All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (4)_track4_[tha]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,160 --> 00:03:18,840 เบิกยาตัวนี้ให้ผมหน่อย 2 00:03:44,280 --> 00:03:47,720 ละอ่อนที่ไหนนะ มานอนน้ำลายยืดตรงนี้ 3 00:03:59,160 --> 00:04:00,560 ก็เรามีประชุม 4 00:04:01,160 --> 00:04:03,040 แล้วก็ตรวจคนไข้เยอะด้วย 5 00:04:03,760 --> 00:04:05,360 ที่เราสั่งไว้เรียบร้อยหรือยัง 6 00:04:18,600 --> 00:04:21,120 เราเบิกมาตลับเดียว ต้องแบ่งกัน 7 00:04:25,960 --> 00:04:28,200 ก่อนจะทายาต้องล้างมือให้สะอาดก่อน 8 00:04:29,360 --> 00:04:31,040 แล้วเจ้าจะแบ่งยาไปให้ใคร 9 00:04:32,960 --> 00:04:35,080 อี่นาย อี่นายไหน 10 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 ให้… 11 00:04:47,080 --> 00:04:48,160 ให้แม่หญิง 12 00:04:56,360 --> 00:04:57,480 แม่หญิง 13 00:05:06,800 --> 00:05:08,200 แม่หญิง 14 00:05:13,480 --> 00:05:14,680 แม่หญิงปีบ 15 00:07:23,600 --> 00:07:25,760 ถ้ามองหาผม ผมอยู่ตรงนี้ 16 00:07:44,000 --> 00:07:45,720 แม่หญิงมองหาผมอยู่หรือเปล่า 17 00:07:50,160 --> 00:07:54,400 ใจคอแม่หญิงจะให้ผมเห็นหน้า พูดคุยกันคราวละประโยค 18 00:07:54,480 --> 00:07:56,440 แล้วเดินหนีผมทุกครั้งจริงๆ หรือ 19 00:08:08,920 --> 00:08:10,080 "ฮีด" 20 00:08:27,560 --> 00:08:29,520 อ๋อ เข้าใจแล้ว 21 00:08:30,040 --> 00:08:34,120 ต้องอยู่ในที่ที่มีคนเยอะๆ เหมือนที่สถานีรถไฟ 22 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 เดี๋ยวก่อนแม่หญิง 23 00:08:47,280 --> 00:08:48,920 เรื่องนั้นผมเข้าใจ 24 00:08:49,760 --> 00:08:51,120 แต่ผมเอายามาให้ 25 00:08:53,080 --> 00:08:56,920 ถ้าแม่หญิงทายานี้วันสองวัน แผลที่แขนแม่หญิงก็จะหาย 26 00:08:57,400 --> 00:08:59,040 เดี๋ยวผมทาให้ 27 00:09:05,840 --> 00:09:07,000 ผิดผี 28 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 แล้วเวลาแม่หญิงเจ็บไข้ไปหาหมอ 29 00:09:10,040 --> 00:09:12,200 หมอก็ต้องตรวจวัดไข้ วัดชีพจรไม่ใช่หรือ 30 00:09:29,120 --> 00:09:32,760 ถ้าอย่างนั้นแม่หญิงกรุณา รับยานี้ไว้ได้ไหม 31 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 ค่ะ 32 00:16:47,240 --> 00:16:48,600 เอ๊ะ 33 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 แม่หญิง 34 00:18:29,840 --> 00:18:34,080 พออยู่ตัวคนเดียว ช่างถนอมเนื้อถนอมตัว 35 00:18:35,200 --> 00:18:38,440 พอมีคนอื่นอยู่ด้วย ค่อยยิ้มแย้มแจ่มใส 36 00:18:40,920 --> 00:18:43,280 งาม สมเป็นแม่หญิงเมืองนี้จริงๆ 37 00:19:05,840 --> 00:19:07,920 - ฮ่อ เอ้าเกาะ - จ้ะ ไป 38 00:19:09,760 --> 00:19:11,400 ฮ่อ อาม่า เออ 39 00:19:11,480 --> 00:19:14,120 เดี๋ยวลื้อนะ ไปส่งให้อั๊วเปิดร้านก่อน 40 00:19:14,200 --> 00:19:16,080 แล้วลื้อค่อยรีบไปทำงานนะ 41 00:19:16,640 --> 00:19:17,480 ฮ่อ 42 00:19:22,040 --> 00:19:25,160 อั๊วเห็นอาบุญเป็งกับคำเอื้อย วิ่งเล่นอยู่หน้าโบสถ์ 43 00:19:25,240 --> 00:19:26,840 อั๊วก็รู้แล้วล่ะ 44 00:19:34,240 --> 00:19:38,400 เด็กหนอเด็ก วันก่อนอียังเล่นถีบกันอยู่เลย 45 00:19:38,480 --> 00:19:40,080 วันนี้มาวิ่งเล่นกันซะแล้ว 46 00:21:14,360 --> 00:21:16,320 อาทรัพย์ลื้อจะไปไหน ลื้อจะไปไหน 47 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 บ้านอั๊วอยู่ฝั่งตรงข้ามนู่นนะ 48 00:21:19,080 --> 00:21:21,920 ลื้อจะไปทางนู้นน่ะ ลื้อจะไปลำพูนเหรอ 49 00:21:24,400 --> 00:21:25,680 อั๊วขอโทษอาม่า 50 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 แตะ 51 00:21:54,720 --> 00:21:56,920 เอาลูก เอาถือไป ยกขึ้นไปก่อน 52 00:22:23,320 --> 00:22:24,160 ไป 53 00:22:33,800 --> 00:22:34,720 ไปลูก 54 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 {\an8}ไหนดู… 55 00:24:47,520 --> 00:24:48,560 อี่นาย 56 00:25:21,520 --> 00:25:24,280 {\an8}อี่นาย อี่นายเป็นอะไรไปคะ 57 00:25:24,360 --> 00:25:25,640 - อี่นายเป็นอะไรคะ - ซ้องปีบ 58 00:25:25,720 --> 00:25:26,600 อี่นาย 59 00:25:27,560 --> 00:25:28,480 {\an8}ซ้องปีบ 60 00:26:51,400 --> 00:26:52,680 แม่หญิงปีบ 61 00:26:59,360 --> 00:27:00,400 ซ้องปีบ 62 00:27:01,440 --> 00:27:04,080 ผมเข้าใจผิดไปเอง ต้องขอโทษด้วย 63 00:27:05,840 --> 00:27:07,240 แม่หญิงมาใส่บาตรหรือ 64 00:27:18,080 --> 00:27:21,360 แล้วพ่อของแม่หญิงอยู่ที่ไหน เสร็จธุระแล้วหรือ 65 00:27:31,840 --> 00:27:33,400 ผมกำลังจะไปทำงาน 66 00:27:33,960 --> 00:27:37,880 แต่แวะมาดูให้แน่ใจก่อน ว่าผู้หญิงที่ผมเห็น คือแม่หญิง 67 00:27:39,440 --> 00:27:41,440 เมื่อเช้าผมก็มาใส่บาตร 68 00:27:48,080 --> 00:27:49,680 ที่ทำงานผมอยู่ไม่ไกล 69 00:27:50,520 --> 00:27:53,360 และผมก็ยินดีพายเรือ ไปส่งแม่หญิงที่บ้านก่อน 70 00:27:53,960 --> 00:27:55,400 หากแม่หญิงจะอนุญาต 71 00:28:01,960 --> 00:28:02,880 อี่นาย 72 00:28:08,880 --> 00:28:09,960 เชิญแม่หญิง 73 00:28:25,640 --> 00:28:26,560 อ้าย 74 00:29:09,840 --> 00:29:11,160 ขออภัยนะแม่หญิง 75 00:29:11,880 --> 00:29:15,480 ผมลืมไปว่า ผู้หญิงผู้ชาย แตะเนื้อต้องตัวกันมันไม่งาม 76 00:29:17,320 --> 00:29:19,360 แม่หญิงพอจะลงมาเองได้ไหม 77 00:29:38,560 --> 00:29:39,440 พ่อ 78 00:31:40,960 --> 00:31:42,120 อี่นาย 79 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 มา พร้อมนะ 80 00:32:36,960 --> 00:32:37,920 ค่ะ 81 00:32:39,040 --> 00:32:40,320 ละอ่อนคนไหน 82 00:32:42,480 --> 00:32:43,600 บุญเป็ง 83 00:32:44,680 --> 00:32:45,920 บุญเป็ง 84 00:32:56,440 --> 00:32:58,400 คนไข้มีอาการอย่างไร 85 00:33:01,560 --> 00:33:02,720 ตามผมมา 86 00:33:08,960 --> 00:33:12,560 ผมจะตรวจอาการบุญเป็งอย่างละเอียด แม่หญิงไม่ต้องเป็นห่วงนะ 87 00:34:54,760 --> 00:34:55,960 - อี่นาย - อ้าย 88 00:35:01,760 --> 00:35:03,560 อ้าว อะไรเนี่ย 89 00:35:39,800 --> 00:35:40,760 อี่นาย 90 00:35:55,840 --> 00:35:56,720 {\an8}มึงปล่อยกู 91 00:36:04,160 --> 00:36:05,120 อี่นาย 92 00:36:15,400 --> 00:36:16,960 อี่นายๆ 93 00:36:18,040 --> 00:36:20,800 {\an8}- โอ๊ย กูเจ็บ - ข้าเจ้าก็เจ็บค่ะ 94 00:37:18,280 --> 00:37:19,560 - เชิญทางนี้ - ค่ะ 95 00:38:11,520 --> 00:38:12,520 อีเหมย 96 00:39:20,960 --> 00:39:23,360 อี่นาย อี่นายคะ 97 00:40:00,520 --> 00:40:02,200 ผมมาส่งข่าวเรื่องบุญเป็ง 98 00:40:05,840 --> 00:40:08,440 เด็กมีอาการเริ่มต้นของโรคไข้ทรพิษ 99 00:40:11,880 --> 00:40:15,400 ผมรอผลตรวจเลือดและเสมหะอยู่ แต่ค่อนข้างมั่นใจ 100 00:40:15,480 --> 00:40:17,440 เพราะมีตุ่มผื่นขึ้นที่หน้า 101 00:40:19,160 --> 00:40:23,600 แม่หญิงรู้ใช่ไหม ว่าโรคนี้ เป็นโรคติดต่อร้ายแรงถึงชีวิต 102 00:40:25,400 --> 00:40:26,280 ค่ะ 103 00:40:28,240 --> 00:40:31,760 วันพรุ่งนี้ ผมจะไปปลูกฝีให้ชาวบ้านทุกคนที่ตลาด 104 00:40:32,880 --> 00:40:33,760 ค่ะ 105 00:40:34,920 --> 00:40:36,520 แม่หญิงต้องมาให้ได้นะ 106 00:40:37,080 --> 00:40:39,120 เพราะแม่หญิง เป็นคนอุ้มบุญเป็งออกจากวัด 107 00:40:39,200 --> 00:40:41,720 เชื้อโรคอาจแพร่เข้าสู่ร่างกาย 108 00:40:41,800 --> 00:40:44,800 และการปลูกฝีเท่านั้น ที่จะช่วยแม่หญิงได้ 109 00:40:50,320 --> 00:40:53,120 วันนี้ตอนที่แม่หญิงออกจาก โรงพยาบาลไปพร้อมกับบ่าว 110 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 ผมก็เรียกไว้ไม่ทัน 111 00:41:06,680 --> 00:41:09,440 ต้องมานะ มาให้ได้นะแม่หญิงซ้องปีบ 112 00:41:34,760 --> 00:41:35,760 อาม่า 113 00:41:35,840 --> 00:41:38,680 อ้าว อาทรัพย์ กินข้าว 114 00:41:38,760 --> 00:41:39,640 ฮ่อ 115 00:41:44,040 --> 00:41:44,880 โอ้โฮ 116 00:41:53,920 --> 00:41:57,520 แล้วเจ้าล่ะ หายไปทั้งวัน ไปทำอะไรที่ไหน 117 00:42:09,040 --> 00:42:11,960 อาบัวเกี๋ยง เรื่องของผู้ใหญ่นะ 118 00:42:12,440 --> 00:42:14,040 ละอ่อนอย่าวุ่นวาย 119 00:42:16,560 --> 00:42:19,040 แล้วลื้อล่ะ ไปชอบพอแม่หญิงที่ไหน 120 00:42:19,800 --> 00:42:20,880 อ้าว 121 00:42:21,960 --> 00:42:22,960 ชื่ออะไร 122 00:42:23,880 --> 00:42:25,200 อาม่า 123 00:42:25,920 --> 00:42:27,440 อั๊วไปทำงาน 124 00:42:29,080 --> 00:42:32,120 วันพรุ่งนี้ อั๊วต้องไปตั้งโต๊ะปลูกฝีให้ชาวบ้าน 125 00:42:32,200 --> 00:42:35,040 ก็เลยไปเที่ยวป่าวประกาศ ให้ชาวบ้านรู้ทั่วๆ กัน 126 00:42:36,920 --> 00:42:40,240 นี่ บุญเป็ง เป็นโรคไข้ทรพิษนะ 127 00:42:40,320 --> 00:42:42,080 เจ้าควรจะพาเพื่อนๆ ไปปลูกฝี 128 00:42:42,640 --> 00:42:44,480 - อาม่าก็ด้วยนะ - เออ 129 00:42:50,920 --> 00:42:52,200 ได้แน่นอน 130 00:43:08,240 --> 00:43:12,120 ใช่ เอาเชื้อไวรัสจากวัว ที่เป็นโรคนี้มาเพาะ 131 00:43:12,200 --> 00:43:14,920 ทำให้เชื้ออ่อนลง แล้วมาใช้กับคน 132 00:43:17,440 --> 00:43:20,200 คนที่ได้รับเชื้อ ก็จะเกิดตุ่มฝีที่แผล 133 00:43:20,680 --> 00:43:22,280 แต่มันจะค่อยๆ หายไป 134 00:43:22,960 --> 00:43:26,600 แต่ร่างกายจะมีภูมิต้านทาน แล้วไม่เป็นโรคนี้อีก 135 00:43:30,680 --> 00:43:34,680 ป้องกันได้คราวละสามถึงห้าปี หลังจากนั้นต้องมารับวัคซีนใหม่ 136 00:43:36,240 --> 00:43:39,560 ถามละเอียดอย่างนี้ อยากเป็นหมอเหมือนเราหรือ 137 00:43:43,280 --> 00:43:44,720 ก็ต้องไปโรงเรียน 138 00:43:45,200 --> 00:43:48,200 วิ่งซนกับเพื่อนทุกวันอย่างนี้ จะรู้หนังสือได้อย่างไร 139 00:43:53,680 --> 00:43:54,520 เดี๋ยวก่อน 140 00:43:55,960 --> 00:43:56,920 เดี๋ยวก่อน 141 00:44:01,040 --> 00:44:02,720 เรื่องเรียนไม่ควรรอ 142 00:44:04,320 --> 00:44:05,640 เรื่องนี้ก็เหมือนกัน 143 00:44:11,000 --> 00:44:13,120 บัวเกี๋ยงรู้จักแม่หญิงที่ชื่อ… 144 00:44:14,040 --> 00:44:14,920 ซ้องปีบ 145 00:44:20,960 --> 00:44:23,200 ก็รู้จักตั้งแต่วันแรก ที่มาเหยียบเชียงใหม่ 146 00:44:23,880 --> 00:44:27,320 เคยคุยกันไม่กี่ครั้ง วันนี้ก็เจอที่โรงพยาบาล 147 00:44:39,200 --> 00:44:41,760 วันนี้มีผู้ชายตามแม่หญิง มาที่โรงพยาบาลด้วย 148 00:44:42,480 --> 00:44:43,880 ตามติดไม่ห่างเลย 149 00:44:48,280 --> 00:44:49,600 คนรักของแม่หญิงหรือ 150 00:45:35,680 --> 00:45:38,040 ต้องมานะ มาให้ได้นะแม่หญิงซ้องปีบ 151 00:46:30,200 --> 00:46:31,120 พริมพี่ 152 00:46:41,480 --> 00:46:42,760 แล้วคุณเป็นใคร 153 00:46:44,880 --> 00:46:46,520 นี่ผมหลับหรือตื่นเนี่ย 154 00:46:48,120 --> 00:46:49,560 ผมฝันอยู่หรือเปล่า 155 00:46:54,560 --> 00:46:55,720 แล้วพริมพี่ล่ะ 156 00:47:19,920 --> 00:47:20,840 น้ำ 157 00:47:23,200 --> 00:47:24,520 น้ำ 158 00:47:26,480 --> 00:47:27,600 หิวน้ำ 159 00:47:30,160 --> 00:47:31,360 น้ำ 160 00:47:42,680 --> 00:47:44,000 กาสะลอง 161 00:48:25,640 --> 00:48:26,600 เธอ… 162 00:48:27,160 --> 00:48:29,360 ให้ฉัน ให้ฉันกลับเถอะนะ 163 00:48:31,400 --> 00:48:32,520 เธอปล่อยฉันไปเถอะนะ 164 00:48:34,400 --> 00:48:36,880 ตอนนี้ทุกคนที่บ้านคงเป็นห่วงฉันน่ะ 165 00:48:38,480 --> 00:48:40,400 ให้กฤตพาฉันกลับเถอะนะ 166 00:48:50,360 --> 00:48:52,720 เธอขังฉันไว้ที่นี่ไม่ได้นะ 167 00:48:54,240 --> 00:48:56,880 จะให้ฉันรับรู้ เรื่องราวของเธอไปถึงไหน 168 00:48:58,800 --> 00:49:00,840 ฉันเคยรักหมอทรัพย์ 169 00:49:00,920 --> 00:49:04,000 แล้วไง มันเดือดร้อนเธอมากเลยเหรอ 170 00:49:13,160 --> 00:49:15,400 ฉันไม่อยากรับรู้เรื่องแล้ว 171 00:49:15,480 --> 00:49:17,600 เธอต้องปล่อยให้ฉันกลับบ้านนะ 172 00:49:17,680 --> 00:49:20,320 ฉันจะกลับบ้าน เธอต้องปล่อยฉันกลับบ้าน 173 00:49:46,440 --> 00:49:50,280 คุณว่ามันไม่แปลกเหรอ ที่สองคนนั้น จู่ๆ ก็หายไปตั้งสองวันสองคืนแบบนี้ 174 00:49:51,160 --> 00:49:53,520 โธ่ คุณ ก็นานๆ ที 175 00:49:53,600 --> 00:49:57,160 สองคนนั้นน่ะ มันจะได้อยู่ด้วยกัน สองต่อสองสักที 176 00:49:57,240 --> 00:50:00,480 ก็ปล่อยให้มันได้ปล่อยผีกันบ้าง 177 00:50:00,560 --> 00:50:03,920 เฮ้ย แต่ว่ามันไม่จำเป็น ต้องติดต่อไม่ได้ขนาดนี้ไหม 178 00:50:04,000 --> 00:50:05,920 คือฉันโทรไปก็แล้ว ไลน์ไปก็แล้ว 179 00:50:06,000 --> 00:50:08,600 ทักไอจี เฟซบุ๊กไป ไม่มีใครตอบสักคนเลย 180 00:50:08,680 --> 00:50:12,040 อ้าว ก็เขาต้องการ ความเป็นส่วนตัวกันไง 181 00:50:12,600 --> 00:50:13,760 ส่วนตัวเหรอ 182 00:50:16,440 --> 00:50:19,360 ก็ เหมือนเวลาที่… 183 00:50:20,040 --> 00:50:23,280 ผมอยู่กับคุณ ผมก็ไม่เห็นจับมือถือผมเลย 184 00:50:24,280 --> 00:50:28,480 เพราะว่าผมไม่อยากให้ใคร โทรมารบกวนเวลาของผม 185 00:50:29,960 --> 00:50:32,160 ตลอด 48 ชั่วโมงเนี่ยนะ 186 00:50:34,680 --> 00:50:36,840 ถ้าผมได้อยู่กับคุณ 48 ชั่วโมง 187 00:50:37,440 --> 00:50:39,000 ผมก็จะทำแบบนั้น 188 00:50:43,720 --> 00:50:45,880 นี่ ขอร้อง ไม่ต้องมาเนียนเลย 189 00:50:46,520 --> 00:50:47,920 ใช่เวลาไหมเนี่ย 190 00:50:49,160 --> 00:50:52,320 เออคุณ อย่าคิดมากเลย พรุ่งนี้เราบินไฟลต์ตั้งบ่าย 191 00:50:52,400 --> 00:50:54,480 มันกลับมา เก็บข้าวเก็บของตอนเช้าก็ทัน 192 00:50:55,800 --> 00:50:57,560 แล้วถ้าเขาไม่มา ทำไงล่ะ 193 00:51:00,320 --> 00:51:02,200 เป็นไปไม่ได้ 100 เปอร์เซ็นต์ 194 00:51:02,280 --> 00:51:04,280 สองคนนั้นเนี่ยรักงานจะตาย 195 00:51:04,360 --> 00:51:07,160 มันไม่มีทางเอาเวลาฮันนีมูนเนี่ย มาเบียดเวลาคนไข้หรอก 196 00:51:08,320 --> 00:51:09,560 เชื่อผม 197 00:51:20,920 --> 00:51:22,240 ผมจะกลับบ้าน 198 00:51:26,160 --> 00:51:27,040 ใช่ 199 00:51:27,720 --> 00:51:30,480 แต่ผมมีหน้าที่ มีคนไข้ต้องดูแล 200 00:51:34,760 --> 00:51:37,040 นี่ ผมอาจจะเคยทำผิดอะไรไว้กับคุณนะ 201 00:51:37,120 --> 00:51:39,800 ผมจะชดใช้ให้ แต่ตอนนี้ผมต้องกลับไป 202 00:52:36,840 --> 00:52:38,160 นี่มันอะไรกันน่ะ 203 00:53:06,600 --> 00:53:07,680 เปิดสิ 204 00:53:14,040 --> 00:53:15,280 เปิดสิวะ 205 00:53:22,720 --> 00:53:24,560 ผมจะกลับมา เชื่อผมเถอะ 206 00:53:24,640 --> 00:53:26,960 ถ้าผมทำอะไรผิด ผมยินดีชดใช้ 207 00:53:27,040 --> 00:53:28,520 ผมสัญญาครับ 208 00:53:34,080 --> 00:53:35,320 ปล่อยผมไปเถอะ 209 00:54:30,160 --> 00:54:31,760 จะมีใครมาเหรอวะ อาทรัพย์ 210 00:54:32,560 --> 00:54:34,440 คนจีนอีก็รักษาแบบจีนนะ 211 00:54:34,520 --> 00:54:36,440 คนเมืองก็มีหมอยานะ 212 00:54:36,520 --> 00:54:39,000 คนที่นี่ อีไม่ชอบไปหาหมอฝรั่งหรอก 213 00:54:40,800 --> 00:54:43,520 คงต้องทำให้ดูเป็นตัวอย่าง สักคนสองคนก่อนน่ะอากง 214 00:54:43,600 --> 00:54:45,920 พอพวกชาวบ้านอีเห็น เดี๋ยวอีก็มากันเอง 215 00:54:46,000 --> 00:54:48,880 อือ ดี แล้วจะเอาใครเป็นตัวอย่างวะ 216 00:54:50,040 --> 00:54:51,960 - ก็อากงไง - อ๋อ 217 00:54:53,120 --> 00:54:54,520 เฮ้ย อากง 218 00:54:56,600 --> 00:54:59,640 ลื้อปลูกฝีให้อั๊ว ก่อนขึ้นมาเชียงใหม่ 219 00:54:59,720 --> 00:55:02,800 สามวัน อั๊วจับไข้หัวโกร๋นอยู่ ลื้อจำไม่ได้เหรอ 220 00:55:02,880 --> 00:55:05,360 อั๊วไม่เอาแล้ว เจ็บฉิบหายเลย 221 00:55:05,440 --> 00:55:07,640 เที้ยซี่อะ 222 00:55:07,720 --> 00:55:09,040 เที้ยซี่ 223 00:55:09,720 --> 00:55:10,920 เที้ยซี่เหรอ 224 00:55:11,000 --> 00:55:12,280 เที้ยซี่ 225 00:55:12,360 --> 00:55:13,920 - เที้ยซี่ - เที้ยซี่ 226 00:55:16,080 --> 00:55:18,080 เฮ้ย เดี๋ยวก่อน เฮ้ยเดี๋ยวก่อน 227 00:55:18,160 --> 00:55:19,280 อาม่าๆ 228 00:55:21,160 --> 00:55:22,280 จะไปไหนล่ะ 229 00:55:22,360 --> 00:55:23,720 ไม่เจ็บๆ 230 00:55:24,320 --> 00:55:28,280 ไม่เจ็บอะไร ก็ลื้อบอกว่า เจ็บฉิบหาย เที้ยซี่อะ หา 231 00:55:28,960 --> 00:55:31,360 ลื้อจะไปไหน ลื้อจะไปไหนเล่า โอ๊ยๆ 232 00:55:32,240 --> 00:55:33,480 เฮ้ยเดี๋ยวก่อน 233 00:55:39,000 --> 00:55:41,040 กระซิบกันไม่กี่คนยังดังขนาดนี้ 234 00:55:41,520 --> 00:55:44,240 ถ้าพวกอีไปบอกต่อๆ กัน จะดังขนาดไหนอากง 235 00:55:44,800 --> 00:55:46,880 ก็คงจะทั้งชุมชนนั่นแหละ 236 00:55:49,720 --> 00:55:52,720 ลื้อจะโทษอั๊วก็ไม่ได้นะ นี่ไงป้ายลื้อเขียนผิด 237 00:55:52,800 --> 00:55:57,160 นี่ไง "ปลูกฝีป้องกันไข้ทรพิษ" คนที่นี่ก็กลัวสิ 238 00:55:57,240 --> 00:56:00,600 นี่ คนที่นี่ ลื้อต้องเขียนว่าสับสุก 239 00:56:00,680 --> 00:56:03,640 พูดว่าสับสุก คนที่นี่ถึงจะคุ้นเคย 240 00:56:04,360 --> 00:56:05,760 ความผิดของลื้อ 241 00:56:06,680 --> 00:56:07,720 อุ๊ย 242 00:56:08,960 --> 00:56:10,240 อั๊วไปหาเพื่อนก่อนก็แล้วกัน 243 00:56:40,680 --> 00:56:41,920 อี่นาย 244 00:56:57,200 --> 00:56:58,560 พ่อแม่พี่น้อง 245 00:56:58,640 --> 00:57:02,120 พ่อแม่พี่น้อง พ่ออุ๊ย แม่อุ๊ย 246 00:57:02,200 --> 00:57:03,720 ชาวตลาดหลวงที่เคารพ 247 00:57:04,240 --> 00:57:07,560 วันนี้ หมอจากโรงพยาบาลแมคคอร์มิค 248 00:57:07,640 --> 00:57:11,520 มาเปิดบริการปลูกฝี เพื่อป้องกันโรคไข้ทรพิษ 249 00:57:11,600 --> 00:57:13,160 ให้พวกเราทุกคน 250 00:57:14,600 --> 00:57:17,840 ขอเชิญทุกคนมารับการปลูกฝี 251 00:57:17,920 --> 00:57:21,000 ที่ตลาดหน้าวัดเกต โดยไม่เสียค่าใช้จ่ายแต่อย่างใด 252 00:57:21,960 --> 00:57:24,960 ระยะนี้ เชื้อโรคกำลังแพร่ระบาด 253 00:57:25,560 --> 00:57:30,000 ทางโรงพยาบาลจึงออกมาอำนวย ความสะดวกให้พวกเราทุกคนถึงบ้าน 254 00:57:30,960 --> 00:57:31,880 {\an8}แล้วพบกัน 255 00:57:32,440 --> 00:57:35,240 {\an8}ที่ตลาดหน้าวัดเกต วันนี้ 256 00:57:36,880 --> 00:57:37,720 นายหมอ 257 00:57:38,640 --> 00:57:39,520 บัวเกี๋ยง 258 00:57:42,520 --> 00:57:46,400 โอ้โฮ สุดยอดเลย นี่ตัวอย่างที่ดี 259 00:57:46,480 --> 00:57:47,640 เห็นหรือเปล่าเนี่ย 260 00:57:47,720 --> 00:57:50,320 ละอ่อนตัวกะเปี๊ยกแค่นี้เนี่ย ยังไม่กลัวเลย 261 00:57:50,400 --> 00:57:52,360 - ใช่ - มันไม่มีอะไรน่ากลัวหรอกนะ 262 00:57:52,440 --> 00:57:54,760 ถ้าลื้อจะกลัวนะ ลื้อกลัวติดโรคดีกว่า 263 00:57:54,840 --> 00:57:56,680 โอ๊ย ทรมานมากเลย 264 00:57:56,760 --> 00:58:00,760 เพราะฉะนั้น จำไว้นะ สับสุกไว้ปลอดภัยแน่นอน 265 00:58:07,040 --> 00:58:10,360 เราก็เพิ่งรู้ว่าคนที่นี่ เขาเรียกปลูกฝีว่าสับสุก 266 00:58:20,440 --> 00:58:22,080 - บัวเกี๋ยงๆ - เฮ้ย จะไปไหนเล่า 267 00:58:22,160 --> 00:58:24,240 {\an8}จะไปไหน จะปลูกฝีไม่ใช่เหรอ 268 00:58:27,200 --> 00:58:28,480 อยู่ก่อนนะๆ 269 00:58:29,800 --> 00:58:31,280 เอาไงดีวะ 270 00:58:34,160 --> 00:58:36,320 อย่าลืมวันนี้ที่จะ… 271 00:58:36,400 --> 00:58:38,000 - จะไปไหนเล่า เฮ้ย - ปลูกฝีเพื่อ… 272 00:58:38,080 --> 00:58:40,360 ไม่กลัวเชื้อโรคเหรอ ไม่กลัวเชื้อโรคกันเหรอ 273 00:58:40,440 --> 00:58:42,120 โธ่ 274 00:58:42,200 --> 00:58:43,720 เอาไงดีวะอาทรัพย์ 275 00:58:44,920 --> 00:58:47,520 กง อั๊วพูดอะไรผิด 276 00:58:47,600 --> 00:58:49,120 หูย ไม่มี 277 00:59:37,240 --> 00:59:40,560 งามปะล่ำปะเหลือ งามแบ๊ะงามง่าว 278 01:01:26,360 --> 01:01:27,240 เคาะ 279 01:02:15,840 --> 01:02:17,560 อ้าว แล้วลื้อจะทำอะไร 280 01:02:18,840 --> 01:02:20,840 เก็บของกลับโรงพยาบาลน่ะสิอากง 281 01:02:21,600 --> 01:02:23,520 อั๊วว่า คงไม่มีใครมาแล้วล่ะ 282 01:03:52,640 --> 01:03:54,200 เจ็บมากไหมแม่หญิง 283 01:05:03,040 --> 01:05:07,480 หลังจากสับสุกแล้ว วันแรกห้ามให้แผลโดนน้ำ 284 01:05:07,560 --> 01:05:09,560 หรือเอายาอื่นมาทาที่แผลเด็ดขาด 285 01:05:11,720 --> 01:05:14,760 พอผ่านไปสามวัน แผลจะแดงขึ้น 286 01:05:14,840 --> 01:05:18,200 พอครบแปดวัน ก็จะมีตุ่มฝีเกิดขึ้นที่แผล 287 01:05:18,960 --> 01:05:20,720 หลังจากนั้น 14 วัน 288 01:05:21,320 --> 01:05:24,040 ฝีจะยุบ แห้งเป็นแผลสะเก็ดแล้วก็หลุดไปเอง 289 01:06:04,680 --> 01:06:08,360 เดินตัดหน้ารถแบบนี้ ถ้าหากหลบไม่ทันก็ชนเข้าให้แล้ว 290 01:06:14,720 --> 01:06:16,120 ผมไม่จำเป็นต้องตอบ 291 01:06:21,640 --> 01:06:22,960 หมายถึงคู่หมายกันเหรอ 292 01:06:24,600 --> 01:06:28,560 ถ้าไม่ใช่ ทุกคนก็มีสิทธิ์ชอบพอแม่หญิงได้ 293 01:06:31,480 --> 01:06:33,760 คำนี้ควรจะออกจากปากแม่หญิงซ้องปีบนะ 294 01:06:33,840 --> 01:06:35,360 ไม่ใช่ปากคนอื่น 295 01:07:05,320 --> 01:07:07,040 เฮ้ยๆ ไปเร็วๆ 296 01:07:16,640 --> 01:07:17,880 อี่นาย 297 01:07:17,960 --> 01:07:19,120 อ้ายมั่นฟ้า 298 01:07:24,960 --> 01:07:26,200 อ้ายมั่นฟ้า 299 01:07:26,880 --> 01:07:28,000 อ้ายมั่นฟ้า 300 01:07:34,560 --> 01:07:35,720 หา 301 01:07:40,960 --> 01:07:41,960 อย่านะ 302 01:07:42,040 --> 01:07:43,240 อ้าย 303 01:07:43,320 --> 01:07:44,280 อ้าย อย่านะ 304 01:07:44,760 --> 01:07:45,920 อ้าย อย่า 305 01:07:46,000 --> 01:07:47,160 มึงหยุดประเดี๋ยวนี้ 306 01:07:48,440 --> 01:07:50,000 - มึงหยุด - ปล่อย 307 01:09:20,359 --> 01:09:21,279 ค่ะ 308 01:09:46,680 --> 01:09:47,800 ก็ 309 01:10:38,320 --> 01:10:39,240 ไป 310 01:11:19,760 --> 01:11:21,120 แม่หญิง 311 01:11:35,280 --> 01:11:39,080 ขอบใจแม่หญิงนัก ที่วันนี้มารับวัคซีนกับผม 312 01:11:39,720 --> 01:11:43,520 ถ้าไม่ได้แม่หญิง พวกชาวบ้าน ก็คงไม่กล้ามาปลูกฝีกันหรอก 313 01:11:51,960 --> 01:11:53,160 เดี๋ยวก่อนสิแม่หญิง 314 01:11:53,840 --> 01:11:55,560 ผมมีเรื่องสำคัญอยากจะถาม 315 01:16:39,440 --> 01:16:40,800 ผมอยู่รอเจอแม่หญิง 316 01:16:48,960 --> 01:16:53,040 ผมไม่รู้ รู้แค่ว่าผมจะรอ รอจนเจอแม่หญิง 317 01:16:53,120 --> 01:16:55,120 ต่อให้ต้องรอจนเช้า ผมก็จะรอ 318 01:17:04,080 --> 01:17:07,840 ถ้าผมไม่ได้ยินคำตอบจากปากแม่หญิง คืนนี้ผมคงนอนไม่หลับ 319 01:17:11,880 --> 01:17:14,880 เมื่อตอนเย็น แม่หญิงไปที่ไหนมา 320 01:17:14,960 --> 01:17:16,600 ไปกับมั่นฟ้าหรือเปล่า 321 01:17:18,200 --> 01:17:20,480 มั่นฟ้าห้ามไม่ให้ผม ข้องแวะกับแม่หญิง 322 01:17:21,200 --> 01:17:24,560 แต่ผมไม่ได้สนใจคำพูดเขา มากไปกว่าความรู้สึกของแม่หญิง 323 01:17:25,240 --> 01:17:28,640 ขอเพียงแม่หญิงบอกผม ว่าแม่หญิงไม่ได้ชอบผู้ชายคนนั้น 324 01:17:39,640 --> 01:17:40,960 หมายความว่าอย่างไร 325 01:17:46,320 --> 01:17:47,480 นี่ 326 01:17:48,080 --> 01:17:50,200 พูดกันให้รู้เรื่องก่อนได้ไหม ซ้องปีบ 327 01:19:42,760 --> 01:19:44,320 - อาม่า - ไปๆ 328 01:19:44,400 --> 01:19:46,040 ไป อาเกี๋ยง ไปที่อื่น 329 01:19:46,120 --> 01:19:48,280 อ้าวไปที่อื่น ลื้อไปที่อื่น อย่ามาทางนี้ 330 01:19:48,360 --> 01:19:50,760 อาม่าอยู่ตรงนี้แล้ว ลื้อออกไปสิ 331 01:19:50,840 --> 01:19:52,520 - บอกให้ไป - ทำอะไรกันน่ะ 332 01:19:52,600 --> 01:19:53,880 นายหมอ 333 01:19:53,960 --> 01:19:56,360 บัวเกี๋ยงๆ จะรีบไปไหน 334 01:19:56,960 --> 01:19:58,040 คุยกับเราก่อน 335 01:20:04,280 --> 01:20:05,480 ก็อย่าไปมองสิ 336 01:20:13,480 --> 01:20:16,520 ไอ้บัวเกี๋ยง ลื้อมาบอกทำไมว่าอั๊วอยู่ตรงนี้ 337 01:20:16,600 --> 01:20:20,240 โอ๊ย ทำไมไม่บอกว่า อั๊วเข้านอนแล้วล่ะหา 338 01:20:21,520 --> 01:20:22,560 นี่ 339 01:20:23,040 --> 01:20:26,040 เรื่องสับสุก พรุ่งนี้จะพาไปเยี่ยม บุญเป็งแล้วค่อยว่ากัน 340 01:20:26,120 --> 01:20:27,720 แต่ตอนนี้ตามเรามาก่อน มา 341 01:20:27,800 --> 01:20:29,160 ไม่เอา ข้าเจ้าไม่สับสุก 342 01:20:29,240 --> 01:20:31,080 บัวเกี๋ยงมานี่ ถอดรองเท้า 343 01:20:33,520 --> 01:20:36,080 ปล่อยข้าเจ้า ข้าเจ้าไม่สับสุก 344 01:20:36,160 --> 01:20:37,480 ตามเรามา 345 01:20:49,280 --> 01:20:51,880 ไม่ใช่เรื่องนั้น เรื่องนั้นก็สำคัญ 346 01:20:51,960 --> 01:20:53,880 แต่เรื่องนี้สำคัญแบบเร่งด่วน 347 01:21:03,200 --> 01:21:04,320 แม่นแล้ว 348 01:21:07,680 --> 01:21:08,880 บัวเกี๋ยง 349 01:21:14,840 --> 01:21:18,840 เราไปถามแม่หญิงแล้วว่า แม่หญิงพึงใจมั่นฟ้าหรือเปล่า 350 01:21:18,920 --> 01:21:20,240 แต่แม่หญิงไม่ตอบ 351 01:21:21,760 --> 01:21:23,960 หรือว่าเขาสองคนเป็นคู่รักกันจริงๆ 352 01:21:41,920 --> 01:21:46,440 ถ้ามั่นฟ้าไม่ใช่คนที่แม่หญิงพึงใจ แล้วแม่หญิงก็ยังไม่พึงใจใคร 353 01:21:47,800 --> 01:21:49,240 เราก็ยังมีความหวังน่ะสิ 354 01:22:01,200 --> 01:22:02,400 เจ้าพูดถึงใคร 355 01:22:23,680 --> 01:22:25,040 อั๊วไปทำงานก่อนนะอาม่า 356 01:22:25,120 --> 01:22:29,120 อ้อ เออๆ แล้วก็ไม่ต้องเตรียมยา มาสับสุกให้อาม่านะ 357 01:22:29,200 --> 01:22:31,480 อาม่าแก่แล้วนะ 358 01:22:31,560 --> 01:22:35,520 อาม่ายอมเสียสละ เป็นคนสุดท้ายของเชียงใหม่ 359 01:22:42,040 --> 01:22:45,400 อาบัวเกี๋ยง ปากดีนักนะลื้อ 360 01:23:00,360 --> 01:23:04,040 เอาสิ เราอยากผูกมิตรกับชาวบ้าน เยอะๆ เหมือนกัน 361 01:23:04,760 --> 01:23:06,480 วันนี้มีออกตรวจสายๆ 362 01:23:12,480 --> 01:23:13,640 อือ 363 01:23:15,200 --> 01:23:18,520 อาบัวเกี๋ยง แล้วอย่าไปตีกับใครนะ พวกเด็กผู้ชายน่ะ 364 01:23:59,160 --> 01:24:00,680 นายแคว้น 365 01:25:01,760 --> 01:25:03,120 - อีเหมย - ค่ะ 366 01:25:10,360 --> 01:25:11,600 ไปลูก 367 01:25:25,240 --> 01:25:26,320 ไปลูก 368 01:26:09,720 --> 01:26:11,120 แม่หญิง 369 01:27:38,960 --> 01:27:41,280 หา ดูพวกผู้ชาย 370 01:27:41,360 --> 01:27:42,640 อ้าว อี่นาย 371 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 อี่นาย 372 01:30:09,440 --> 01:30:10,840 ขอประทานโทษนะขอรับ 373 01:30:21,120 --> 01:30:24,280 เข้าใจแล้ว ขอโทษนะครับนายแม่ 374 01:30:55,200 --> 01:30:56,320 อ้าว 375 01:32:25,960 --> 01:32:29,760 ผมก็แค่มาดู แล้วก็ชื่นชม ศิลปะประเพณีของคนเมืองนี้ 376 01:32:29,840 --> 01:32:30,800 ชื่นชมอ้ายด้วย 377 01:32:31,760 --> 01:32:32,680 เฮ้ย 378 01:32:55,120 --> 01:32:56,200 ไปค่ะ 379 01:33:00,760 --> 01:33:02,760 อ้ายรำและใช้ดาบได้เก่งมากจริงๆ 380 01:33:03,720 --> 01:33:04,880 มานี่ 381 01:33:22,480 --> 01:33:24,320 - อี่นาย - ข้าเจ้าอยากได้ดอกเอื้องตาเหิน 382 01:33:25,000 --> 01:33:26,520 - แหม งามจริงๆ - อี่นาย 383 01:33:28,360 --> 01:33:29,640 โอ๊ย ไปเว้ย 384 01:33:32,760 --> 01:33:33,960 แม่หญิง 385 01:33:38,280 --> 01:33:39,360 อี่นาย 386 01:33:45,520 --> 01:33:47,240 แม่หญิงซ้อมรำเสร็จแล้วหรือ 387 01:33:49,240 --> 01:33:50,200 ค่ะ 388 01:34:05,040 --> 01:34:06,160 ค่ะ 389 01:34:12,000 --> 01:34:15,080 - อ้ายๆ - อ้ายๆ 390 01:34:15,160 --> 01:34:16,920 - ผมๆ - ผมๆ 391 01:34:29,640 --> 01:34:31,280 ไปเว้ย ไปๆ ไป 392 01:34:46,360 --> 01:34:47,760 ผมด้วยแม่หญิง 393 01:35:54,560 --> 01:35:58,000 ถ้าแข่งปีนขึ้นไปดีๆ ไม่ได้ จะสู้กันก่อนก็เอา 394 01:36:05,280 --> 01:36:06,640 เราไม่ทำใครก่อน 395 01:36:07,360 --> 01:36:09,840 แต่ถ้าใครทำเราก่อน เราก็ไม่ยอมเหมือนกัน 396 01:36:35,920 --> 01:36:36,920 อ้ายบ่าวจีน 397 01:36:44,360 --> 01:36:45,360 อี่นาย 398 01:37:08,080 --> 01:37:09,240 - มา - เอาเลย 399 01:37:09,320 --> 01:37:12,760 - อ้ายมั่นฟ้า - อ้ายมั่นฟ้า 400 01:37:12,840 --> 01:37:14,720 - อ้ายมั่นฟ้า - อ้ายมั่นฟ้า 401 01:37:14,800 --> 01:37:17,240 - อ้ายมั่นฟ้า - นายหมอ 402 01:37:17,320 --> 01:37:19,600 - อ้ายมั่นฟ้า - นายหมอ 403 01:37:19,680 --> 01:37:22,160 - อ้ายมั่นฟ้าๆ - นายหมอๆ 404 01:37:29,960 --> 01:37:31,120 - หา - นายหมอ 405 01:37:31,200 --> 01:37:32,360 นายหมอ 406 01:37:32,440 --> 01:37:36,080 - อ้ายมั่นฟ้าๆ - อ้ายมั่นฟ้าๆ 407 01:37:59,320 --> 01:38:00,520 ไปกันเถอะค่ะ 408 01:38:06,680 --> 01:38:10,880 - มั่นฟ้า มั่นฟ้า อ้ายมั่นฟ้า - อ้ายมั่นฟ้า 409 01:38:10,960 --> 01:38:12,360 อ้ายมั่นฟ้า 410 01:38:45,960 --> 01:38:47,200 แม่หญิง 411 01:39:07,960 --> 01:39:09,520 อ้ายมั่นฟ้า 412 01:40:03,760 --> 01:40:04,960 นายหมอ 413 01:40:05,720 --> 01:40:06,760 บัวเกี๋ยง 414 01:40:10,520 --> 01:40:11,760 อ้ายบ่าวจีน 415 01:41:27,920 --> 01:41:32,920 คำบรรยายโดย: จิราภรณ์ พิสิฏฐ์ศักดิ์ 44160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.