All language subtitles for -2147483648thathaScent of Love (10)_track4_[tha]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,440 --> 00:02:42,520
อีมารอ
2
00:02:43,080 --> 00:02:45,200
อีบอกว่ามีเรื่องจะพูดกับลื้อ
3
00:02:46,120 --> 00:02:47,240
อั๊วขึ้นนอนก่อนนะ
4
00:02:48,280 --> 00:02:49,480
ไปๆ อาเกี๋ยง
5
00:02:49,560 --> 00:02:50,440
ไปๆ
6
00:03:11,320 --> 00:03:12,200
{\an8}คะ
7
00:03:18,000 --> 00:03:18,880
ไม่ต้องไปเหมย
8
00:03:21,240 --> 00:03:23,960
ปล่อยให้เราอยู่กับอี่นายตามลำพัง
เวลานี้มันไม่งาม
9
00:03:26,880 --> 00:03:28,480
อี่นายมีธุระอะไรก็ว่ามาเถอะ
10
00:04:33,640 --> 00:04:34,480
ได้ลูก
11
00:05:59,800 --> 00:06:00,960
ผมมีนัดเยี่ยมคนไข้
12
00:06:01,760 --> 00:06:03,000
ผมขอตัวนะอี่นาย
13
00:06:23,400 --> 00:06:25,160
- อะไรกันเนี่ย
- อะไรน่ะ
14
00:06:28,840 --> 00:06:29,760
เฮ้ย
15
00:06:33,160 --> 00:06:34,040
ขอโทษนะไอ้หนู
16
00:06:36,800 --> 00:06:38,120
เร็ว ไป
17
00:06:49,640 --> 00:06:50,480
ไม่ได้มาขอรับ
18
00:06:53,200 --> 00:06:55,120
แม่หญิง เจ็บตรงไหนหรือเปล่า
19
00:07:01,800 --> 00:07:03,040
ไปโรงพยาบาลไหมแม่หญิง
20
00:07:15,640 --> 00:07:16,480
คุณไซโตะ
21
00:07:17,120 --> 00:07:18,440
นายหมอ
22
00:08:05,160 --> 00:08:06,200
กาสะลอง
23
00:08:07,920 --> 00:08:08,800
นายหมอ
24
00:08:14,960 --> 00:08:15,840
กาสะลอง
25
00:08:44,520 --> 00:08:46,320
กาสะลองมีเรื่องสำคัญจะคุยกับผม
26
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
ค่ะ
27
00:09:07,120 --> 00:09:10,080
เอ่อ วันนี้ร้านปิดครึ่งวัน
28
00:09:10,160 --> 00:09:11,800
พอดีผมมีนัดกับนายหมอ
29
00:09:11,880 --> 00:09:14,920
เพิ่งมาตรวจอาการภรรยาของผม
ที่คลอดลูก
30
00:09:15,640 --> 00:09:17,200
เอ่อ ขออภัยด้วยนะ
31
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
ใช่ ได้โปรดหนีไปกับผม
32
00:09:53,120 --> 00:09:55,560
ถ้ากาสะลองมั่นใจว่า
นายแคว้นจะเข้าใจความรักของเรา
33
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
และยอมให้เราแต่งงานกัน
34
00:09:58,400 --> 00:09:59,520
ผมจะไม่พูดเรื่องนี้
35
00:10:12,520 --> 00:10:13,760
ผมเองก็นอนคิดมาทั้งคืน
36
00:10:14,680 --> 00:10:16,600
ก็ไม่เห็นทางว่านายแคว้นจะเห็นใจเรา
37
00:10:18,280 --> 00:10:19,680
แต่เหตุผลที่สำคัญที่สุด
38
00:10:20,240 --> 00:10:21,440
คือเรื่องความปลอดภัย
39
00:10:22,880 --> 00:10:24,120
เพียงแค่ชั่วข้ามคืน
40
00:10:24,680 --> 00:10:26,720
กาสะลองต้องเจอ
เรื่องเลวร้ายถึงสองครั้ง
41
00:10:28,200 --> 00:10:29,320
ผมไม่รู้นะ
42
00:10:29,400 --> 00:10:30,920
ว่าเมื่อวานเกิดอะไรขึ้นที่บ้าน
43
00:10:32,160 --> 00:10:33,640
แต่เรื่องที่กระท่อมเมื่อวันก่อน
44
00:10:34,200 --> 00:10:35,320
อ้ายมั่นฟ้ายืนยัน
45
00:10:36,240 --> 00:10:39,040
ว่าคนที่วางแผนทุกอย่าง
คืออี่นายซ้องปีบ
46
00:10:48,240 --> 00:10:50,120
เมื่อวานอี่นายซ้องปีบมาหาผมที่บ้าน
47
00:10:51,400 --> 00:10:54,200
อี่นายขู่ผมว่า
ถ้าผมไม่แต่งงานกับอี่นาย
48
00:10:54,960 --> 00:10:56,320
ผมคงอยู่ที่นี่ต่อไปไม่ได้
49
00:10:57,320 --> 00:10:59,320
อี่นายจะให้นายแคว้น
ไปพูดกับท่านข้าหลวง
50
00:10:59,960 --> 00:11:03,080
ขอให้ย้ายผมไปประจำการที่
โรงพยาบาลแวนแซนต์วูร์ดที่ลำปาง
51
00:11:03,600 --> 00:11:04,640
ซึ่งผมเลี่ยงไม่ได้
52
00:11:09,120 --> 00:11:10,360
มันเป็นเรื่องเลวร้ายที่สุด
53
00:11:11,800 --> 00:11:14,640
ที่ผู้ชายจะมาชวนหญิงคนรัก
หนีไปแบบนี้
54
00:11:16,720 --> 00:11:17,680
แต่ได้โปรด
55
00:11:19,360 --> 00:11:20,320
เห็นใจผมเถอะ
56
00:11:22,560 --> 00:11:23,960
กาสะลองรักผมใช่ไหม
57
00:11:38,640 --> 00:11:39,480
ข้าเจ้า
58
00:12:25,200 --> 00:12:26,760
ดีกับผมอย่างไรกาสะลอง
59
00:12:51,680 --> 00:12:52,640
แล้วใจผมล่ะ
60
00:12:55,160 --> 00:12:56,720
ต่อให้กาสะลองไม่หนีไปกับผม
61
00:12:58,120 --> 00:12:59,760
หรือเลือกจะแต่งงานกับน้อยจั๋น
62
00:13:01,320 --> 00:13:03,520
ผมก็ไม่อาจแต่งงาน
กับอี่นายซ้องปีบได้
63
00:13:06,200 --> 00:13:07,160
นายหมอ
64
00:13:08,000 --> 00:13:10,080
ผมก็ได้ยินมาว่าน้อยจั๋นเอง
65
00:13:10,640 --> 00:13:12,160
ก็คบผู้หญิงมากหน้าหลายตา
66
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
ทั้งหญิงผู้ดี ทั้งหญิงโคมเขียว
67
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
กาสะลองจะทนเรื่องพวกนี้ได้เหรอ
68
00:13:31,160 --> 00:13:32,280
ผมถามว่า
69
00:13:33,120 --> 00:13:35,040
กาสะลองจะทนเรื่องพวกนี้ได้เหรอ
70
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
คุณน้า
71
00:14:03,640 --> 00:14:04,640
แม่
72
00:14:26,560 --> 00:14:28,200
ทำไมต้องรีบไปด้วยวะ
73
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
ดีนะ ที่อาเทียนอี้
74
00:14:31,320 --> 00:14:33,000
อีเอาเรือกลับบางกอกพอดีเลย
75
00:14:33,480 --> 00:14:35,240
นับว่าเป็นโชคดีของลื้อจริงๆ
76
00:14:35,320 --> 00:14:36,240
อาทรัพย์
77
00:14:37,680 --> 00:14:40,360
อั๊วคิดหัวจะแตก
ว่าจะพากาสะลองหนีไปอย่างไรดี
78
00:14:41,120 --> 00:14:42,320
อาม่าจะไม่ด่าอั๊วใช่ไหม
79
00:14:43,480 --> 00:14:44,560
มันก็น่าด่า
80
00:14:45,200 --> 00:14:46,560
แต่ว่ามันก็มีเหตุผลไง
81
00:14:47,520 --> 00:14:51,200
อั๊วว่าลื้อเนี่ยนะ
รีบพาอากาสะลองไปที่ที่ปลอดภัยก่อน
82
00:14:51,280 --> 00:14:54,280
แล้วเดี๋ยวลื้อก็กลับมา
มาขอขมานายแคว้น
83
00:14:54,360 --> 00:14:56,120
ตามที่ลื้อต้องการก็แล้วกัน
84
00:17:42,200 --> 00:17:43,560
เอ้า มาๆ มา
85
00:17:43,640 --> 00:17:45,680
มากินข้าวก่อนนะ แล้วค่อยไป
86
00:17:54,680 --> 00:17:56,600
อาทรัพย์ อาทรัพย์อยู่ไหนวะหา
87
00:17:57,680 --> 00:17:58,880
ทำอะไรอยู่วะหา
88
00:17:58,960 --> 00:18:02,120
โอ้โฮ กำลังจะกินข้าวเหรอ
กินไม่ทันแล้ว ต้องรีบไปแล้วเนี่ย
89
00:18:02,600 --> 00:18:05,280
อั๊วเพิ่งได้รับโทรเลข
จากอาพ่อเลี้ยงตะวันนะ
90
00:18:05,360 --> 00:18:06,240
อีขอเลื่อนนัด
91
00:18:06,320 --> 00:18:09,400
อีบอกให้แวะส่งของให้อี
ที่ลำพูนก่อนค่ำ
92
00:18:10,200 --> 00:18:11,400
ไปเถอะ เดี๋ยวจะไม่ทัน
93
00:18:12,680 --> 00:18:14,560
แต่อั๊วนัดกาสะลองไว้ห้าโมงเย็น
94
00:18:15,520 --> 00:18:17,040
นี่มันเพิ่งบ่ายสี่โมงนะอากง
95
00:18:18,560 --> 00:18:20,640
จะไปยากอะไร อาบัวเกี๋ยง
96
00:18:22,800 --> 00:18:23,880
- อะไรวะ
- นายหมอ
97
00:18:23,960 --> 00:18:26,760
มาดำๆ มาดาม มาดำ หมาดำ เฮ้ย
98
00:18:26,840 --> 00:18:28,360
ลื้อว่าอั๊วเป็นหมาดำเหรอ
99
00:18:28,440 --> 00:18:30,600
- อาเกี๋ยง มาก่อนเลย มานี่
- ไม่ใช่หมาดำอาม่า
100
00:18:30,680 --> 00:18:32,840
- มาดาม แปลว่าคุณผู้หญิง
- อ้าว
101
00:18:36,760 --> 00:18:37,800
- อั๊วไปนะอาม่า
- เออ
102
00:18:38,280 --> 00:18:39,440
ขอบคุณมากนะ
103
00:18:39,520 --> 00:18:42,360
ที่คอยดูแลอั๊วตลอด
ให้ที่อยู่ที่กินอั๊ว
104
00:18:42,440 --> 00:18:43,880
ดูแลตัวเองดีๆ นะอาม่า
105
00:18:43,960 --> 00:18:46,520
- แล้วอั๊วจะกลับมา
- โอ้โฮ ไม่ต้องไปห่วงอีหรอก
106
00:18:46,600 --> 00:18:49,400
อยู่มาแก่ขนาดนี้ได้
ดูแลตัวเองได้อยู่แล้วล่ะ ไปเถอะ
107
00:18:49,480 --> 00:18:51,240
- รีบไปๆ เออไปๆ ไป
- โชคดีนะ
108
00:18:51,320 --> 00:18:52,920
- เดินทางปลอดภัยนะ
- อั๊วไปนะอาม่า
109
00:18:53,000 --> 00:18:55,440
อาพ่อเลี้ยงรออยู่นะ
อาทรัพย์ไปเร็วๆ เร็ว ไป
110
00:19:12,840 --> 00:19:14,000
แม่คะ
111
00:21:12,800 --> 00:21:13,760
อี่นายคะ อี่นาย
112
00:21:16,120 --> 00:21:17,320
อี่นายคะ
113
00:21:44,560 --> 00:21:45,840
อี่นายซ้องปีบ
114
00:21:53,520 --> 00:21:55,880
ก็อีเป็นหมอ อีก็ต้องอยู่โรงพยาบาล
115
00:22:08,240 --> 00:22:09,920
อีก็มีคนไข้เยอะแยะ
116
00:22:10,000 --> 00:22:11,760
ถ้าอีไม่อยู่โรงพยาบาล
117
00:22:11,840 --> 00:22:14,840
อีก็ไปเยี่ยมคนไข้ที่นี่ที่นั่นน่ะ
118
00:22:22,080 --> 00:22:24,760
อั๊วไม่รู้ อั๊วไม่ได้ตัวติดกัน
119
00:22:25,720 --> 00:22:28,200
แต่ที่รู้นะ อีไม่ได้อยู่ที่นี่น่ะ
120
00:22:37,240 --> 00:22:39,360
เออๆ พรุ่งนี้ค่อยมานะ
121
00:22:39,440 --> 00:22:42,120
กลับๆ กลับเลย กลับบ้าน
122
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
ไอ้หยา ตายแล้ว
123
00:23:04,680 --> 00:23:07,520
ถ้าเกิดว่าอีไปเจอ
อากาสะลองอยู่กับอาทรัพย์
124
00:23:07,600 --> 00:23:10,440
อีกลับไปเจอกัน โอ๊ย ตายแล้ว
125
00:23:12,200 --> 00:23:14,240
อี่นาย อี่นายซ้องปีบ
126
00:23:14,320 --> 00:23:16,400
อี่นาย ไอ้เหมย
127
00:23:17,040 --> 00:23:17,960
อี่นายคะ อี่นาย
128
00:23:19,000 --> 00:23:19,920
อี่นายคะ
129
00:23:28,400 --> 00:23:29,280
ไปลูก
130
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
ไปเอาของก่อน
131
00:25:35,280 --> 00:25:36,320
ไป
132
00:26:18,840 --> 00:26:19,800
รอทางนี้
133
00:26:21,520 --> 00:26:22,600
อี่นายอยู่ทางนู้น
134
00:26:25,640 --> 00:26:26,560
ถอยๆ
135
00:26:28,120 --> 00:26:29,240
พวกอีคงมากันแล้ว
136
00:26:29,320 --> 00:26:30,600
ดี แบบนี้ไม่ต้องรอนาน
137
00:29:03,880 --> 00:29:04,760
ไป
138
00:30:16,400 --> 00:30:17,960
ออกเรือๆ
139
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
เร็ว
140
00:30:19,560 --> 00:30:21,120
รีบๆ เลย เร็ว
141
00:30:32,720 --> 00:30:34,440
ไปเถอะลูก ไม่เป็นไร
142
00:30:43,800 --> 00:30:45,400
เร็วๆ หน่อยสิพวกลื้อน่ะ หา
143
00:30:59,120 --> 00:31:00,040
ซ้องปีบ
144
00:31:04,080 --> 00:31:05,440
ซ้องปีบ
145
00:31:12,920 --> 00:31:14,200
- อากง
- หา
146
00:31:14,280 --> 00:31:15,480
ไอ้หยา เฮ้ย
147
00:31:15,560 --> 00:31:17,120
เบี่ยงหัวเรือๆ
148
00:31:17,200 --> 00:31:18,440
เบี่ยงหัวเรือ
149
00:31:35,360 --> 00:31:37,000
- สวัสดี
- สวัสดีค่ะ
150
00:31:43,760 --> 00:31:44,960
นายแคว้นชวนมากินข้าว
151
00:31:45,440 --> 00:31:48,560
แล้วก็จะคุยรายละเอียดเรื่อง
งานแต่งของลูกๆ เราด้วย
152
00:31:49,360 --> 00:31:50,200
จ้ะ
153
00:31:54,640 --> 00:31:55,960
สวัสดีนายแคว้น
154
00:31:56,040 --> 00:31:57,040
ผมไม่เคยนั่งเรือมาบ้านคุณลุง
155
00:31:57,120 --> 00:31:58,160
- มาก่อนเลยขอรับ
- นายแคว้น
156
00:31:58,240 --> 00:31:59,160
- หา
- นายแคว้น
157
00:31:59,240 --> 00:32:00,800
- บรรยากาศร่มรื่นมากเลยขอรับ
- นายแคว้น
158
00:32:03,080 --> 00:32:04,360
เอาเรือกลับไปก่อนนะ
159
00:32:04,440 --> 00:32:05,840
ค่ำๆ ค่อยเอารถมารับฉัน
160
00:32:05,920 --> 00:32:06,960
ขอรับ
161
00:32:13,200 --> 00:32:14,040
ค่ะ
162
00:32:29,160 --> 00:32:30,320
เอ้า ไป
163
00:32:35,880 --> 00:32:37,080
นายแม่คะ
164
00:32:52,640 --> 00:32:54,120
นายแคว้นกลับมาก่อนเวลาแบบนี้
165
00:32:54,880 --> 00:32:56,320
แถมพากาสะลองเข้าไปข้างในอีก
166
00:32:57,520 --> 00:32:58,760
จะกลับออกมาได้ยังไงอากง
167
00:32:59,360 --> 00:33:00,400
แหม่
168
00:33:00,960 --> 00:33:03,280
ไม่เป็นไร ยังพอมีเวลา
169
00:33:03,360 --> 00:33:05,640
เดี๋ยวเราจอดรออี่นาย
อยู่ตรงนี้ก่อนก็แล้วกัน
170
00:33:13,320 --> 00:33:15,000
เรื่องของสู่ของหมั้นเนี่ย
171
00:33:16,040 --> 00:33:17,880
ผมได้เตรียมทั้งที่เป็นเครื่องประดับ
172
00:33:18,440 --> 00:33:19,960
รวมไปจนถึงที่นา
173
00:33:20,040 --> 00:33:21,400
แล้ววัวควายไว้พร้อม
174
00:33:22,560 --> 00:33:23,680
รับรองว่า
175
00:33:24,160 --> 00:33:26,280
สมเกียรติลูกสาวนายแคว้นที่สุด
176
00:33:36,280 --> 00:33:39,080
น้อยจั๋นเป็นลูกชายคนเดียว
177
00:33:39,960 --> 00:33:43,520
ผมคิดว่า อยากให้เขาช่วย
กิจการปางไม้ด้วย
178
00:34:15,040 --> 00:34:18,560
ถ้าน้องซ้องปีบสะดวกใจ
ที่จะอยู่ดูแลคุณลุง คุณน้าที่นี่
179
00:34:20,800 --> 00:34:22,719
ผมก็ตามใจน้องซ้องปีบขอรับ
180
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
ไปเถอะลูก
181
00:39:20,280 --> 00:39:21,200
ซ้องปีบ
182
00:40:35,680 --> 00:40:37,160
น้องซ้องปีบจะไปไหนล่ะจ๊ะ
183
00:40:37,800 --> 00:40:39,200
นั่งข้างๆ พี่นี่แหละ
184
00:40:51,480 --> 00:40:53,560
ชุดแต่งงานที่เราสั่งตัดกันไว้เนี่ย
185
00:40:53,640 --> 00:40:55,840
เพื่อนแหม่มของพี่
เขาทำคัตติ้งเสร็จแล้วนะ
186
00:40:55,920 --> 00:40:57,160
แล้วก็เริ่มเย็บแล้ว
187
00:40:58,560 --> 00:41:01,440
รับรองว่าสวยสมใจ
อย่างที่น้องต้องการเลย
188
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
ถ้าชุดเสร็จแล้วเนี่ย
189
00:41:12,040 --> 00:41:14,680
เราก็ไปถ่ายรูปด้วยกัน
ทั้งครอบครัวเลยดีไหม
190
00:41:15,360 --> 00:41:17,160
จะได้ทำการ์ดเชิญแบบฝรั่ง
191
00:41:17,240 --> 00:41:19,360
อย่างเจ้านายที่พระนครทำกัน
192
00:41:20,560 --> 00:41:22,400
คนรู้จักเราไม่ใช่น้อยๆ นะ
193
00:41:51,280 --> 00:41:52,320
ทรัพย์
194
00:41:53,360 --> 00:41:54,880
เรารอนานกว่านี้ไม่ได้แล้วนะ
195
00:41:55,840 --> 00:41:57,520
เดี๋ยวพ่อเลี้ยงตะวันเขาจะรอนาน
196
00:42:06,040 --> 00:42:07,120
เฮ้ย
197
00:42:16,520 --> 00:42:17,600
นี่ค่ะ
198
00:42:26,600 --> 00:42:27,880
เรือติดแก่ง
199
00:42:28,840 --> 00:42:30,200
เรือติดแก่ง
200
00:42:30,280 --> 00:42:31,520
- มาเร็ว
- ช่วยกันหน่อย
201
00:42:36,000 --> 00:42:36,920
เสียงโวยวายอะไร
202
00:42:37,960 --> 00:42:40,600
แต่เหมือนเสียงจะ
มาจากท่าน้ำนะครับคุณลุง
203
00:42:48,720 --> 00:42:51,120
- เรือติดแก่งๆ
- มาเร็ว ช่วยกันหน่อยเร็ว
204
00:42:51,720 --> 00:42:53,400
อากงจะเอาเรือลงไปบางกอกเย็นนี้
205
00:42:54,120 --> 00:42:55,360
เราจะหนีไปพร้อมอากง
206
00:42:56,560 --> 00:42:58,040
ผมจะเอาเรือมาจอดใกล้ๆ
207
00:42:58,120 --> 00:42:59,440
เมื่อถึงเวลานัด
208
00:42:59,920 --> 00:43:01,600
กาสะลองต้องลงมารอที่ท่าน้ำ
209
00:43:02,160 --> 00:43:03,440
แล้วผมจะเอาเรือเข้าไปรับ
210
00:43:09,920 --> 00:43:11,440
ผมจะรอจนวินาทีสุดท้าย
211
00:43:12,680 --> 00:43:15,360
ถ้ากาสะลองได้ยินพวกลูกถ่อเรือ
ตะโกนว่าเรือติดแก่ง
212
00:43:16,040 --> 00:43:18,960
นั่นก็หมายความว่า
เราจำเป็นต้องเอาเรือออกแล้ว
213
00:43:19,640 --> 00:43:20,560
รอไม่ได้
214
00:43:21,440 --> 00:43:22,640
กาสะลองต้องรีบมาทันที
215
00:43:25,920 --> 00:43:27,120
เรือติดแก่ง
216
00:43:27,720 --> 00:43:29,160
- เรือติดแก่ง
- เร็ว
217
00:43:29,240 --> 00:43:31,360
ไป เฮ้ย ก็ช่วยกันเอาออกสิ
218
00:43:31,440 --> 00:43:34,080
เอาออกเร็วๆ เออ ดันออกไป เออ
219
00:43:34,560 --> 00:43:36,640
- เร็ว เฮ้ย
- หางเสือพร้อม
220
00:43:37,520 --> 00:43:38,720
เรือติดแก่ง
221
00:43:39,640 --> 00:43:40,840
เรือติดแก่ง
222
00:43:40,920 --> 00:43:42,040
- มาเร็ว
- ช่วยกันหน่อย
223
00:43:42,640 --> 00:43:44,280
เรือติดแก่งโว้ย
224
00:43:44,360 --> 00:43:45,520
เฮ้ย ช่วยกันหน่อยสิ
225
00:43:46,800 --> 00:43:48,880
เรือติดแก่งโว้ย เฮ้ย
226
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
ช่วยกันหน่อยสิ
227
00:43:57,880 --> 00:43:59,120
น้องซ้องปีบ
228
00:43:59,680 --> 00:44:00,680
เป็นอะไรหรือเปล่าจ๊ะ
229
00:44:01,880 --> 00:44:03,160
ทำไมหน้าดูซีดๆ
230
00:44:43,920 --> 00:44:45,040
เรือติดแก่ง
231
00:44:48,840 --> 00:44:50,360
เรือติดแก่ง
232
00:44:50,440 --> 00:44:52,000
เรือติดแก่ง
233
00:44:54,360 --> 00:44:55,320
- กาสะลอง
- เฮ้ย
234
00:44:56,160 --> 00:44:57,840
อากง กาสะลองมาแล้ว
235
00:44:57,920 --> 00:44:59,560
- มาแล้วเว้ย
- เฮ้ย เอาเรือเข้าฝั่ง
236
00:44:59,640 --> 00:45:01,240
เอาเรือเข้าฝั่ง
เอาเรือเข้าฝั่งเร็วๆ
237
00:45:01,960 --> 00:45:03,480
เร็วๆ
238
00:45:05,720 --> 00:45:07,560
เร็วสิ เร็วเข้าๆ
239
00:45:09,040 --> 00:45:10,440
- กาสะลอง
- เร็วๆ
240
00:45:33,280 --> 00:45:34,720
เรือติดแก่งน่ะอี่นาย
241
00:45:34,800 --> 00:45:37,480
เอ่อ ลูกถ่อพวกอั๊วไม่ระวัง เออ
242
00:45:37,560 --> 00:45:39,760
เร็วๆ สิ เฮ้ยช่วยกันดันเร็ว
243
00:45:41,120 --> 00:45:42,640
กำลังแก้อยู่นะ
244
00:46:30,720 --> 00:46:31,840
เฮ้ย แย่แล้ว
245
00:46:33,240 --> 00:46:34,720
แย่แล้ว ตายแล้วอาทรัพย์
246
00:46:35,880 --> 00:46:37,400
นายแคว้นกำลังจะมาที่นี่
247
00:46:37,920 --> 00:46:39,360
ทำไงดีวะอาทรัพย์ หา
248
00:46:51,040 --> 00:46:52,080
อ้ายแสง
249
00:46:57,680 --> 00:46:58,520
อ้ายแสง
250
00:47:00,720 --> 00:47:01,680
อ้ายน้อย
251
00:48:34,040 --> 00:48:35,040
ตุ้ยอึ่มจู๋
252
00:48:35,120 --> 00:48:36,520
อั๊วขอโทษๆ
253
00:48:37,000 --> 00:48:39,280
เผอิญคนของอั๊วไม่ระวังน่ะ
254
00:48:39,360 --> 00:48:41,920
แต่ๆ แต่นี่พ้นแก่งพอดีเลย
255
00:48:42,000 --> 00:48:43,640
เดี๋ยว เดี๋ยวจะไปแล้ว จะไปแล้ว
256
00:48:43,720 --> 00:48:45,200
- ไปๆ
- ไปเร็ว เฮ้ย พ้นแก่งแล้ว
257
00:48:45,280 --> 00:48:47,400
พ้นแก่ง พ้นแก่งแล้วไปเลย
258
00:48:47,480 --> 00:48:49,080
ขอโทษนะครับ ขอโทษ
259
00:48:49,920 --> 00:48:51,560
- เร็วสิ
- เร็ว ไปๆ
260
00:51:01,040 --> 00:51:02,120
ค่ะ ไป
261
00:51:03,000 --> 00:51:04,240
อี่นาย
262
00:51:08,160 --> 00:51:10,320
{\an8}หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก
263
00:52:45,760 --> 00:52:47,080
กูไม่เชื่อ
264
00:52:47,800 --> 00:52:48,640
อี่นาย
265
00:53:12,560 --> 00:53:13,920
ค่ะ ไปแล้วค่ะ
266
00:53:30,960 --> 00:53:32,440
รอข้าเจ้าด้วยค่ะ
267
00:54:07,600 --> 00:54:09,080
- นายหมอ
- อี่นายคะ
268
00:54:09,160 --> 00:54:11,240
อี่นายคะ อี่นาย
269
00:54:12,160 --> 00:54:13,320
ไปค่ะ ไป
270
00:55:12,520 --> 00:55:13,800
คิดถึงกันบ้างหรือไม่
271
00:56:02,680 --> 00:56:05,320
ผมขออภัยที่ต้องพาออกมาคุยกันตรงนี้
272
00:56:05,800 --> 00:56:08,800
แต่ผมเกรงว่า
ถ้าคุยกันที่บ้านแล้วมีใครมาเห็นเข้า
273
00:56:09,440 --> 00:56:10,520
มันจะเป็นเรื่องใหญ่อีก
274
00:56:25,080 --> 00:56:26,720
ผมก็นึกเป็นห่วงเรื่องนี้เหมือนกัน
275
00:56:27,320 --> 00:56:29,920
เมื่อวาน
หลังจากที่กาสะลองมาขึ้นเรือไม่ทัน
276
00:56:31,200 --> 00:56:32,640
ผมก็อาศัยเรืออากงไปได้ไม่ไกล
277
00:56:33,240 --> 00:56:34,480
และหลังจากนั้น
278
00:56:34,960 --> 00:56:36,960
ผมก็รีบวิ่งย้อนกลับไปที่โรงพยาบาล
279
00:56:44,400 --> 00:56:45,480
เอื้อยคำ
280
00:56:45,560 --> 00:56:46,760
หมอคอร์ทกลับมาหรือยัง
281
00:56:48,600 --> 00:56:49,880
อยู่ในห้องทำงานหรือเปล่า
282
00:56:57,160 --> 00:56:58,000
ค่ะ
283
00:57:34,800 --> 00:57:36,240
ร้องไห้เลยใช่หรือไม่
284
00:57:46,520 --> 00:57:48,240
ผมจะไม่มีวันทิ้งกาสะลอง
285
00:57:50,200 --> 00:57:51,200
ตัวอยู่ไหน
286
00:57:52,400 --> 00:57:53,560
ใจก็ต้องอยู่ที่นั่น
287
00:58:00,960 --> 00:58:02,680
เราจะหนีรอดไปด้วยกันนะ กาสะลอง
288
00:59:19,840 --> 00:59:21,600
อี่นายคะ อี่นาย
289
01:00:00,520 --> 01:00:01,800
อี่นาย
290
01:00:20,560 --> 01:00:21,720
กาสะลอง
291
01:00:23,480 --> 01:00:24,600
ขอเวลาสักครู่ได้หรือไม่
292
01:00:25,080 --> 01:00:27,480
ผมมีเรื่องสำคัญ
ที่จะต้องตกลงกับกาสะลอง
293
01:00:28,920 --> 01:00:31,000
ผมคิดว่า เราต้องเลือกวิธีนี้
294
01:00:42,680 --> 01:00:43,680
พ่อ
295
01:01:21,520 --> 01:01:22,480
กาสะลอง
296
01:01:35,840 --> 01:01:36,840
นายแคว้น
297
01:01:37,560 --> 01:01:39,320
ทั้งหมดเป็นความผิดของกระผมเอง
298
01:01:40,880 --> 01:01:42,560
ผมเป็นคนพากาสะลองออกไปข้างนอก
299
01:01:53,560 --> 01:01:55,160
- พ่อคะ
- กาสะลองๆ
300
01:02:20,360 --> 01:02:21,680
กาสะลองๆ
301
01:02:29,240 --> 01:02:30,160
พ่อคะ
302
01:02:31,280 --> 01:02:32,280
พ่อคะ
303
01:02:44,440 --> 01:02:45,720
หยุดเดี๋ยวนี้นะ
304
01:02:56,120 --> 01:02:57,080
แม่คะ
305
01:03:04,400 --> 01:03:06,120
เราไม่ได้ไปทำอะไร
ไม่งามนะขอรับนายแคว้น
306
01:03:07,440 --> 01:03:08,680
ที่กระผมมา
307
01:03:08,760 --> 01:03:10,480
กระผมตั้งใจมาหานายแคว้น
308
01:03:11,760 --> 01:03:12,960
แต่บังเอิญเจอกาสะลอง
309
01:03:14,120 --> 01:03:15,320
เอาเรือออกไปเก็บสายบัว
310
01:03:16,240 --> 01:03:17,560
กระผมเลยอาสาพาไป
311
01:03:18,040 --> 01:03:19,200
เก็บเสร็จก็รีบกลับมา
312
01:03:20,040 --> 01:03:21,480
เรื่องมีเพียงเท่านี้
313
01:03:24,000 --> 01:03:24,960
หรืออี่นายซ้องปีบ
314
01:03:25,960 --> 01:03:27,720
เห็นกระผมไปทำอะไรไม่งามที่ไหน
315
01:04:44,920 --> 01:04:45,880
ที่กระผมมา
316
01:04:47,160 --> 01:04:49,120
เพราะกระผมมีคำตอบ
ในเรื่องนี้อยู่แล้วขอรับ
317
01:05:03,880 --> 01:05:05,560
กระผมทราบเรื่องที่นายแคว้น
318
01:05:05,640 --> 01:05:07,320
ต้องการให้กาสะลองแต่งงานกับน้อยจั๋น
319
01:05:08,960 --> 01:05:09,920
ซึ่งกระผมรู้ดี
320
01:05:11,080 --> 01:05:13,480
ว่ากระผมไม่อาจเปลี่ยน
ความตั้งใจของนายแคว้นได้
321
01:05:18,280 --> 01:05:19,120
แต่
322
01:05:36,440 --> 01:05:37,560
อี่นายซ้องปีบ
323
01:05:41,840 --> 01:05:43,120
นั้นงามหมดจด
324
01:05:45,120 --> 01:05:47,720
งามกว่าแม่หญิงใดในเมืองนี้
325
01:05:53,120 --> 01:05:54,240
เป็นอันว่า
326
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
หมอจะเลือกซ้องปีบ
327
01:06:56,160 --> 01:06:57,000
ขอรับ
328
01:06:58,840 --> 01:07:00,760
กระผมจะท่องจำให้ขึ้นใจ
329
01:07:01,960 --> 01:07:04,480
ว่าคู่หมายของกระผมชื่อ…
330
01:07:06,320 --> 01:07:07,280
กาสะลอง
331
01:08:58,399 --> 01:08:59,479
ที่ผมย้อนกลับมา
332
01:09:00,040 --> 01:09:02,359
เพราะผมต้องการพากาสะลอง
หนีไปจากที่นี่จริงๆ
333
01:09:04,319 --> 01:09:05,560
แต่ครั้งนี้
334
01:09:06,080 --> 01:09:08,080
เราจะหนีไปทางเรือเหมือนเดิมไม่ได้
335
01:09:08,760 --> 01:09:09,960
เพราะกว่าอากงจะขึ้นมา
336
01:09:10,520 --> 01:09:13,200
ผมเกรงว่า เราจะรอนานเกินไป
337
01:09:15,520 --> 01:09:16,640
ผมคิดว่าครั้งนี้
338
01:09:17,640 --> 01:09:19,040
เราต้องหนีไปทางรถไฟ
339
01:09:19,960 --> 01:09:21,080
แต่เส้นทางนี้
340
01:09:21,560 --> 01:09:22,840
ผู้คนก็พลุกพล่านเหลือเกิน
341
01:09:23,319 --> 01:09:25,000
เราจึงต้องวางแผนให้ดีขอรับ
342
01:09:28,040 --> 01:09:29,520
ผมคิดว่า
343
01:09:29,600 --> 01:09:31,600
ระหว่างรอจังหวะและเวลาที่ดีที่สุด
344
01:09:33,000 --> 01:09:34,920
เราควรต้องปล่อยให้ทุกสถานการณ์
345
01:09:35,760 --> 01:09:37,240
และความสัมพันธ์ทุกแบบ
346
01:09:38,040 --> 01:09:40,399
เป็นไปตามที่นายแคว้น
กับอี่นายซ้องปีบต้องการ
347
01:09:49,920 --> 01:09:52,120
เรื่องมันคงไม่ดำเนิน
ไปถึงวันนั้นขอรับนายแม่
348
01:09:52,720 --> 01:09:56,320
ผมเพียงต้องการทำให้ทุกคน
คลายความสงสัย
349
01:09:56,400 --> 01:09:57,760
และเลิกจับผิดกาสะลอง
350
01:10:01,480 --> 01:10:04,280
ผมอาจจะต้องไปไหนมาไหน
กับอี่นายซ้องปีบบ้าง
351
01:10:05,440 --> 01:10:06,440
เช่นเดียวกับกาสะลอง
352
01:10:08,560 --> 01:10:10,120
ที่ต้องออกงานกับน้อยจั๋นบ้าง
353
01:10:17,920 --> 01:10:19,120
แต่ถ้าเราไม่ทำแบบนี้
354
01:10:20,120 --> 01:10:22,320
ทั้งนายแคว้นแล้วอี่นายซ้องปีบ
355
01:10:23,200 --> 01:10:24,680
ก็จะจับผิดเราหนักขึ้น
356
01:10:26,120 --> 01:10:28,320
นั่นจะทำให้เรานัดแนะและพบกันยากขึ้น
357
01:10:30,560 --> 01:10:32,880
ผมจึงอยากจะขอร้องนายแม่กับกาสะลอง
358
01:10:34,320 --> 01:10:35,880
ได้โปรดเห็นใจ
359
01:10:35,960 --> 01:10:37,960
และให้ความร่วมมือกับผมด้วย
360
01:11:14,880 --> 01:11:15,960
ค่ะ
361
01:13:21,960 --> 01:13:23,560
จับไม่ได้ก็ให้มันรู้ไป
362
01:13:23,640 --> 01:13:25,240
หมายความว่ายังไงคะสารวัตร
363
01:13:25,320 --> 01:13:26,960
ก็ เราเดินออกมาแล้วไม่ใช่เหรอคะ
364
01:13:28,520 --> 01:13:30,680
เมื่อกี้ผมแอบติด
เครื่องดักฟังไว้ที่โต๊ะ
365
01:13:31,520 --> 01:13:33,680
ถ้าลุงแก้วพูดกับใครเราจะได้ยินทันที
366
01:13:34,200 --> 01:13:35,560
เครื่องดักฟัง
367
01:13:35,640 --> 01:13:37,440
สารวัตรไปติดไว้ตั้งแต่เมื่อไหร่คะ
368
01:13:52,960 --> 01:13:55,840
มือถือเครื่องนี้เชื่อมต่อ
เครื่องดักฟังเครื่องนั้น
369
01:13:56,400 --> 01:13:57,640
แต่เมื่อกี้ผมปิดไว้
370
01:13:58,280 --> 01:14:01,440
เพราะกลัวว่าถ้ามีใครพูด
สัญญาณจะส่งเข้ามือถือเครื่องนี้
371
01:14:02,120 --> 01:14:03,880
แล้วเดี๋ยวลุงแก้วจะรู้ตัวทัน
372
01:14:05,680 --> 01:14:07,520
งั้นลองเปิดเครื่องดูเลยไหมฮะ
373
01:14:49,440 --> 01:14:50,360
ติดแล้วครับ
374
01:14:58,400 --> 01:14:59,320
เฮ้ย
375
01:15:09,040 --> 01:15:09,880
- นี่…
- หา
376
01:15:09,960 --> 01:15:12,960
นี่มันเบอร์เครื่องดักฟังนี่ฮะ
มันโทรมาเครื่องผมได้ไง
377
01:15:13,440 --> 01:15:14,760
เข้าเครื่องฉันด้วยค่ะ
378
01:15:29,800 --> 01:15:31,720
มีคนอื่นอยู่ในบ้านจริงด้วยครับ
379
01:15:32,640 --> 01:15:33,840
ไปเถอะหมอ
380
01:16:20,320 --> 01:16:21,440
ลุงคุยกับใคร
381
01:16:23,440 --> 01:16:24,800
เปล่าๆ
382
01:16:25,840 --> 01:16:26,960
เปล่าได้ยังไงคะ
383
01:16:27,040 --> 01:16:30,240
เมื่อกี้พวกเราได้ยินเหมือน
ลุงคุยกับใคร แล้วก็
384
01:16:30,320 --> 01:16:31,440
เหมือนตกใจอะไรสักอย่าง
385
01:17:26,760 --> 01:17:28,360
ผมว่าเรากลับกันดีกว่าครับ
386
01:17:30,080 --> 01:17:32,040
ไปกับผมเถอะ ไป
387
01:17:32,120 --> 01:17:33,160
ไปเถอะครับคุณน้า
388
01:17:51,120 --> 01:17:52,320
ลุงแก้วพูดคนเดียว
389
01:17:52,880 --> 01:17:54,000
มันเป็นไปได้ยังไง
390
01:17:56,040 --> 01:17:58,680
แต่พวกเราก็บุกเข้าไปทันที
ที่ได้ยินเสียงอุ๊ยแก้วนะคะ
391
01:17:59,240 --> 01:18:00,920
ถ้ามีใครอยู่กับแกจริงๆ
392
01:18:01,640 --> 01:18:02,920
ก็ไม่น่าจะหนีทันนะ
393
01:18:04,160 --> 01:18:05,120
คือ…
394
01:18:05,800 --> 01:18:07,560
น้าได้ยินเสียงผู้หญิงหัวเราะ
395
01:18:09,200 --> 01:18:10,240
- หมอกก็ด้วยค่ะ
- ผมก็ได้ยินเหมือนกัน
396
01:18:10,320 --> 01:18:11,200
เหมือนกันฮะ
397
01:18:17,040 --> 01:18:19,080
เมื่อกี้ผมอัดเสียงเอาไว้
คุณหมอลองฟังอีกที
398
01:18:20,560 --> 01:18:22,120
- อันนี้นะฮะ
- ใช่
399
01:18:32,400 --> 01:18:34,280
มีคนอื่นอยู่ในบ้านจริงด้วยครับ
400
01:18:35,120 --> 01:18:36,360
ไปเถอะหมอ
401
01:18:39,280 --> 01:18:40,640
- อี่นายกาสะลอง
- อี่นายกาสะลอง
402
01:18:46,080 --> 01:18:47,600
เดี๋ยวนะ เอ่อ
403
01:18:47,680 --> 01:18:50,000
เราได้ยินเสียงหัวเราะ
หลังจากที่เครื่องมันไหม้ไปแล้ว
404
01:18:50,080 --> 01:18:51,440
แล้วมันมาติดได้ยังไงฮะ
405
01:18:53,240 --> 01:18:54,440
คือผมก็ไม่รู้จะพูดยังไง
406
01:18:56,000 --> 01:18:57,280
ไหนจะเรื่องเครื่องดักฟังที่
407
01:18:57,360 --> 01:18:59,080
ส่งสัญญาณเข้ามือถือเราพร้อมกันทุกคน
408
01:18:59,760 --> 01:19:00,840
มันไม่น่าจะเกิดขึ้นได้
409
01:19:02,600 --> 01:19:04,600
แล้วอี่นายกาสะลอง
410
01:19:04,680 --> 01:19:06,280
ที่อุ๊ยแก้วพูดถึงนี่คือใคร
411
01:19:09,680 --> 01:19:10,880
คุณ
412
01:19:10,960 --> 01:19:12,880
คุณลองนึกดูดีๆ ซิว่า
413
01:19:12,960 --> 01:19:14,160
หมอกฤตเคยพูดถึง
414
01:19:14,240 --> 01:19:16,600
หรือว่าคุณเคยได้ยินชื่อผู้หญิงคนนี้
มาก่อนหรือเปล่า
415
01:19:18,800 --> 01:19:20,720
อี่นายกาสะลอง
416
01:19:25,680 --> 01:19:26,960
นายหมอ
417
01:19:35,920 --> 01:19:37,280
กูเห็นมึงแทงนายหมอ
418
01:19:45,440 --> 01:19:48,840
ว่าไงคะ คุณรู้จักผู้หญิงที่ชื่อ
กาสะลองมาก่อนหรือเปล่า
419
01:19:49,360 --> 01:19:50,520
ผมว่า
420
01:19:51,240 --> 01:19:52,280
ผม…
421
01:19:54,360 --> 01:19:55,640
เคยรู้จักนะ
422
01:19:57,120 --> 01:19:59,800
แล้ว ผู้หญิงคนนี้เป็นใครหาภูมิ
423
01:20:19,080 --> 01:20:20,040
หมอวิลเลียมส์
424
01:20:21,760 --> 01:20:23,160
ดอกเตอร์วิลเลียมส์ว่าไงบ้างคะ
425
01:20:33,560 --> 01:20:36,320
อาการคล้ายกับโรค
เครียดหลังผ่านเหตุการณ์ร้ายแรง
426
01:20:38,360 --> 01:20:40,960
ที่คนไข้จะย้อนนึกถึงอุบัติเหตุ
427
01:20:41,040 --> 01:20:43,520
และความทรงจำที่เลวร้าย
ที่เกิดขึ้นในช่วงวัยเด็ก
428
01:20:44,240 --> 01:20:46,960
และสะท้อนออกมาในรูปแบบของฝันร้าย
429
01:20:47,040 --> 01:20:50,520
ความกลัว ความกระวนกระวาย ความเครียด
430
01:20:52,200 --> 01:20:54,200
แต่พริมพี่ไม่เคยเจออุบัติเหตุ
431
01:20:55,360 --> 01:20:58,000
หรือความทรงจำที่เลวร้าย
ในช่วงวัยเด็กแบบนั้น
432
01:20:59,760 --> 01:21:01,720
แล้วตอนที่ลูกเพ้อ ลูกก็ไม่รู้สึกตัว
433
01:21:03,560 --> 01:21:05,560
อาการแบบนี้ไม่ใช่อาการพีทีเอสเอส
434
01:21:14,480 --> 01:21:16,480
โชคร้ายเหลือเกินพริมพี่
435
01:21:19,320 --> 01:21:20,600
ไม่มีหมอคนไหน
436
01:21:21,440 --> 01:21:23,000
บอกได้ว่าลูกเป็นโรคอะไร
437
01:21:24,480 --> 01:21:25,720
คุณลุงครับ
438
01:21:28,200 --> 01:21:29,520
ผมขอคุยด้วยหน่อยได้ไหมครับ
439
01:21:30,480 --> 01:21:32,440
ลุงก็มีเรื่อง
อยากคุยกับหมอภูมิอยู่พอดีเลย
440
01:21:41,080 --> 01:21:43,000
หมอวิลเลียมส์บอกว่าไม่ใช่พีทีเอสเอส
441
01:21:45,120 --> 01:21:46,720
ดอกเตอร์แฮริสก็ลงความเห็นว่า
442
01:21:47,440 --> 01:21:49,800
ไม่มีอาการติดเชื้อไวรัส
หรือว่าแบคทีเรีย
443
01:21:49,880 --> 01:21:52,160
ที่ทำให้เยื่อหุ้มสมอง
หรือว่าสมองอักเสบ
444
01:21:53,800 --> 01:21:56,920
เคสเอฟทีดีที่สมองส่วนหน้าเสื่อม
ก็ไม่เข้าข่าย
445
01:21:58,760 --> 01:22:00,840
มีดอกเตอร์ทาคาฮาชิที่ลงความเห็นว่า
446
01:22:00,920 --> 01:22:02,960
น่าจะอยู่ในกลุ่มจิตเภทมากที่สุด
447
01:22:04,880 --> 01:22:08,160
ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญทางสมอง
สามสี่ทวีปยังฟันธงอะไรไม่ได้เลย
448
01:22:14,800 --> 01:22:15,800
คุณลุงครับ
449
01:22:17,520 --> 01:22:18,800
ถ้าเรายังหาเหตุผล
450
01:22:19,520 --> 01:22:21,240
จากทางการแพทย์ไม่ได้
451
01:22:22,440 --> 01:22:24,160
เรามาลองหาคำตอบ
452
01:22:26,320 --> 01:22:27,920
จากทางวิธีอื่นดูไหมครับ
453
01:22:30,280 --> 01:22:31,880
คืออย่างนี้นะคะคุณลุง
454
01:22:32,520 --> 01:22:35,240
มันฟังอาจจะดูงมงาย
ดูไม่ค่อยน่าเชื่อเท่าไร
455
01:22:35,800 --> 01:22:37,880
แต่ถ้าเราลองพิสูจน์กันสักตั้ง
456
01:22:37,960 --> 01:22:41,320
ดีกว่าเรานั่งรออยู่เฉยๆ โดยที่
ไม่รู้ว่าต้องรออีกนานแค่ไหนนะคะ
457
01:22:43,760 --> 01:22:45,200
ผมเป็นอีกคนคนหนึ่งนะครับ
458
01:22:45,920 --> 01:22:47,280
ที่ไม่เชื่อเรื่องแบบนี้
459
01:22:48,640 --> 01:22:50,480
แต่จากเหตุการณ์ที่พวกเรา
เจอะเจอกันมา
460
01:22:51,440 --> 01:22:52,640
ทำให้ผมคิดว่า
461
01:22:54,000 --> 01:22:55,600
เราควรจะลองสืบเรื่องในอดีต
462
01:22:56,760 --> 01:22:58,960
ควบคู่ไปกับการตามหาตัวคุณหมอทินกฤต
463
01:22:59,040 --> 01:23:00,520
มันก็ไม่เสียหายอะไรนะครับ
464
01:23:01,680 --> 01:23:03,600
คือจากที่พริมพี่นอนไม่ได้สติ
465
01:23:03,680 --> 01:23:05,040
รวมกับเหตุการณ์ที่
466
01:23:05,120 --> 01:23:07,000
ทินกฤตหายตัวไปอย่างไร้ร่องรอย
467
01:23:08,360 --> 01:23:09,520
พวกเราคิดว่า
468
01:23:10,560 --> 01:23:13,240
มันอาจจะมีอะไรบางอย่าง
เกี่ยวข้องกับ…
469
01:23:14,360 --> 01:23:15,640
บ้านแม่แจ่มครับ
470
01:23:17,640 --> 01:23:19,960
พวกเราไม่แน่ใจว่า
คุณลุงจะยอมรับฟังหรือเปล่า
471
01:23:27,160 --> 01:23:28,200
คือ…
472
01:23:29,040 --> 01:23:31,960
ถ้าคุณลุงคิดว่าเรื่องที่พวกเรา
มาเล่าให้ฟังเป็นเรื่อง…
473
01:23:32,040 --> 01:23:33,120
ไร้สาระ
474
01:23:33,800 --> 01:23:36,280
พวกเราก็ต้องขอโทษด้วยนะคะ
ที่มารบกวนเวลา
475
01:23:37,640 --> 01:23:39,880
ถ้างั้น พวกเราขอตัวก่อนนะคะ
476
01:23:48,680 --> 01:23:49,640
เดี๋ยว
477
01:23:57,480 --> 01:23:58,520
ว่ามา
478
01:24:15,880 --> 01:24:17,320
มีคนมาหาผมที่นี่ใช่ไหม
479
01:24:23,840 --> 01:24:25,040
แม่ผมมาด้วยหรือเปล่า
480
01:24:36,640 --> 01:24:37,760
ถ้าผมตอบว่าใช่
481
01:24:38,800 --> 01:24:40,040
คุณจะปล่อยผมไปใช่ไหม
482
01:26:28,040 --> 01:26:29,440
ในเมื่อซ้องปีบตามผมแจ
483
01:26:29,960 --> 01:26:32,640
แถมนายแคว้นยังส่งคนมาเฝ้าคุณตลอด
484
01:26:35,320 --> 01:26:36,760
แล้วเราหนีไปด้วยกันได้ยังไง
485
01:28:46,800 --> 01:28:48,840
คุณน้อยจั๋น อี่นายซ้องปีบ
486
01:28:49,760 --> 01:28:51,320
มาเดินตลาดมาซื้ออะไรหรือ
487
01:28:52,600 --> 01:28:55,280
น้องซ้องปีบจะมาซื้อ
เนื้อหมูเนื้อไก่ไปทำกับข้าว
488
01:29:21,840 --> 01:29:22,760
มึง
489
01:29:26,320 --> 01:29:27,200
- อุ๊ย
- เนอะ
490
01:29:27,920 --> 01:29:29,520
ก็ไม่เห็นแปลกอะไรนี่
491
01:29:30,560 --> 01:29:31,560
ใกล้จะแต่งงานแล้ว
492
01:29:32,120 --> 01:29:33,880
น้องซ้องปีบอยากจะอวดรสมือบ้าง
493
01:29:37,080 --> 01:29:38,160
เดือนสิบสอง
494
01:29:41,920 --> 01:29:43,040
ถึงจะแต่งงานแล้ว
495
01:29:44,720 --> 01:29:46,480
แต่ก็ยังจะมาซื้อผักเหมือนเดิมนะ
496
01:29:50,520 --> 01:29:52,520
ผมขอตัวกลับไปทำงานก่อนนะ
คุณน้อยจั๋น
497
01:29:53,680 --> 01:29:54,960
อี่นายซ้องปีบ
498
01:29:55,480 --> 01:29:57,160
ฝากบอกกาสะลองด้วยว่า
499
01:29:57,800 --> 01:29:58,760
ผมคิดถึง
500
01:30:17,800 --> 01:30:20,560
น้องซ้องปีบ
ร้านขายเนื้อขายไก่อยู่ที่ไหนเหรอ
501
01:30:37,160 --> 01:30:38,120
นี่
502
01:31:03,320 --> 01:31:04,800
หมอทรัพย์
503
01:31:07,720 --> 01:31:08,640
เจอกันพอดีเลย
504
01:31:08,720 --> 01:31:10,520
ผมมีเรื่องจะรบกวนหมอหน่อย
505
01:31:11,080 --> 01:31:12,840
เรื่องคณะแพทย์ พยาบาล
506
01:31:12,920 --> 01:31:14,880
และมิชชันนารีจากกรุงเทพฯ
507
01:31:14,960 --> 01:31:18,240
ที่มาประชุมเรื่องหาทุนซื้อ
อุปกรณ์ให้โรงพยาบาลเรา
508
01:31:19,520 --> 01:31:20,800
มีอะไรเหรอหมอปีเตอร์
509
01:31:20,880 --> 01:31:24,560
ทางคณะจะอยู่
ดูการทำงานของโบสถ์คริสตจักรที่นี่
510
01:31:25,120 --> 01:31:26,960
และที่โรงเรียนปรินส์รอแยลส์วิทยาลัย
511
01:31:27,040 --> 01:31:28,640
และก็ที่โรงเรียนดาราวิทยาลัยด้วย
512
01:31:29,280 --> 01:31:31,880
เสร็จแล้วจะต้องกลับไป
ที่กรุงเทพฯ ในวันศุกร์
513
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
วันศุกร์
514
01:31:34,840 --> 01:31:36,760
ศุกร์ที่ 22 นี้หรือ
515
01:31:37,240 --> 01:31:38,480
ใช่
516
01:31:38,560 --> 01:31:40,560
ก็ต้องรบกวนหมอให้ช่วยเป็นธุระ
517
01:31:40,640 --> 01:31:42,880
จองตั๋วรถไฟให้คณะที่มานี่ด้วย
518
01:31:43,960 --> 01:31:45,160
ด้วยความยินดีครับ
519
01:31:46,240 --> 01:31:47,320
ขอบคุณ
520
01:31:59,320 --> 01:32:00,360
วันศุกร์
521
01:32:20,920 --> 01:32:21,920
กาสะลอง
522
01:32:26,320 --> 01:32:27,520
กาสะลอง
523
01:33:11,120 --> 01:33:12,320
ไปค่ะ
524
01:33:35,040 --> 01:33:36,960
งานเยอะหรือไงอาทรัพย์
525
01:33:38,200 --> 01:33:40,320
ลื้อก็เหมือนกันอาบัวเกี๋ยง
526
01:33:40,400 --> 01:33:41,960
แหม ถอนหายใจ
527
01:33:42,040 --> 01:33:43,760
เลียนแบบผู้ใหญ่อย่างนี้ได้ยังไง
528
01:33:58,840 --> 01:34:00,800
แต่ถ้าบัวเกี๋ยงไป
เราก็จะไปด้วยกันนะ
529
01:34:03,280 --> 01:34:05,040
อั๊วจะพากาสะลองหนีไปพร้อมมิชชันนารี
530
01:34:05,120 --> 01:34:06,520
วันศุกร์นี้แหละอาม่า
531
01:34:19,920 --> 01:34:21,040
แต่ปัญหาอยู่ที่ว่า
532
01:34:21,640 --> 01:34:24,080
เรายังหาโอกาสคุยเรื่องนี้
กับกาสะลองไม่ได้เลย
533
01:34:24,920 --> 01:34:26,920
ตั้งแต่ที่อั๊วตกลง
กับนายแคว้นวันนั้น
534
01:34:27,000 --> 01:34:29,440
อีก็ส่งคนตามกาสะลองทุกฝีก้าว
535
01:34:30,640 --> 01:34:31,600
แล้วนี่อี่นายซ้องปีบ
536
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
ก็มาประกบอั๊วอีก
537
01:34:34,600 --> 01:34:35,600
แสดงว่า
538
01:34:35,680 --> 01:34:37,440
นายแคว้นกับซ้องปีบเนี่ย
539
01:34:37,520 --> 01:34:38,800
ไม่ไว้ใจลื้อ
540
01:34:39,360 --> 01:34:40,680
ก็คงอย่างนั้นแหละอาม่า
541
01:34:41,240 --> 01:34:42,880
เมื่อกี้นะ อั๊วก็ไปที่บ้านอี
542
01:34:43,720 --> 01:34:45,160
กะจะหาทางบอกเรื่องวันหนี
543
01:34:46,320 --> 01:34:47,720
แต่ไม่มีจังหวะเลยอาม่า
544
01:34:47,800 --> 01:34:49,040
ประกบหน้าประกบหลัง
545
01:34:50,600 --> 01:34:52,160
อั๊วไปรู้จะทำยังไงแล้วเนี่ย
546
01:34:52,240 --> 01:34:53,680
ส่งบัวเกี๋ยงไป
547
01:34:53,760 --> 01:34:55,560
ก็ไม่รู้ว่าอีจะให้คุยหรือเปล่า
548
01:34:55,640 --> 01:34:58,560
แล้วถ้าฝากจดหมายไปอั๊วว่านะ
อีก็ค้นตัวบัวเกี๋ยงอีก
549
01:35:08,760 --> 01:35:12,080
เรื่องนี้ก็อย่าให้เห็นจดหมายสิ
550
01:35:13,440 --> 01:35:15,680
เราต้องซ่อนให้มิดชิด
551
01:35:17,680 --> 01:35:18,840
อั๊วจัดการเอง
552
01:35:38,800 --> 01:35:40,280
อี่นายคะ อี่นาย
553
01:35:41,240 --> 01:35:42,520
อี่นายคะ
554
01:37:36,920 --> 01:37:39,840
อุตส่าห์ยัดจดหมายลงไปในซาลาเปาแล้ว
555
01:37:39,920 --> 01:37:41,280
ยังไม่ได้ผลเหรอ
556
01:38:03,440 --> 01:38:04,840
พวกนั้นระแวงเราทุกฝีก้าวจริงๆ
557
01:38:19,200 --> 01:38:20,680
จะทำยังไงดีอาทรัพย์
558
01:38:22,480 --> 01:38:23,800
อั๊วเหลือเวลาไม่มากแล้วอาม่า
559
01:38:24,480 --> 01:38:27,560
แต่ถึงยังไง
อั๊วก็ต้องหาทางไปเจอกาสะลองให้ได้
560
01:38:28,760 --> 01:38:29,920
ลื้อจะไปยังไง
561
01:38:30,840 --> 01:38:32,240
ลื้อเดินไปอีก็เห็นนะ
562
01:38:32,800 --> 01:38:34,360
ลื้อถีบจักรยานไปอีก็เห็น
563
01:38:34,440 --> 01:38:36,160
นั่งเกวียนไปก็เห็นอยู่ดี
564
01:42:02,040 --> 01:42:02,880
ไป
565
01:42:15,040 --> 01:42:15,880
ค่ะ
566
01:42:28,440 --> 01:42:31,160
วันศุกร์นี้
ผมจะพากาสะลองหนีไปด้วยกัน
567
01:42:33,120 --> 01:42:35,760
ผมจะไปพบกาสะลองที่ทุ่งนาริมน้ำปิง
568
01:42:36,240 --> 01:42:37,440
หลังใส่บาตรวันพรุ่งนี้
569
01:42:38,200 --> 01:42:39,360
เราต้องเตรียมการด้วยกัน
570
01:43:32,920 --> 01:43:34,320
- นะ
- ค่ะ
571
01:47:44,720 --> 01:47:45,640
ไป
572
01:47:52,160 --> 01:47:53,360
ไป เร็ว
573
01:48:00,640 --> 01:48:01,920
อีกไกลไหมบัวเกี๋ยง
574
01:48:02,000 --> 01:48:03,160
ทางนี้ค่ะนายหมอ
575
01:48:16,960 --> 01:48:18,000
กาสะลอง
576
01:48:18,080 --> 01:48:18,920
นายหมอ
577
01:48:34,840 --> 01:48:37,720
เราจะหนีไปทางรถไฟพร้อมคณะมิชชันนารี
วันศุกร์นี้นะกาสะลอง
578
01:49:02,040 --> 01:49:03,520
ผมจะขอให้อ้ายมั่นฟ้ากับบัวเกี๋ยง
579
01:49:04,000 --> 01:49:05,920
ไปรับกาสะลองที่บ้านตอนเจ็ดโมงเช้านะ
580
01:49:06,960 --> 01:49:09,840
กาสะลองทำทีเหมือนมาใส่บาตร
ที่ท่าน้ำได้หรือไม่
581
01:50:49,840 --> 01:50:50,960
เรื่องมันยังไม่เกิด
582
01:50:52,040 --> 01:50:54,760
กาสะลองอย่าเพิ่งกังวลล่วงหน้า
ให้ไม่สบายใจเลยนะ
583
01:50:56,720 --> 01:50:57,960
เราต้องมีกำลังใจ
584
01:50:59,760 --> 01:51:01,440
เราต้องหนีรอดไปด้วยกันนะ กาสะลอง
585
01:51:16,720 --> 01:51:17,720
แหวนวงนี้
586
01:51:18,760 --> 01:51:20,680
เป็นแหวนที่เตี่ยให้แม่ในงานแต่งงาน
587
01:51:22,480 --> 01:51:23,800
ผมจะมอบให้กาสะลอง
588
01:51:25,520 --> 01:51:27,360
เพื่อเป็นเครื่องยืนยัน
589
01:51:27,440 --> 01:51:28,920
ว่าผมจะรักกาสะลอง
590
01:51:29,520 --> 01:51:31,880
และจะแต่งงานกับกาสะลอง
คนนี้คนเดียวตลอดไป
591
01:51:33,920 --> 01:51:35,040
สักวันนะกาสะลอง
592
01:51:36,400 --> 01:51:39,040
ผมจะสวมแหวนวงนี้ให้กาสะลอง
ต่อหน้าผู้ใหญ่ทุกท่าน
593
01:51:39,720 --> 01:51:41,320
ให้ถูกต้องตามประเพณี
594
01:51:44,560 --> 01:51:45,960
แต่ว่าวันศุกร์นี้
595
01:51:47,840 --> 01:51:49,680
เราต้องหนีไปตั้งหลักให้ได้ก่อน
596
01:51:52,560 --> 01:51:54,280
กาสะลองเก็บแหวนวงนี้เอาไว้นะ
597
01:52:00,200 --> 01:52:01,400
ยามใดที่ท้อใจ
598
01:52:02,760 --> 01:52:03,960
ก็ให้นึกถึงหน้าคนให้
599
01:52:06,520 --> 01:52:08,640
เผื่อจะมีกำลังใจสู้ไปด้วยกันทั้งคู่
600
01:52:56,040 --> 01:52:58,200
แหวนวงนี้เป็นของกาสะลอง
ตลอดไปอยู่แล้ว
601
01:53:06,160 --> 01:53:07,680
กาสะลองจำคำผมไว้นะ
602
01:53:10,280 --> 01:53:12,120
ไม่ว่าอุปสรรคจะยากเย็นเพียงไหน
603
01:53:13,840 --> 01:53:16,320
ไม่ว่าทุกคนจะกีดกัน
ความรักของเราเพียงใด
604
01:53:18,080 --> 01:53:19,560
ขอฟ้าดินจงเป็นพยาน
605
01:53:21,440 --> 01:53:23,280
ผมจะอยู่เคียงข้างกาสะลอง
606
01:53:24,560 --> 01:53:27,120
และจะรักกาสะลองคนนี้คนเดียวตลอดไป
607
01:53:28,880 --> 01:53:29,920
ผมสาบาน
608
01:57:08,160 --> 01:57:13,160
คำบรรยายโดย: จิราภรณ์ พิสิฏฐ์ศักดิ์
64574