All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (5)_track4_[tha]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,920 --> 00:02:38,960 นายหมอ 2 00:02:39,600 --> 00:02:40,680 บัวเกี๋ยง 3 00:02:42,280 --> 00:02:43,120 นาย… 4 00:02:44,560 --> 00:02:45,680 อ้ายบ่าวจีน 5 00:02:54,440 --> 00:02:56,080 - เฮ้ยๆ เอาเลย - เอาเลย 6 00:02:56,160 --> 00:02:57,680 - ไป ไปเลย - เอาเลย เร็ว 7 00:03:11,520 --> 00:03:12,560 อ้ายคะ 8 00:03:18,720 --> 00:03:20,200 อ้ายคะ 9 00:03:20,960 --> 00:03:23,520 - สู้เขานะ - อ้ายบ่าวจีนสู้ๆ นะคะ 10 00:03:24,080 --> 00:03:25,320 สู้ๆ นะคะ 11 00:03:25,400 --> 00:03:26,600 อ้าย 12 00:03:27,520 --> 00:03:30,000 อ้ายบ่าวจีนสู้ๆ นะคะ 13 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 เร็วๆ 14 00:03:33,000 --> 00:03:35,240 - อ้ายมั่นฟ้าคะ - อ้ายบ่าวจีน 15 00:03:47,720 --> 00:03:48,920 อ้ายคะ 16 00:03:51,040 --> 00:03:52,840 - อ้ายมั่นฟ้าคะ เร็วค่ะ - อ้ายบ่าวจีน 17 00:03:53,320 --> 00:03:55,080 อ้ายบ่าวจีน สู้ๆ นะคะ 18 00:03:55,760 --> 00:03:56,720 สู้ๆ นะคะ 19 00:03:58,400 --> 00:04:00,160 อ้ายบ่าวจีน สู้ๆ นะคะ 20 00:04:00,240 --> 00:04:01,720 อ้ายมั่นฟ้าคะ 21 00:04:01,800 --> 00:04:02,760 สู้ๆ ค่ะ 22 00:04:02,840 --> 00:04:03,760 สู้เขานะ 23 00:04:08,160 --> 00:04:09,080 อ้าย 24 00:04:09,800 --> 00:04:11,040 สู้เขานะอ้าย 25 00:04:21,079 --> 00:04:21,920 อ้ายคะ 26 00:04:33,240 --> 00:04:34,520 อ้ายมั่นฟ้าสู้เขา 27 00:04:35,840 --> 00:04:37,120 นายหมอสู้เขานะ 28 00:04:37,640 --> 00:04:38,560 สู้เขานะ 29 00:04:54,840 --> 00:04:55,800 อ้ายคะ 30 00:05:04,640 --> 00:05:05,680 อ้าย 31 00:05:06,240 --> 00:05:07,320 สู้เขานะอ้าย 32 00:05:10,040 --> 00:05:12,400 อ้ายบ่าวจีน สู้ๆ นะคะ 33 00:05:19,440 --> 00:05:20,680 - อ้ายมั่นฟ้าได้… - อีเหมย 34 00:05:25,520 --> 00:05:27,040 อ้ายบ่าวจีน สู้ๆ นะคะ 35 00:05:27,960 --> 00:05:29,720 - เร็วๆ - เร็วๆ 36 00:05:29,800 --> 00:05:31,440 อ้ายบ่าวจีน สู้ๆ 37 00:05:44,240 --> 00:05:46,080 - นายหมอๆ - นายหมอๆ 38 00:06:20,240 --> 00:06:21,280 นายหมอ 39 00:07:13,560 --> 00:07:16,480 ผมปีนต้นไม้ไม่เก่ง แม่หญิงเลยต้องรอนาน 40 00:07:17,040 --> 00:07:17,960 ขอโทษด้วย 41 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 ขอเพียงแม่หญิง 42 00:07:21,600 --> 00:07:23,360 รับดอกเอื้องของผมเอาไว้ 43 00:07:24,200 --> 00:07:25,880 แค่นี้ผมก็อิ่มใจแล้ว 44 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 - นายหมอ - นายหมอมาแล้ว 45 00:07:40,080 --> 00:07:41,440 มาช้า 46 00:07:41,520 --> 00:07:43,720 - นายหมอ - นายหมอ 47 00:08:18,080 --> 00:08:19,160 อี่นายคะ 48 00:08:40,120 --> 00:08:41,799 - แม่นๆ - เออ 49 00:08:41,880 --> 00:08:43,640 พ่อมั่นชนะจ้ะ 50 00:08:52,000 --> 00:08:53,560 - มั่นฟ้าใช่ไหม - มั่นฟ้าสิ 51 00:08:53,640 --> 00:08:55,440 - นายหมอ - แซมของนายหมอ 52 00:08:55,520 --> 00:08:58,440 - นายหมอ - นายหมอ 53 00:08:58,520 --> 00:09:00,560 - มั่นฟ้า - นายหมอ 54 00:09:02,760 --> 00:09:05,640 - นายหมอๆ - มั่นฟ้าๆ 55 00:09:23,040 --> 00:09:24,400 ขอบใจแม่หญิงมากๆ นะ 56 00:09:34,680 --> 00:09:35,840 ผมต้องรีบไปทำงานน่ะ 57 00:09:36,920 --> 00:09:39,800 แต่เสร็จงาน ผมจะไปหาที่บ้านนะ 58 00:09:44,360 --> 00:09:45,640 ค่ะ 59 00:12:50,880 --> 00:12:51,960 ค่ะ 60 00:13:16,600 --> 00:13:19,880 นี่ ต้นตาล ไม่ใช่ต้นงิ้ว 61 00:13:28,800 --> 00:13:29,640 เจ้าเห็นด้วยเหรอ 62 00:13:39,800 --> 00:13:41,000 นี่เจ้าเป็นอะไร 63 00:13:41,600 --> 00:13:42,960 ทำไมต้องโมโหใส่เรา 64 00:13:44,000 --> 00:13:45,600 คนเรารักใครชอบใคร 65 00:13:45,680 --> 00:13:47,320 ก็อยากทำอะไรเพื่อเขาทั้งนั้นแหละ 66 00:13:48,320 --> 00:13:49,920 เดี๋ยวเจ้าโตขึ้นเจ้าก็รู้เอง 67 00:13:50,920 --> 00:13:51,960 ทำมาเป็นหวง 68 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 เดี๋ยวๆ เดี๋ยว 69 00:14:16,960 --> 00:14:18,000 วนมาเรื่องนี้อีกแล้ว 70 00:14:18,880 --> 00:14:21,600 ไหนบอกมาซิ อี่นายของเจ้าชื่ออะไร 71 00:14:21,680 --> 00:14:22,520 บ้านอยู่ที่ไหน 72 00:14:24,760 --> 00:14:25,880 {\an8}นายหมอคะ 73 00:14:33,640 --> 00:14:35,320 มานี่เลย มาเยี่ยมเพื่อนเลย 74 00:14:40,240 --> 00:14:42,480 เราจะเข้าไปตรวจอาการบุญเป็ง รออยู่นี่นะ 75 00:14:42,560 --> 00:14:43,520 เดี๋ยวเราออกมาเรียก 76 00:15:26,560 --> 00:15:28,080 - บัวเกี๋ยง - ไอ้บุญเป็ง 77 00:15:30,000 --> 00:15:31,320 บัวเกี๋ยง 78 00:15:47,400 --> 00:15:48,760 เจ้าเห็นอาการบุญเป็งแล้วนี่ 79 00:15:49,840 --> 00:15:51,200 อยากเป็นเหมือนบุญเป็งหรือ 80 00:15:58,160 --> 00:15:59,040 ไม่เจ็บ 81 00:16:04,720 --> 00:16:07,000 ถ้าร้องแล้วมีดขยับ ก็ต้องแทงหลายๆ ครั้ง 82 00:16:08,160 --> 00:16:10,000 แต่ถ้าอยู่นิ่งๆ ไม่ร้อง 83 00:16:10,080 --> 00:16:11,120 แค่ครั้งเดียว 84 00:16:33,200 --> 00:16:34,040 ยัง 85 00:16:45,040 --> 00:16:46,600 แหม เจ็บอะไร 86 00:16:46,680 --> 00:16:49,560 อาทรัพย์อีเอามีดออกไปตั้งนานแล้ว 87 00:16:49,640 --> 00:16:52,360 แค่นี้ก็ต้องโวยวาย ไม่เห็นจะเป็นไรเลย 88 00:16:53,880 --> 00:16:55,400 ถึงคราวอาม่าแล้วนะ 89 00:17:07,160 --> 00:17:08,640 - ไม่ๆ - อาม่า 90 00:17:08,720 --> 00:17:10,640 - นายหมอ - บัวเกี๋ยง ปล่อยอั๊ว ปล่อยอั๊วนะ 91 00:17:54,080 --> 00:17:55,120 ค่ะ 92 00:20:01,800 --> 00:20:03,760 มึงโกหกกูทำไมอีเหมย 93 00:20:04,360 --> 00:20:06,760 - มึงกล้าโกหกกูเหรอ - อี่นาย 94 00:20:11,480 --> 00:20:13,480 คุณหมอก เป็นไรคุณ 95 00:20:18,440 --> 00:20:19,280 ฉันฝันน่ะ 96 00:20:21,040 --> 00:20:22,080 ฝันเห็นพริมพี่ 97 00:20:23,520 --> 00:20:24,440 นี่กี่โมงแล้วค่ะ 98 00:20:25,960 --> 00:20:27,160 เที่ยงแล้วครับ 99 00:20:27,240 --> 00:20:28,760 แล้วสองคนนั้นโทรกลับมาหรือยัง 100 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 ยังไม่เห็นโทรมาเลยนะ 101 00:20:32,040 --> 00:20:34,840 ยัง แล้วคุณรออะไรอยู่เล่า 102 00:20:34,920 --> 00:20:37,720 ถ้าเกิดสองคนนั้นไปถึงสนามบิน แล้วอยากให้เราช่วยเก็บข้าวเก็บของ 103 00:20:37,800 --> 00:20:38,680 เขาต้องโทรมาแล้วไหม 104 00:20:42,520 --> 00:20:43,360 เอ่อคุณ 105 00:20:44,480 --> 00:20:45,360 อ้าว 106 00:21:04,920 --> 00:21:06,000 ฉันว่าเราอย่ารออย่างนี้เลย 107 00:21:06,800 --> 00:21:08,080 ฉันสังหรณ์ใจยังไงก็ไม่รู้ 108 00:21:23,600 --> 00:21:24,800 ประตูไม่ได้ล็อก 109 00:21:24,880 --> 00:21:26,240 ระเบียงบานนั้นก็เปิดอยู่ 110 00:21:27,280 --> 00:21:29,600 หรือว่าจะอยู่ที่นี่จริงๆ 111 00:21:40,720 --> 00:21:41,600 ไอ้กฤต 112 00:21:43,960 --> 00:21:44,920 ไอ้กฤต 113 00:22:33,000 --> 00:22:33,880 อะไรเนี่ย 114 00:22:33,960 --> 00:22:35,080 เงียบๆ ก่อน เงียบๆ 115 00:22:35,160 --> 00:22:36,320 เอามือปิดปากฉันทำไม 116 00:22:37,040 --> 00:22:37,960 ก็ผมว่า 117 00:22:38,760 --> 00:22:40,160 มันน่าจะมีอะไรผิดปกติ 118 00:22:42,800 --> 00:22:43,640 อะไร 119 00:23:23,880 --> 00:23:25,080 คุณ 120 00:23:25,160 --> 00:23:26,400 เดี๋ยวคุณรออยู่ตรงนี้นะ 121 00:23:26,480 --> 00:23:27,680 ผมจะขึ้นไปดูข้างบนเอง 122 00:23:42,280 --> 00:23:43,120 ไอ้กฤต 123 00:23:45,600 --> 00:23:46,920 ไอ้กฤต 124 00:23:56,160 --> 00:23:57,080 ไอ้ภูมิ 125 00:24:02,320 --> 00:24:04,600 ไอ้ภูมิๆ 126 00:24:05,760 --> 00:24:07,640 ไอ้ภูมิๆ 127 00:24:07,720 --> 00:24:08,560 ไอ้กฤต 128 00:24:13,960 --> 00:24:15,160 ไอ้ภูมิ 129 00:24:15,800 --> 00:24:16,840 ไอ้ภูมิ 130 00:24:18,600 --> 00:24:19,800 ไอ้กฤต 131 00:24:22,160 --> 00:24:23,080 คุณกฤต 132 00:24:25,320 --> 00:24:26,240 กฤต 133 00:24:26,760 --> 00:24:27,640 ไอ้ภูมิ 134 00:24:27,720 --> 00:24:28,800 แกมารับฉันใช่ไหม 135 00:24:34,080 --> 00:24:34,920 กฤต 136 00:24:39,800 --> 00:24:40,680 กฤต 137 00:24:47,480 --> 00:24:48,400 กฤต 138 00:24:54,960 --> 00:24:55,840 คุณ 139 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 ตะโกนซะ ฉันก็นึกว่าคุณเจอแล้ว 140 00:25:03,920 --> 00:25:05,440 แล้วเราจะไปหาไอ้กฤตมันได้ที่ไหน 141 00:25:06,560 --> 00:25:07,760 มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 142 00:25:08,440 --> 00:25:11,600 ปาเข้าไปสามวันแล้วนะ พริมพี่กับคุณกฤตหายไปไหน 143 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 สามวัน 144 00:25:17,400 --> 00:25:19,360 เราต้องกลับกรุงเทพฯ วันนี้แล้วนะคุณ 145 00:25:19,440 --> 00:25:20,920 ยังไงก็ต้องหาสองคนนั้นให้เจอ 146 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 แล้วจะหามันได้ยังไง ติดต่อก็ไม่ได้เลย 147 00:25:28,480 --> 00:25:29,800 ยังไงก็ต้องหาวิธีให้ได้ค่ะ 148 00:25:30,760 --> 00:25:31,960 ไม่งั้นน่ะเรื่องใหญ่แน่ 149 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 ไป 150 00:25:37,960 --> 00:25:39,880 ไอ้ภูมิ คุณหมอก 151 00:25:39,960 --> 00:25:41,320 ฉันไปด้วย ไอ้ภูมิ 152 00:25:51,720 --> 00:25:52,720 - เดินระวังนะฮะ - ค่ะ 153 00:26:08,120 --> 00:26:10,200 เมื่อกี้คุณหมอก เปิดไฟไว้หรือเปล่าครับ 154 00:26:19,880 --> 00:26:20,920 ใครโทรมา 155 00:26:21,640 --> 00:26:24,200 ใครโทรมาก็รับเถอะค่ะ เผื่อเป็นเรื่องหมอกฤตกับพริมพี่ 156 00:26:36,560 --> 00:26:38,560 สวัสดีครับ บ้านคุณหมอทินกฤตครับ 157 00:26:40,520 --> 00:26:41,640 ฮัลโหล 158 00:26:43,880 --> 00:26:44,720 ฮัลโหล 159 00:26:53,160 --> 00:26:54,200 ใครพูดสายครับ 160 00:27:10,800 --> 00:27:12,040 คุณหมอก 161 00:27:12,880 --> 00:27:14,160 หมอภูมิ 162 00:27:19,960 --> 00:27:21,320 ฉันว่าเรากลับกันเถอะค่ะ 163 00:27:21,400 --> 00:27:23,560 ไป ไปๆ 164 00:27:35,800 --> 00:27:37,120 เร็วๆ 165 00:27:37,920 --> 00:27:39,520 ไอ้ภูมิ คุณหมอก 166 00:27:41,120 --> 00:27:44,360 รอฉันด้วย ไอ้ภูมิ ฉันอยู่นี่เว้ย 167 00:27:45,080 --> 00:27:48,440 ไอ้ภูมิๆ ฉันอยู่นี่เว้ย 168 00:27:49,200 --> 00:27:50,360 ไอ้ภูมิ 169 00:27:53,680 --> 00:27:54,760 ไปเร็ว 170 00:27:55,240 --> 00:27:58,520 ไอ้ภูมิๆ 171 00:28:00,440 --> 00:28:02,040 ไอ้ภูมิ เฮ้ย 172 00:28:02,120 --> 00:28:04,800 ไอ้ภูมิ ทางนี้เว้ย ไอ้ภูมิ 173 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 - อยู่นี่ - ไปเถอะ 174 00:28:09,240 --> 00:28:10,960 ไอ้ภูมิๆ 175 00:28:11,040 --> 00:28:13,200 ไอ้ภูมิๆ 176 00:28:14,080 --> 00:28:15,120 ช่วยฉันด้วย 177 00:28:16,640 --> 00:28:18,080 ไอ้ภูมิ 178 00:28:57,400 --> 00:28:59,000 โทรศัพท์มันดังโดยไม่ได้เสียบสาย 179 00:28:59,520 --> 00:29:00,920 ไฟติดโดยไม่ได้เสียบปลั๊ก 180 00:29:01,680 --> 00:29:03,160 มันมีอะไรแปลกกว่านี้อีกไหมคุณ 181 00:29:03,920 --> 00:29:06,240 นี่มันแปลกจนวิทยาศาสตร์ ก็อธิบายไม่ได้ 182 00:29:08,440 --> 00:29:11,160 ฉันก็เคยบอกคุณแล้วไง ว่าที่บ้านหลังนั้นมีอะไรแปลกๆ 183 00:29:11,760 --> 00:29:14,280 จำได้ไหมที่ฉันเล่าให้ฟัง ว่าฉันเจอผู้หญิง 184 00:29:14,360 --> 00:29:16,240 หน้าเหมือนพริมพี่ อยู่ที่บ้านหลังนั้นน่ะ 185 00:29:18,880 --> 00:29:21,080 แล้วคุณหมายถึง 186 00:29:21,160 --> 00:29:23,720 วิญญาณบรรพบุรุษ ที่หน้าคล้ายๆ พริมพี่น่ะนะ 187 00:29:26,280 --> 00:29:27,520 คือผมไม่อยากจะเชื่อ 188 00:29:29,880 --> 00:29:32,400 แต่มันก็อาจจะเป็นไปได้ที่ท่านอาจจะ 189 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 หวงบ้านแล้วก็ไม่อยากให้ใคร เข้าไปยุ่งวุ่นวาย 190 00:29:36,440 --> 00:29:38,360 แต่เราเข้าไปตามหาลูกหลานท่านนะคะ 191 00:29:42,880 --> 00:29:46,200 แต่ยังไงก็ช่างเหอะคุณ ยังไงเรา ก็ไม่ต้องกลับไปที่นั่นอีกแล้ว 192 00:29:46,280 --> 00:29:48,760 เพราะว่าไอ้กฤตกับพริมพี่ ไม่ได้อยู่ที่นั่นชัวร์ 193 00:29:50,560 --> 00:29:51,720 แล้วมันหายไปไหน 194 00:29:59,120 --> 00:30:00,440 สวัสดีครับ 195 00:30:00,520 --> 00:30:02,000 ผู้จัดการโรงแรมนะครับ 196 00:30:02,080 --> 00:30:03,880 ผู้จัดการเหรอครับ ว่าไงครับ 197 00:30:03,960 --> 00:30:06,760 คือเจอรถที่คุณพริมพี่ เช่าไปแล้วนะครับ 198 00:30:32,960 --> 00:30:34,280 ช่วยด้วย 199 00:30:39,520 --> 00:30:40,560 ช่วยด้วย 200 00:30:41,400 --> 00:30:42,480 ฉันอยู่ตรงนี้ 201 00:31:01,640 --> 00:31:02,640 หมายความว่าอะไร 202 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 เธอจะปล่อยฉันแล้วใช่ไหม 203 00:31:16,520 --> 00:31:17,560 ขอบใจนะ 204 00:31:20,880 --> 00:31:21,800 แล้วกฤตล่ะ 205 00:31:23,840 --> 00:31:25,560 เธอไม่ได้พากฤตมาด้วยใช่ไหม 206 00:31:29,960 --> 00:31:30,800 หมายความว่ายังไง 207 00:31:33,400 --> 00:31:34,760 นี่เธอพากฤตมาด้วยเหรอ 208 00:31:36,160 --> 00:31:37,200 กฤตอยู่ไหน 209 00:31:44,840 --> 00:31:45,720 ไม่ได้ 210 00:31:46,880 --> 00:31:47,840 ไม่ได้ 211 00:31:50,040 --> 00:31:51,400 กฤตไม่ใช่อ้ายทรัพย์ 212 00:31:52,960 --> 00:31:54,440 จะมาอยู่กับเธอได้ยังไง 213 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 รักสามเส้ามันไม่ได้เพิ่งเกิดขึ้นนะ 214 00:31:58,480 --> 00:32:00,440 มันเกิดขึ้นทุกภพทุกชาติ 215 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 ถ้าฉันกับกฤตสร้างปัญหาอะไรให้กับเธอ 216 00:32:03,760 --> 00:32:06,600 ฉันขอรับไว้คนเดียว เรื่องแค่นี้เอง 217 00:32:36,240 --> 00:32:37,400 ฉันออกไปเมื่อไหร่นะ 218 00:32:38,360 --> 00:32:39,400 ฉันจะตามหากฤต 219 00:32:40,640 --> 00:32:42,640 ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้กฤตอยู่กับเธอ 220 00:32:43,360 --> 00:32:45,080 ฉันจะให้ทุกคนช่วยหากฤต 221 00:32:52,120 --> 00:32:53,320 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 222 00:32:54,800 --> 00:32:57,280 ช่วยด้วยๆ 223 00:32:58,440 --> 00:32:59,400 ช่วยด้วย 224 00:33:01,520 --> 00:33:02,520 ช่วยด้วย 225 00:33:03,640 --> 00:33:05,000 ฉันอยู่ตรงนี้ 226 00:33:06,920 --> 00:33:10,240 ช่วยด้วย ได้ยินไหมฉันอยู่ตรงนี้ 227 00:33:14,240 --> 00:33:16,040 โหพี่ ตายเปล่าวะ 228 00:33:17,280 --> 00:33:20,080 ฉันปวดขา ข้อเท้าบวม น่าจะข้อเท้าแพลง 229 00:33:22,000 --> 00:33:23,200 ชีพจรเบามากเลย 230 00:33:23,920 --> 00:33:25,760 ดูภายนอกน่ะไม่รู้เลย ว่าเขาเป็นอะไรบ้าง 231 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 ฉันไม่ได้ ฉันไม่ได้เป็นอะไร 232 00:33:29,320 --> 00:33:30,960 - ฉันเป็นหมอ ไม่ต้องเถียง - โหพี่ 233 00:33:31,520 --> 00:33:32,640 แล้วนี่ไม่ขยับเลย 234 00:33:33,320 --> 00:33:34,960 หายใจแผ่วด้วย จะรอดไหมเนี่ย 235 00:33:36,000 --> 00:33:37,080 ใครหายใจแผ่ว 236 00:33:38,680 --> 00:33:39,720 ฉันไม่ได้เป็นอะไร 237 00:33:42,000 --> 00:33:44,280 ไม่ได้แล้ว เคลื่อนย้ายเหอะ เอาบอร์ดมา 238 00:33:44,360 --> 00:33:45,360 เอาอุปกรณ์มา 239 00:33:46,160 --> 00:33:47,320 - หา - ใส่เฝือกคอ 240 00:33:47,400 --> 00:33:49,480 ใส่ๆ จะทำอะไร ทำ… 241 00:33:50,040 --> 00:33:51,360 โอ๊ย อะไรนักหนาเนี่ย 242 00:33:51,840 --> 00:33:54,720 นี่ๆ เดี๋ยวๆ เดี๋ยว เดี๋ยวก่อนๆ 243 00:33:55,400 --> 00:33:56,520 ฉันหมอพิมพ์พิศา 244 00:33:56,600 --> 00:33:58,760 - ติดขา ติดขาอยู่ - ใช่ๆ เอาขาออกก่อน 245 00:33:59,320 --> 00:34:00,440 น่าจะไม่ผิด 246 00:34:00,520 --> 00:34:02,200 แค่ข้อเท้าแพลง บอกแล้วไง ว่าข้อเท้าแพลง 247 00:34:02,280 --> 00:34:03,120 เช็กขาด้วย 248 00:34:03,200 --> 00:34:05,120 หนึ่ง สอง สาม อีกที หมุน 249 00:34:05,200 --> 00:34:06,320 หนึ่ง สอง 250 00:34:07,040 --> 00:34:08,320 โอเค 251 00:34:08,400 --> 00:34:09,719 เอ๊ย ฉัน… 252 00:34:09,800 --> 00:34:11,560 มันไม่ต้องขนาดนี้ก็ได้มั้ง 253 00:34:11,639 --> 00:34:13,199 - นี่ๆ - เซฟคนไข้ก่อน 254 00:34:13,719 --> 00:34:15,600 ฟังฉันก่อนนะ 255 00:34:15,679 --> 00:34:18,360 - ฉันเป็นหมอ ฉันคือหมอพิมพ์พิศา - ขออีกเส้นหนึ่ง 256 00:34:20,639 --> 00:34:21,920 วางก่อน 257 00:34:23,000 --> 00:34:24,120 ช่วยเช็กสายเบลต์หน่อย 258 00:34:24,600 --> 00:34:25,679 ดึงสายนี้ให้สั้น 259 00:34:25,760 --> 00:34:28,560 - เบี่ยงๆ มา - เช็กสายให้หน่อยๆ 260 00:34:32,719 --> 00:34:36,920 โอเค พร้อมเคลื่อนย้าย หนึ่ง สอง สาม ยก 261 00:34:59,040 --> 00:35:00,160 รถตกเหวตรงนี้ 262 00:35:00,800 --> 00:35:03,640 เฮ้ย นี่มันเหวที่เรา ลงไปวันนั้นนี่คุณ 263 00:35:03,720 --> 00:35:04,800 จริงด้วย 264 00:35:05,720 --> 00:35:06,720 - ไป - ไป 265 00:35:09,760 --> 00:35:11,080 คุณตำรวจครับ สวัสดีครับ 266 00:35:11,160 --> 00:35:12,640 คนเจ็บเป็นยังไงบ้างครับ 267 00:35:13,280 --> 00:35:15,040 เจ้าหน้าที่กู้ภัย กำลังนำตัวขึ้นมาอยู่ 268 00:35:15,520 --> 00:35:18,120 แต่ต้องพาเดินอ้อมไปอีกทาง ที่ชันน้อยกว่า เลยช้าหน่อย 269 00:35:18,200 --> 00:35:20,440 คุณคือญาติที่ทางผู้จัดการโรงแรม ติดต่อไปใช่ไหมครับ 270 00:35:20,520 --> 00:35:21,360 ใช่ครับ 271 00:35:33,320 --> 00:35:34,280 โทษนะคะ 272 00:35:35,120 --> 00:35:37,720 - ไอ้หมอก ไอ้ภูมิ - พริมพี่ 273 00:35:37,800 --> 00:35:39,000 ฉันอยู่ตรงนี้ไง 274 00:35:39,080 --> 00:35:40,760 นี่ เจ็บตรงไหนบ้างก็ไม่รู้ 275 00:35:41,320 --> 00:35:43,120 แกไม่ได้ยินฉันเลยเหรอ ฉันอยู่ตรงนี้ 276 00:35:43,200 --> 00:35:45,000 พริมพี่ๆ แกได้ยินฉันไหม 277 00:35:45,920 --> 00:35:47,080 ไอ้หมอก ไอ้ภูมิ 278 00:35:47,760 --> 00:35:49,200 - พริมพี่แกได้ยินเสียงฉันไหม - คุณ 279 00:35:49,280 --> 00:35:50,760 - พริมพี่ๆ - ใจเย็นๆ ก่อน 280 00:35:50,840 --> 00:35:52,800 ใจเย็นๆ ก่อน พริมพี่เขาสลบอยู่ เขาไม่ได้ยินหรอก 281 00:35:52,880 --> 00:35:54,160 - เชิญเลยครับ เชิญครับ - พริมพี่ 282 00:36:07,800 --> 00:36:11,160 เอ่อ คุณครับ ผมหมอภาคภูมิ เพื่อนหมอทินกฤตกับหมอพิมพ์พิศา 283 00:36:11,240 --> 00:36:12,640 จำได้ค่ะคุณหมอ 284 00:36:12,720 --> 00:36:14,800 เดี๋ยวผมจะตามไปตรวจอาการ ของหมอพริมพี่เอง 285 00:36:14,880 --> 00:36:17,760 แต่ผมรบกวนคุณช่วย กำชับเรื่องนี้กับทุกคน 286 00:36:17,840 --> 00:36:18,840 ให้ปิดเรื่องนี้ไว้ก่อน 287 00:36:19,400 --> 00:36:20,960 อย่าเพิ่งไปบอกท่านผู้อำนวยการ 288 00:36:21,040 --> 00:36:23,520 เดี๋ยวท่านผู้อำนวยการ กับคุณแม่ของหมอพริมพี่เนี่ยจะตกใจ 289 00:36:24,240 --> 00:36:25,520 ไว้เดี๋ยวผมจะแจ้งเองครับ 290 00:36:25,600 --> 00:36:26,920 - ค่ะ - ฉันต้องทำยังไงเนี่ย 291 00:36:27,000 --> 00:36:28,400 - ของทางด้วยครับ ขอบคุณครับ - เชิญครับ 292 00:36:33,280 --> 00:36:35,160 เอ่อพี่ครับ แล้วคนเจ็บ อีกคนหนึ่งล่ะครับ 293 00:36:36,280 --> 00:36:38,320 ไม่เห็นเลยครับ ผมเดินหาจนทั่วแล้ว 294 00:36:39,480 --> 00:36:40,400 ไป 295 00:36:40,480 --> 00:36:43,880 เอ่อ คุณตำรวจครับ แต่ในรถเนี่ย มีเพื่อนของผมสองคนนะครับ 296 00:36:45,920 --> 00:36:47,200 เดี๋ยวเราจะลงไปดูหลักฐาน 297 00:36:47,680 --> 00:36:49,440 แล้วตรวจสอบที่เกิดเหตุ อย่างละเอียดอีกครั้ง 298 00:36:50,480 --> 00:36:53,120 แต่ที่กู้ภัยวิทยุแจ้งมาบอกว่า มีชาวบ้านพบ 299 00:36:53,200 --> 00:36:56,320 ผู้ประสบเหตุเป็นหญิง นอนสลบคาซากรถคนเดียวนะครับ 300 00:36:57,120 --> 00:36:58,360 ผมขอตัวไปทำงานก่อนนะครับ 301 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 ไป 302 00:37:03,160 --> 00:37:04,960 นี่มันรอยเดียวกับเมื่อ สามวันที่แล้วเลย 303 00:37:05,600 --> 00:37:06,960 มันไม่ได้มีรอยใหม่ 304 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 รอยเดียวกันเป๊ะเลยเหรอ 305 00:37:12,120 --> 00:37:14,680 ชุด ชุดที่พริมพี่ใส่เมื่อกี้ค่ะ 306 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 เหมือนกับชุดที่ใส่ออกมาจากโรงแรมเลย 307 00:37:17,280 --> 00:37:18,520 มันเป็นชุดเดียวกันน่ะ 308 00:37:20,760 --> 00:37:21,800 แสดงว่า 309 00:37:22,880 --> 00:37:24,840 อุบัติเหตุเกิดขึ้น ตั้งแต่วันนั้นงั้นเหรอ 310 00:37:40,320 --> 00:37:41,160 ขอบคุณมากนะครับ 311 00:37:45,720 --> 00:37:46,840 อาการเป็นยังไงบ้างคะ 312 00:37:48,400 --> 00:37:51,520 กระดูกไม่หักครับ แต่ข้อเท้าซ้ายแพลง แล้วก็บวมมาก 313 00:37:52,240 --> 00:37:53,960 มีคอนทูชั่นแล้วก็มัสเซิลสเตรน 314 00:37:55,120 --> 00:37:58,360 ผมหมายถึงมีอาการฟกช้ำตามร่างกาย แล้วก็กล้ามเนื้อฉีกขาดเล็กน้อย 315 00:37:59,000 --> 00:38:02,960 ส่วนภายใน ทำซีทีสแกนดูแล้ว ปกติดีทุกอย่าง 316 00:38:05,160 --> 00:38:06,800 ซึ่งมันแปลกมาก 317 00:38:06,880 --> 00:38:09,480 ว่าคนที่ติดอยู่ในสภาพรถ ที่เกิดอุบัติเหตุขนาดนั้น 318 00:38:10,600 --> 00:38:12,160 มันเป็นไปไม่ได้ที่จะบาดเจ็บแค่นี้ 319 00:38:13,760 --> 00:38:15,520 ถือว่าเป็นโชคดีของพริมพี่ ก็แล้วกันค่ะ 320 00:38:16,000 --> 00:38:18,960 ถ้าไม่มีอาการอะไรน่าเป็นห่วงกว่านี้ ก็น่าจะฟื้นตัวได้ไว 321 00:38:20,920 --> 00:38:23,600 แต่ผมกลัวว่า มันจะไม่เป็นอย่างนั้นนะฮะ 322 00:38:25,160 --> 00:38:28,800 คือตอนนี้ พริมพี่นอนนิ่ง แล้วก็ไม่รู้สึกตัวอะไรเลย 323 00:38:28,880 --> 00:38:30,240 ไม่ว่าจะใช้วิธีไหนกระตุ้น 324 00:38:30,800 --> 00:38:31,720 อ้าว 325 00:38:32,840 --> 00:38:35,960 ถ้างั้นคุณต้องรีบโทรตาม คุณพ่อคุณแม่พริมพี่นะคะ 326 00:38:37,400 --> 00:38:39,800 ผมว่าผมขอดูอีกสักคืนหนึ่งนะฮะ 327 00:38:39,880 --> 00:38:41,320 เผื่อพรุ่งนี้พริมพี่จะรู้สึกตัว 328 00:38:42,200 --> 00:38:44,040 ผมไม่อยากให้ผู้ใหญ่ท่านทุกข์ใจ 329 00:38:50,440 --> 00:38:51,800 กาสะลอง 330 00:38:56,120 --> 00:38:57,360 เธอคืนร่างให้ฉัน 331 00:38:58,120 --> 00:39:01,240 แต่ไม่ยอมให้ฉันกลับไป ใช้ชีวิตเหมือนเดิม ทำเพื่ออะไร 332 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 เธอปล่อยให้ฉันนอนนิ่งอยู่อย่างนั้น 333 00:39:13,520 --> 00:39:15,200 พ่อแม่ญาติพี่น้องของฉัน 334 00:39:15,280 --> 00:39:16,280 ต้องทุกข์ใจขนาดไหน 335 00:39:23,960 --> 00:39:26,240 ฉันต้องวิ่งตามเรื่องราวของเธอ ไปถึงขนาดไหน ฮะ 336 00:39:44,200 --> 00:39:45,360 เมื่อไหร่จะถึงสุดทาง 337 00:39:45,440 --> 00:39:46,640 ฮะ 338 00:39:47,320 --> 00:39:48,240 กาสะลอง 339 00:39:49,600 --> 00:39:50,600 เดี๋ยวก่อน 340 00:39:50,680 --> 00:39:52,800 กาสะลองๆ 341 00:42:12,160 --> 00:42:13,160 ขอรับ 342 00:42:18,440 --> 00:42:19,520 ค่อยๆ 343 00:42:20,200 --> 00:42:21,120 อีเหมย 344 00:42:21,800 --> 00:42:23,920 ค่ะ ไปค่ะ 345 00:42:24,520 --> 00:42:25,680 ไปค่ะ 346 00:42:31,760 --> 00:42:32,640 ค่อยๆ ลูก 347 00:42:34,320 --> 00:42:35,200 ค่อยๆ ค่ะ 348 00:43:04,240 --> 00:43:05,240 ค่ะ 349 00:43:15,120 --> 00:43:16,320 เฮ้ย นายบ่าวจีน 350 00:43:35,120 --> 00:43:37,200 ถ้าการเก็บภาษี คือการขูดเลือดขูดเนื้อ 351 00:43:37,800 --> 00:43:39,880 ก็เป็นเพราะหน้าที่ที่หลวงท่านสั่งมา 352 00:43:40,880 --> 00:43:43,320 เราทุกคนย่อมมีหน้าที่ ด้วยกันทั้งนั้น 353 00:43:44,000 --> 00:43:45,160 ผมเองก็เช่นกัน 354 00:44:16,360 --> 00:44:17,240 หมอ 355 00:44:58,480 --> 00:45:01,240 ขอหมอตรวจดูหน่อย รับรองว่าไม่เจ็บ 356 00:45:09,720 --> 00:45:10,560 แม่หญิง 357 00:45:11,720 --> 00:45:13,920 ไปล้มที่ไหนมา ขอผมดูหน่อย 358 00:45:15,120 --> 00:45:16,160 มีแผลหรือเปล่า 359 00:45:23,600 --> 00:45:25,440 พูดอย่างนี้แสดงว่าไม่เชื่อใช่ไหม 360 00:45:27,040 --> 00:45:28,000 นี่ 361 00:45:28,080 --> 00:45:31,160 วันนี้บุญเป็งอาการดีขึ้นมากแล้วนะ 362 00:45:32,800 --> 00:45:33,720 บุญเป็ง 363 00:45:36,760 --> 00:45:37,680 บุญเป็ง 364 00:45:56,440 --> 00:45:57,720 ขออนุญาตนะแม่หญิง 365 00:46:15,120 --> 00:46:16,040 เจ็บไหม 366 00:46:27,840 --> 00:46:29,120 ไม่มีรอยบวมรอยช้ำ 367 00:46:31,000 --> 00:46:32,480 หรือรอยเลือดออกจากผิวหนัง 368 00:46:34,000 --> 00:46:35,440 เท้าก็ไม่ได้ผิดรูปอะไร 369 00:46:37,440 --> 00:46:38,400 กระดูกไม่ได้หัก 370 00:46:39,080 --> 00:46:40,120 อาจจะแค่ 371 00:46:40,200 --> 00:46:41,400 ข้อเท้าแพลง 372 00:46:42,840 --> 00:46:45,120 เดี๋ยวผมเอาผ้ามาพันเท้าให้ ก็แล้วกันนะ 373 00:46:47,600 --> 00:46:48,680 ค่ะ 374 00:47:23,960 --> 00:47:25,040 เจ็บแล้วบอกนะแม่หญิง 375 00:47:26,160 --> 00:47:27,200 ค่ะ 376 00:48:25,800 --> 00:48:26,800 ขอโทษนะแม่หญิง 377 00:49:00,720 --> 00:49:02,080 วันนี้ผมไม่ได้กลิ่นดอกปีบ 378 00:49:23,920 --> 00:49:25,640 แม่หญิงชอบน้ำหอมด้วยหรือ 379 00:49:43,200 --> 00:49:46,360 เดี๋ยววันนี้ผมเลิกงานแล้ว ผมจะไปเยี่ยมที่บ้านนะ 380 00:50:02,520 --> 00:50:03,440 ขอบใจ 381 00:50:03,520 --> 00:50:04,360 ค่ะ 382 00:50:12,040 --> 00:50:13,880 เอ่อ ผมขอตัวนะ แม่หญิง 383 00:50:40,040 --> 00:50:41,720 อี่นายๆ 384 00:51:07,640 --> 00:51:08,800 ผมมีแต่รถถีบ 385 00:51:09,520 --> 00:51:11,640 เกรงว่าถ้าแม่หญิงนั่งซ้อนไปแล้ว 386 00:51:12,280 --> 00:51:13,800 จะกระเทือนไปถึงข้อเท้า 387 00:51:57,720 --> 00:51:58,800 ค่ะ 388 00:52:14,840 --> 00:52:15,960 เชิญแม่หญิง 389 00:52:18,160 --> 00:52:19,520 แม่หญิง 390 00:52:25,240 --> 00:52:27,560 - อีเหมย - ค่ะ 391 00:52:35,040 --> 00:52:35,920 อี่นาย 392 00:52:51,360 --> 00:52:53,360 ถ้าอย่างนั้น แม่หญิงกลับกับมั่นฟ้าดีกว่านะ 393 00:52:53,960 --> 00:52:55,440 จะได้ไม่กระเทือนข้อเท้า 394 00:54:04,560 --> 00:54:05,720 อี่นาย มานี่ 395 00:54:17,920 --> 00:54:19,880 มันเป็นหน้าที่ของหมอ แม่หญิง 396 00:54:22,400 --> 00:54:23,360 อี่นาย 397 00:55:40,120 --> 00:55:42,160 ผมชื่นชอบศิลปะ ประเพณีของคนที่นี่ 398 00:55:44,560 --> 00:55:45,680 ถ้าการฟ้อนนี้ 399 00:55:46,480 --> 00:55:49,160 ทำเพื่อถวายพุทธบูชา ผมก็ยินดี 400 00:55:50,680 --> 00:55:52,240 และจะยินดีอย่างยิ่ง 401 00:55:52,920 --> 00:55:55,440 ถ้ามันจะทำให้ผมได้มิตร เพิ่มขึ้นมาอีกหนึ่งคน 402 00:55:57,600 --> 00:55:59,040 ผมยินดีรับคำท้า 403 00:55:59,840 --> 00:56:01,160 ด้วยความเต็มใจ 404 00:56:31,600 --> 00:56:32,760 อี่นาย 405 00:57:19,640 --> 00:57:20,800 แม่หญิง 406 00:57:32,600 --> 00:57:35,560 หายแล้วหรือ เอาผ้าพันขาออกทำไม 407 00:58:02,520 --> 00:58:03,560 ผมไม่ได้ลืม 408 00:58:04,440 --> 00:58:06,080 ผมตั้งใจแล้วว่าจะทำให้ได้ 409 00:58:28,240 --> 00:58:29,360 ขอบใจนะแม่หญิง 410 00:58:33,640 --> 00:58:34,680 ที่เตือนสติ 411 00:58:41,600 --> 00:58:42,520 แม่หญิง 412 00:58:46,680 --> 00:58:48,680 ผมขอโทษนะที่ทำให้แม่หญิงตกใจ 413 00:58:50,760 --> 00:58:53,920 แต่กลิ่นดอกปีบหอมชื่นใจ กว่ากลิ่นน้ำหอมฝรั่งเป็นไหนๆ 414 00:59:20,000 --> 00:59:21,320 แล้วที่โรงพยาบาลล่ะ 415 01:01:23,360 --> 01:01:25,000 มันเป็นแค่การแสดงไม่ใช่หรือ 416 01:01:26,200 --> 01:01:28,160 ไม่ได้สู้กันจริงจังอะไรนี่นา 417 01:01:39,920 --> 01:01:41,240 อาบัวเกี๋ยง 418 01:01:41,320 --> 01:01:43,320 ลื้อง่วงลื้อก็ไปนอน 419 01:01:43,400 --> 01:01:46,120 เดี๋ยวก็มานอนน้ำลายยืดตรงนี้นะ 420 01:01:46,200 --> 01:01:47,360 ไปๆ ไป 421 01:01:57,960 --> 01:01:59,760 อั๊วไม่รู้ว่าจะไปเรียน กับครูที่ไหนดี 422 01:02:01,080 --> 01:02:02,880 อาม่าพอจะรู้จักครูเชิงครูดาบ 423 01:02:03,440 --> 01:02:05,080 ที่พอจะรับอั๊วเป็นศิษย์ได้ไหม 424 01:02:06,360 --> 01:02:09,440 งั้นก็ต้องให้อาเทียนอี้อีพาไปนะ 425 01:02:09,520 --> 01:02:11,800 เรื่องผู้ชายก็ต้องถามผู้ชาย 426 01:02:15,520 --> 01:02:17,240 เรื่องแม่หญิงอั๊วถามอาม่าได้ใช่ไหม 427 01:02:19,560 --> 01:02:21,480 ถามได้สิ 428 01:02:21,560 --> 01:02:23,880 รู้ดีที่สุดเลย อยากถามอะไร 429 01:02:23,960 --> 01:02:25,920 ลื้อถามมาได้เลย 430 01:02:27,560 --> 01:02:28,600 เอ่อ 431 01:02:30,360 --> 01:02:31,440 อั๊วไม่รู้จะเริ่มตรงไหน 432 01:02:33,040 --> 01:02:34,160 อั๊วไม่แน่ใจ 433 01:02:35,280 --> 01:02:36,640 แล้วอั๊วก็ไม่มั่นใจด้วย 434 01:02:38,760 --> 01:02:40,400 อั๊วก็ไม่รู้จะเริ่มตรงไหนอยู่ดี 435 01:02:40,480 --> 01:02:41,440 อาทรัพย์ 436 01:02:42,800 --> 01:02:44,840 ผู้หญิงมีหลายอารมณ์ ในคนคนเดียวกันได้ไหม 437 01:02:45,480 --> 01:02:47,640 เอ้า มีสิ 438 01:02:47,720 --> 01:02:50,320 ยิ่งตอนที่จะเป็นเลือดเป็นยาง 439 01:02:50,400 --> 01:02:53,080 ที่คนบางกอกเรียกว่า 440 01:02:53,160 --> 01:02:55,000 เขาเรียกว่าระดู 441 01:02:55,080 --> 01:02:56,880 นั่นแหละ 442 01:02:56,960 --> 01:02:59,480 มันเดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย 443 01:03:00,680 --> 01:03:02,040 แล้วถ้าข้ามช่วงนั้นไป 444 01:03:02,600 --> 01:03:04,560 ผู้หญิงจะมีอารมณ์แปรปรวนไหมอาม่า 445 01:03:05,640 --> 01:03:07,960 แปรปรวนมันเป็นอะไรวะ 446 01:03:09,000 --> 01:03:10,280 ก็อารมณ์กลับไปกลับมา 447 01:03:11,160 --> 01:03:14,440 บางครั้งก็ดูประหม่า ไม่กล้าสบสายตา 448 01:03:14,520 --> 01:03:17,720 แต่บางครั้งก็ประสานสายตา ซะจนอั๊วอาย 449 01:03:18,640 --> 01:03:21,280 อาซ้องปีบเนี่ยนะ ไม่กล้าสบตาผู้ชาย 450 01:03:22,160 --> 01:03:23,200 ใช่ 451 01:03:26,840 --> 01:03:29,280 บางครั้งก็ดูหวงเนื้อหวงตัวมาก 452 01:03:29,880 --> 01:03:32,960 แต่บางทีอีก็ไม่ถือเนื้อถือตัวเลย 453 01:03:34,400 --> 01:03:35,720 บางครั้งก็ดูเศร้า 454 01:03:37,120 --> 01:03:39,120 แต่พอเจอหน้ากันอีกทีกลับชื่นบาน 455 01:03:41,000 --> 01:03:43,000 หลายครั้งแต่งตัวเรียบร้อยมาก 456 01:03:45,400 --> 01:03:48,800 แต่บางคราก็แต่งตัวล้ำสมัย จนเกินหน้าแม่หญิงอื่น 457 01:03:50,080 --> 01:03:52,080 เหมือนคนสองคนในร่างเดียวกัน 458 01:03:53,120 --> 01:03:54,400 แต่อั๊วว่าไม่ใช่นะอาม่า 459 01:03:55,680 --> 01:03:57,680 อั๊วว่าอีเหมือนคนละคนกันเลย 460 01:04:00,400 --> 01:04:03,160 อาม่าคิดว่าแม่หญิงซ้องปีบ เป็นเหมือนที่อั๊วพูด… 461 01:04:08,840 --> 01:04:10,480 หลับไปตอนไหนเนี่ย 462 01:04:37,080 --> 01:04:39,640 อีพอมีพื้นฐานวิชากังฟูอยู่บ้าง 463 01:04:39,720 --> 01:04:41,160 อั๊วเคยอยู่บ้านติดกับอี 464 01:04:41,240 --> 01:04:42,960 อั๊วกับพ่ออีเคยช่วยกันฝึก 465 01:04:51,200 --> 01:04:53,520 อีมีความตั้งใจ มีวินัย 466 01:04:53,600 --> 01:04:55,040 มีความอดทนอยู่แล้ว 467 01:04:59,800 --> 01:05:01,720 มีแน่นอน เรื่องเวลาเนี่ย 468 01:05:01,800 --> 01:05:03,080 พ่อหมอไม่ต้องห่วงเลยนะ 469 01:05:09,360 --> 01:05:10,760 ถึงกระผมจะงานยุ่งมากแค่ไหน 470 01:05:11,360 --> 01:05:13,240 กระผมก็จะหาเวลามาฝึกซ้อมกับพ่อครู 471 01:05:14,200 --> 01:05:16,440 ช่วงบ่ายถ้าปลีกตัวออกมาได้ กระผมก็จะมา 472 01:05:17,480 --> 01:05:20,520 ขอเพียงพ่อครู รับกระผมไว้เป็นศิษย์เท่านั้น 473 01:08:04,680 --> 01:08:05,640 - ค่ะๆ - ไป 474 01:08:05,720 --> 01:08:07,280 - ไปสิ - ค่ะ 475 01:08:07,360 --> 01:08:09,520 ไป เขาชื่ออะไรนะ 476 01:08:10,520 --> 01:08:11,840 รอข้าเจ้าด้วยค่ะ 477 01:09:04,640 --> 01:09:05,840 อี่นายๆ 478 01:09:15,359 --> 01:09:17,279 - อีเหมย - ค่ะ 479 01:10:03,400 --> 01:10:04,400 {\an8}ค่ะ 480 01:10:15,840 --> 01:10:16,960 ผมมีเรื่องจะคุยด้วย 481 01:10:18,720 --> 01:10:20,080 แม่หญิงพอจะมีเวลาไหม 482 01:10:25,040 --> 01:10:27,560 ผมได้พบพ่อครูที่จะมาสอน ฟ้อนเชิงฟ้อนดาบให้แล้วนะ 483 01:10:33,160 --> 01:10:35,240 พ่อครูบอกว่า ถ้าตามฤกษ์งามยามดี 484 01:10:35,320 --> 01:10:37,320 หรือที่คนที่นี่เรียกว่า มื้อจั๋นวันดี 485 01:10:37,400 --> 01:10:38,400 ก็เย็นนี้เลย 486 01:10:44,000 --> 01:10:45,200 ขันครู 487 01:10:45,920 --> 01:10:47,080 ขันไหว้ครูใช่ไหม 488 01:10:48,840 --> 01:10:50,680 จริงสิ จะฝากตัวเป็นศิษย์ 489 01:10:51,360 --> 01:10:52,680 ก็ต้องมีของไปไหว้ครู 490 01:10:52,760 --> 01:10:54,960 ผมไม่มีความรู้ ทางเรื่องนี้เลยแม่หญิง 491 01:10:55,680 --> 01:10:57,000 ผมต้องเตรียมตัวอย่างไรบ้าง 492 01:10:58,440 --> 01:11:00,520 ที่กาดหลวงเวลานี้พอจะมีขายไหม 493 01:11:06,320 --> 01:11:08,160 แล้วผมจะทำอย่างไรดี 494 01:11:21,440 --> 01:11:23,440 ขอบใจแม่หญิงมากนะที่ช่วยเหลือ 495 01:11:25,160 --> 01:11:27,160 แล้วทำไมถึงเร่งกลับมา ซ้อมฟ้อนแบบนี้ล่ะ 496 01:11:28,160 --> 01:11:29,960 แม่หญิงไม่เจ็บไม่ปวดข้อเท้าแล้วหรือ 497 01:11:38,120 --> 01:11:39,440 แต่ที่โรงพยาบาล 498 01:11:40,640 --> 01:11:42,480 แม่หญิงบอกว่าแม่หญิงเจ็บมากนะ 499 01:12:15,520 --> 01:12:16,520 ผมลานะแม่หญิง 500 01:12:38,480 --> 01:12:39,320 ว่าแต่ 501 01:12:42,960 --> 01:12:44,080 - เออ - อี่นาย 502 01:13:11,360 --> 01:13:12,360 ค่ะ 503 01:14:13,120 --> 01:14:14,160 แม่หญิง 504 01:14:19,800 --> 01:14:22,520 คุณน้าเป็นแม่ของ แม่หญิงซ้องปีบหรือขอรับ 505 01:14:23,280 --> 01:14:24,160 ค่ะ 506 01:14:32,320 --> 01:14:33,360 ขอรับ 507 01:14:34,080 --> 01:14:35,920 กระผมพอใจแม่หญิงซ้องปีบ 508 01:15:02,440 --> 01:15:03,560 ขอรับคุณน้า 509 01:17:04,160 --> 01:17:05,280 ค่ะ 510 01:20:20,120 --> 01:20:22,080 พุทโธ ธัมโม สังโฆ 511 01:20:56,160 --> 01:20:57,720 กระผมมาหาบ้านแม่หญิงซ้องปีบ 512 01:20:58,400 --> 01:21:00,040 ไม่ทราบว่ามาถูกที่หรือไม่ขอรับ 513 01:21:19,960 --> 01:21:22,680 กระผมจะมาดูข้อเท้าที่แพลง ให้แม่หญิงน่ะขอรับ 514 01:21:23,560 --> 01:21:24,880 แต่ถ้าแม่หญิงขึ้นไปนอนแล้ว 515 01:21:25,800 --> 01:21:27,080 กระผมขอตัวก่อนนะขอรับ 516 01:21:28,120 --> 01:21:29,560 ต้องขออภัยที่รบกวน 517 01:22:07,280 --> 01:22:08,120 แม่หญิง 518 01:22:25,360 --> 01:22:26,600 ผมไม่ได้อยากขัดคำท่าน 519 01:22:28,120 --> 01:22:31,040 เมื่อคืนผมไปหาแม่หญิงทางหน้าบ้าน ตามที่ท่านบอก 520 01:22:31,680 --> 01:22:34,040 แต่พ่อของแม่หญิงไม่ให้ผมพบแม่หญิง 521 01:22:36,160 --> 01:22:37,720 ดูท่านจะไม่ชอบหน้าผมสักเท่าไร 522 01:22:39,400 --> 01:22:42,360 พ่อห้ามหน้าบ้าน แม่ห้ามหลังบ้าน 523 01:22:43,640 --> 01:22:45,040 กระผมจะทำอย่างไร 524 01:22:54,640 --> 01:22:57,560 จะไม่ให้เจอกันได้อย่างไร ในเมื่อผมคิดถึง 525 01:23:08,840 --> 01:23:11,520 ผมคิดถึงผู้หญิงที่ผมตกหลุมรัก ตั้งแต่แรกเห็นหน้า 526 01:23:13,680 --> 01:23:15,800 ผู้หญิงที่ช่วยชีวิตผมขึ้นมาจากน้ำ 527 01:23:17,320 --> 01:23:18,760 ผู้หญิงที่ยอมเจ็บตัวเพื่อผม 528 01:23:19,920 --> 01:23:21,040 มีน้ำใจกับผม 529 01:23:24,640 --> 01:23:26,640 ผู้หญิงที่มาเก็บดอกปีบ ที่ท่าน้ำทุกวัน 530 01:23:29,680 --> 01:23:31,040 ทุกอย่างที่แม่หญิงเป็น 531 01:23:32,440 --> 01:23:33,600 ที่แม่หญิงทำ 532 01:23:35,160 --> 01:23:36,760 มันตราตรึงในหัวใจของผม 533 01:23:42,920 --> 01:23:45,040 กรุณาอย่าห้ามไม่ให้ผมมาเห็นหน้าอีก 534 01:23:46,800 --> 01:23:47,720 ผมทำไม่ได้ 535 01:23:51,640 --> 01:23:52,680 เพราะผมรักแม่หญิง 536 01:24:20,000 --> 01:24:22,120 ผมขอสัญญากับแม่หญิงตรงนี้เลยว่า 537 01:24:23,720 --> 01:24:25,520 ไม่ว่าจะมีอุปสรรคอะไรมาขวางกั้น 538 01:24:26,560 --> 01:24:27,920 ผมจะไม่ยอมแพ้ 539 01:24:29,440 --> 01:24:31,960 ผมจะทำให้ผู้ใหญ่ยอมรับ ความรักของเราให้ได้ 540 01:24:46,760 --> 01:24:49,920 หรือว่าแม่หญิงไม่ได้มีใจให้กระผม 541 01:25:02,640 --> 01:25:03,600 ไม่รู้ 542 01:25:04,920 --> 01:25:06,200 ไม่ได้หมายความว่า 543 01:25:06,960 --> 01:25:07,920 ไม่รัก 544 01:25:08,960 --> 01:25:10,080 จริงไหมแม่หญิง 545 01:25:21,040 --> 01:25:23,120 ไม่ให้ผมเข้าหน้าบ้าน หลังบ้านก็ไม่เป็นไร 546 01:25:24,720 --> 01:25:26,560 ผมจะไปดักเจอแม่หญิงที่วัดเอง 547 01:27:07,200 --> 01:27:08,040 อี่นายคะ 548 01:27:37,480 --> 01:27:38,440 ค่ะ 549 01:28:02,200 --> 01:28:03,280 ค่ะ 550 01:28:50,680 --> 01:28:51,640 ค่ะ 551 01:29:33,200 --> 01:29:34,320 อี่นาย 552 01:29:37,200 --> 01:29:38,280 อ้ายหมอ 553 01:29:46,520 --> 01:29:48,760 - ได้ครับ - อ้าว อี่นาย 554 01:29:49,680 --> 01:29:50,680 {\an8}ไปค่ะ 555 01:30:20,680 --> 01:30:21,880 - ไป - ค่ะ 556 01:31:41,000 --> 01:31:43,640 กลับเถอะ นะอี่นาย ไปค่ะ 557 01:31:43,720 --> 01:31:45,320 ไป กลับเถอะ นะ… 558 01:31:52,440 --> 01:31:54,320 ไปค่ะ ไปเถอะ 559 01:32:27,960 --> 01:32:28,960 แม่หญิง 560 01:32:59,920 --> 01:33:01,280 อ้ายทรัพย์ 561 01:33:01,360 --> 01:33:03,680 อาพ่อครูให้ลื้อเอารถถีบ เข้าไปเก็บในบ้าน 562 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 แล้วลื้อก็หายไปเลย 563 01:33:05,240 --> 01:33:06,440 ทำอะไรอยู่วะ 564 01:33:52,080 --> 01:33:53,120 อ้ายมั่นฟ้า 565 01:34:08,120 --> 01:34:09,080 อ้าย 566 01:35:19,920 --> 01:35:20,840 อีเหมย 567 01:35:39,960 --> 01:35:40,920 ข้าเจ้า… 568 01:37:34,800 --> 01:37:37,120 เอ่อ นี่เข้าวันสังขารล่อง แล้วเหรอพ่อครู 569 01:37:39,760 --> 01:37:41,400 วันสังขารล่อง 570 01:37:47,920 --> 01:37:49,960 ทำไมต้องยิงปืน จุดประทัดด้วยล่ะพ่อครู 571 01:38:10,440 --> 01:38:12,560 งั้นคืนนี้แค่นี้ก่อนดีกว่าพ่อครู 572 01:38:13,080 --> 01:38:15,280 อาทรัพย์อีจะได้นอนพักเอาแรงหน่อย 573 01:38:17,000 --> 01:38:18,040 เข้าวันใหม่แล้ววันนี้ 574 01:39:09,600 --> 01:39:10,840 นายหมอ 575 01:39:15,760 --> 01:39:16,680 คะ 576 01:39:24,120 --> 01:39:25,720 ก็ตั้งแต่แม่หญิงเริ่มสระผม 577 01:39:29,040 --> 01:39:31,920 กลิ่นน้ำยาสระผมของแม่หญิง 578 01:39:32,960 --> 01:39:34,240 หอมเหลือเกิน 579 01:39:49,960 --> 01:39:51,120 ไปช่วงสายๆ 580 01:39:52,240 --> 01:39:54,800 แต่ผมแวะมาขอกำลังใจจากแม่หญิงก่อน 581 01:40:17,560 --> 01:40:21,040 ขอบใจแม่หญิงเหลือเกิน ที่เตือนสติผมอยู่เสมอ 582 01:40:35,960 --> 01:40:37,120 ผมตรวจคนไข้เสร็จเมื่อไหร่ 583 01:40:38,720 --> 01:40:41,360 ผมจะไปดูแม่หญิง ฟ้อนนำขบวนแห่พระนะ 584 01:40:59,440 --> 01:41:00,440 นายหมอ 585 01:41:11,880 --> 01:41:13,160 อ้าว แม่หญิง 586 01:42:09,960 --> 01:42:11,120 อีเหมย 587 01:42:13,520 --> 01:42:14,720 คะ 588 01:42:38,680 --> 01:42:39,720 ค่ะ 589 01:46:58,960 --> 01:47:00,040 ค่ะ 590 01:47:16,320 --> 01:47:17,640 ไป สวยแล้ว 591 01:47:52,040 --> 01:47:52,960 งามมากเลย 592 01:47:53,040 --> 01:47:56,400 - แล้ววันนี้ใส่เสื้อแบบนี้ - ใส่ซิ่นงามมากเลย 593 01:48:49,600 --> 01:48:51,560 มึงได้ซิ่นผืนนี้มาจากที่ไหนหา 594 01:48:51,640 --> 01:48:52,840 {\an8}มึงได้มาจากที่ไหนหา 595 01:48:53,640 --> 01:48:54,760 ซ้องปีบ 596 01:49:38,880 --> 01:49:39,760 ซ้องปีบ 597 01:49:40,360 --> 01:49:41,320 {\an8}ซ้องปีบ 598 01:49:41,840 --> 01:49:44,080 ปล่อยพี่เขานะ ซ้องปีบ ปล่อย 599 01:49:46,240 --> 01:49:49,040 ซ้องปีบ มานี่ ซ้องปีบ 600 01:52:40,320 --> 01:52:45,320 คำบรรยายโดย: รินรดา ลดาลลิตสกุล 60193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.