้าขอรับ
367
01:33:02,200 --> 01:33:03,520
อ้าว หมอทรัพย์
368
01:33:03,600 --> 01:33:05,480
ผมรู้แล้วว่าใคร
เป็นคนก่อเรื่องเมื่อคืน
369
01:33:09,640 --> 01:33:10,640
ซ้องปีบ
370
01:33:11,680 --> 01:33:14,120
ซ้องปีบๆ
371
01:33:18,360 --> 01:33:20,560
พี่ยอมแล้วๆ
372
01:33:35,120 --> 01:33:36,440
ปล่อยพี่เถอะ
373
01:33:37,440 --> 01:33:38,440
ซ้องปีบ
374
01:33:49,960 --> 01:33:50,800
ปีบ
375
01:33:56,760 --> 01:33:57,720
แม่คะ
376
01:34:01,760 --> 01:34:03,320
อี่นายทำอะไรกาสะลอง
377
01:34:54,360 --> 01:34:55,680
ของอะไรที่มีพิษ
378
01:34:56,640 --> 01:34:59,040
กาสะลองควรหลีกเลี่ยงให้ไกล
379
01:35:11,160 --> 01:35:12,280
ไม่ใช่แค่สัตว์
380
01:35:12,920 --> 01:35:14,560
เพราะบางสิ่งบางอย่าง
381
01:35:15,120 --> 01:35:18,440
มันน่ากลัวยิ่งกว่าสัตว์มีพิษซะอีก
382
01:37:21,120 --> 01:37:22,640
- มั่นฟ้าๆ
- ไอ้มั่นฟ้า
383
01:37:22,720 --> 01:37:24,560
- มั่นฟ้าๆ
- มั่นฟ้าๆ
384
01:37:24,640 --> 01:37:26,920
- มั่นฟ้า มั่นฟ้าลูก
- มั่นฟ้า
385
01:37:27,000 --> 01:37:28,760
นายหมอ สวัสดีนะ
386
01:37:38,960 --> 01:37:42,160
คุณน้าไม่ต้องเป็นห่วง
อ้ายมั่นฟ้าอาการดีขึ้นแล้ว
387
01:37:42,720 --> 01:37:43,720
ไข้ก็ลดแล้ว
388
01:38:03,840 --> 01:38:04,800
{\an8}ขอบคุณนะคะ
389
01:38:55,480 --> 01:38:56,400
จริงเหรอ
390
01:42:17,840 --> 01:42:18,800
คุณน้า
391
01:42:20,640 --> 01:42:22,240
กาสะลองเป็นอย่างไรบ้างขอรับ
392
01:42:32,240 --> 01:42:35,000
ไม่สบายหรือเปล่า
ขอผมขึ้นไปดูอาการหน่อย
393
01:42:52,880 --> 01:42:54,040
ขอรับ
394
01:42:54,920 --> 01:42:58,320
ถ้าอย่างนั้นรบกวนคุณน้า
ช่วยบอกกาสะลองด้วยว่าผมแวะมาหา
395
01:42:58,800 --> 01:42:59,880
แล้ว…
396
01:43:01,040 --> 01:43:02,280
เป็นห่วงมาก
397
01:43:11,400 --> 01:43:12,680
ผมลานะขอรับ
398
01:44:37,520 --> 01:44:38,560
อี่นายคะ
399
01:46:11,880 --> 01:46:12,840
นายหมอ
400
01:46:21,960 --> 01:46:24,480
กาสะลอง หลับหรือยัง
401
01:47:18,160 --> 01:47:19,480
ผมคิดถึงมาก
402
01:47:19,960 --> 01:47:22,680
อยากเจอ อยากคุยด้วย
403
01:48:21,440 --> 01:48:22,600
ผมจะรอนะ
404
01:48:23,240 --> 01:48:26,240
รักและคิดถึงทุกลมหายใจ
405
01:49:34,480 --> 01:49:36,240
อาม่า บัวเกี๋ยง
406
01:49:36,320 --> 01:49:38,560
ดึกแล้วนะ ทำไมยังไม่นอนอีก
407
01:51:09,360 --> 01:51:14,360
คำบรรยายโดย: รินรดา ลดาลลิตสกุล
43057