All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (6)_track4_[tha]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:24,040 --> 00:04:25,400
อี่นายคะ
2
00:04:25,480 --> 00:04:27,640
อี่นายมาค่ะ มา
3
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
- อากง
- เออ
4
00:05:58,440 --> 00:06:01,880
เรียบร้อยแล้วพ่อครู วันนี้หมอคอร์ท
ให้ออกตรวจคนไข้แค่ครึ่งวัน
5
00:06:01,960 --> 00:06:04,160
ทุกคนจะได้มาร่วมงานปีใหม่ที่นี่
6
00:06:05,600 --> 00:06:09,400
กระผมยังพอมีเวลาสักหน่อย
ก่อนจะเปลี่ยนชุดใช่ไหมพ่อครู
7
00:06:15,960 --> 00:06:20,320
แน่ะ ที่ถามเนี่ย ลื้อจะแอบไปดู
ขบวนฟ้อนใช่ไหมล่ะอาทรัพย์
8
00:06:24,720 --> 00:06:25,880
เดี๋ยวอั๊วมานะอากง
9
00:06:25,960 --> 00:06:27,120
เออ
10
00:06:27,200 --> 00:06:28,320
วางไว้
11
00:10:14,480 --> 00:10:15,440
กล้อง
12
00:10:15,520 --> 00:10:17,320
ผมขอโทษ ไม่ได้ตั้งใจ
13
00:10:18,280 --> 00:10:19,440
ไดโจบุ
14
00:10:19,520 --> 00:10:20,640
ไม่เป็นไร
15
00:10:21,600 --> 00:10:22,960
คุณเป็นคนญี่ปุ่นหรือ
16
00:10:23,440 --> 00:10:27,240
ครับ ผมเปิดร้านถ่ายรูปอยู่ที่นี่
17
00:10:28,960 --> 00:10:31,920
ถ้าอย่างนั้นกรุณาถ่ายรูปแม่หญิง
ที่ฟ้อนอยู่ตรงหน้าได้ไหม
18
00:10:32,680 --> 00:10:35,280
อ๋อ ผมถ่ายไว้หลายรูปแล้ว
19
00:10:35,360 --> 00:10:38,240
แม่หญิงงามมากจริงๆ
20
00:10:38,320 --> 00:10:39,880
ไว้ผมจะไปดูรูปที่ร้านนะ
21
00:10:39,960 --> 00:10:41,400
เอ่อ ร้าน…
22
00:10:42,600 --> 00:10:44,680
ไซโตะ ชื่อผมเอง
23
00:10:48,120 --> 00:10:49,920
ยินดีที่ได้รู้จักคุณไซโตะ
24
00:10:50,560 --> 00:10:51,600
- ครับ
- แล้วพบกัน
25
00:10:51,680 --> 00:10:52,840
ครับ
26
00:12:15,520 --> 00:12:17,240
อี่นายคะ อี่นายคะ
27
00:12:20,480 --> 00:12:21,880
ทางนู้นค่ะ
28
00:12:38,040 --> 00:12:39,080
ค่ะ
29
00:14:34,680 --> 00:14:35,920
ว่าไงบัวเกี๋ยง
30
00:15:23,800 --> 00:15:24,840
อีบัวเกี๋ยง
31
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
ได้เรื่องว่ายังไงบัวเกี๋ยง
32
00:15:47,880 --> 00:15:49,400
ขบวนแห่พระกลับมาที่วัดหรือยัง
33
00:15:58,800 --> 00:16:02,640
นี่ แต่งตัวเสร็จแล้ว
ยังพอมีเวลาเหลือนิดหน่อยนะ
34
00:16:03,120 --> 00:16:05,720
กายพร้อมแล้ว ใจลื้อพร้อมยังวะ
35
00:17:25,079 --> 00:17:26,599
- ใช่
- ใช่
36
00:17:26,680 --> 00:17:28,079
- ไปๆ ไป
- โอ๊ย
37
00:17:44,960 --> 00:17:46,080
- เออ
- รอข้าเจ้าด้วย
38
00:17:48,960 --> 00:17:50,320
ไม่รอแล้วนะ
39
00:18:05,080 --> 00:18:06,480
นายหมอ
40
00:18:13,520 --> 00:18:17,520
กำลังจะไป
แต่แวะมาขอกำลังใจจากแม่หญิงก่อน
41
00:18:17,600 --> 00:18:19,120
ตอนนี้ตัวผมพร้อมมาก
42
00:18:19,960 --> 00:18:21,760
แต่ใจยังไม่ค่อยพร้อม
43
00:18:23,880 --> 00:18:26,160
ใจมันลอยไปอยู่กับอีกคน
44
00:18:29,520 --> 00:18:31,680
ขอใจผมคืนมาครึ่งหนึ่ง
45
00:18:33,240 --> 00:18:36,960
และก็ขออีกครึ่งหนึ่งของใจแม่หญิง
ส่งมาด้วยจะได้ไหม
46
00:18:49,880 --> 00:18:51,720
ถ้ายกให้ไม่ได้
47
00:18:52,320 --> 00:18:56,160
ก็ขอดอกไม้งามมาแทนใจก่อนจะได้ไหม
48
00:19:03,560 --> 00:19:05,960
ก็ดอกไม้ที่แซมผมแม่หญิงอยู่นี่ไง
49
00:19:06,840 --> 00:19:08,080
งามที่สุด
50
00:19:33,680 --> 00:19:36,920
ดอกไม้นี้ จะหอมไหมหนอ
51
00:20:19,920 --> 00:20:21,120
หอมจริงๆ
52
00:20:22,560 --> 00:20:24,240
หอมทั้งดอกไม้
53
00:20:25,160 --> 00:20:26,560
แล้วก็เจ้าของ
54
00:20:37,080 --> 00:20:38,960
ขอบใจแม่หญิงมากๆ นะ
55
00:22:14,520 --> 00:22:15,600
{\an8}อ้าว อีนี่
56
00:22:57,200 --> 00:22:58,840
- หือ อีบัวเกี๋ยง
- อีเหมย
57
00:23:24,600 --> 00:23:26,560
- อากง
- อาทรัพย์ไปไหนวะ เฮ้ยมาแล้ว เฮ้ย
58
00:23:26,640 --> 00:23:27,920
เจอไหมวะบัวเกี๋ยง
59
00:23:30,880 --> 00:23:31,920
ลื้อหาดีแน่นะ
60
00:23:33,280 --> 00:23:34,800
อยู่ไหนวะ
61
00:23:34,880 --> 00:23:36,280
อยู่ที่ไหนนะนายหมอ
62
00:24:00,120 --> 00:24:01,560
- อาทรัพย์
- นายหมอ
63
00:24:02,640 --> 00:24:05,320
ถ้าเราหนี เราคงไม่ไปไกลขนาดนั้น
64
00:24:05,800 --> 00:24:07,200
แต่นี่เราไม่หนี
65
00:24:10,360 --> 00:24:11,680
ผมพร้อมแล้วพ่อครู
66
00:25:28,720 --> 00:25:30,520
ผมจะตั้งใจอย่างเต็มที่
67
00:25:31,440 --> 00:25:33,840
อ้ายก็อย่าลืมสัญญา
ที่เคยให้ไว้ก็แล้วกัน
68
00:26:26,520 --> 00:26:28,080
กาสะลอง
69
00:26:31,520 --> 00:26:32,400
ค่ะ
70
00:26:33,680 --> 00:26:35,560
{\an8}- ตามมานะ
- เดี๋ยวข้าเจ้าตามไป
71
00:27:03,840 --> 00:27:05,040
อี่นายไป
72
00:29:32,680 --> 00:29:34,280
เฮ้ย นายหมอ
73
00:29:49,280 --> 00:29:51,800
ไอ้หยา อั๊วก็ว่างั้นน่ะ ทำไงดี
74
00:31:18,280 --> 00:31:19,400
แม่หญิง
75
00:31:29,080 --> 00:31:30,800
อี่นายคะ อี่นาย
76
00:34:07,160 --> 00:34:09,199
ตกลงอ้ายยอมรับ
ผมเป็นเพื่อนแล้วใช่ไหม
77
00:35:28,160 --> 00:35:31,800
ผมยินดีเป็นอย่างยิ่ง
ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของงานในวันนี้
78
00:35:32,280 --> 00:35:35,840
ถึงแม้ว่าเราจะพลาดชมการแสดง
79
00:35:36,760 --> 00:35:38,160
แต่ลูกชายผม
80
00:35:38,720 --> 00:35:43,560
ก็ได้เตรียมของกำนัลมามอบให้
กับคู่ฟ้อนเชิงดาบในวันนี้ด้วย
81
00:35:43,640 --> 00:35:47,240
ขอเชิญทั้งคู่
มารับของจากน้อยจั๋นได้เลยนะ
82
00:36:00,120 --> 00:36:01,960
ฉันได้หมวกใบนี้มาจากสิงคโปร์
83
00:36:02,640 --> 00:36:04,920
เรือสินค้าจากอังกฤษเอาเข้ามาขาย
84
00:36:07,120 --> 00:36:08,360
เรียนหนังสือมาบ้างใช่ไหม
85
00:36:09,480 --> 00:36:11,440
รู้ใช่ไหมว่าเมืองอังกฤษอยู่ที่ไหน
86
00:36:37,680 --> 00:36:38,720
จ้ะ
87
00:36:54,720 --> 00:36:55,760
ขอบใจนะแม่หญิง
88
00:36:57,960 --> 00:36:59,600
กระผมมีธุระจำเป็น
89
00:36:59,680 --> 00:37:01,920
ขอไปจัดการธุระ
ให้เสร็จสิ้นก่อนนะขอรับ
90
00:37:04,080 --> 00:37:05,120
พ่อครูขอรับ
91
00:37:05,880 --> 00:37:08,840
เฮ้ย อาทรัพย์ๆ อาทรัพย์
92
00:37:17,600 --> 00:37:18,840
แม่ครู
93
00:37:19,880 --> 00:37:21,800
แม่หญิงซ้องปีบ
อยู่ในห้องช่างฟ้อนหรือเปล่า
94
00:37:24,680 --> 00:37:26,800
ผมคิดว่าแม่หญิง
จะต้องมาเปลี่ยนชุดที่นี่
95
00:37:41,040 --> 00:37:42,520
อี่นายๆ
96
00:38:32,160 --> 00:38:33,200
อี่นาย
97
00:38:41,600 --> 00:38:42,920
{\an8}อย่าอี่นาย
98
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
อีเหมย
99
00:41:50,880 --> 00:41:52,120
ไป อีเหมย
100
00:41:55,040 --> 00:41:56,240
ไปลูก
101
00:42:26,560 --> 00:42:27,800
อี่นาย
102
00:42:31,120 --> 00:42:33,160
อุ๊ย หนาวๆ หนาวจริงๆ
103
00:42:33,960 --> 00:42:36,680
{\an8}เล่นสักพักนะ เล่นก่อนๆ
104
00:42:41,120 --> 00:42:42,920
อี่นาย อี่นายคะ
105
00:43:19,520 --> 00:43:20,600
ค่ะ
106
00:43:26,640 --> 00:43:29,520
- โชคดีปีใหม่นะอากิมฮวย
- เออ
107
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
สวยๆ แบบนี้ตลอดไปเลยนะจ๊ะ
108
00:43:32,680 --> 00:43:34,400
- ลื้อก็เหมือนกันนะ
- อาม่า อากง
109
00:43:34,480 --> 00:43:36,840
- อาม่า อากง บัวเกี๋ยงล่ะ
- เฮ้ยๆ อะไร
110
00:43:36,920 --> 00:43:39,400
- ไม่รู้ เฮ้ย
- บัวเกี๋ยงๆ
111
00:43:39,480 --> 00:43:41,360
- เฮ้ย อาทรัพย์มันเป็นไรวะ
- บัวเกี๋ยง
112
00:43:41,440 --> 00:43:42,760
เฮ้ย
113
00:43:42,840 --> 00:43:45,320
- บัวเกี๋ยงๆ
- โอ๊ย
114
00:43:48,440 --> 00:43:49,560
{\an8}อะไรกันล่ะเนี่ย
115
00:43:52,040 --> 00:43:53,240
นี่ บัวเกี๋ยง
116
00:43:54,800 --> 00:43:57,720
ตอนที่เราลองเชิงดาบกับอ้ายมั่นฟ้า
บัวเกี๋ยงยืนอยู่กับใคร
117
00:43:59,440 --> 00:44:00,560
อี่นายซ้องปีบใช่ไหม
118
00:44:10,760 --> 00:44:12,080
อี่นายกาสะลองเหรอ
119
00:44:26,520 --> 00:44:27,760
อี่นายกาสะลอง
120
00:44:28,760 --> 00:44:30,960
ใช่แม่หญิงที่เจ้า
มาขอแบ่งยาไปให้หรือเปล่า
121
00:44:45,560 --> 00:44:48,280
แม่หญิงที่โดนน้ำร้อนลวก
ชื่อกาสะลองเหรอ
122
00:44:48,360 --> 00:44:49,280
อือ
123
00:44:51,360 --> 00:44:53,080
- อากง
- ฮะ
124
00:44:53,160 --> 00:44:56,040
แม่หญิงที่ช่วยอั๊วขึ้นมาจากน้ำ
ตอนวันที่เรือติดแก่ง ก็คือ
125
00:44:56,120 --> 00:44:57,600
อี่นายกาสะลอง
126
00:45:00,240 --> 00:45:01,840
แม่หญิงที่เรือนอยู่ติดท่าน้ำ
127
00:45:02,400 --> 00:45:04,120
แม่หญิงที่เอาขันครูมาให้อั๊ว
128
00:45:04,760 --> 00:45:06,800
แม่หญิงที่มาปลูกฝี
ให้ชาวบ้านดูเป็นตัวอย่าง
129
00:45:06,880 --> 00:45:09,880
แม่หญิงที่เราเจอที่บ้านพ่อครู
เมื่อวานก็คืออี่นายกาสะลองเหรออากง
130
00:45:09,960 --> 00:45:10,800
ใช่
131
00:45:12,200 --> 00:45:14,240
อี่นายกาสะลองกับอี่นายซ้องปีบ
เป็นพี่น้องกัน
132
00:45:14,320 --> 00:45:15,600
- ใช่
- ใช่
133
00:45:16,200 --> 00:45:17,280
เป็นฝาแฝดกัน
134
00:45:17,360 --> 00:45:18,320
- ใช่
- ใช่
135
00:45:20,320 --> 00:45:23,280
แล้วทำไมอี่นายกาสะลองถึงบอกเราว่า
ชื่อเดียวกับดอกปีบ
136
00:45:27,960 --> 00:45:28,920
- ใช่
- ใช่
137
00:45:29,400 --> 00:45:34,920
นี่ ลื้อเข้าใจผิดเหรอ คิดว่า
อากาสะลองชื่อซ้องปีบเหรออาทรัพย์
138
00:45:52,960 --> 00:45:56,880
บัวเกี๋ยง ช่วยพาอี่นายกาสะลอง
มาหาเราที่บ้านอาม่านะ
139
00:45:56,960 --> 00:45:58,480
เราขอไปหาคำตอบให้แน่ใจก่อน
140
00:45:58,560 --> 00:46:01,800
ว่าสิ่งที่เราคิด สิ่งที่เรารู้สึก
มันถูกต้องจริงๆ
141
00:46:01,880 --> 00:46:03,320
มาให้ได้นะ
142
00:46:03,400 --> 00:46:04,760
อ้าว
143
00:46:05,320 --> 00:46:06,880
- อาทรัพย์ๆ
- นายหมอ
144
00:46:06,960 --> 00:46:08,400
- นายหมอคะ
- อ้าวเฮ้ยอาทรัพย์
145
00:47:24,400 --> 00:47:25,960
อี่นายคะ อี่นาย
146
00:47:44,640 --> 00:47:45,960
- อี่นาย
- บัวเกี๋ยง
147
00:48:05,560 --> 00:48:08,080
มาดับร้อน นี่เลย รดเลย
148
00:48:23,240 --> 00:48:24,160
แม่หญิง
149
00:48:25,040 --> 00:48:26,720
ผมตามหาแม่หญิงอยู่เป็นนาน
150
00:48:41,120 --> 00:48:43,920
ผมมีเรื่องจะถามแม่หญิง
เป็นเรื่องสำคัญมาก
151
00:48:58,680 --> 00:48:59,600
ค่ะ
152
00:49:03,680 --> 00:49:04,960
เชิญแม่หญิงก่อน
153
00:49:17,040 --> 00:49:18,640
แม่หญิงไม่รู้จักชื่อผม
154
00:49:19,240 --> 00:49:21,080
แม่หญิงไม่รู้ว่าผมชื่อทรัพย์
155
00:49:22,880 --> 00:49:26,320
ผมชื่อทรัพย์ เพิ่งย้ายมาอยู่ที่นี่
แม่หญิงชื่ออะไร
156
00:49:28,560 --> 00:49:29,680
แม่หญิง
157
00:49:32,560 --> 00:49:33,920
นายหมอทรัพย์
158
00:49:50,480 --> 00:49:52,240
แม่หญิงเคยช่วยคนตกน้ำไหม
159
00:50:23,560 --> 00:50:24,800
ใช่
160
00:50:42,160 --> 00:50:43,840
แล้วแม่หญิงเคยสับสุกไหม
161
00:51:26,320 --> 00:51:27,320
{\an8}บัวเกี๋ยง
162
00:51:34,320 --> 00:51:35,560
บัวเกี๋ยง
163
00:51:37,840 --> 00:51:40,120
ผมรู้แล้ว ผมเข้าใจแล้ว
164
00:51:43,640 --> 00:51:47,200
ผมขอขอบใจแม่หญิงซ้องปีบมาก
ที่มอบความกระจ่างให้แก่ผม
165
00:51:47,760 --> 00:51:50,720
ขอให้แม่หญิงมีแต่ความสุข
สดชื่นในวันปีใหม่นี้นะ
166
00:51:56,560 --> 00:51:57,800
อ้ายหมอ
167
00:52:12,200 --> 00:52:13,440
อ้ายหมอ
168
00:52:14,160 --> 00:52:15,400
อี่นาย
169
00:53:01,040 --> 00:53:01,920
อ้ายมั่นฟ้า
170
00:53:03,160 --> 00:53:04,520
- หา อี่นาย
- มึงปล่อยกูเดี๋ยวนี้นะ
171
00:53:04,600 --> 00:53:06,800
น้องซ้องปีบๆ
172
00:53:08,960 --> 00:53:10,400
มีอะไรกันหรือเปล่า
173
00:53:18,800 --> 00:53:20,840
นายแคว้นให้พี่มาตามน้องไปที่ศาลา
174
00:53:23,320 --> 00:53:24,160
ค่ะ
175
00:54:19,160 --> 00:54:20,280
อี่นาย
176
00:55:01,880 --> 00:55:03,320
อี่นาย ไป
177
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
อี่นายคะ
178
00:56:28,240 --> 00:56:29,560
อี่นาย
179
00:56:35,640 --> 00:56:38,120
ไม่เป็นไร เด็กไม่สบายก็ต้องกินยา
180
00:56:44,160 --> 00:56:45,560
- ขอบใจมากนะ
- ค่ะ
181
00:57:39,680 --> 00:57:40,680
อ้ายมั่นฟ้า
182
00:57:51,000 --> 00:57:52,280
อ้ายพูดเรื่องอะไร
183
00:58:09,720 --> 00:58:11,600
ถ้าเรื่องนั้น อ้ายสบายใจได้
184
00:58:12,320 --> 00:58:13,640
ผมไม่ได้รักอี่นายซ้องปีบ
185
00:58:36,360 --> 00:58:38,920
มันเป็นความผิดของผม ที่ผมเข้าใจผิด
186
00:58:39,640 --> 00:58:41,400
ผมก็เพิ่งรู้วันนี้เหมือนกัน
187
00:58:41,480 --> 00:58:43,400
ว่าผู้หญิงที่ผมรัก
ไม่ใช่อี่นายซ้องปีบ
188
00:59:06,360 --> 00:59:08,760
อ้ายตั้งสติแล้วฟังผมก่อน
189
00:59:08,840 --> 00:59:10,440
ผมไม่ได้รักอี่นายซ้องปีบ
190
00:59:10,520 --> 00:59:12,880
ผู้หญิงที่ผมรัก คือแม่หญิงกาสะลอง
191
00:59:24,080 --> 00:59:26,360
ทำไมจะไม่กล้ารับ ก็บอกอยู่นี่ไง
192
00:59:26,440 --> 00:59:28,200
ว่าผมรักแม่หญิงกาสะลอง
193
00:59:33,880 --> 00:59:37,960
คนที่จะได้แต่งงานกับอี่นายซ้องปีบ
ไม่ใช่ผม แต่เป็นน้อยจั๋น
194
00:59:41,760 --> 00:59:43,760
นายแคว้นจะยกอี่นายซ้องปีบ
ให้น้อยจั๋น
195
00:59:43,840 --> 00:59:46,720
คนที่อ้ายควรจะพะวงไม่ใช่ผม
แต่เป็นน้อยจั๋นต่างหาก
196
01:00:16,320 --> 01:00:17,280
มึง
197
01:00:36,920 --> 01:00:38,320
มึงตาย
198
01:00:41,960 --> 01:00:43,160
นายหมอ
199
01:00:46,760 --> 01:00:47,840
- นายหมอ
- นายหมอ
200
01:00:51,960 --> 01:00:53,120
ไอ้กฤต
201
01:00:55,080 --> 01:00:56,520
หมอภูมิ คุณเป็นอะไรคะ
202
01:01:00,880 --> 01:01:02,080
ผมฝันน่ะ
203
01:01:03,920 --> 01:01:06,280
ฝันว่าอะไร ทำไมคุณตกใจขนาดนั้นน่ะ
204
01:01:07,720 --> 01:01:08,880
ฝันว่า
205
01:01:09,760 --> 01:01:11,080
ผมแทงไอ้กฤต
206
01:01:11,160 --> 01:01:12,120
หา
207
01:01:12,880 --> 01:01:14,760
คือมันเหมือนจริงมาก
208
01:01:14,840 --> 01:01:18,040
มันจะเป็นจริงได้ไงคะ
ในเมื่อตอนนี้คุณนอนเฝ้าพริมพี่อยู่
209
01:01:18,120 --> 01:01:19,280
มัน…
210
01:01:19,880 --> 01:01:22,040
มันเหมือนว่าผมอยู่ในสถานการณ์จริงๆ
211
01:01:22,640 --> 01:01:26,600
ผมจำได้แม้กระทั่งชื่อคน
ผมเรียกไอ้กฤตว่า
212
01:01:27,680 --> 01:01:28,600
หมอทรัพย์
213
01:01:29,320 --> 01:01:31,280
และก็มีคนเรียกผมว่า
214
01:01:32,840 --> 01:01:34,280
มั่นฟ้า
215
01:01:42,800 --> 01:01:43,880
มั่นฟ้า
216
01:01:44,440 --> 01:01:45,600
- พริมพี่
- มีด
217
01:01:45,680 --> 01:01:48,560
- เลือด
- พริมพี่ๆ พริมพี่
218
01:01:48,640 --> 01:01:49,920
- พริมพี่
- พริมพี่
219
01:01:50,000 --> 01:01:51,360
- พริมพี่ๆ
- มั่นฟ้า
220
01:01:58,000 --> 01:01:59,400
พริมพี่
221
01:01:59,480 --> 01:02:02,320
คนไข้ชัก ขอไดอะซีแพมด่วน ด่วน
222
01:02:03,440 --> 01:02:04,520
พริมพี่
223
01:02:04,600 --> 01:02:05,960
- พริมพี่
- มีด
224
01:02:06,040 --> 01:02:07,240
- พริมพี่
- เลือด
225
01:02:07,320 --> 01:02:09,120
- พริมพี่ๆ
- หมอทรัพย์
226
01:02:14,320 --> 01:02:15,840
อาการเป็นยังไงบ้างคะ
227
01:02:18,080 --> 01:02:20,920
ทำซีทีสแกนดูแล้ว
ยังไม่เจออะไรผิดปกติครับ
228
01:02:21,000 --> 01:02:24,760
แต่ที่น่าหนักใจก็คือ
พริมพี่กลับไปนอนนิ่งเหมือนเดิม
229
01:02:25,320 --> 01:02:28,640
ตอนนี้ก็ทำอะไรได้ไม่มากฮะ
รักษาไปตามอาการ
230
01:02:28,720 --> 01:02:32,520
เห็นพูดได้แล้ว ขยับตัวได้แล้ว
คิดว่าจะดีขึ้นซะอีก
231
01:02:34,680 --> 01:02:35,680
- หมอภูมิ
- อ้าว
232
01:02:35,760 --> 01:02:37,040
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ
233
01:02:37,520 --> 01:02:39,920
พริมพี่ล่ะ พริมพี่อยู่ไหน
234
01:02:53,920 --> 01:02:58,080
พริมพี่ นี่แม่เองนะลูก
ได้ยินแม่ไหมลูก
235
01:02:58,160 --> 01:02:59,320
พริมพี่
236
01:03:01,800 --> 01:03:03,520
ทำไมพริมพี่ยังไม่ฟื้นอีกล่ะลูก
237
01:03:05,080 --> 01:03:06,960
คือเท่าที่เฝ้าดูอาการ
ตั้งแต่เมื่อวานครับ
238
01:03:07,040 --> 01:03:08,960
นอกจากที่ผมเรียนคุณน้าไปแล้วว่า
239
01:03:09,040 --> 01:03:11,040
มีขาแพลงแล้วก็มีรอยฟกช้ำ
240
01:03:11,120 --> 01:03:12,680
ทุกอย่างก็ปกติดีครับ
241
01:03:13,920 --> 01:03:17,720
ก็มามีเมื่อเช้านี่แหละครับ
ที่มีอาการเพ้อ ชัก แล้วก็เกร็ง
242
01:03:17,800 --> 01:03:21,280
ผมก็ให้ยาลดอาการหวาดกลัว
กระวนกระวายไปแล้ว
243
01:03:21,360 --> 01:03:24,920
ส่งซีทีเบรนก็ไม่พบว่า
มีอะไรผิดปกติในสมอง
244
01:03:25,880 --> 01:03:28,840
นอกจากจะกลับมานอนนิ่งเหมือนเดิมครับ
245
01:03:30,520 --> 01:03:32,520
คุณน้าบอกคุณลุงแล้วใช่ไหมคะ
246
01:03:33,120 --> 01:03:34,800
คุณลุงหมอจะตามมาเหรอคะ
247
01:03:46,800 --> 01:03:48,120
มีอะไร
248
01:03:49,400 --> 01:03:52,760
หมอภูมิโทรมาบอกว่า
พริมพี่ยังไม่กลับจากเชียงใหม่นะคะ
249
01:03:53,400 --> 01:03:57,720
อะไรกัน ลาพักร้อนตั้งห้าวัน
คลินิกก็เพิ่งเปิด
250
01:03:58,320 --> 01:04:00,200
ทำไมไม่รู้จักกลับมารับผิดชอบงาน
251
01:04:00,280 --> 01:04:02,400
ไม่ใช่ลูกไม่รับผิดชอบนะคะ
252
01:04:03,640 --> 01:04:04,960
ลูกเกิดอุบัติเหตุ
253
01:04:05,880 --> 01:04:07,720
ลื่นล้มหรืออะไร
254
01:04:08,280 --> 01:04:09,640
รถตกเหวค่ะ
255
01:04:10,680 --> 01:04:11,920
รถตกเหว
256
01:04:12,960 --> 01:04:15,440
แล้ว พริมพี่เป็นยังไง
257
01:04:16,000 --> 01:04:19,760
หมอภูมิบอกว่าอาการภายนอก
ไม่ได้เป็นอะไรมาก
258
01:04:19,840 --> 01:04:22,960
แต่ที่ต้องรอดูอาการ คือทางสมองค่ะ
259
01:04:23,040 --> 01:04:24,560
ลูกนอนนิ่ง
260
01:04:25,680 --> 01:04:27,160
แต่ไม่ลืมตาค่ะ
261
01:04:28,120 --> 01:04:31,360
คุณ ฉันจองไฟลต์สุดท้ายไว้แล้วนะคะ
262
01:04:31,440 --> 01:04:32,920
ขึ้นไปกับฉันนะคะ
263
01:04:34,720 --> 01:04:38,520
แต่คุณหมอมีนัดคุยเรื่องงานแต่ง
กับพ่อแม่แจนแล้วนะคะ
264
01:04:39,000 --> 01:04:42,840
คุณพ่อ เขาอุตส่าห์ขับรถมาจากชุมพร
265
01:04:42,920 --> 01:04:45,000
แล้วท่านก็ต้องรีบกลับด้วย
266
01:04:45,080 --> 01:04:47,640
คุณหมอจะผิดนัดไม่ได้นะคะ
267
01:04:48,720 --> 01:04:50,600
พริมพี่อยู่ที่โรงพยาบาลเรา
268
01:04:51,720 --> 01:04:55,720
ถึงยังไม่เปิดให้บริการแต่ก็มี
เครื่องมือทางการแพทย์ครบทุกอย่าง
269
01:04:56,440 --> 01:04:57,440
หมอภูมิก็อยู่ที่นั่น
270
01:04:58,320 --> 01:05:01,360
ขึ้นไปก่อนก็แล้วกัน
ผมเสร็จธุระจะรีบตามไป
271
01:05:04,920 --> 01:05:07,080
คุณลุงติดธุระ จะตามมาทีหลัง
272
01:05:09,320 --> 01:05:10,560
หมอ
273
01:05:11,360 --> 01:05:13,640
พริมพี่ไม่ได้เป็นอะไรมากใช่ไหม
274
01:05:13,720 --> 01:05:16,360
หมอไม่ได้ปิดบัง
ความจริงอะไรน้าใช่ไหมจ๊ะ
275
01:05:16,920 --> 01:05:20,160
ผมก็ ตอบตามอาการที่เห็นน่ะครับ
276
01:05:20,240 --> 01:05:21,880
ตอนนี้ไม่มีอาการรุนแรงอะไรครับ
277
01:05:26,320 --> 01:05:29,080
คุณน้าครับ คุณน้าไม่ต้องห่วงนะครับ
278
01:05:29,160 --> 01:05:32,320
ผมขอแจ้งย้ายมาประจำอยู่ที่นี่
จนกว่าพริมพี่จะหายดีครับ
279
01:05:32,400 --> 01:05:34,040
ผมจะไม่มีวันทิ้งพริมพี่ครับ
280
01:05:35,680 --> 01:05:38,040
หมอกก็จะอยู่
เป็นเพื่อนพริมพี่อีกคนหนึ่งค่ะ
281
01:05:38,120 --> 01:05:41,280
ตอนนี้หมอกถอนตัว
จากละครเรื่องใหม่เรียบร้อยแล้วค่ะ
282
01:05:41,840 --> 01:05:43,960
หมอกเชื่อว่ายังไง
พริมพี่ก็ต้องดีขึ้นนะคะ
283
01:05:45,640 --> 01:05:47,920
ขอบใจหมอกับหมอกมากนะลูก
284
01:05:48,000 --> 01:05:49,120
ครับ
285
01:06:02,440 --> 01:06:06,000
คุณน้าพุดแก้วขึ้นมาดูพริมพี่เอง
ผมก็โล่งใจไปหน่อยหนึ่งแล้ว
286
01:06:06,080 --> 01:06:07,840
ทีนี้ก็เหลือแต่แม่ไอ้กฤต
287
01:06:08,560 --> 01:06:10,400
แล้วคุณโทรไปบอกท่านว่ายังไง
288
01:06:11,000 --> 01:06:14,360
ผมก็บอกไปตามความจริงนะว่า
เราเจอรถพริมพี่ตกเหว
289
01:06:14,440 --> 01:06:17,680
เราเจอตัวพริมพี่แต่ว่า
ยังไม่เจอตัวไอ้กฤตเลย
290
01:06:20,040 --> 01:06:21,120
ตาภูมิ
291
01:06:21,880 --> 01:06:23,520
- สวัสดีครับคุณน้า
- สวัสดีค่ะ
292
01:06:24,080 --> 01:06:27,440
เป็นยังไงบ้าง
ตากฤตออกไปกับพริมพี่ไม่ใช่เหรอ
293
01:06:27,520 --> 01:06:30,080
ถ้าเกิดอุบัติเหตุ
ทำไมไม่เจอตัวอยู่ด้วยกัน หา
294
01:06:30,640 --> 01:06:33,440
มันเป็นไปได้ยังไง
ที่จะไม่เจอตัวอยู่ด้วยกัน
295
01:06:33,520 --> 01:06:34,840
แล้วลูกของน้าไปอยู่ที่ไหน
296
01:06:34,920 --> 01:06:36,480
เอ่อ คุณน้าใจเย็นๆ ก่อนนะครับ
297
01:06:36,560 --> 01:06:38,440
คือตอนนี้ตำรวจกำลัง
เร่งตามหาอยู่ครับ
298
01:06:39,040 --> 01:06:42,000
ค่ะ คือการที่เราไม่เจอ
เขาสองคนอยู่ด้วยกันเนี่ย
299
01:06:42,080 --> 01:06:44,560
อาจจะเป็นไปได้ว่าหมอกฤต
ไม่ได้อยู่ในรถกับพริมพี่
300
01:06:44,640 --> 01:06:46,480
- ฮะ
- ซึ่งถ้าไม่ได้อยู่ในรถเนี่ยก็
301
01:06:46,560 --> 01:06:48,760
น่าจะปลอดภัย
แล้วก็อยู่ที่ไหนสักแห่งนะคะ
302
01:06:48,840 --> 01:06:49,840
ครับ
303
01:06:49,920 --> 01:06:51,560
คุณหมอภาคภูมิใช่ไหมครับ
304
01:06:51,640 --> 01:06:52,640
ใช่ครับ
305
01:06:55,960 --> 01:06:59,400
ผมพันตำรวจตรีราเมศ วนาเวส
สารวัตรสืบสวน สภ.เมืองเชียงใหม่
306
01:07:00,200 --> 01:07:03,240
ผมมีความคืบหน้าเรื่องคุณหมอทินกฤต
มาแจ้งให้ทราบ
307
01:07:28,640 --> 01:07:29,680
ลุง
308
01:07:34,920 --> 01:07:37,040
ผมเคยเจอลุงตอนที่มาที่บ้านหลังนี้
309
01:07:37,600 --> 01:07:40,320
ลุงเอาปิ่นมาให้พริมพี่
ใช่ลุงใช่ไหมครับ
310
01:07:41,360 --> 01:07:42,560
ครับ
311
01:07:46,360 --> 01:07:48,200
ลุงอยู่ที่นี่เหรอครับ
312
01:07:48,280 --> 01:07:50,760
แล้ว ลุงรู้จักอี่นายกาสะลอง
313
01:08:03,320 --> 01:08:05,920
ลุง ลุงจะไปไหนครับ ผมไปด้วย
314
01:08:30,319 --> 01:08:31,439
ครับ
315
01:08:34,680 --> 01:08:36,640
ลุงๆ ลุง
316
01:08:50,080 --> 01:08:54,880
เราได้ภาพคุณหมอทินกฤต
จากกล้องวงจรปิดที่สะพานเหล็ก
317
01:08:56,720 --> 01:08:59,439
ในคืนงานวันยี่เป็ง
เมื่อสี่วันก่อนครับ
318
01:09:00,399 --> 01:09:01,439
นี่ครับ
319
01:09:07,920 --> 01:09:10,600
นี่ไอ้กฤตกับพริมพี่
มันเดินไปถึงสะพานเหล็กเลยเหรอครับ
320
01:09:11,439 --> 01:09:12,319
เดี๋ยวนะ
321
01:09:13,800 --> 01:09:15,279
แล้วพริมพี่หายไปไหน
322
01:09:15,960 --> 01:09:20,160
เหมือนในคลิปเหมือนหมอกฤต
คุยอะไรอยู่คนเดียวก็ไม่รู้
323
01:09:22,960 --> 01:09:24,800
เมื่อกี้ตากฤตยังเดินอยู่เลย
324
01:09:24,880 --> 01:09:26,279
- เอ่อ
- ตากฤตหายไปไหน
325
01:09:26,359 --> 01:09:27,840
เฮ้ย
326
01:09:30,520 --> 01:09:32,560
เอ่อ พอมีภาพจากกล้องมุมอื่นไหมฮะ
327
01:09:32,640 --> 01:09:35,120
เผื่อว่าไอ้กฤต
มันจะเดินไปเรียกรถแถวนั้นน่ะครับ
328
01:09:35,600 --> 01:09:38,960
พอลงจากสะพานเหล็กข้ามไปฝั่งนั้น
ก็จะเป็นถนนลอยเคราะห์
329
01:09:39,040 --> 01:09:40,680
กับถนนเจริญประเทศ
330
01:09:40,760 --> 01:09:44,319
ผมลองเช็กกล้องวงจรปิด
ที่ถนนแถวนั้นในช่วงเวลาเดียวกันแล้ว
331
01:09:45,200 --> 01:09:46,479
ไม่พบคุณหมอเลยครับ
332
01:09:47,640 --> 01:09:50,560
แล้วไม่มีใครโทรหาตากฤตได้เลยเหรอคะ
333
01:09:51,640 --> 01:09:55,000
เราเช็กสัญญาณมือถือแล้วครับ
แต่ไม่เจอสัญญาณ
334
01:09:55,560 --> 01:09:58,760
แต่อาจจะเป็นไปได้ว่าแบตมือถือหมด
335
01:09:58,840 --> 01:10:00,800
หรือไม่ก็อยู่ในที่ที่ไม่มีสัญญาณ
336
01:10:03,320 --> 01:10:05,400
ส่วนจุดเกิดเหตุของคุณหมอพิมพ์พิศา
337
01:10:06,120 --> 01:10:10,560
ตำรวจปูพรมหาจนทั่วแล้ว แต่ยังไม่พบ
ร่องรอยของคุณหมอทินกฤตเลย
338
01:10:10,640 --> 01:10:12,920
ผมว่าเรื่องนี้
ต้องมีเงื่อนงำอะไรแปลกๆ
339
01:10:14,120 --> 01:10:16,040
ผมจะตามเรื่องนี้อย่างเต็มที่
340
01:10:17,800 --> 01:10:19,160
- ขอบคุณมากนะครับ
- ครับ
341
01:10:20,520 --> 01:10:21,600
ขอบคุณค่ะ
342
01:10:21,680 --> 01:10:23,000
วันนี้ผมขอตัวก่อนนะครับ
343
01:10:23,080 --> 01:10:24,280
- ครับ
- ค่ะ
344
01:10:27,160 --> 01:10:28,280
- เชิญครับ
- ครับ
345
01:10:32,480 --> 01:10:35,040
ตากฤตหายไปไหนเนี่ย ลูกของแม่
346
01:10:36,080 --> 01:10:37,800
เป็นยังไงบ้างก็ไม่รู้
347
01:11:01,640 --> 01:11:04,600
โอเคครับ ผมเข้าใจแล้ว
ผมเป็นตัวปัญหา
348
01:11:05,280 --> 01:11:07,760
ผมเป็นคนทำให้คุณกับน้องคุณมีปัญหา
349
01:11:07,840 --> 01:11:09,120
ผมยอมรับผิดทุกอย่าง
350
01:11:15,040 --> 01:11:18,360
ช่วยทำให้ผมตื่นจากฝันนี้
สักทีเถอะ ผมขอร้องล่ะ
351
01:11:26,000 --> 01:11:28,040
ผมยอมรับผิดทุกอย่างแล้วไง
352
01:11:28,960 --> 01:11:31,480
แล้วผมก็ได้ชดใช้กรรม
ที่ผมเองก็ไม่ได้ตั้งใจ
353
01:11:32,480 --> 01:11:35,800
มั่นฟ้าแทงผมตาย
ปัญหามันจบตั้งแต่วันนั้น
354
01:11:36,360 --> 01:11:38,080
ผมแค่อยากตื่นจากฝันนี้สักที
355
01:11:46,520 --> 01:11:48,040
{\an8}คุณหมายความว่ายังไง
356
01:12:17,320 --> 01:12:18,840
นายหมอ
357
01:12:22,280 --> 01:12:23,480
- นายหมอ
- นายหมอ
358
01:12:47,480 --> 01:12:49,720
- นายหมอๆ
- นายหมอๆ
359
01:12:49,800 --> 01:12:51,200
- นายหมอ
- นายหมอคะ
360
01:12:52,040 --> 01:12:53,240
นายหมอเป็นอะไร
361
01:12:53,320 --> 01:12:54,200
นายหมอ
362
01:12:55,880 --> 01:12:56,960
นายหมอ
363
01:13:11,040 --> 01:13:12,600
กูเห็นมึงแทงนายหมอ
364
01:13:19,520 --> 01:13:20,840
- อ้ายมั่นฟ้า
- อ้ายมั่นฟ้า
365
01:13:25,640 --> 01:13:26,720
อ้ายมั่นฟ้า
366
01:13:27,280 --> 01:13:28,280
นายหมอ
367
01:13:30,680 --> 01:13:32,200
นายหมอ อย่าเป็นอะไรนะ
368
01:13:32,280 --> 01:13:33,480
นายหมอ
369
01:13:36,960 --> 01:13:37,920
นายหมอ
370
01:13:40,040 --> 01:13:41,120
ค่ะ
371
01:13:48,280 --> 01:13:49,640
มีใครอยู่ไหมคะ
372
01:13:52,120 --> 01:13:53,840
มีใครอยู่ไหมคะ
373
01:13:53,920 --> 01:13:55,560
ออกมาช่วยข้าเจ้าด้วย
374
01:13:56,040 --> 01:13:58,000
ออกมาช่วยข้าเจ้าด้วย
375
01:14:01,720 --> 01:14:04,520
มีใครอยู่ไหมคะๆ
376
01:14:05,080 --> 01:14:06,240
ใคร
377
01:14:07,200 --> 01:14:08,120
นายหมอคะ
378
01:14:23,640 --> 01:14:24,920
นายหมอ
379
01:14:27,280 --> 01:14:30,240
นายหมอ อย่าเป็นอะไรนะคะ
380
01:14:35,520 --> 01:14:36,920
นายหมอ
381
01:15:06,080 --> 01:15:07,360
นายหมอ
382
01:15:16,920 --> 01:15:17,960
นายหมอ
383
01:15:19,840 --> 01:15:21,080
นายหมอ
384
01:15:23,280 --> 01:15:24,320
นายหมอ
385
01:15:25,680 --> 01:15:26,760
นายหมอ
386
01:15:35,600 --> 01:15:36,880
นายหมอ
387
01:15:41,640 --> 01:15:42,880
นายหมอ
388
01:15:55,640 --> 01:15:56,760
อี่นาย
389
01:17:20,680 --> 01:17:23,440
แม่หญิงๆ
390
01:17:24,480 --> 01:17:25,840
แม่หญิง
391
01:17:30,320 --> 01:17:31,560
- อี่นายคะ
- หา
392
01:17:43,040 --> 01:17:43,880
พ่อ
393
01:18:32,560 --> 01:18:33,400
ไป
394
01:18:45,120 --> 01:18:46,640
นายหมอ
395
01:18:46,720 --> 01:18:49,240
นายหมอๆ
396
01:18:51,520 --> 01:18:52,400
นายหมอ
397
01:19:08,760 --> 01:19:10,760
ค่ะ นายหมอ
398
01:20:39,760 --> 01:20:40,760
หยุด
399
01:21:26,240 --> 01:21:27,240
ค่ะ
400
01:21:30,320 --> 01:21:31,960
ไปๆ
401
01:21:32,720 --> 01:21:33,960
ไป
402
01:21:54,720 --> 01:21:57,960
ไม่เป็นไร หมอทรัพย์เป็นหมอที่นี่
เดี๋ยวเราจะรักษาเขาเต็มที่อยู่แล้ว
403
01:22:09,760 --> 01:22:11,760
นายแม่ นายแม่คะ
404
01:23:06,240 --> 01:23:07,200
ค่ะ
405
01:25:41,680 --> 01:25:43,800
ไปลูก ไปกินข้าวกัน
406
01:25:46,440 --> 01:25:48,240
- หา อาทรัพย์โดนแทง
- หา อาทรัพย์โดนแทง
407
01:25:49,040 --> 01:25:50,920
- เอ่อ แล้วๆ อีอยู่ที่ไหน
- เออ
408
01:25:51,000 --> 01:25:53,680
แล้ว แล้วอีเป็นยังไงบ้าง
อีเป็นอะไรมากไหมอาเกี๋ยง
409
01:25:53,760 --> 01:25:54,760
รีบบอกมาสิ
410
01:26:02,040 --> 01:26:05,800
อีเป็นไงบ้างเนี่ย อั๊วก็อุตส่าห์
รออีกับอี่นายกาสะลองเนี่ย
411
01:26:05,880 --> 01:26:08,280
หา เรื่องมันเป็นยังไงวะ
ใครเป็นคนแทงอี
412
01:26:38,360 --> 01:26:39,800
กาสะลอง
413
01:26:41,480 --> 01:26:43,080
เอ่อ อี่นายๆ
414
01:26:47,920 --> 01:26:49,320
กาสะลองลูก
415
01:28:07,760 --> 01:28:08,800
ค่ะ
416
01:28:34,840 --> 01:28:35,880
ค่ะ
417
01:28:38,760 --> 01:28:39,840
หา
418
01:29:11,600 --> 01:29:12,840
อ้ายมั่นฟ้า
419
01:29:41,720 --> 01:29:42,680
อ้ายมั่นฟ้า
420
01:31:22,040 --> 01:31:23,200
ไป
421
01:31:46,440 --> 01:31:48,960
หา หาลูก
422
01:33:22,160 --> 01:33:23,200
ค่ะ
423
01:34:21,880 --> 01:34:25,280
กำลังไปที่งานเลี้ยง
ที่จวนท่านข้าหลวงน่ะ
424
01:34:34,240 --> 01:34:35,440
กาสะลอง
425
01:34:57,160 --> 01:34:58,440
นายหมอ
426
01:34:58,920 --> 01:35:00,000
นายหมอ
427
01:35:00,760 --> 01:35:01,760
- นายหมอ
- นายหมอ
428
01:35:07,240 --> 01:35:08,200
นายหมอ
429
01:35:09,960 --> 01:35:11,520
แม่หญิงกาสะลอง
430
01:35:12,880 --> 01:35:15,760
นี่ ผมฝันไปหรือเปล่าเนี่ย
431
01:35:19,880 --> 01:35:21,320
แม่หญิงจริงๆ ด้วย
432
01:35:23,960 --> 01:35:26,080
แม่หญิงช่วยชีวิตผมไว้อีกครั้ง
433
01:35:46,360 --> 01:35:48,000
เมื่อสักครู่นี้เจ็บมาก
434
01:35:49,480 --> 01:35:51,320
แต่พอเห็นหน้าแม่หญิง
435
01:35:52,160 --> 01:35:54,240
ความเจ็บมันก็หายไปไหนไม่รู้
436
01:36:11,240 --> 01:36:12,280
{\an8}- เออ
- อือ
437
01:36:12,880 --> 01:36:14,160
- อาม่า
- อือ
438
01:36:14,240 --> 01:36:15,640
- อากง
- อือ
439
01:36:15,720 --> 01:36:17,200
- บัวเกี๋ยง
- อือ
440
01:36:19,920 --> 01:36:21,600
มากันตั้งแต่เมื่อไหร่
441
01:36:22,640 --> 01:36:25,040
มากันตั้งแต่เมื่อคืนแล้ว
442
01:36:25,120 --> 01:36:28,600
อั๊วนอนไม่หลับเลย
กลัวลื้อจะเป็นอะไรไป
443
01:36:28,680 --> 01:36:31,280
กลัววิญญาณพ่อลื้อมาเล่นงานอั๊ว
444
01:36:31,360 --> 01:36:34,440
- ลื้อก็พูดจาซี้ซั้ว
- อ้าว
445
01:36:34,520 --> 01:36:37,320
นี่ ไม่ตาย ไม่เจ็บ
446
01:36:37,400 --> 01:36:38,560
อือ
447
01:36:38,640 --> 01:36:41,120
แถมยังมีกำลังใจดีแบบนี้
448
01:36:41,720 --> 01:36:45,120
ลื้อน่ะ ลุกขึ้นมาเดินได้แล้วมั้ง
อาทรัพย์ เนอะ
449
01:37:03,200 --> 01:37:04,200
ใช่
450
01:37:04,960 --> 01:37:10,680
อี่นายทำมาแล้วก็ให้
อาทรัพย์กินตอนนี้เลยร้อนๆ ดีนะ ไป
451
01:37:11,360 --> 01:37:12,360
ค่ะ
452
01:37:14,440 --> 01:37:17,080
- โอ๊ย
- อ้าวๆ โอ๊ย ค่อยๆ
453
01:37:18,360 --> 01:37:21,080
เจ็บแผลอยู่ เออ อะๆ
454
01:37:21,160 --> 01:37:22,520
- เอ้าๆ
- บัวเกี๋ยง
455
01:37:28,160 --> 01:37:30,720
- อะไรคะนายหมอ
- ให้อี่นาย ป้อนข้าวให้เรา
456
01:37:31,880 --> 01:37:32,960
อ๋อ
457
01:37:34,760 --> 01:37:36,200
ลื้อไม่เข้าใจ
458
01:37:36,280 --> 01:37:37,800
- ยังเด็ก
- อะไรคะ
459
01:37:38,920 --> 01:37:40,560
โอ๊ย มาแล้ว
460
01:37:41,200 --> 01:37:43,720
เออวางเลยๆ วางเลย โอ้โฮ
461
01:37:44,280 --> 01:37:46,960
อาแม่หนูนี่ อุ๊ย ทำกับข้าวเป็นด้วย
462
01:37:48,120 --> 01:37:50,480
เออแต่ว่า อาทรัพย์
463
01:37:50,560 --> 01:37:53,000
- หา
- อีเจ็บแผล นะ
464
01:37:53,080 --> 01:37:55,840
อีคงกินเองไม่ได้หรอกมั้ง
ใช่ไหมอาทรัพย์
465
01:37:55,920 --> 01:37:57,360
- อ้อ
- ลื้อเจ็บแผลมากใช่ไหม
466
01:37:58,440 --> 01:38:01,480
ไม่เป็นไรอากง อั๊วลองดูก็ได้
467
01:38:07,320 --> 01:38:10,560
- เจ็บอย่างกับเพิ่งไปสับสุกมา
- โอ๊ย ไม่นะๆ มือลื้อ
468
01:38:10,640 --> 01:38:12,960
มันสั่นขนาดนี้ ลื้อกินเองไม่ได้หรอก
469
01:38:13,040 --> 01:38:15,280
เดี๋ยวข้าวต้มมันก็หกหมดพอดี
470
01:38:15,360 --> 01:38:17,040
เออจริงของลื้อ จริงของลื้อ
471
01:38:17,600 --> 01:38:20,760
อี่นาย ป้อนให้อาทรัพย์หน่อยนะ
472
01:38:20,840 --> 01:38:22,840
เออ ดีๆ
473
01:38:22,920 --> 01:38:26,240
นี่อาทรัพย์
ลื้ออย่าดื้อนะ เชื่ออั๊วสินะ
474
01:38:26,320 --> 01:38:29,120
ให้แม่หนูเนี่ยนะ ป้อนข้าวลื้อ นะ
475
01:38:29,200 --> 01:38:30,520
- ฮ่อ
- เออๆ
476
01:38:32,840 --> 01:38:37,120
ผมคงต้องรบกวนแม่หญิงด้วยนะ
477
01:38:43,320 --> 01:38:44,560
เร็วเข้าๆ
478
01:38:57,400 --> 01:38:58,800
ชื่นใจ
479
01:38:59,720 --> 01:39:00,840
อีกคำๆ
480
01:39:01,480 --> 01:39:03,800
- เป่าๆ เป่าด้วยๆ
- เป่าด้วยๆ
481
01:39:11,960 --> 01:39:13,200
อ้ำ
482
01:39:16,520 --> 01:39:18,160
- โอ๊ย ดีใจ
- อุ๊ย
483
01:39:18,240 --> 01:39:21,400
ตื่นเต้น เห็นแล้วอยากกินเลย
484
01:39:21,480 --> 01:39:22,680
กินเองไม่ได้แล้วเนี่ย
485
01:39:22,760 --> 01:39:26,080
เดี๋ยวก็หกเลอะเทอะหมด
โอ๊ยดีใจจังเลย ได้กินข้าวแล้ว
486
01:39:32,840 --> 01:39:36,400
ดีจังเลยนะครับ ที่บ้านคุณลุง
กินช้อนส้อมได้ทุกคนเลย
487
01:39:36,880 --> 01:39:38,200
สมกับตำแหน่งนายแคว้น
488
01:39:38,280 --> 01:39:41,040
ที่คอยออกงานรับแขกบ้านแขกเมืองบ่อยๆ
489
01:39:59,440 --> 01:40:03,360
ผมก็ได้ยินมาตลอด
ตั้งแต่ก่อนที่จะย้ายมาอยู่ที่นี่
490
01:40:03,440 --> 01:40:06,480
ใครๆ ก็พูดถึง อี่นายทองใบ
491
01:40:06,560 --> 01:40:08,560
ว่าเป็นแม่บ้านแม่เรือน
492
01:40:09,320 --> 01:40:10,760
แล้วก็งามมาก
493
01:40:11,920 --> 01:40:15,240
นี่ ลูกสาวเลยได้แม่มาหมดน่ะ
494
01:40:37,600 --> 01:40:39,240
ผมมีลูกคนเดียว
495
01:40:39,320 --> 01:40:43,320
ทรัพย์สมบัติกิจการทุกอย่าง
ก็ต้องเป็นของลูกทั้งหมด
496
01:40:44,440 --> 01:40:49,880
ผมก็เลยอยากได้ผู้หญิง
ที่คู่ควรมาร่วมวงศ์ตระกูลด้วย
497
01:40:51,240 --> 01:40:54,920
แล้วหนูซ้องปีบนี่ก็ เหมาะสมที่สุดนะ
498
01:40:56,480 --> 01:40:58,800
ผมอยากแต่งงานกับน้องซ้องปีบ
โดยเร็วที่สุด
499
01:40:59,280 --> 01:41:00,640
อือ
500
01:41:01,480 --> 01:41:04,120
งั้นก็ แต่งกันก่อน
501
01:41:04,200 --> 01:41:06,880
จะได้ไม่ต้องห่วงหน้าพะวงหลัง
502
01:41:08,040 --> 01:41:10,160
เอาเป็นสัก
503
01:41:11,360 --> 01:41:12,720
ปลายเดือนหน้าเลยดีไหม
504
01:41:17,880 --> 01:41:23,080
เอ แล้วหนูซ้องปีบนี่
มีอะไรขัดข้องหรือเปล่าล่ะ
505
01:41:43,280 --> 01:41:46,640
และนี้ อาหมอคอร์ทเขาว่ายังไง
506
01:41:47,160 --> 01:41:48,600
แผลลึกไหม
507
01:41:49,160 --> 01:41:52,480
ไม่ขนาดนั้นอาม่า
อั๊วโดนแค่ปลายมีดเฉียดๆ
508
01:41:52,560 --> 01:41:54,680
ไม่ได้โดนส่วนสำคัญที่อยู่ข้างใน
509
01:41:55,160 --> 01:41:58,320
แล้วอีกอย่างเมื่อคืนเนี่ย
หมอคอร์ทก็เย็บให้อั๊วแล้ว
510
01:41:58,400 --> 01:42:00,560
กินยา นอนพักเดี๋ยวอั๊วก็หาย
511
01:42:05,200 --> 01:42:08,680
ใช่ ลื้อต้องไปแจ้ง
นายแคว้นนะหมอทรัพย์
512
01:42:08,760 --> 01:42:12,680
อีเข้าใจผิดน่า
อีเข้าใจว่าอั๊วรักอี่นายซ้องปีบ
513
01:42:12,760 --> 01:42:14,840
- เออ
- ซึ่งที่ผ่านมาเนี่ย
514
01:42:14,920 --> 01:42:16,960
อั๊วก็เข้าใจผิดไปเยอะจริงๆ
515
01:42:18,040 --> 01:42:22,120
อั๊วพูดคุยกับอี่นายซ้องปีบ
เพราะคิดว่าเป็นแม่หญิงกาสะลอง
516
01:42:24,800 --> 01:42:26,440
เรื่องนี้อั๊วผิดจริงๆ
517
01:42:26,520 --> 01:42:30,320
อีทำไปเพราะอีไม่รู้
อั๊วก็อยากให้อภัย
518
01:42:30,880 --> 01:42:34,240
และที่สำคัญ อีรักอี่นายซ้องปีบมากนะ
519
01:42:34,320 --> 01:42:35,840
อีถึงได้ทำแบบนี้
520
01:42:48,760 --> 01:42:50,120
ผมว่าไม่แล้วแหละ
521
01:42:51,720 --> 01:42:53,680
และยิ่งถ้าเขารู้ว่า
522
01:42:53,760 --> 01:42:56,600
ผมรักแม่หญิงกาสะลองคนนี้มากแค่ไหน
523
01:42:58,000 --> 01:43:00,920
เขาก็จะยิ่งเสียใจ
ในการกระทำของเขามากเท่านั้น
524
01:43:55,800 --> 01:43:56,640
เออ
525
01:44:04,240 --> 01:44:05,160
งั้นเหรอ
526
01:44:29,080 --> 01:44:30,240
แม่คะ
527
01:45:22,760 --> 01:45:25,720
แม่คะๆ
528
01:45:26,320 --> 01:45:27,320
{\an8}แม่คะ
529
01:45:47,400 --> 01:45:48,400
นะแม่
530
01:45:53,640 --> 01:45:54,800
นะแม่
531
01:47:07,840 --> 01:47:12,840
คำบรรยายโดย: จิราภรณ์ พิสิฏฐ์ศักดิ์
56843