All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (7)_track4_[tha]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,640 --> 00:02:44,000 อ้าว จะไปไหนลูก 2 00:02:44,600 --> 00:02:46,200 จะไปเที่ยวตลาดครับพ่อ 3 00:02:46,280 --> 00:02:47,520 ได้ยินไอ้หล้ามันบอกว่า 4 00:02:47,600 --> 00:02:49,360 มีแม่ค้าหน้าตาหมดจดมาหลายคน 5 00:02:50,120 --> 00:02:51,360 เดี๋ยวก็เป็นเรื่องอีก 6 00:02:52,160 --> 00:02:54,160 พ่อไม่อยากตามไปแก้ปัญหา 7 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 เหมือนตอนที่ลูกเรียนอยู่ที่สิงคโปร์ 8 00:02:56,920 --> 00:02:59,560 สาวจีน แขก ฝรั่ง วุ่นวายไปหมด 9 00:03:00,160 --> 00:03:02,640 แต่คราวนี้พ่อไม่ต้องไปตามผม ถึงสิงคโปร์แล้วนะครับ 10 00:03:02,720 --> 00:03:04,000 เพราะว่าผมอยู่ที่นี่ 11 00:03:04,760 --> 00:03:05,880 นี่ 12 00:03:05,960 --> 00:03:09,240 เดือนหน้าเราก็จะแต่งงาน กับหนูซ้องปีบแล้วนะ 13 00:03:11,440 --> 00:03:13,960 ก็เดือนหน้ามันก็คือเดือนหน้าสิครับ มันไม่ใช่เดือนนี้ 14 00:03:14,760 --> 00:03:16,800 ผมไม่ทำใครท้องหรอกครับ รับรอง 15 00:03:17,840 --> 00:03:18,680 ขอตัวครับ 16 00:03:26,640 --> 00:03:27,560 ซ้องปีบ 17 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 อี่นายคะ 18 00:04:55,680 --> 00:04:56,600 อี่นายคะ 19 00:07:13,640 --> 00:07:14,760 อี่นายคะ 20 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 อาซ้องปีบ 21 00:07:43,840 --> 00:07:45,200 ลื้อจะเอายาอะไร 22 00:07:59,520 --> 00:08:00,840 เออ จริง 23 00:08:09,120 --> 00:08:10,400 อีไม่ได้อยู่นี่ 24 00:08:22,920 --> 00:08:25,880 เออ แต่ตอนนี้อีไม่ได้อยู่นี่ 25 00:08:26,840 --> 00:08:29,240 อีไปนอนอยู่ที่โรงพยาบาลโน่น 26 00:08:29,320 --> 00:08:31,640 ลื้อไม่รู้เหรอ อีโดนแทง 27 00:08:45,280 --> 00:08:46,360 อี่นายซ้องปีบ 28 00:09:02,520 --> 00:09:03,400 เดี๋ยว 29 00:09:03,880 --> 00:09:05,320 เดี๋ยวก่อนอี่นาย เดี๋ยว 30 00:09:35,320 --> 00:09:36,560 ผมค่อยยังชั่วแล้ว 31 00:09:37,400 --> 00:09:38,640 อาการก็ดีขึ้นเรื่อยๆ 32 00:09:52,120 --> 00:09:53,040 {\an8}บัวเกี๋ยง 33 00:09:54,440 --> 00:09:56,360 ไปอ่านทบทวนที่เราสอนไป 34 00:09:57,920 --> 00:09:58,880 ค่ะ 35 00:10:08,400 --> 00:10:09,720 ผมไม่เห็นหน้าคนแทง 36 00:10:10,360 --> 00:10:11,480 มันมืดแล้วฝนก็ตก 37 00:10:12,800 --> 00:10:13,840 ผมไม่อยากเอาเรื่องใคร 38 00:10:14,480 --> 00:10:16,640 น่าจะเป็นการเข้าใจผิดมากกว่า 39 00:10:45,120 --> 00:10:46,200 ออกไปเถอะบัวเกี๋ยง 40 00:10:48,320 --> 00:10:51,360 เราก็มีเรื่องสำคัญอยากจะคุย กับอี่นายซ้องปีบเหมือนกัน 41 00:10:53,520 --> 00:10:54,760 ค่ะ 42 00:11:19,120 --> 00:11:20,840 อี่นายเล่าธุระของอี่นายมาเถอะ 43 00:11:28,600 --> 00:11:29,760 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 44 00:11:30,480 --> 00:11:31,760 ตอนนี้พยายามทำทุกทาง 45 00:11:32,400 --> 00:11:33,760 เพื่อให้ร่างกายฟื้นตัวเร็วๆ 46 00:11:46,200 --> 00:11:47,840 นายแคว้นอยากคุยกับผม 47 00:12:29,320 --> 00:12:32,120 อันที่จริงผมก็ตั้งใจจะคุย เรื่องนี้กับอี่นายเหมือนกัน 48 00:12:33,120 --> 00:12:34,960 แต่ในเมื่อนายแคว้นอยากคุยกับผม 49 00:12:35,840 --> 00:12:37,880 ผมก็จะรอคุยพร้อมๆ กันเสียทีเดียว 50 00:12:42,520 --> 00:12:44,320 หมอคอร์ทให้ผมออกจาก โรงพยาบาลเมื่อไหร่ 51 00:12:45,480 --> 00:12:47,880 ผมจะไปพบอี่นายกับนายแคว้น ที่บ้านทันทีครับ 52 00:13:37,040 --> 00:13:37,880 อีเหมย 53 00:13:37,960 --> 00:13:39,440 {\an8}ปล่อยกู 54 00:14:16,760 --> 00:14:18,760 อี่นาย อี่นายคะ 55 00:16:33,040 --> 00:16:34,080 โยธา 56 00:17:02,000 --> 00:17:04,359 อ้ายมั่นฟ้าคงมีเรื่อง อยากจะคุยกับเราตามลำพัง 57 00:17:06,200 --> 00:17:07,440 ออกไปก่อนบัวเกี๋ยง 58 00:17:16,280 --> 00:17:17,119 ไปเถอะ 59 00:17:18,200 --> 00:17:19,480 ผู้ใหญ่เขาจะคุยกัน 60 00:18:03,120 --> 00:18:04,400 ผมรู้ว่าอ้ายเข้าใจผิด 61 00:18:31,440 --> 00:18:32,800 อ้ายไม่ต้องเสียเวลาคอย 62 00:18:34,560 --> 00:18:37,200 เพราะแม่หญิงกาสะลอง เป็นผู้หญิงคนเดียวที่ผมจะรัก 63 00:18:38,680 --> 00:18:40,280 และไม่มีวันเปลี่ยนแปลง 64 00:19:04,800 --> 00:19:05,960 ค่ะ 65 00:20:15,280 --> 00:20:16,240 อี่นาย 66 00:20:47,560 --> 00:20:48,560 พ่อ 67 00:27:21,040 --> 00:27:22,280 อี่นายคะ 68 00:30:12,200 --> 00:30:13,400 ถึงแม่หญิงกาสะลอง 69 00:30:15,160 --> 00:30:17,240 ไม่ได้เห็นหน้าแม่หญิง เพียงแค่วันเดียว 70 00:30:18,320 --> 00:30:20,480 รู้สึกราวไม่ได้พบเจอกันเป็นปี 71 00:30:22,920 --> 00:30:23,760 พรุ่งนี้ 72 00:30:24,400 --> 00:30:26,720 แม่หญิงจะกรุณามาเยี่ยมผมได้หรือไม่ 73 00:30:28,440 --> 00:30:30,320 อยากเห็นหน้าแม่หญิงเป็นที่สุด 74 00:30:32,000 --> 00:30:33,360 คิดถึงสุดหัวใจ 75 00:30:34,920 --> 00:30:35,760 ทรัพย์ 76 00:31:05,840 --> 00:31:07,040 ออกจากโรงพยาบาลเมื่อไหร่ 77 00:31:07,600 --> 00:31:10,520 เราจะพาบัวเกี๋ยงไปฝากเรียน ที่โรงเรียนดาราวิทยาลัยนะ 78 00:31:15,280 --> 00:31:16,360 ไม่ใช่แค่งานฝีมือ 79 00:31:16,440 --> 00:31:18,720 ที่โรงเรียนเขาสอนวิชาการ อย่างอื่นด้วย 80 00:31:19,280 --> 00:31:21,960 แต่งานฝีมือเนี่ย ก็ต้องเรียนควบคู่กันไป 81 00:31:22,640 --> 00:31:24,920 มันจะทำให้เรามี ความประณีตละเอียดอ่อน 82 00:31:26,360 --> 00:31:29,160 คนเป็นหมอเนี่ย ต้องละเอียดอ่อนนะ 83 00:31:29,800 --> 00:31:31,400 แล้วถ้าเกิดบัวเกี๋ยงอยากเป็นหมอ 84 00:31:32,400 --> 00:31:34,240 ก็ต้องเรียนรู้เรื่องพวกนี้ เอาไว้ด้วย 85 00:31:43,960 --> 00:31:46,320 ยัง บัวเกี๋ยงต้องเรียนอีกเยอะ 86 00:31:47,600 --> 00:31:49,160 ต้องลงไปเรียนที่บางกอกด้วยนะ 87 00:32:12,440 --> 00:32:13,640 เดี๋ยวผมไปดูเอง 88 00:32:25,960 --> 00:32:27,040 อยากเป็นหมอใช่ไหม 89 00:32:32,000 --> 00:32:33,240 ทางนี้ค่ะ 90 00:32:33,320 --> 00:32:34,840 แม่หญิงๆ 91 00:32:46,120 --> 00:32:47,040 เด็กเอาหัวลงมาแล้ว 92 00:32:48,560 --> 00:32:51,040 ไม่ต้องกลัวนะแม่หญิง หายใจเข้าออกลึกๆ 93 00:32:56,360 --> 00:32:57,280 มาแล้วๆ 94 00:32:57,360 --> 00:32:58,880 - มาแล้ว มาแล้วค่ะ - มาแล้วๆ 95 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 ใจเย็นๆ 96 00:33:06,560 --> 00:33:07,800 ขอบคุณครับ 97 00:33:09,680 --> 00:33:11,320 เฮ้ย คุณ 98 00:33:11,400 --> 00:33:12,240 คุณไซโตะ 99 00:33:12,320 --> 00:33:14,320 คุณ คุณนั่นเอง 100 00:33:14,400 --> 00:33:15,480 คุณเป็นหมอเหรอ 101 00:33:16,040 --> 00:33:18,360 โชคดีจริงๆ ที่คุณหมออยู่โรงพยาบาล 102 00:33:18,440 --> 00:33:20,560 คุณหมอเคยทำคลอดเด็กมากี่คนแล้ว 103 00:33:21,560 --> 00:33:22,560 ยังไม่เคย 104 00:33:24,320 --> 00:33:26,600 แต่ผมเคยเป็นผู้ช่วยหมอฝรั่ง 105 00:33:26,680 --> 00:33:27,960 ทำคลอดเด็กที่บางกอก 106 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 คนเดียว 107 00:33:46,040 --> 00:33:46,880 ทำตามผมนะ 108 00:33:47,360 --> 00:33:49,800 หนึ่ง สอง สาม เบ่ง 109 00:33:53,640 --> 00:33:56,200 - หนึ่ง สอง สาม เบ่ง - รอข้างนอกนะคะ 110 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 อีกครั้ง 111 00:34:00,360 --> 00:34:02,240 หนึ่ง สอง สาม 112 00:34:07,480 --> 00:34:08,760 อีกครั้งเดียว 113 00:34:08,840 --> 00:34:10,960 หนึ่ง สอง สาม 114 00:34:18,320 --> 00:34:19,840 - คลอดแล้วค่ะ - คุณพยาบาล 115 00:34:21,360 --> 00:34:23,040 ออกแล้วค่ะๆ 116 00:34:23,120 --> 00:34:25,159 - ออกแล้ว ออกแล้วครับ - ออกแล้วค่ะ 117 00:34:25,239 --> 00:34:28,400 คุณไซโตะ ยินดีด้วย คุณได้ลูกชาย 118 00:34:28,960 --> 00:34:29,840 - ลูกชาย - ลูกชาย 119 00:34:29,920 --> 00:34:32,239 ลูกชาย ไชโย 120 00:34:34,320 --> 00:34:35,320 ได้ลูกชาย 121 00:34:35,400 --> 00:34:38,120 เกตุแก้ว สุดยอด 122 00:34:38,199 --> 00:34:40,199 ว้าว ท่าทางหน้าตาน่ารัก 123 00:34:52,520 --> 00:34:54,120 เป็นพระคุณอย่างที่สุด 124 00:34:55,600 --> 00:34:58,640 ผมจะไม่ลืมบุญคุณหมอครั้งนี้เลย 125 00:34:59,640 --> 00:35:02,080 ขอบคุณมากๆ ครับ 126 00:35:23,600 --> 00:35:24,760 {\an8}- เอ้าพ่อ เอาเลย - เอาเลย 127 00:35:25,360 --> 00:35:26,320 {\an8}โดนแน่ 128 00:35:28,720 --> 00:35:29,880 โดนน้ำส้มป่อย 129 00:35:30,360 --> 00:35:31,520 ระวังนะพ่อ 130 00:35:31,600 --> 00:35:32,720 เฮ้ย ระวัง… 131 00:35:34,600 --> 00:35:35,640 ไม่มีตาหรือไงวะ 132 00:35:35,720 --> 00:35:37,800 ว้าย พ่อๆ 133 00:35:37,880 --> 00:35:39,400 เจ็บไหมๆ 134 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 ไม่เป็นไร 135 00:35:49,440 --> 00:35:50,280 นึกว่าใคร 136 00:35:50,920 --> 00:35:52,400 ที่แท้ก็ไอ้พวกฟ้อนเชิงดาบ 137 00:35:54,680 --> 00:35:56,320 - มาๆ - มั่นฟ้าๆ 138 00:35:56,400 --> 00:35:57,800 - มั่นฟ้า - มึงผลักพ่อกูทำไม 139 00:35:57,880 --> 00:35:58,840 โอ๊ย มั่นฟ้า 140 00:35:59,880 --> 00:36:00,800 อ้ายมั่นฟ้า 141 00:36:01,680 --> 00:36:02,840 - พ่อ ปล่อย - พ่อ 142 00:36:04,160 --> 00:36:05,320 มีอะไรกันเหรอลูก 143 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 ไม่เอาลูก ไม่เอา 144 00:36:07,040 --> 00:36:07,960 อ้าว อินทร์ถา 145 00:36:08,760 --> 00:36:09,720 มีเรื่องอะไรกันน่ะ 146 00:36:11,400 --> 00:36:12,560 ผมไม่มีอะไรหรอก 147 00:36:13,120 --> 00:36:14,320 แต่ก็ไม่รู้ว่าใคร 148 00:36:15,800 --> 00:36:17,080 อยากจะมีกับผมหรือเปล่า 149 00:36:28,360 --> 00:36:30,040 ไม่ได้เจ็บ ไม่ได้ตั้งใจ 150 00:36:30,520 --> 00:36:31,440 ก็เลิกแล้วกันไป 151 00:36:32,520 --> 00:36:34,520 ไปเถอะลูก นายแคว้นรออยู่ 152 00:36:59,080 --> 00:37:00,520 - ใช่ - นะลูกนะ 153 00:37:00,600 --> 00:37:01,640 อือ ใช่ลูก 154 00:37:11,760 --> 00:37:13,240 - ไปๆ - ไป 155 00:37:15,720 --> 00:37:16,840 ไปพ่อไป 156 00:37:46,360 --> 00:37:47,560 ค่ะ 157 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 ค่ะ 158 00:38:24,600 --> 00:38:25,640 ค่ะ 159 00:39:42,920 --> 00:39:45,920 ไป แม่ หลวงลุงรออยู่บน… 160 00:40:09,560 --> 00:40:10,720 เดี๋ยว 161 00:40:11,800 --> 00:40:12,960 เมื่อเช้าบัวเกี๋ยงบอกว่า 162 00:40:13,040 --> 00:40:14,720 แม่หญิงจะมาทำบุญที่วัดใช่ไหม 163 00:40:40,080 --> 00:40:40,960 ผมสบายดี 164 00:40:58,200 --> 00:40:59,040 ยัง 165 00:40:59,560 --> 00:41:01,240 ผมออกมาทำคลอดให้ชาวบ้านแถวนี้ 166 00:41:07,760 --> 00:41:08,960 เป็นห่วงผมเหรอ 167 00:41:20,920 --> 00:41:23,600 ผมขอปักตุงด้วยคนนะ 168 00:42:14,000 --> 00:42:14,840 เอ้า 169 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 คือ… 170 00:42:58,280 --> 00:42:59,480 อีกสองเดือน 171 00:42:59,560 --> 00:43:02,040 เราก็จะเป็นคนในครอบครัวเดียวกัน แล้วนะ น้องซ้องปีบ 172 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 อ้าว ทำไมล่ะ 173 00:43:13,400 --> 00:43:14,800 หรือว่าน้องไม่อยากนั่งเรือ 174 00:43:15,640 --> 00:43:17,240 หรือว่าเป็นห่วงคุณพ่อคุณแม่ 175 00:43:25,280 --> 00:43:26,120 แต่เอาเถอะ 176 00:43:26,840 --> 00:43:28,800 ถึงเวลานั้นเราค่อยคุยกันอีกที 177 00:44:08,440 --> 00:44:10,040 รู้สึกเหมือนได้ทำบุญร่วมชาติ 178 00:44:10,840 --> 00:44:12,800 ตักบาตรร่วมขันกับแม่หญิงแล้ว 179 00:44:52,040 --> 00:44:53,160 ไม่ต้องเกาะชายตุง 180 00:44:56,480 --> 00:44:58,520 แค่ผมได้อยู่ใกล้แม่หญิงในเวลานี้ 181 00:44:59,480 --> 00:45:01,000 แค่นี้ผมก็มีความสุข 182 00:45:01,520 --> 00:45:02,720 เหมือนผมได้ขึ้นสวรรค์แล้ว 183 00:45:16,160 --> 00:45:18,040 - นายหมอคะ - นายหมอคะ 184 00:45:37,920 --> 00:45:40,560 ก็น่าจะตลอดไปนะ 185 00:45:42,160 --> 00:45:43,240 - ตลอดไป - ตลอดไป 186 00:45:52,720 --> 00:45:54,360 คือผม… 187 00:45:57,760 --> 00:45:58,680 ยังไม่แต่งงาน 188 00:46:08,080 --> 00:46:08,960 คิด 189 00:46:09,520 --> 00:46:10,480 คิด 190 00:46:10,560 --> 00:46:11,800 คิดจะออกเรือนที่นี่ 191 00:46:12,360 --> 00:46:13,400 คิดหนักมาก 192 00:46:15,480 --> 00:46:17,600 ตอนนี้อยากออกเรือนหนักมาก 193 00:46:28,560 --> 00:46:29,920 ก็เจอแล้ว 194 00:46:32,240 --> 00:46:33,920 โอ๊ะๆ ตกใจ 195 00:46:48,240 --> 00:46:52,160 เอ่อ เอาไว้บอกวันแต่งงาน ทีเดียวเลยแล้วกัน 196 00:47:00,960 --> 00:47:01,960 ชื่อ… 197 00:47:05,760 --> 00:47:07,880 ชื่อเดียวกับดอกไม้สีขาวนวล 198 00:47:09,160 --> 00:47:10,680 กลิ่นหอมชื่นใจ 199 00:47:11,760 --> 00:47:14,640 มองมุมไหนก็งามทุกมุม 200 00:47:15,960 --> 00:47:16,920 ไม่ตรง 201 00:47:19,360 --> 00:47:20,880 - ดอกนี้เหรอ - ชื่ออะไร 202 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 - ใครน่ะ - นายหมอหมายถึงอี่นายนะคะ 203 00:47:41,960 --> 00:47:42,960 อ้ายหมอ 204 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 ค่ะ 205 00:48:25,280 --> 00:48:26,240 ไปเถอะ 206 00:48:47,960 --> 00:48:50,120 แม่หญิงหยุดก่อน อย่าเพิ่งรีบไป 207 00:48:50,880 --> 00:48:51,760 ผมมีเรื่องจะคุยด้วย 208 00:49:06,880 --> 00:49:08,760 ถ้าแม่หญิงสบายใจอย่างนี้ 209 00:49:08,840 --> 00:49:10,160 เราคุยกันอย่างนี้ก็ได้ 210 00:49:11,600 --> 00:49:13,000 แม่หญิงได้รับจดหมายแล้วใช่ไหม 211 00:49:13,920 --> 00:49:15,600 ผมรู้สึกอย่างที่เขียนทุกคำเลยนะ 212 00:49:16,240 --> 00:49:18,280 เย็นนี้แม่หญิงจะมาเยี่ยมผม ที่โรงพยาบาลไหม 213 00:49:18,920 --> 00:49:20,880 ผมอยากชิมน้ำพริกอ่อง ฝีมือของแม่หญิง 214 00:49:26,840 --> 00:49:27,880 ใช่ เราก็ว่าอย่างนั้น 215 00:49:28,440 --> 00:49:30,200 ขนาดข้าวต้มกับปลาย่าง 216 00:49:30,280 --> 00:49:31,560 ยังอร่อยล้ำกว่าใครๆ 217 00:49:34,560 --> 00:49:35,920 แม่หญิงจะมาเยี่ยมผมหรือไม่ 218 00:49:36,400 --> 00:49:38,440 คืนนี้ผมต้องกลับไปนอนที่โรงพยาบาลนะ 219 00:49:50,640 --> 00:49:51,520 แต่ผมคิดถึงนะ 220 00:49:56,200 --> 00:49:57,760 เพิ่งได้พบได้คุยกันแวบเดียว 221 00:49:58,920 --> 00:50:00,320 คนก็มาจากไหนก็ไม่รู้ 222 00:50:01,320 --> 00:50:02,520 นี่ขนาดผมเดินตามมา 223 00:50:03,200 --> 00:50:05,040 แม่หญิงยังไม่หันหน้ามาเจอกันเลย 224 00:50:06,720 --> 00:50:07,800 คิดถึงมากนะรู้ไหม 225 00:50:28,400 --> 00:50:29,960 ก็เราคิดถึงของเรานี่นา 226 00:50:41,920 --> 00:50:42,960 คิดถึงมากนะ 227 00:50:58,120 --> 00:50:59,000 อี่นายซ้องปีบ 228 00:52:05,560 --> 00:52:07,440 หมายความว่าอี่นายเห็นแล้ว ว่าผมอยู่กับใคร 229 00:52:10,360 --> 00:52:11,560 ในเมื่ออี่นายเห็นแล้ว 230 00:52:12,440 --> 00:52:13,560 ผมก็จะเล่าความจริงให้ฟัง 231 00:52:15,040 --> 00:52:16,800 เรื่องระหว่างผมกับอี่นาย 232 00:52:16,880 --> 00:52:17,800 - น้องซ้องปีบ - มัน… 233 00:52:22,280 --> 00:52:23,880 ได้เวลารดน้ำดำหัวผู้ใหญ่แล้ว 234 00:52:24,440 --> 00:52:25,560 คุณลุงมั่งให้พี่มาตาม 235 00:52:27,360 --> 00:52:28,360 ค่ะ 236 00:52:39,360 --> 00:52:40,200 ไปกันเถอะจ้ะ 237 00:52:50,520 --> 00:52:51,360 ค่ะ 238 00:52:58,480 --> 00:52:59,320 {\an8}จ้ะ 239 00:53:11,080 --> 00:53:13,080 ครอบครัวเรากับนายแคว้น 240 00:53:13,720 --> 00:53:15,360 จะได้เป็นทองแผ่นเดียวกันแล้วนะ 241 00:53:43,640 --> 00:53:45,440 รอให้รู้วันที่แน่ก่อนนะ 242 00:53:46,080 --> 00:53:47,520 แล้วเราจะบอกทุกคนอีกที 243 00:54:03,720 --> 00:54:05,040 - ยินดีด้วยนะครับ - ครับ 244 00:54:08,480 --> 00:54:09,920 - ยินดีด้วยนะคะ - ยินดีด้วยค่ะ 245 00:54:12,120 --> 00:54:13,120 จริงเหรอ 246 00:57:06,160 --> 00:57:07,360 - ซ้องปีบ - อี่นาย 247 00:57:38,160 --> 00:57:39,360 - ซ้องปีบ - อี่นาย 248 00:57:39,920 --> 00:57:41,000 อย่า 249 00:57:41,080 --> 00:57:42,720 อย่าๆ 250 00:57:42,800 --> 00:57:44,320 อย่าๆ 251 00:57:53,200 --> 00:57:54,320 พ่อคะ 252 00:58:19,560 --> 00:58:22,400 - ลูกยอมตายๆ - อย่าๆ 253 00:58:22,480 --> 00:58:23,720 - ลูกยอมตาย - อย่า 254 00:58:23,800 --> 00:58:25,040 อย่า 255 00:58:25,560 --> 00:58:26,480 อย่า ซ้องปีบ 256 00:58:27,120 --> 00:58:28,200 ปล่อยมีดเถอะ 257 00:58:29,160 --> 00:58:30,680 อย่าๆ 258 00:58:34,800 --> 00:58:36,160 พ่อยอมแล้ว 259 00:58:36,240 --> 00:58:38,560 พ่อยอมแล้วลูก พ่อยอมลูก 260 00:58:42,920 --> 00:58:43,880 ปล่อยเถอะ 261 00:58:44,760 --> 00:58:46,640 ปล่อยมีดเถอะ ปล่อยมีดเถอะนะ 262 00:58:46,720 --> 00:58:47,800 พ่อยอมแล้ว 263 00:58:47,880 --> 00:58:48,720 พ่อยอมแล้ว 264 00:58:51,600 --> 00:58:53,240 พ่อยอมแล้ว 265 00:58:53,720 --> 00:58:55,360 พ่อยอมแล้ว 266 00:58:55,960 --> 00:58:57,560 พ่อยอมแล้ว 267 00:58:57,640 --> 00:58:59,480 พ่อยอม พ่อยอม 268 00:58:59,560 --> 00:59:01,160 พ่อยอมแล้วลูก 269 00:59:01,240 --> 00:59:03,360 พ่อยอม พ่อยอมแล้ว 270 00:59:31,480 --> 00:59:32,920 {\an8}หยุดๆ 271 00:59:36,800 --> 00:59:37,960 อะไรน่ะลูก 272 00:59:39,480 --> 00:59:40,320 เลือด 273 00:59:40,920 --> 00:59:42,520 มั่นฟ้า 274 01:01:26,840 --> 01:01:28,920 - มั่นฟ้าๆ - มั่นฟ้า 275 01:01:29,400 --> 01:01:30,760 - ไอ้มั่นฟ้า - มั่นฟ้าลูก 276 01:01:47,840 --> 01:01:49,160 อาม่า 277 01:01:49,240 --> 01:01:51,360 อาม่าไม่ต้องประคองอั๊วแล้ว อั๊วหายแล้ว 278 01:01:51,840 --> 01:01:54,120 ไม่งั้นหมอคอร์ท อีไม่ให้อั๊วกลับบ้านหรอก 279 01:01:55,800 --> 01:01:58,360 งั้นเดี๋ยวลื้อไปพักที่ห้องเลยนะ 280 01:01:58,440 --> 01:02:01,160 อั๊วให้อาบัวเกี๋ยงเนี่ย เช็ดถูเรียบร้อยแล้ว 281 01:02:01,240 --> 01:02:02,360 เออ ไป มาๆ 282 01:02:03,960 --> 01:02:06,040 อาบัวเกี๋ยงๆ 283 01:02:06,840 --> 01:02:07,760 อยู่ไหน 284 01:02:17,520 --> 01:02:18,360 ขอบใจมากนะ 285 01:02:19,520 --> 01:02:20,760 แล้วเงินที่เราให้ไป 286 01:02:21,520 --> 01:02:22,680 ไปซื้อชุดนักเรียนหรือยัง 287 01:02:24,320 --> 01:02:26,680 ดี เตรียมตัวให้พร้อมนะ 288 01:02:26,760 --> 01:02:28,760 พรุ่งนี้เราจะพาไปโรงเรียนด้วยตัวเอง 289 01:02:48,400 --> 01:02:51,560 ทุกวันนี้ลื้อก็ไม่ได้อยู่อยู่แล้วนะ 290 01:02:51,640 --> 01:02:55,280 ออกไปซนเป็นลิง กับพวกเด็กผู้ชายทุกวันเลย 291 01:02:55,960 --> 01:02:57,320 ไปโรงเรียนน่ะดีแล้ว 292 01:02:58,320 --> 01:03:00,000 อาม่าดีใจด้วยนะ 293 01:03:00,080 --> 01:03:03,120 แล้วลื้อเนี่ยก็ต้องตั้งใจเรียน ให้เก่ง รู้ไหม 294 01:03:04,440 --> 01:03:05,480 ค่ะ 295 01:03:21,920 --> 01:03:23,080 ตั้งใจเรียนนะ 296 01:03:23,560 --> 01:03:24,560 ค่ะ 297 01:03:25,560 --> 01:03:27,120 ไปๆ เอาเข้าห้องไป 298 01:03:28,200 --> 01:03:29,160 ค่ะ 299 01:04:43,800 --> 01:04:46,400 เถอะนะนายแม่ อี่นาย 300 01:04:49,920 --> 01:04:50,960 นะคะ 301 01:05:00,840 --> 01:05:02,520 - นะคะ - บัวเกี๋ยง 302 01:06:26,160 --> 01:06:28,240 แล้วก็ห้ามหนีเรียน ไปเล่นกับเพื่อน 303 01:06:32,000 --> 01:06:33,400 ทำได้ไหม ที่เราขอ 304 01:06:46,960 --> 01:06:48,080 ผมเสร็จธุระพอดี 305 01:06:55,560 --> 01:06:57,040 ใช่ครับ บัวเกี๋ยง 306 01:06:59,640 --> 01:07:02,400 บัวเกี๋ยง นี่มิสจูเลีย เอ. ฮัตช์ 307 01:07:02,480 --> 01:07:03,320 ผู้จัดการโรงเรียน 308 01:07:36,600 --> 01:07:37,920 ผมมีเรื่องอยากจะคุยด้วย 309 01:07:39,520 --> 01:07:41,120 ขอความกรุณานะแม่หญิง 310 01:07:44,760 --> 01:07:45,840 ขอเวลาสักครู่ 311 01:08:10,520 --> 01:08:11,600 เอ๊ย แม่หญิงระวัง 312 01:08:48,760 --> 01:08:49,760 ผมรักแม่หญิง 313 01:08:54,560 --> 01:08:55,680 ผมอยากพูดทุกวัน 314 01:08:56,720 --> 01:08:58,720 พูดเป็นร้อยเป็นพันครั้งก็จะไม่เบื่อ 315 01:09:00,600 --> 01:09:02,240 แต่ผมกลัวว่าแม่หญิงจะเบื่อ 316 01:09:03,279 --> 01:09:05,399 เพราะผมไม่รู้ว่าแม่หญิง รู้สึกอย่างไรกับผม 317 01:09:09,120 --> 01:09:10,960 แม่หญิงรู้สึกอย่างเดียวกับผมหรือไม่ 318 01:09:30,399 --> 01:09:31,240 ถ้าแม่หญิงไม่บอก 319 01:09:32,200 --> 01:09:33,960 ผมจะเหมาว่าแม่หญิงรักผมนะ 320 01:09:36,720 --> 01:09:38,000 ว่าอย่างไร 321 01:09:39,800 --> 01:09:40,840 รักผมหรือไม่ 322 01:09:46,720 --> 01:09:47,560 รัก 323 01:09:49,160 --> 01:09:50,160 หรือไม่รัก 324 01:09:56,560 --> 01:09:57,720 ข้าเจ้า 325 01:10:05,200 --> 01:10:06,080 ก็… 326 01:10:38,320 --> 01:10:40,840 ผมจะเล่าเรื่องของเรา ให้อี่นายซ้องปีบกับนายแคว้นฟัง 327 01:10:41,760 --> 01:10:43,360 อี่นายกับนายแคว้นจะต้องเข้าใจ 328 01:10:51,360 --> 01:10:53,240 แต่ว่าตอนนี้ผมรู้แล้วว่าผมรักใคร 329 01:10:53,880 --> 01:10:55,640 ผมก็อยากทำทุกอย่างให้มันถูกต้อง 330 01:10:56,640 --> 01:10:58,520 ผมไม่อยากให้อี่นาย เข้าใจผิดไปมากกว่านี้ 331 01:10:59,000 --> 01:11:00,760 นี่ถึงขั้นนายแคว้นเรียกผมเข้าไปคุย 332 01:11:01,760 --> 01:11:03,360 เราจะเก็บเรื่องนี้ไว้ไม่ได้แล้วนะ 333 01:11:25,720 --> 01:11:26,560 แม่หญิง 334 01:11:35,240 --> 01:11:36,840 ผมจะพูดด้วยเหตุและผล 335 01:11:38,040 --> 01:11:39,640 อี่นายกับนายแคว้นจะต้องรับฟัง 336 01:11:40,800 --> 01:11:41,800 เพราะในความเป็นจริง 337 01:11:42,640 --> 01:11:44,280 ไม่มีใครบังคับใจใครได้หรอก 338 01:11:45,360 --> 01:11:46,520 แม่หญิงไม่ต้องกังวลนะ 339 01:11:47,600 --> 01:11:49,640 ได้โปรด ไว้ใจผม 340 01:12:44,680 --> 01:12:47,480 อ้ายหมอทรัพย์ๆ 341 01:13:16,920 --> 01:13:17,840 ไปค่ะ 342 01:13:18,560 --> 01:13:19,720 ประเดี๋ยวก่อนอี่นาย 343 01:13:32,520 --> 01:13:34,160 เรื่องมันจะเลยเถิดไปใหญ่แล้ว 344 01:13:37,640 --> 01:13:38,560 เลยเถิด 345 01:13:48,280 --> 01:13:50,280 อันที่จริงผมตั้งใจ จะบอกความจริงกับอี่นาย 346 01:13:50,360 --> 01:13:51,880 ตั้งแต่เมื่อวานที่เราเจอกันที่วัด 347 01:13:53,160 --> 01:13:54,160 แต่ไม่สบโอกาส 348 01:13:58,080 --> 01:14:00,240 ผมอยากจะขอโทษสำหรับเรื่องที่ผ่านมา 349 01:14:01,960 --> 01:14:03,520 เรื่องระหว่างผมกับอี่นาย 350 01:14:04,440 --> 01:14:05,600 มันเป็นเรื่องเข้าใจผิด 351 01:14:17,840 --> 01:14:19,160 ผมผิดเองที่เข้าใจผิด 352 01:14:19,720 --> 01:14:22,040 จนเข้าไปวุ่นวายกับอี่นาย โดยที่ผมไม่ได้ตั้งใจ 353 01:14:22,800 --> 01:14:24,160 และผมเองก็เพิ่งทราบ 354 01:14:25,880 --> 01:14:28,920 ว่าอี่นายเองก็มีคู่หมายแล้ว 355 01:14:37,200 --> 01:14:38,840 แต่มันเป็นเรื่องใหญ่สำหรับผม 356 01:14:40,280 --> 01:14:42,680 แล้วก็เป็นการดีสำหรับเราสองคน 357 01:14:45,640 --> 01:14:47,680 เพราะว่าผมมีคนที่ผมรักแล้ว 358 01:14:59,800 --> 01:15:01,400 ผมมีคนรักแล้วอี่นาย 359 01:15:08,320 --> 01:15:09,640 อี่นายๆ 360 01:15:16,600 --> 01:15:17,520 อี่นาย 361 01:15:32,720 --> 01:15:34,560 {\an8}ผมขอโทษอี่นาย ผมขอโทษ 362 01:15:35,480 --> 01:15:36,720 เรื่องนี้ผมผิดคนเดียว 363 01:15:37,640 --> 01:15:38,560 ผมขอโทษ 364 01:15:45,720 --> 01:15:46,840 ผมขอโทษ 365 01:15:48,080 --> 01:15:48,920 อี่นาย 366 01:16:14,000 --> 01:16:15,120 ผมขอตัวก่อนนะอี่นาย 367 01:16:17,400 --> 01:16:18,520 ที่กรุณาฟังผมจนจบ 368 01:16:19,640 --> 01:16:21,880 และหากอี่นายต้องการให้ผม ไปคุยกับนายแคว้นอีกครั้ง 369 01:16:22,600 --> 01:16:23,600 ผมยินดี 370 01:17:49,240 --> 01:17:50,440 อี่นาย 371 01:18:04,480 --> 01:18:06,160 อี่นาย อี่นาย 372 01:18:16,440 --> 01:18:18,160 อี่นายอย่าทำแบบนี้ค่ะ 373 01:18:18,240 --> 01:18:19,520 อี่นาย 374 01:18:20,320 --> 01:18:22,120 อี่นายอย่าทำแบบนี้ค่ะ มันไม่ดี 375 01:18:23,760 --> 01:18:24,600 อี่นาย 376 01:18:36,120 --> 01:18:37,840 เรื่องนี้ผมผิดคนเดียว 377 01:18:38,720 --> 01:18:39,840 ผมขอโทษ 378 01:18:43,280 --> 01:18:44,680 - อี่นาย หยุดค่ะ - มึงเป็นใคร 379 01:18:50,280 --> 01:18:53,560 เป็นอะไรลูกๆ เป็นอะไร 380 01:18:54,160 --> 01:18:56,080 เป็นอะไรลูก เป็นอะไร 381 01:18:56,560 --> 01:18:58,200 เป็นอะไรลูก เป็นอะไร 382 01:19:02,920 --> 01:19:05,480 อ้ายหมอ อีผู้หญิง 383 01:19:14,320 --> 01:19:18,360 มึงเป็นใครๆ 384 01:19:19,080 --> 01:19:23,200 ใจเย็นๆ ลูก ใจเย็นๆ ซ้องปีบ ใจเย็นๆ ลูก 385 01:19:23,760 --> 01:19:27,360 ใจเย็นๆ ลูก ใจเย็นๆ ใจเย็นๆ ลูก ใจเย็นๆ 386 01:19:29,560 --> 01:19:31,400 ใจเย็นๆ ลูก ใจเย็นๆ 387 01:19:33,120 --> 01:19:34,160 ใจเย็นๆ ลูก 388 01:22:11,600 --> 01:22:12,520 ค่ะ 389 01:24:09,680 --> 01:24:10,640 ได้ นายแคว้น 390 01:24:27,240 --> 01:24:28,280 อี่นาย 391 01:24:43,280 --> 01:24:44,320 แม่คะ 392 01:24:45,160 --> 01:24:46,200 แม่คะ 393 01:24:55,960 --> 01:24:56,800 ตายล่ะ 394 01:25:06,880 --> 01:25:07,800 ไป อีเหมย 395 01:25:19,840 --> 01:25:20,840 อี่นายกาสะลอง 396 01:25:23,640 --> 01:25:24,640 อี่นายกาสะลอง 397 01:25:26,880 --> 01:25:28,120 จะรีบไปไหน 398 01:26:04,440 --> 01:26:05,520 อ้ายหมอ 399 01:26:05,600 --> 01:26:06,840 อี่นาย 400 01:26:10,000 --> 01:26:11,320 รอหมอสักครู่นะ 401 01:26:16,600 --> 01:26:18,720 มีเรื่องอะไรเหรอ ผมมีคนไข้ 402 01:26:29,880 --> 01:26:32,800 ไม่ทราบว่าอี่นายเล่าเรื่องที่ผมคุย กับอี่นายให้นายแคว้นฟังหรือยัง 403 01:26:46,720 --> 01:26:48,200 ถ้าอย่างนั้นอี่นายไม่ต้องพูดอะไร 404 01:26:48,920 --> 01:26:50,320 ประเดี๋ยวผมจะเล่าให้ท่านฟังเอง 405 01:27:50,680 --> 01:27:52,280 แต่ความจริงก็คือความจริงนะอี่นาย 406 01:27:53,200 --> 01:27:54,280 ถ้าผมไม่พูดวันนี้ 407 01:27:55,040 --> 01:27:56,440 พรุ่งนี้ มะรืนนี้ 408 01:27:57,000 --> 01:27:59,760 หากผมเจอนายแคว้น ผมก็ต้องพูดอยู่ดี 409 01:28:15,320 --> 01:28:16,520 หมายความว่าอี่นายเข้าใจ 410 01:28:17,840 --> 01:28:19,240 และยอมรับคำขอโทษ 411 01:28:19,720 --> 01:28:21,360 ในเรื่องที่ผมเข้าใจผิดใช่หรือไม่ 412 01:28:48,000 --> 01:28:49,320 สักวันอี่นายจะลืมเรื่องนี้ 413 01:28:50,720 --> 01:28:53,520 เพราะอ้ายน้อยจั๋น ดูจะรักอี่นายมากนะ 414 01:29:02,600 --> 01:29:03,600 ค่ะ 415 01:29:33,520 --> 01:29:34,520 เธอเป็นคนที่นี่ 416 01:29:35,480 --> 01:29:36,400 อี่นายก็รู้จัก 417 01:29:37,880 --> 01:29:39,400 แต่อย่าให้ผมเอ่ยชื่อเลย 418 01:30:02,600 --> 01:30:03,760 เราแต่งงานกันเมื่อไหร่ 419 01:30:05,160 --> 01:30:06,240 เดี๋ยวอี่นายก็รู้เอง 420 01:31:12,360 --> 01:31:13,920 ผมยินดีทำทุกอย่างเพื่อแม่หญิง 421 01:31:15,520 --> 01:31:16,720 แต่โบราณท่านว่า 422 01:31:17,280 --> 01:31:19,440 หน้าต่างมีหู ประตูมีช่องนะแม่หญิง 423 01:31:20,760 --> 01:31:22,360 เราคงปิดเรื่องนี้ได้ไม่นาน 424 01:31:26,080 --> 01:31:27,000 ค่ะ 425 01:31:36,680 --> 01:31:37,960 แม่หญิงไม่ต้องเป็นห่วงนะ 426 01:31:38,840 --> 01:31:39,880 ผมจะรอ 427 01:31:40,960 --> 01:31:42,000 รอจนถึงวันนั้น 428 01:31:49,680 --> 01:31:51,480 ออกประตูด้านหลังจะปลอดภัยกว่านะ 429 01:31:52,720 --> 01:31:53,800 เดี๋ยวผมพาไป 430 01:33:10,840 --> 01:33:11,840 อี่นาย 431 01:33:12,480 --> 01:33:13,360 อี่นาย 432 01:33:20,880 --> 01:33:21,760 อี่นายๆ 433 01:33:43,520 --> 01:33:45,040 เฮ้ย อี่นายคะ 434 01:34:00,200 --> 01:34:01,240 อี่นายคะ อี่นาย 435 01:34:08,000 --> 01:34:08,880 เออ 436 01:34:36,320 --> 01:34:37,400 อีฟองคำ 437 01:35:23,360 --> 01:35:24,480 อ้าว อี่นาย 438 01:35:51,440 --> 01:35:52,440 แม่อุ๊ย 439 01:35:59,760 --> 01:36:00,720 ค่ะ 440 01:36:15,680 --> 01:36:16,720 ยังไม่กลับเหรอแม่หญิง 441 01:36:20,880 --> 01:36:22,400 ถ้างั้นเดี๋ยวผมไปส่งที่บ้านนะ 442 01:36:25,000 --> 01:36:25,840 ค่ะ 443 01:36:51,200 --> 01:36:53,200 แม่หญิงกาสะลองเคยพาเด็กบุญเป็ง 444 01:36:54,240 --> 01:36:57,480 เพื่อนของบัวเกี๋ยงที่เป็น โรคไข้ทรพิษ ไปรักษาที่โรงพยาบาล 445 01:36:58,680 --> 01:36:59,960 ก็เลยรู้จักกันน่ะอี่นาย 446 01:37:02,440 --> 01:37:03,280 ค่ะ 447 01:38:51,840 --> 01:38:53,080 ขอตัวก่อนนะอี่นาย 448 01:39:02,960 --> 01:39:03,960 อ้ายหมอ 449 01:39:05,040 --> 01:39:05,920 อ้ายหมอ 450 01:39:09,840 --> 01:39:10,960 ผมต้องทำงานน่ะอี่นาย 451 01:39:11,680 --> 01:39:14,160 วันนี้คนไข้เยอะมาก คงไม่สะดวกต้อนรับ 452 01:39:14,880 --> 01:39:16,160 ต้องขอโทษด้วยนะอี่นาย 453 01:41:05,440 --> 01:41:06,400 อี่นาย 454 01:41:49,000 --> 01:41:49,840 ค่ะ 455 01:44:55,160 --> 01:44:56,120 ซ้องปีบ 456 01:45:02,040 --> 01:45:02,920 อี่นาย 457 01:45:06,080 --> 01:45:07,080 ทำยังไงดีคะ 458 01:45:19,480 --> 01:45:20,600 อี่นายกาสะลอง 459 01:45:25,520 --> 01:45:27,200 หา กาสะลอง 460 01:45:28,160 --> 01:45:29,080 กาสะลอง 461 01:45:29,840 --> 01:45:30,760 กาสะลอง 462 01:45:32,720 --> 01:45:33,760 กาสะลอง 463 01:45:38,960 --> 01:45:40,000 ลงไป 464 01:45:43,640 --> 01:45:45,280 - อีเหมย - อีเหมย 465 01:45:46,200 --> 01:45:47,280 กาสะลอง 466 01:45:49,120 --> 01:45:49,960 อี่นายคะ 467 01:45:50,040 --> 01:45:51,760 - กาสะลอง - อี่นายกาสะลอง 468 01:45:53,320 --> 01:45:54,680 กาสะลอง 469 01:45:54,760 --> 01:45:56,240 อี่นาย 470 01:46:11,080 --> 01:46:12,880 กาสะลอง ซ้องปีบ 471 01:46:13,760 --> 01:46:14,920 อี่นายคะ 472 01:46:20,120 --> 01:46:21,680 - ซ้องปีบ - อี่นาย 473 01:46:21,760 --> 01:46:22,760 กาสะลอง 474 01:46:58,160 --> 01:46:59,240 {\an8}ค่ะๆ 475 01:47:00,480 --> 01:47:01,800 กาสะลอง ซ้องปีบ 476 01:47:02,880 --> 01:47:04,760 ระวังลูก ค่อยๆ ค่อยๆ มา 477 01:47:04,840 --> 01:47:06,720 มาเร็วๆ เอามาเร็วๆ 478 01:47:07,280 --> 01:47:10,200 ค่อยๆ มาลูก ค่อยๆ มา เชือกๆ 479 01:47:23,640 --> 01:47:24,880 มาลูก มา 480 01:47:34,280 --> 01:47:35,640 ช่วยหน่อย ช่วยที 481 01:49:25,160 --> 01:49:26,120 พริมพี่ 482 01:49:26,200 --> 01:49:28,400 - แม่เองลูก พริมพี่ - แม่คะ ช่วยดึงมือลูก 483 01:49:28,480 --> 01:49:30,080 - ลืมตาสิลูก - แม่คะ 484 01:49:30,760 --> 01:49:32,280 - พริมพี่ แม่อยู่ตรงนี้ลูก - ช่วยดึงมือลูก 485 01:49:32,360 --> 01:49:33,320 ลืมตาสิลูก 486 01:49:33,400 --> 01:49:35,280 - ช่วยดึงมือลูก - พริมพี่ 487 01:49:35,360 --> 01:49:37,280 - ลืมตาลูก - แม่คะ 488 01:49:37,360 --> 01:49:38,360 - ลืมตาสิลูก - แม่คะ 489 01:49:40,280 --> 01:49:41,320 แม่คะ 490 01:49:41,400 --> 01:49:42,880 พริมพี่ 491 01:49:42,960 --> 01:49:45,320 - คุณคะ ลูกเป็นอะไรไม่รู้ค่ะ - แม่คะ 492 01:49:46,320 --> 01:49:47,240 แม่คะ 493 01:49:47,320 --> 01:49:48,600 พริมพี่ๆ 494 01:49:49,280 --> 01:49:51,000 พริมพี่ ได้ยินพ่อไหม 495 01:49:51,560 --> 01:49:52,480 พริมพี่ 496 01:49:53,120 --> 01:49:54,160 พริมพี่ 497 01:51:11,360 --> 01:51:16,360 คำบรรยายโดย: รินรดา ลดาลลิตสกุล 46811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.