All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Testament.Of.Ann.Lee.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,300 --> 00:03:10,033 As one might expect of a miraculous person, 2 00:03:11,367 --> 00:03:16,833 Ann Lee was born on the 29th of February 3 00:03:18,267 --> 00:03:21,800 in the year 1736. 4 00:03:35,800 --> 00:03:38,067 The second eldest of eight children, 5 00:03:39,000 --> 00:03:41,567 she was the daughter of a blacksmith and his wife, 6 00:03:41,667 --> 00:03:43,400 residing upon Toad Lane. 7 00:03:45,500 --> 00:03:48,700 Situated beneath the looming shadow of Christ Church, 8 00:03:49,033 --> 00:03:50,967 Manchester's utmost feared 9 00:03:51,067 --> 00:03:53,333 and favored place of Christian worship. 10 00:03:56,733 --> 00:03:59,300 Hurry now, William, or they mightn't find a space for us. 11 00:03:59,400 --> 00:04:01,300 Wherever she went, 12 00:04:01,400 --> 00:04:04,500 William followed his sister, adoringly. 13 00:04:05,200 --> 00:04:07,667 As William learned to keep pace, 14 00:04:08,300 --> 00:04:11,367 Ann and the boy's march were to be in lockstep. 15 00:04:11,467 --> 00:04:13,233 Again, like this, brother. 16 00:04:30,733 --> 00:04:33,100 Bless this food, dear Lord. We thank you. 17 00:04:33,200 --> 00:04:34,433 - Amen. - Amen. 18 00:04:45,933 --> 00:04:47,667 When Ann was a child, 19 00:04:47,767 --> 00:04:51,267 her mind was taken up with the things of God, 20 00:04:51,367 --> 00:04:54,033 so that she saw heavenly visions 21 00:04:54,133 --> 00:04:55,733 instead of trifling toys. 22 00:05:03,233 --> 00:05:04,700 Hurry, William. 23 00:05:05,500 --> 00:05:09,600 The coldly intellectual Church of England 24 00:05:09,700 --> 00:05:13,800 is more concerned with ritual and power 25 00:05:13,900 --> 00:05:16,667 than the plight of the common people 26 00:05:16,767 --> 00:05:19,667 who are at mercy of brutal laws. 27 00:05:19,767 --> 00:05:24,967 A ten-year-old child can be sentenced to death! 28 00:05:25,867 --> 00:05:27,667 To death! 29 00:05:28,367 --> 00:05:31,200 Ann had great light and conviction 30 00:05:31,300 --> 00:05:34,667 concerning the sinfulness and depravity of human nature. 31 00:05:36,700 --> 00:05:40,467 She put her hands to work and her heart to God, 32 00:05:41,200 --> 00:05:43,667 laboring tirelessly without complaint. 33 00:05:44,833 --> 00:05:46,800 - Ann? - A place for everything, 34 00:05:46,900 --> 00:05:48,667 and everything in its place, William. 35 00:05:59,233 --> 00:06:00,533 George Whitefield 36 00:06:00,633 --> 00:06:02,867 persistently preached his sermons 37 00:06:02,967 --> 00:06:05,300 from the steps of Christ Church. 38 00:06:05,900 --> 00:06:08,333 Ann yearned to dedicate herself 39 00:06:08,433 --> 00:06:11,600 to serving God with equal fervor. 40 00:06:11,700 --> 00:06:15,000 ...preach the Gospel to arouse the workers 41 00:06:15,100 --> 00:06:17,767 to awareness of their rights! 42 00:06:17,867 --> 00:06:19,400 What do you call yourselves? 43 00:06:19,500 --> 00:06:23,400 Because we conduct our worship by "rule and method," 44 00:06:23,500 --> 00:06:26,467 some do refer to us as Methodist. 45 00:06:32,033 --> 00:06:33,133 Shh! 46 00:06:33,233 --> 00:06:34,767 The children can hear you. 47 00:06:36,533 --> 00:06:39,467 Ann's hatred of "fleshly cohabitation" 48 00:06:39,567 --> 00:06:42,033 dated from her earliest youth. 49 00:06:53,433 --> 00:06:55,600 Ann, what has possessed you this morning? 50 00:06:56,433 --> 00:06:57,533 You-- 51 00:06:57,633 --> 00:06:59,367 Speak intelligibly, Ann Lee. 52 00:07:00,533 --> 00:07:01,900 I know what you do to her. 53 00:07:06,267 --> 00:07:08,167 She doesn't mean anything by it, sweetheart. 54 00:07:12,333 --> 00:07:13,600 Hands on the table. 55 00:07:16,933 --> 00:07:17,967 Flat on the table. 56 00:07:26,800 --> 00:07:27,900 Enough. 57 00:07:31,467 --> 00:07:32,533 That's enough now. 58 00:08:35,267 --> 00:08:37,300 I don't have to be down the mills yet, do I? 59 00:08:38,533 --> 00:08:40,300 It's not light yet. 60 00:08:40,700 --> 00:08:42,633 I want to visit my mother's resting place 61 00:08:42,733 --> 00:08:44,633 on the way to the infirmary. 62 00:08:44,733 --> 00:08:47,500 Uncle William will walk with you to the mill this morning. 63 00:08:48,833 --> 00:08:52,967 And Nancy, if Uncle William's slow to rise, 64 00:08:53,067 --> 00:08:54,633 clutch him by the nose. 65 00:08:55,500 --> 00:08:57,100 Blame it on Auntie Ann. 66 00:09:42,267 --> 00:09:45,533 To be free of the mill's wearying labor, 67 00:09:45,633 --> 00:09:49,700 Ann found herself in service as a cook at the local infirmary. 68 00:09:53,267 --> 00:09:55,933 In the scant leisure she possessed, 69 00:09:56,533 --> 00:10:00,733 she yearned to find purpose amidst the dullness of her lot. 70 00:10:09,100 --> 00:10:11,800 No! No! 71 00:10:20,633 --> 00:10:22,033 Pardon me. 72 00:10:22,133 --> 00:10:23,600 The invalids are having something 73 00:10:23,700 --> 00:10:25,667 of a collective episode, Miss Ann. 74 00:10:25,767 --> 00:10:27,533 My companions are waiting for me. 75 00:10:27,633 --> 00:10:28,633 Make haste, sister. 76 00:10:28,833 --> 00:10:30,267 The assembly mightn't welcome dalliers. 77 00:10:30,367 --> 00:10:32,467 When have you known me to dally, William? 78 00:10:32,567 --> 00:10:35,100 There was some gruesome commotion at hospital. 79 00:10:35,200 --> 00:10:36,300 Gruesome? Was someone injured? 80 00:10:36,400 --> 00:10:37,967 A patient, self-harmed. 81 00:10:38,067 --> 00:10:40,333 They barred the exits of all faculty 82 00:10:40,433 --> 00:10:41,767 until the coroner arrived. 83 00:10:43,367 --> 00:10:47,267 Here, quickly. Provisions from the kitchen. 84 00:10:47,367 --> 00:10:49,467 Nicked an egg for each of you, and some bread. 85 00:10:49,567 --> 00:10:51,533 - Nicked? - No, dear. 86 00:10:51,633 --> 00:10:54,033 - I just saved it from waste. -Let's take our supper 87 00:10:54,133 --> 00:10:55,867 as we tram over mountain and moorland. 88 00:10:58,633 --> 00:11:00,100 No time to wash up, Nancy? 89 00:11:00,200 --> 00:11:01,700 No, Auntie. 90 00:11:02,100 --> 00:11:05,200 Always seeking a more harmonious consonance 91 00:11:05,300 --> 00:11:07,100 between her faith in God 92 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 and the religious establishment, 93 00:11:09,500 --> 00:11:13,067 she attended a series of local revival meetings 94 00:11:13,167 --> 00:11:15,300 hosted by Jane and James Wardley. 95 00:11:15,400 --> 00:11:16,567 Good evening. 96 00:11:17,900 --> 00:11:19,333 I would be remiss if I were first 97 00:11:19,433 --> 00:11:21,167 not to thank Mr. John Townley 98 00:11:21,267 --> 00:11:23,067 for hosting us in his beautiful home. 99 00:11:25,567 --> 00:11:27,700 For those new here tonight, 100 00:11:28,567 --> 00:11:31,700 perhaps you're unaccustomed to hearing the voice 101 00:11:31,800 --> 00:11:34,467 and seeing the demeanor of a woman preacher. 102 00:11:34,567 --> 00:11:37,200 So James and I thought you might find this passage 103 00:11:37,300 --> 00:11:39,133 particularly illuminating. 104 00:11:40,500 --> 00:11:41,867 From Jeremiah... 105 00:11:46,367 --> 00:11:51,567 "How long wilt thou go about, O you backsliding daughter? 106 00:11:51,667 --> 00:11:54,900 For the Lord hath created a new thing on earth, 107 00:11:55,967 --> 00:12:00,600 a woman shall compass a man..." 108 00:12:00,700 --> 00:12:05,300 Christ's spirit first appeared in the form of a man, Jesus, 109 00:12:05,400 --> 00:12:07,500 but will eventually reappear, 110 00:12:07,600 --> 00:12:10,300 to fulfill the promise of the second coming, 111 00:12:10,400 --> 00:12:12,333 in the form of a woman. 112 00:12:12,433 --> 00:12:15,833 As we were all created in his likeness, 113 00:12:15,933 --> 00:12:20,200 God must be both male and female. 114 00:12:20,300 --> 00:12:21,633 Yes! 115 00:12:22,433 --> 00:12:25,167 You there, we have not seen you before. 116 00:12:26,333 --> 00:12:28,733 May I ask, what's drawn you to us? 117 00:12:28,833 --> 00:12:31,800 I am Ann Lee. This is my brother, William Lee, 118 00:12:31,900 --> 00:12:34,533 and my late sister's daughter, Nancy Lee. 119 00:12:34,633 --> 00:12:35,633 Yes? 120 00:12:36,867 --> 00:12:37,900 We've come because-- 121 00:12:38,000 --> 00:12:39,333 "For he who confesses, 122 00:12:39,433 --> 00:12:42,267 shams are over and realities have begun; 123 00:12:43,500 --> 00:12:46,233 he has exteriorized his rottenness." 124 00:12:46,333 --> 00:12:47,733 Tell us why you've come. 125 00:12:48,600 --> 00:12:49,900 Bare yourself to us. 126 00:12:50,933 --> 00:12:51,800 Well... 127 00:12:54,233 --> 00:12:56,900 many times when I'm about my work, 128 00:12:58,667 --> 00:13:01,833 I feel my soul overwhelmed with sorrow. 129 00:13:01,933 --> 00:13:04,833 I will work as long as I can to keep it concealed 130 00:13:04,933 --> 00:13:07,200 and then I will run to get out of sight, 131 00:13:07,300 --> 00:13:08,267 lest someone should pity me 132 00:13:08,367 --> 00:13:10,200 with that pity that God does not. 133 00:13:11,967 --> 00:13:17,600 Welcome to the Wardley Society, Ann, William, and Nancy. 134 00:13:17,700 --> 00:13:19,700 Yes, welcome. 135 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 I'm Father James Wardley 136 00:13:21,100 --> 00:13:23,200 and this is my wife, Mother Jane. 137 00:13:26,100 --> 00:13:30,867 When you confess your sins, you must labor to remember 138 00:13:30,967 --> 00:13:34,433 the time when and the place where you committed them. 139 00:13:34,533 --> 00:13:36,000 And when you have confessed them, 140 00:13:36,100 --> 00:13:37,867 you will cry to God 141 00:13:37,967 --> 00:13:40,633 to know if your confession is accepted. 142 00:13:40,733 --> 00:13:42,833 And by crying to God, 143 00:13:42,933 --> 00:13:45,700 you will eventually travel out of your loss. 144 00:13:47,800 --> 00:13:49,500 James Whittaker, please rise... 145 00:13:51,133 --> 00:13:53,533 and share with us your unflinching testimony. 146 00:13:58,333 --> 00:14:01,700 Go on, James. Give your grief to God. 147 00:14:07,833 --> 00:14:10,233 Some years ago, I have by chance 148 00:14:10,333 --> 00:14:12,333 seen my sister bathing and, at once, 149 00:14:12,433 --> 00:14:19,200 I was filled with a tremor throughout my whole being. 150 00:14:19,300 --> 00:14:24,167 My body quaked at the sight of her 151 00:14:24,267 --> 00:14:25,667 like a split peach. 152 00:14:27,833 --> 00:14:31,600 It is improper because she is a child. 153 00:14:31,700 --> 00:14:35,900 It is wrong because she is my own flesh and blood. 154 00:15:06,767 --> 00:15:09,533 The Wardleys had been devout Quakers, 155 00:15:09,633 --> 00:15:12,167 dedicated to the belief that true religion 156 00:15:12,267 --> 00:15:14,567 comes from inward experience. 157 00:15:26,933 --> 00:15:28,600 But had left to form their own, 158 00:15:28,700 --> 00:15:32,100 more dynamic, religious community. 159 00:15:35,600 --> 00:15:38,000 They were known as the Shaking Quakers, 160 00:15:38,100 --> 00:15:40,967 or Shakers, as the locals referred to them, 161 00:15:41,067 --> 00:15:42,833 because of the shaking and dancing 162 00:15:42,933 --> 00:15:44,867 that characterized their worship. 163 00:16:13,733 --> 00:16:16,767 Ann Lee had at last discovered a community 164 00:16:16,867 --> 00:16:18,800 that espoused her beliefs, 165 00:16:18,900 --> 00:16:20,833 and she, in turn, 166 00:16:20,933 --> 00:16:24,300 embraced their principles wholeheartedly. 167 00:16:36,667 --> 00:16:39,033 There, she caught the eye of a man 168 00:16:39,133 --> 00:16:41,967 of the same faith, Abraham, 169 00:16:42,067 --> 00:16:44,133 a blacksmith like her father. 170 00:18:31,167 --> 00:18:32,967 She later married Abraham. 171 00:18:35,000 --> 00:18:38,867 Mary Partington bore witness to the marriage ceremony, 172 00:18:38,967 --> 00:18:41,733 but would ultimately prove more true to Ann 173 00:18:41,833 --> 00:18:44,200 than Abraham's solemn vow. 174 00:19:14,667 --> 00:19:18,300 I, uh... seized a copy of this puzzling, 175 00:19:19,767 --> 00:19:21,267 frequently concerning text, 176 00:19:21,367 --> 00:19:23,433 off the person of my new apprentice. 177 00:19:26,833 --> 00:19:28,400 Now, it's filled with terrible images, 178 00:19:28,500 --> 00:19:32,033 but I find it has some philosophical value, 179 00:19:32,133 --> 00:19:33,933 as it's a direct and unrelenting attack 180 00:19:34,033 --> 00:19:35,400 on the traditional clergy. 181 00:19:35,500 --> 00:19:38,100 That's atypical of literature of this kind. 182 00:19:38,200 --> 00:19:39,767 Who is its scribe? 183 00:19:39,867 --> 00:19:41,900 Anonymous, far as I know. 184 00:19:42,000 --> 00:19:43,667 What is it? 185 00:19:43,767 --> 00:19:45,200 Well, from what I can tell, 186 00:19:45,300 --> 00:19:47,833 it's the story of a young girl, Thรฉrรจse, 187 00:19:47,933 --> 00:19:50,467 facing a religious institution rife with corruption. 188 00:19:50,567 --> 00:19:52,367 Now, in the only segment I've read, 189 00:19:52,467 --> 00:19:54,067 Thรฉrรจse is hidden in a cupboard 190 00:19:54,167 --> 00:19:56,667 as she watches a fellow novice, Eradice, 191 00:19:56,767 --> 00:19:59,833 instructed in the ways of prayer by Father Dirrag, her confessor. 192 00:19:59,933 --> 00:20:01,267 Why is Thรฉrรจse in a cupboard? 193 00:20:03,100 --> 00:20:04,167 That is irrelevant. 194 00:20:05,700 --> 00:20:06,467 May I go on? 195 00:20:08,200 --> 00:20:11,133 So, he explains that Eradice has been chosen by God 196 00:20:11,233 --> 00:20:13,367 to experience his full presence. 197 00:20:14,233 --> 00:20:17,833 Now, he then goes on to request that she lift her skirt. 198 00:20:18,933 --> 00:20:21,800 He then applies "the rope of Saint Francis" to the nun, 199 00:20:21,900 --> 00:20:23,900 causing her to feel all the ecstasy 200 00:20:24,000 --> 00:20:26,467 of an exalted religious experience. 201 00:20:26,567 --> 00:20:28,467 You've discovered this on the person 202 00:20:28,567 --> 00:20:30,033 of your new apprentice? 203 00:20:31,267 --> 00:20:32,400 That is correct. 204 00:20:47,433 --> 00:20:49,767 "And there appeared a great wonder in Heaven, 205 00:20:49,867 --> 00:20:52,733 a woman clothed with the sun, the moon under her feet... 206 00:20:54,233 --> 00:20:55,900 and a crown of twelve stars upon her head. 207 00:20:58,500 --> 00:21:00,133 She was pregnant. 208 00:21:00,833 --> 00:21:02,933 She cried out in pain as she was about to give birth." 209 00:21:04,900 --> 00:21:06,233 Revelation 12:1. 210 00:21:12,367 --> 00:21:13,800 - Take me in your mouth. - No. 211 00:21:17,500 --> 00:21:18,567 Open your legs. 212 00:22:30,400 --> 00:22:31,967 Oh, he's beautiful. 213 00:22:58,233 --> 00:23:01,333 She went on to give birth to four children. 214 00:23:03,800 --> 00:23:05,667 But all died before turning one. 215 00:23:15,400 --> 00:23:16,600 Come on. 216 00:23:17,400 --> 00:23:19,033 Come on. 217 00:26:22,133 --> 00:26:24,067 - I have to take her now. - No! 218 00:26:34,600 --> 00:26:36,600 Ann! Ann! Ann! 219 00:26:37,000 --> 00:26:38,233 We need to stop the bleeding. 220 00:26:39,333 --> 00:26:40,433 Get help! 221 00:26:49,900 --> 00:26:53,300 God. God, give me the strength to go on. 222 00:26:53,400 --> 00:26:55,567 God, give me the strength to go on. 223 00:26:55,667 --> 00:26:57,633 God, give me the strength to go on. 224 00:26:58,633 --> 00:27:01,300 After the death of her last child, 225 00:27:02,967 --> 00:27:05,267 she was admitted to the infirmary 226 00:27:05,367 --> 00:27:07,333 where she'd once worked as a cook. 227 00:28:26,000 --> 00:28:27,100 Ann. 228 00:28:34,533 --> 00:28:37,167 Mother Jane, sometimes I go to bed and sleep, 229 00:28:38,233 --> 00:28:40,100 but in the morning I cannot feel 230 00:28:40,200 --> 00:28:43,400 that sense of the word of God which I felt before I slept. 231 00:28:45,600 --> 00:28:47,800 This brings me great tribulation. 232 00:28:49,300 --> 00:28:51,867 And then I cry to God, and promise him, 233 00:28:51,967 --> 00:28:53,700 that if he gave me the same sense 234 00:28:53,800 --> 00:28:55,600 I had before I slept, 235 00:28:56,833 --> 00:28:59,300 I would labor all night again. 236 00:29:01,333 --> 00:29:03,500 This I do night after night. 237 00:29:05,300 --> 00:29:06,533 I see. 238 00:29:08,500 --> 00:29:12,533 Our unbearable tragedies are God's judgement upon me. 239 00:29:15,667 --> 00:29:18,767 I sinned by permitting my father and Abraham 240 00:29:18,867 --> 00:29:22,533 to persuade me to forsake my true feelings and marry. 241 00:29:24,533 --> 00:29:26,367 Marriage, Ann, is not a sin. 242 00:29:27,267 --> 00:29:29,967 I have fallen under heavy trials and tribulations 243 00:29:30,067 --> 00:29:32,700 on account of lodging with my husband. 244 00:29:34,733 --> 00:29:37,800 It is sexual sin that has caused us to catastrophe. 245 00:29:37,900 --> 00:29:39,000 I know it. 246 00:29:41,567 --> 00:29:43,133 James and I lodge together, 247 00:29:43,233 --> 00:29:46,133 but we do not touch each other any more than two babes. 248 00:29:48,133 --> 00:29:50,267 You may return and do likewise. 249 00:29:51,033 --> 00:29:53,033 I will have James speak with Abraham. 250 00:29:56,633 --> 00:29:58,200 Come back to us, dear Ann. 251 00:29:59,667 --> 00:30:01,633 You're not only a pillar of our community, 252 00:30:01,733 --> 00:30:03,933 but a leader, as well. 253 00:30:12,633 --> 00:30:15,300 With nothing left to lose, 254 00:30:15,400 --> 00:30:19,433 Ann boldly converted her suffering into evangelism. 255 00:30:26,367 --> 00:30:27,667 Brothers! 256 00:30:30,367 --> 00:30:33,167 Over the course of three days, 257 00:30:33,267 --> 00:30:36,133 she led the Shakers in fervent worship. 258 00:30:47,367 --> 00:30:48,567 Brothers! 259 00:30:50,800 --> 00:30:52,133 Sisters! 260 00:30:52,233 --> 00:30:54,300 The power of Ann's testimony 261 00:30:54,400 --> 00:30:56,367 stirred up the rage and enmity 262 00:30:56,467 --> 00:31:00,333 of professor and profane to such a degree 263 00:31:00,433 --> 00:31:02,500 that her very life and existence 264 00:31:02,600 --> 00:31:04,400 seemed in continual jeopardy. 265 00:32:24,467 --> 00:32:25,967 After three days, 266 00:32:26,067 --> 00:32:28,567 having received numerous complaints, 267 00:32:28,667 --> 00:32:30,467 the local municipality 268 00:32:30,567 --> 00:32:32,567 had quite enough of the noisemaking. 269 00:32:32,667 --> 00:32:36,900 "...but also Heaven, so that the fishes of the sea 270 00:32:37,000 --> 00:32:40,633 and the beasts of the fields and all creeping things 271 00:32:40,733 --> 00:32:42,467 that creep upon the earth 272 00:32:42,567 --> 00:32:45,567 and to all men upon the face of the earth 273 00:32:45,667 --> 00:32:48,067 shall shake in my presence." 274 00:32:49,433 --> 00:32:50,400 Welcome. 275 00:34:14,667 --> 00:34:15,600 That's enough! 276 00:34:33,600 --> 00:34:34,567 Anna! 277 00:34:36,333 --> 00:34:37,467 Anna! 278 00:34:39,133 --> 00:34:40,433 Sister! 279 00:34:40,533 --> 00:34:42,233 We've brought provisions for you! 280 00:34:44,800 --> 00:34:45,733 Ann? 281 00:34:47,233 --> 00:34:48,133 Ann? 282 00:34:50,633 --> 00:34:51,867 Brother William. 283 00:34:51,967 --> 00:34:53,267 We're all here. 284 00:34:53,867 --> 00:34:56,000 Can you hear my voice, Sister? 285 00:34:56,100 --> 00:34:57,600 Is Abraham among you? 286 00:35:00,333 --> 00:35:02,133 Circumstances would not permit him 287 00:35:02,233 --> 00:35:04,567 to depart his dutiful obligations. 288 00:35:06,600 --> 00:35:08,933 Alas, leave me now to pray. 289 00:35:09,033 --> 00:35:11,133 But we've bread and wine, Ann! 290 00:35:14,800 --> 00:35:16,267 All right, everyone. You heard her. 291 00:35:36,500 --> 00:35:38,733 This is what happened to Ann Lee 292 00:35:38,833 --> 00:35:40,733 whilst she was in prison. 293 00:35:43,133 --> 00:35:47,433 In fastings, tears, and incessant cries to God, 294 00:35:48,467 --> 00:35:51,800 Ann bore such deep suffering that her earthly tabernacle 295 00:35:51,900 --> 00:35:55,733 was reduced until she was as weak as an infant. 296 00:37:10,567 --> 00:37:13,400 I hunger and thirst. 297 00:37:14,467 --> 00:37:17,067 I hunger and thirst. 298 00:37:17,733 --> 00:37:22,300 Once more she cried mightily to God for help. 299 00:37:24,300 --> 00:37:27,067 God help me. God help me. 300 00:37:27,167 --> 00:37:31,067 This time, her prayers were answered 301 00:37:31,167 --> 00:37:33,033 by a blinding apparition. 302 00:37:33,700 --> 00:37:39,367 The most astonishing visions and divine manifestations 303 00:37:39,467 --> 00:37:44,300 were presented to her in so clear and striking a manner 304 00:37:45,367 --> 00:37:49,467 that the whole spiritual world seemed displayed before her. 305 00:40:30,667 --> 00:40:33,567 And there appeared a great wonder in Heaven, 306 00:40:33,667 --> 00:40:38,033 a woman clothed with the sun and the moon under her feet. 307 00:40:38,133 --> 00:40:42,567 And upon her head, a crown of twelve stars. 308 00:40:48,667 --> 00:40:53,067 Please, sir, I am aching with hungriness. 309 00:40:53,167 --> 00:40:54,300 What have you done to her? 310 00:40:58,800 --> 00:41:00,700 Oh, you're warm. You're breathing. 311 00:41:00,800 --> 00:41:02,733 Wake up, Sister. Hear my voice. 312 00:41:02,833 --> 00:41:03,800 It's me, William. 313 00:41:04,833 --> 00:41:05,800 Here, drink this. 314 00:41:07,700 --> 00:41:09,500 You must cut your locks, Brother. 315 00:41:10,667 --> 00:41:13,033 I need to see the Wardleys forthwith. 316 00:41:21,767 --> 00:41:23,767 Get ready to forgive your sisters and brothers 317 00:41:23,867 --> 00:41:26,300 on the first intonations of repentance. 318 00:41:28,433 --> 00:41:30,800 I was covered in a downy hair, 319 00:41:30,900 --> 00:41:33,867 which I shed as I was reborn 320 00:41:33,967 --> 00:41:37,867 into the most astonishing visions, 321 00:41:38,933 --> 00:41:43,300 and divine manifestations that were presented to me 322 00:41:43,400 --> 00:41:46,733 in so clear and striking a manner, 323 00:41:46,833 --> 00:41:51,000 that the whole spiritual world was displayed before me. 324 00:41:52,433 --> 00:41:54,600 And in that soul-splitting moment, 325 00:41:56,000 --> 00:41:59,367 I felt the cause of all suffering and... 326 00:41:59,467 --> 00:42:01,900 and the mystery of all evil, revealed. 327 00:42:02,967 --> 00:42:04,267 What did you see? 328 00:42:04,433 --> 00:42:07,600 I... First I saw Adam and Eve in the Garden of Eden. 329 00:42:08,933 --> 00:42:11,500 I watched them defy God 330 00:42:11,600 --> 00:42:14,500 and commit the forbidden carnal act. 331 00:42:14,600 --> 00:42:17,333 And then I witnessed their expulsion from the garden 332 00:42:17,433 --> 00:42:19,667 by an enraged deity. 333 00:42:20,100 --> 00:42:22,800 And all at once, I understood 334 00:42:22,900 --> 00:42:25,800 that there is one single cause 335 00:42:25,900 --> 00:42:28,533 for humanity's separation from God: 336 00:42:29,800 --> 00:42:31,433 fornication. 337 00:42:36,200 --> 00:42:37,167 Ann. 338 00:42:38,733 --> 00:42:42,367 I, uh... I'm contrite for coming only now. 339 00:42:43,733 --> 00:42:45,167 The mill received a hefty contract 340 00:42:45,267 --> 00:42:47,567 for lattice fences, you see. 341 00:42:47,667 --> 00:42:49,133 We've been inundated 342 00:42:49,233 --> 00:42:50,667 with iron and steel from the forge. 343 00:42:51,767 --> 00:42:53,233 Ann Lee was relaying to us 344 00:42:53,333 --> 00:42:56,067 that her earlier suspicions have been confirmed. 345 00:42:56,833 --> 00:42:59,400 She's discovered there is only one way for humanity 346 00:42:59,500 --> 00:43:01,200 to recover its lost state. 347 00:43:03,033 --> 00:43:04,333 My understanding... 348 00:43:06,233 --> 00:43:08,100 is to enter a new age of spirituality, 349 00:43:08,200 --> 00:43:09,767 men and women must abstain 350 00:43:09,867 --> 00:43:12,000 from all lustful gratification of the flesh. 351 00:43:13,200 --> 00:43:16,900 Self-denial by celibacy 352 00:43:17,500 --> 00:43:20,167 would be the first essential for all men and women 353 00:43:20,267 --> 00:43:23,367 who want to gain the spiritual strength 354 00:43:23,467 --> 00:43:25,100 to reach God. 355 00:43:27,267 --> 00:43:28,800 Jane and I are in agreement with you, 356 00:43:30,400 --> 00:43:31,500 Mother Ann. 357 00:43:33,067 --> 00:43:33,900 "Mother"? 358 00:43:34,833 --> 00:43:36,233 I love my Mother. 359 00:43:36,900 --> 00:43:39,733 She is my sister, but she has become my Mother. 360 00:43:40,433 --> 00:43:42,533 And the Lord God made me to love her. 361 00:43:46,800 --> 00:43:49,200 During my period of incarceration, 362 00:43:51,233 --> 00:43:54,533 a sense of release swept over me, 363 00:43:55,533 --> 00:43:58,933 and my whole being 364 00:44:00,233 --> 00:44:04,233 was suffused with inner harmony and peace. 365 00:44:05,767 --> 00:44:09,867 And I feel that all my sins are now forgiven. 366 00:44:11,267 --> 00:44:12,133 And that... 367 00:44:13,633 --> 00:44:17,633 this is the vision I shall carry in my heart 368 00:44:17,733 --> 00:44:19,367 for the rest of my days. 369 00:44:22,433 --> 00:44:23,767 Brother Abraham, 370 00:44:24,533 --> 00:44:26,533 come and kneel before our Mother Ann. 371 00:45:25,167 --> 00:45:27,267 We'll have to say our farewells tonight. 372 00:45:32,133 --> 00:45:34,100 Been a great friend to me, Jacob. 373 00:46:10,933 --> 00:46:13,800 God is faithful and just to forgive us our sins 374 00:46:13,900 --> 00:46:16,467 and to cleanse us from all unrighteousness... 375 00:46:16,567 --> 00:46:18,633 And so, they set forth with vigor 376 00:46:18,733 --> 00:46:20,467 to enlighten all of Manchester 377 00:46:20,567 --> 00:46:22,400 - that she, Ann... -What is this? 378 00:46:22,500 --> 00:46:24,200 Christ's Second Coming... 379 00:46:24,300 --> 00:46:25,333 - was among them... - What brings you to our doors? 380 00:46:25,433 --> 00:46:27,367 and here to liberate the community 381 00:46:27,467 --> 00:46:29,000 from the moral failings 382 00:46:29,100 --> 00:46:31,400 and oppressive doctrines of the Church of England. 383 00:46:31,500 --> 00:46:34,233 It is not I that speak. 384 00:46:34,333 --> 00:46:36,300 - It is Christ who dwells in me. - Blasphemy! 385 00:46:36,400 --> 00:46:37,433 Get down from there this very instant! 386 00:46:37,533 --> 00:46:39,300 I have been in fine valleys 387 00:46:39,400 --> 00:46:41,233 - with Christ as a lover. - Blasphemy! 388 00:46:41,333 --> 00:46:43,500 I am married to the Lord Jesus Christ! 389 00:46:43,600 --> 00:46:47,633 He is my head and my husband, and I have no other! 390 00:46:47,733 --> 00:46:49,967 - Get down from there! - I have walked, hand in hand, 391 00:46:50,067 --> 00:46:52,433 with God in Heaven. 392 00:46:52,533 --> 00:46:54,533 Get down from there this very instant! 393 00:46:54,633 --> 00:46:56,633 You will hang for this, young lady! 394 00:46:56,733 --> 00:46:58,467 - It's blasphemy! -Blasphemy! 395 00:47:02,667 --> 00:47:04,833 What is the woman charged with? 396 00:47:04,933 --> 00:47:06,400 -The charge is assault. -'Tis a lie! 397 00:47:06,500 --> 00:47:07,700 - My sister is a pacifist! -And willfully 398 00:47:07,800 --> 00:47:10,067 and contemptuously disturbing divine service 399 00:47:10,167 --> 00:47:11,467 - at Christ Church. -'Tis a lie! 400 00:47:11,700 --> 00:47:13,433 She claims herself wed to the Lord Jesus Christ! 401 00:47:13,533 --> 00:47:14,700 Quiet, now. 402 00:47:14,800 --> 00:47:16,733 May I speak for myself, Your Worship? 403 00:47:16,833 --> 00:47:18,033 You may. 404 00:47:18,733 --> 00:47:21,900 I live in celibacy, and am wed to the Lord, 405 00:47:22,000 --> 00:47:24,167 much like a nun of your own church. 406 00:47:25,500 --> 00:47:28,333 We have rejected sinful pleasures of the flesh 407 00:47:28,433 --> 00:47:30,733 and only share our love with Jesus. 408 00:47:31,567 --> 00:47:33,467 And Jesus spoke to me. 409 00:47:41,233 --> 00:47:43,067 According to one legend, 410 00:47:43,167 --> 00:47:46,800 she spoke to them that night in 12 languages, 411 00:47:46,900 --> 00:47:50,500 including Greek, Latin, Hebrew, and French. 412 00:47:50,600 --> 00:47:54,700 By another account, she spoke in 72 different tongues. 413 00:47:54,800 --> 00:47:57,800 History states as a fact, however, 414 00:47:57,900 --> 00:48:00,267 that Mother Ann spoke 415 00:48:00,367 --> 00:48:03,633 and manifested such evident power of God 416 00:48:03,733 --> 00:48:05,800 that the four ministers of Christ Church 417 00:48:05,900 --> 00:48:08,233 thought it only proper to dismiss her. 418 00:48:08,333 --> 00:48:09,933 Mother Ann, I've posted your penalties. 419 00:48:10,033 --> 00:48:11,000 You're free to go. 420 00:48:11,100 --> 00:48:13,133 They are our penalties, Mr. Townley. 421 00:48:13,233 --> 00:48:14,433 It is our mission. 422 00:48:17,100 --> 00:48:18,467 This is beneath you! Shame on you! 423 00:48:20,200 --> 00:48:22,600 Inventive in their reproach, dear Brother. 424 00:48:23,633 --> 00:48:26,033 While some welcomed the verdict with joy, 425 00:48:26,133 --> 00:48:28,867 the thought of a woman preacher infuriated others. 426 00:48:28,967 --> 00:48:30,700 Do not run! 427 00:48:30,800 --> 00:48:31,833 Shame on you! 428 00:48:32,633 --> 00:48:33,633 You're a witch! 429 00:48:45,033 --> 00:48:46,033 Thank you, Brother. 430 00:48:48,333 --> 00:48:49,467 Where is your husband? 431 00:48:50,067 --> 00:48:53,500 At the smithy, morning and night. 432 00:48:53,600 --> 00:48:55,933 Ah, yes. Whenever my sister is imperiled, 433 00:48:56,033 --> 00:48:59,800 Abraham finds himself predisposed. 434 00:48:59,900 --> 00:49:02,300 You must try and be more understanding of him. 435 00:49:03,267 --> 00:49:04,667 He's been through so much. 436 00:49:05,800 --> 00:49:06,933 As have you. 437 00:49:10,800 --> 00:49:12,500 Read me the morning paper, will you? 438 00:49:21,567 --> 00:49:23,133 There's something on George Whitefield, 439 00:49:23,233 --> 00:49:24,933 the man that used to preach outside of Christ Church. 440 00:49:25,033 --> 00:49:26,000 What's it say? 441 00:49:26,800 --> 00:49:28,333 Read it aloud to me. 442 00:49:29,267 --> 00:49:31,033 Courtesy of a raven messenger. 443 00:49:31,433 --> 00:49:32,733 What am I looking at? 444 00:49:33,333 --> 00:49:35,600 The piece on Reverend George Whitefield. 445 00:49:35,700 --> 00:49:36,867 The Methodist? 446 00:49:36,967 --> 00:49:39,300 He has returned from his fifth trip to America. 447 00:49:42,900 --> 00:49:44,800 "With blazing eloquence, 448 00:49:44,900 --> 00:49:47,533 Whitefield describes opportunities for rebirth 449 00:49:47,633 --> 00:49:49,000 of the spirit in America. 450 00:49:49,967 --> 00:49:51,033 'The colonies,' he says, 451 00:49:51,133 --> 00:49:53,833 'will one day gain their independence, 452 00:49:53,933 --> 00:49:57,000 and then freedom of conscience will be secured 453 00:49:57,100 --> 00:50:00,300 for all people to worship God without hindrance or--'" 454 00:50:00,400 --> 00:50:02,200 Am I to continue? 455 00:50:02,633 --> 00:50:04,367 You don't grasp its significance? 456 00:50:05,467 --> 00:50:07,933 I have seen a chosen people waiting for us in New England, 457 00:50:08,033 --> 00:50:09,900 and I know that God wants us 458 00:50:10,000 --> 00:50:12,600 to take the Millennial Church to America. 459 00:50:12,700 --> 00:50:15,733 And that he will aid us in this enormous undertaking. 460 00:50:15,833 --> 00:50:17,133 Are you mad? 461 00:50:17,233 --> 00:50:18,633 Mr. Townley! 462 00:50:19,400 --> 00:50:20,800 Father James, 463 00:50:20,900 --> 00:50:24,200 you cannot possibly expect me to foot this bill. 464 00:50:24,900 --> 00:50:27,433 Nor to undertake such a journey at my age. 465 00:50:27,967 --> 00:50:30,733 My entire life, not to mention my trade, 466 00:50:30,833 --> 00:50:32,533 is here in Manchester. 467 00:50:32,633 --> 00:50:35,567 I am unable to do our good work amongst the Mancunian denizens 468 00:50:35,667 --> 00:50:39,167 because their hearts and minds are spoilt. 469 00:50:39,767 --> 00:50:43,567 I cannot preach without being harassed and assaulted. 470 00:50:43,667 --> 00:50:45,167 Violated. 471 00:50:46,367 --> 00:50:48,700 They will kill me, eventually. 472 00:50:48,800 --> 00:50:52,067 Mother Ann, you have my utmost respect and admiration-- 473 00:50:52,167 --> 00:50:54,900 Mr. Townley, it's not the dying part which minds me. 474 00:50:56,100 --> 00:50:57,967 I have lost four beautiful children 475 00:50:58,067 --> 00:51:00,933 with whom I anxiously wait to be reunited. 476 00:51:01,033 --> 00:51:02,467 It's the lost time. 477 00:51:03,367 --> 00:51:05,200 Time to spread the word. 478 00:51:05,800 --> 00:51:08,167 It is the lost voice which minds me. 479 00:51:10,800 --> 00:51:13,833 Thank you for your time 480 00:51:13,933 --> 00:51:16,500 and generous access to your home, Mr. Townley. 481 00:51:18,000 --> 00:51:19,233 James-- 482 00:51:19,333 --> 00:51:21,400 Father James. 483 00:51:22,200 --> 00:51:25,400 Look, my brother-in-law, he's a farmer. 484 00:51:25,500 --> 00:51:28,233 He's attended several of our more sizable meetings 485 00:51:28,333 --> 00:51:29,567 here at the house. 486 00:51:31,167 --> 00:51:32,600 He's a shy man 487 00:51:32,700 --> 00:51:34,833 and not a very polished gentleman, perhaps, 488 00:51:34,933 --> 00:51:38,133 but where there's muck, there's brass, you see. 489 00:51:38,233 --> 00:51:39,333 Yes? 490 00:51:39,833 --> 00:51:43,667 Well, he has sometimes inquired to me privately 491 00:51:43,767 --> 00:51:46,033 as to how he might aid us in our quest here. 492 00:51:47,467 --> 00:51:49,300 Why have you never brought this prospective sponsor 493 00:51:49,400 --> 00:51:50,900 to our attention? 494 00:51:51,000 --> 00:51:53,667 It seemed, at the time, we had enough for our need. 495 00:51:54,267 --> 00:51:56,400 Your brother-in-law is John Hocknell. 496 00:51:56,500 --> 00:51:57,633 That's right. 497 00:51:59,333 --> 00:52:01,033 You've spoken with him? 498 00:52:01,133 --> 00:52:03,233 He approached Mother Jane and I some time ago. 499 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 But we boasted then of our loyalties to you. 500 00:52:12,400 --> 00:52:14,133 Our quest is here no longer. 501 00:52:14,233 --> 00:52:15,200 Mother Ann. 502 00:52:24,400 --> 00:52:26,867 It was decided that James and Jane Wardley 503 00:52:26,967 --> 00:52:28,867 should stay the course in Manchester, 504 00:52:30,633 --> 00:52:32,067 though their hearts ached on the day 505 00:52:32,167 --> 00:52:33,800 of their Mother Ann's departure. 506 00:52:55,533 --> 00:52:57,000 Their berths aboard the Mariah 507 00:52:57,100 --> 00:52:59,200 were obtained at little cost, 508 00:52:59,600 --> 00:53:01,367 the ship having been condemned. 509 00:53:03,833 --> 00:53:05,700 Unsound in the eyes of men, 510 00:53:07,367 --> 00:53:10,433 yet sufficient for those led by the Spirit. 511 00:53:10,533 --> 00:53:16,133 It set sail from Liverpool on May 19th, 1774. 512 00:53:19,900 --> 00:53:22,000 Their newfound patron, 513 00:53:22,100 --> 00:53:24,267 John Hocknell's means were modest, 514 00:53:24,367 --> 00:53:26,533 but his devotion was boundless. 515 00:53:26,633 --> 00:53:28,567 He'd have moved mountains for Mother Ann, 516 00:53:28,667 --> 00:53:30,167 let alone, moved house. 517 00:53:37,233 --> 00:53:39,233 Without so much as a nudge, 518 00:53:39,333 --> 00:53:42,233 Hocknell left everyone and everything behind, 519 00:53:42,333 --> 00:53:44,733 aside from his know-nothing heir, Richard, 520 00:53:44,833 --> 00:53:46,033 and his billfold. 521 00:53:56,933 --> 00:53:59,400 Abraham never did seem aught more 522 00:53:59,500 --> 00:54:02,133 than a mere perplexed observer 523 00:54:02,233 --> 00:54:04,633 of his wife's theological virtues. 524 00:54:24,533 --> 00:54:26,333 He had, indeed, 525 00:54:26,433 --> 00:54:30,267 been most uncertain regarding the voyage to America, 526 00:54:31,733 --> 00:54:35,800 yet was swayed by the promise of innovation 527 00:54:35,900 --> 00:54:39,200 in the working of metals upon the shores of New York. 528 00:54:43,767 --> 00:54:45,600 - Mother? - Hmm? 529 00:54:45,700 --> 00:54:47,933 There's something I have been wanting to tell you. 530 00:54:48,033 --> 00:54:49,700 Go on, Mary. 531 00:54:50,500 --> 00:54:52,900 On our penultimate night in Manchester, 532 00:54:53,000 --> 00:54:54,967 following a 13-kilometer trek on foot 533 00:54:55,067 --> 00:54:56,167 from Brother Hocknell's farm 534 00:54:56,333 --> 00:54:58,767 to transport his belongings to the ports, 535 00:54:58,867 --> 00:55:01,400 James Whittaker and I were resting by the roadside 536 00:55:01,500 --> 00:55:02,900 when a vision appeared to him. 537 00:55:03,900 --> 00:55:05,300 Is that so? 538 00:55:06,033 --> 00:55:09,667 He saw a large tree "whose leaves," he said, 539 00:55:09,767 --> 00:55:11,600 "shone with such a brightness 540 00:55:11,700 --> 00:55:14,700 that made it appear like a burning torch." 541 00:55:16,533 --> 00:55:19,200 He took this to mean that he was to help plant the tree of faith 542 00:55:19,300 --> 00:55:20,667 in the New World. 543 00:55:23,467 --> 00:55:27,333 We will plant a great big tree, with deep and solid roots. 544 00:55:27,433 --> 00:55:28,433 Mm. 545 00:55:28,533 --> 00:55:30,567 Go to sleep now, Mary. 546 00:55:30,667 --> 00:55:32,067 And I'll be sure Mr. Hocknell 547 00:55:32,167 --> 00:55:33,867 never has you carrying his bags again. 548 00:57:18,200 --> 00:57:20,300 Reef topsail! 549 00:57:20,400 --> 00:57:22,833 Mother Ann led the group in daily worship 550 00:57:22,933 --> 00:57:24,033 on the upper deck, 551 00:57:24,133 --> 00:57:26,367 despite the vexation and grouse 552 00:57:26,467 --> 00:57:28,467 of their fellow passengers and crewmen. 553 00:57:28,567 --> 00:57:29,833 Mother Ann, you must excuse me. 554 00:57:29,933 --> 00:57:30,867 I feel quite ill again this morning. 555 00:57:30,967 --> 00:57:32,167 You're excused. 556 00:57:36,800 --> 00:57:38,267 Four weeks, dear. 557 00:57:38,367 --> 00:57:40,033 If the skies stay kind to us. 558 00:57:41,333 --> 00:57:43,033 You must try and keep some food down, 559 00:57:43,133 --> 00:57:44,033 or you will only become more feeble. 560 00:57:44,133 --> 00:57:46,000 Take in fore topgallant! 561 00:58:25,200 --> 00:58:27,700 My dear brethren and sisters, stop! 562 00:58:29,133 --> 00:58:31,567 We must pray for the seafarers. 563 00:58:31,933 --> 00:58:34,767 Shut your bone box, besom! 564 00:58:34,867 --> 00:58:38,533 Impoverished souls! Adventitious sinners! 565 00:58:38,633 --> 00:58:40,500 These men know not what they give tongue to. 566 00:58:40,600 --> 00:58:43,267 I know just what I say, missus. 567 00:58:43,367 --> 00:58:44,633 Shut it! 568 00:58:44,733 --> 00:58:46,867 These men know not what they do. 569 00:58:46,967 --> 00:58:49,233 - Stop! - We must pray for them. 570 00:58:53,600 --> 00:58:55,233 Shut up! 571 00:59:07,200 --> 00:59:08,800 Take in topgallant! 572 00:59:09,233 --> 00:59:10,533 Take in topgallant! 573 00:59:11,367 --> 00:59:12,433 Take in royal! 574 00:59:14,033 --> 00:59:16,767 I am ordering all clamorous and disruptive noisemaking 575 00:59:16,867 --> 00:59:18,433 ceased without delay! 576 00:59:18,533 --> 00:59:20,333 - Captain, stop! - You heard me. 577 00:59:20,433 --> 00:59:21,800 Halt where you are, Captain. 578 00:59:21,900 --> 00:59:24,167 We are in various states of undress! 579 00:59:24,733 --> 00:59:26,700 If you do not stop the racket, 580 00:59:26,800 --> 00:59:28,367 I have vowed my crewmen 581 00:59:28,467 --> 00:59:31,067 to have all your disobedients cast into the sea! 582 00:59:31,167 --> 00:59:32,633 - And I am earnest. - We do fear God 583 00:59:32,733 --> 00:59:34,133 more than we fear Captain Smith 584 00:59:34,233 --> 00:59:37,333 and we shall conduct our worship, as usual, 585 00:59:37,433 --> 00:59:39,400 with special orison for seafaring sinners. 586 00:59:39,500 --> 00:59:41,667 And you, Captain, we shall pray for you, as well. 587 00:59:43,467 --> 00:59:45,533 Mary, take my hand! 588 00:59:45,633 --> 00:59:48,767 Take refuge! Sister Ann! 589 00:59:48,867 --> 00:59:50,733 Do not exit your cabins 590 00:59:50,833 --> 00:59:53,833 until you've received word that it is safe to do so! 591 01:00:01,233 --> 01:00:03,600 Prepare to set storm canvas! 592 01:00:03,700 --> 01:00:06,967 Lower broad sail! 593 01:00:09,300 --> 01:00:11,733 Don't go up there, miss! You'll be sucked out to sea. 594 01:00:11,833 --> 01:00:13,833 The lot of you should be pleased, then. 595 01:00:23,300 --> 01:00:24,333 Cunningham. 596 01:00:28,667 --> 01:00:29,633 Captain! 597 01:00:30,667 --> 01:00:31,400 Captain! 598 01:00:33,367 --> 01:00:35,300 Prepare to cover the hatches! 599 01:00:35,400 --> 01:00:36,767 Preparing! 600 01:00:37,267 --> 01:00:39,900 A plank has been struck loose at the keel. 601 01:00:40,000 --> 01:00:41,267 I have gone upstairs 602 01:00:41,367 --> 01:00:43,367 to look through the porthole to the upper deck. 603 01:00:43,467 --> 01:00:45,133 There is no way to mend it. 604 01:00:45,233 --> 01:00:47,133 We must all perish before morning. 605 01:00:47,233 --> 01:00:49,100 Be of good cheer, Captain! 606 01:00:49,200 --> 01:00:51,733 There shall not the hair on our heads perish. 607 01:00:51,833 --> 01:00:53,567 We will arrive safely in America. 608 01:00:53,667 --> 01:00:55,367 Ann explained that she had seen 609 01:00:55,467 --> 01:00:57,133 two bright angels of God 610 01:00:57,233 --> 01:00:58,767 standing by the mast, 611 01:00:58,867 --> 01:01:00,067 through whom she received 612 01:01:00,167 --> 01:01:02,367 the promise of their safe-passing. 613 01:01:02,467 --> 01:01:05,533 I will call now on my companions to assist your crewmen. 614 01:01:07,000 --> 01:01:07,867 Ann! 615 01:01:19,367 --> 01:01:22,233 Soon after, a mighty wave struck the ship 616 01:01:22,333 --> 01:01:24,100 and pressed the loose plank tight, 617 01:01:24,200 --> 01:01:25,200 stopping the leak. 618 01:01:26,900 --> 01:01:29,767 Shakers fervently helped the sailors at the pumps, 619 01:01:29,867 --> 01:01:33,167 which, as the Captain noted, had a miraculous effect. 620 01:01:35,167 --> 01:01:38,133 They were left to pray in peace for the rest of the journey. 621 01:04:26,833 --> 01:04:28,300 Cunningham. Cunningham. 622 01:04:48,500 --> 01:04:51,133 I'm gonna start the bidding at 150. 623 01:04:51,233 --> 01:04:52,867 There's no need to waste time. 624 01:04:52,967 --> 01:04:54,633 He's the pick of the herd, gentlemen. 625 01:04:54,733 --> 01:04:56,500 You won't find his like 626 01:04:56,600 --> 01:04:58,600 - in these degenerate days. - Are they selling them? 627 01:04:58,700 --> 01:05:00,267 Who'll give me 150? 628 01:05:01,967 --> 01:05:03,567 Sinful as it is incomprehensible. 629 01:05:03,667 --> 01:05:05,833 -160! -170! 630 01:05:05,933 --> 01:05:07,900 Every man, woman, and child is a child of God. 631 01:05:08,000 --> 01:05:09,100 170. 632 01:05:10,167 --> 01:05:13,167 Mother Ann, the women are tired. 633 01:05:13,267 --> 01:05:15,067 Should I look into a bed stay for the evening? 634 01:05:15,167 --> 01:05:17,400 That's a terrible waste of your resources, Mr. Hocknell. 635 01:05:17,500 --> 01:05:18,767 Please hold on to your notecase. 636 01:05:18,867 --> 01:05:20,567 - These men are without disease. - Shame! 637 01:05:20,667 --> 01:05:22,433 - Shame! - Shame! 638 01:05:22,533 --> 01:05:23,567 -Shame! -Shame! 639 01:05:23,667 --> 01:05:24,900 - Shame! - Shame! 640 01:05:25,000 --> 01:05:26,033 - Shame! - Shame! 641 01:05:31,067 --> 01:05:33,600 On that hot August afternoon, 642 01:05:33,700 --> 01:05:35,500 the Shakers went in search 643 01:05:35,600 --> 01:05:38,200 of a wide avenue called Broad Street, 644 01:05:38,300 --> 01:05:40,867 where Mother Ann felt confident she would discover 645 01:05:40,967 --> 01:05:42,600 what her vision had revealed. 646 01:05:53,133 --> 01:05:55,000 Pardon me, are you the mistress of this house? 647 01:05:55,100 --> 01:05:56,367 I am. 648 01:05:56,467 --> 01:05:57,633 Mrs. Cunningham? 649 01:06:00,233 --> 01:06:02,700 You'll have to please excuse me, I've just stepped outside 650 01:06:02,800 --> 01:06:04,033 to escape the heat, you see. 651 01:06:05,000 --> 01:06:06,133 Have we made acquaintance? 652 01:06:06,233 --> 01:06:07,933 I am commissioned by the Almighty God 653 01:06:08,033 --> 01:06:10,333 to preach the everlasting gospel to America. 654 01:06:10,867 --> 01:06:14,300 And an angel commanded me, here, to this house, 655 01:06:14,400 --> 01:06:16,267 to make a home for me and my people. 656 01:06:16,767 --> 01:06:19,367 She said the name, Cunningham. 657 01:06:19,467 --> 01:06:21,767 Mrs. Cunningham was a simple-minded woman 658 01:06:21,867 --> 01:06:23,433 who recently faced financial hardship... 659 01:06:23,533 --> 01:06:24,900 I see. 660 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 ...and began offering affordable accommodations 661 01:06:27,100 --> 01:06:27,833 in her home. 662 01:06:29,433 --> 01:06:31,900 Although she didn't possess deep faith, 663 01:06:32,000 --> 01:06:35,033 she had a great curiosity about the world. 664 01:06:35,867 --> 01:06:38,100 She felt privileged to have been chosen 665 01:06:38,200 --> 01:06:40,200 by a higher force, 666 01:06:40,300 --> 01:06:43,533 which motivated her to provide discounted rates 667 01:06:43,633 --> 01:06:46,533 along with a warm welcome to her guests. 668 01:07:20,767 --> 01:07:22,467 May I please be excused, Mother Ann? 669 01:07:22,567 --> 01:07:23,967 You may, Nancy. 670 01:07:24,200 --> 01:07:27,800 Our privy is located just outside across the vestibule. 671 01:07:27,900 --> 01:07:28,967 You'll see a doorway to exit through 672 01:07:29,067 --> 01:07:30,467 at the far end of the corridor. 673 01:07:30,567 --> 01:07:31,933 Thank you kindly, Mrs. Cunningham. 674 01:07:44,533 --> 01:07:46,200 If you'll please excuse me, as well. 675 01:07:46,300 --> 01:07:48,367 I'll step out front for some fresh air. 676 01:07:48,467 --> 01:07:50,833 My equilibrium thinks me still aboard the Mariah. 677 01:08:04,233 --> 01:08:05,367 I haven't washed. 678 01:08:05,467 --> 01:08:06,700 The night of the tempest, 679 01:08:06,800 --> 01:08:08,567 I thought I mightn't ever see you again. 680 01:08:11,400 --> 01:08:13,267 We mustn't waste another moment. 681 01:08:16,767 --> 01:08:18,000 We mustn't. 682 01:08:21,567 --> 01:08:24,167 The men among us shall stay only a fortnight. 683 01:08:24,267 --> 01:08:25,700 James Whittaker, William, 684 01:08:25,800 --> 01:08:28,000 my son, Richard, and I must leave, 685 01:08:28,100 --> 01:08:30,900 in search of a suitable piece of land up the Hudson 686 01:08:31,000 --> 01:08:32,567 on which for us to settle. 687 01:08:32,667 --> 01:08:35,067 Have you a boatman arranged for your journey upriver? 688 01:08:36,767 --> 01:08:38,800 Is there someone you might suggest? 689 01:08:39,433 --> 01:08:43,000 I'm closely familiar with a Dutchman, a hunter, 690 01:08:43,600 --> 01:08:45,467 who's well acquainted with those macabre customs 691 01:08:45,567 --> 01:08:47,200 of the wild people. 692 01:08:47,300 --> 01:08:48,533 Wild people? 693 01:08:49,300 --> 01:08:50,867 River Injuns. 694 01:08:51,467 --> 01:08:53,300 And to go from New York to Albany, 695 01:08:53,400 --> 01:08:56,733 you consult not a timetable but a calendar. 696 01:08:57,167 --> 01:08:59,000 So, in mild weather, you take a boat, 697 01:08:59,100 --> 01:09:01,733 but when the Hudson is frozen, it's a stagecoach. 698 01:09:01,833 --> 01:09:04,200 Either way, it is a three-day trip. 699 01:09:05,800 --> 01:09:07,500 And you, Standerin? 700 01:09:07,600 --> 01:09:10,133 Will you be going along, too, with the others? 701 01:09:10,867 --> 01:09:14,233 I, uh, plan to stay behind, seek work here in town, 702 01:09:14,333 --> 01:09:16,100 aid in the support of our mission. 703 01:09:16,900 --> 01:09:18,933 Accompany me to the forge tomorrow. 704 01:09:19,533 --> 01:09:22,033 We'll see if there are gaps which need filling. 705 01:09:22,133 --> 01:09:23,933 Abraham is a remarkable farrier. 706 01:09:31,467 --> 01:09:33,167 Where has that boy of mine gone to? 707 01:09:34,200 --> 01:09:35,733 Pardon me, will you? 708 01:09:35,833 --> 01:09:37,700 Discourtesy is so unlike him. 709 01:09:39,500 --> 01:09:42,567 Seems like his breadbasket is all tied up in knots. 710 01:09:46,400 --> 01:09:47,433 Richard! 711 01:10:02,533 --> 01:10:03,900 God in Heaven! 712 01:10:10,533 --> 01:10:12,400 They are not willing to forsake. 713 01:10:12,500 --> 01:10:13,700 They plan to marry. 714 01:10:16,400 --> 01:10:17,833 Then they must leave us. 715 01:10:29,200 --> 01:10:30,800 Is their love so sinful? 716 01:10:32,267 --> 01:10:34,233 No, 'tis a thing of beauty. 717 01:10:35,567 --> 01:10:38,133 They can love each other deeply, like I love you. 718 01:10:39,100 --> 01:10:40,867 They... 719 01:10:40,967 --> 01:10:43,767 The love they have chosen will not last. 720 01:10:44,833 --> 01:10:49,267 It will turn your body into a senseless, unsavory corpse. 721 01:10:51,733 --> 01:10:55,033 The desire of the flesh will fester and tear it apart. 722 01:10:56,500 --> 01:10:59,033 And that desire is an ugly beast. 723 01:10:59,133 --> 01:11:03,100 And that beast destroys all that is beautiful and pure. 724 01:11:06,400 --> 01:11:09,033 Both of us have suffered on our journey. 725 01:11:10,267 --> 01:11:12,467 We have made tremendous sacrifices 726 01:11:12,567 --> 01:11:16,733 to receive the greatest love that one can experience, 727 01:11:16,833 --> 01:11:18,900 and to give it entirely. 728 01:11:25,033 --> 01:11:26,867 It pains me to see her go. 729 01:11:29,133 --> 01:11:31,367 I would force her to stay and send him away. 730 01:11:31,467 --> 01:11:33,133 She was left in our care, after all. 731 01:11:33,233 --> 01:11:34,733 But that we cannot, William. 732 01:11:36,000 --> 01:11:38,467 She must choose our way of life freely. 733 01:12:16,800 --> 01:12:18,800 Regretful and ashamed, 734 01:12:18,900 --> 01:12:22,933 Hocknell's son, Richard, and Ann's niece, Nancy, 735 01:12:23,033 --> 01:12:26,833 were exigently forced to leave their family and friends behind 736 01:12:26,933 --> 01:12:29,167 without pageantry of farewell. 737 01:12:36,367 --> 01:12:38,167 Eight became six. 738 01:13:05,567 --> 01:13:07,567 Slept like wee babes, did you, lads? 739 01:13:08,100 --> 01:13:09,900 As well as one might on a raft. 740 01:13:14,067 --> 01:13:15,767 Didn't Cunningham say he was Dutch? 741 01:13:16,767 --> 01:13:18,167 He's a Dutchman. 742 01:13:18,267 --> 01:13:20,300 Beautiful morning now, I say. 743 01:13:20,400 --> 01:13:22,600 But again, all white geese are swans. 744 01:13:26,467 --> 01:13:29,733 To the great frustration of the Irishman, 745 01:13:29,833 --> 01:13:31,600 the men journeyed upstream 746 01:13:31,700 --> 01:13:35,500 without a clear itinerary or navigational aids, 747 01:13:35,600 --> 01:13:38,800 relying solely on Mr. Hocknell's instincts. 748 01:13:49,533 --> 01:13:51,267 It's been two days, Mr. Hocknell. 749 01:13:51,367 --> 01:13:53,800 Nothing seems to stir your imagination. 750 01:13:53,900 --> 01:13:56,500 It is not me imagination. 751 01:13:56,600 --> 01:14:01,667 It is me Divine inspiration that is leading us. 752 01:14:01,767 --> 01:14:04,400 The night before their expedition, 753 01:14:04,500 --> 01:14:08,067 Brother Hocknell had shared a vivid dream with the men, 754 01:14:08,633 --> 01:14:12,733 featuring an expansive field with tall grass, 755 01:14:12,833 --> 01:14:16,433 bordered by 12 large oak trees. 756 01:14:16,533 --> 01:14:19,367 They all believed this was the ideal place 757 01:14:19,467 --> 01:14:20,833 for them to settle. 758 01:14:21,667 --> 01:14:24,467 These are the wild people 759 01:14:24,567 --> 01:14:27,233 we have compensated you to protect us from? 760 01:14:27,333 --> 01:14:29,167 The women and children, yes. 761 01:14:29,667 --> 01:14:31,433 The manful redskin, yet. 762 01:14:33,100 --> 01:14:35,700 You've never lain your eye on a more wretched brute. 763 01:14:49,600 --> 01:14:51,233 Your friend's a bit mad, is he? 764 01:14:51,667 --> 01:14:53,367 He doesn't help us to cook or make camp. 765 01:14:55,967 --> 01:14:58,233 I'm not mad, but perhaps 766 01:14:58,333 --> 01:15:00,467 I've become indolent in my old age. 767 01:15:00,567 --> 01:15:02,367 I'm not cheap, however, 768 01:15:02,467 --> 01:15:05,767 so I've afforded myself the opportunity to do nothing. 769 01:15:05,867 --> 01:15:09,533 May I pray now to the Almighty God in some peace? 770 01:15:14,833 --> 01:15:17,600 I'm sorry, Lord, I could not control my temper. 771 01:15:18,967 --> 01:15:21,400 And it is something I have been working on. 772 01:15:23,300 --> 01:15:25,767 I should not have lashed out at this common man 773 01:15:25,867 --> 01:15:29,133 who does not understand the path that we're on, 774 01:15:29,233 --> 01:15:31,633 who cannot comprehend in any way 775 01:15:31,733 --> 01:15:34,000 the kind of endurance 776 01:15:34,100 --> 01:15:36,633 that is required to make this journey. 777 01:15:38,767 --> 01:15:42,233 I weakened at a point when I should have been strong, 778 01:15:42,333 --> 01:15:45,200 and I really beg you for forgiveness. 779 01:15:45,300 --> 01:15:47,767 And I will apologize to this man, 780 01:15:47,867 --> 01:15:49,867 although he does get under my skin 781 01:15:49,967 --> 01:15:52,933 with his pettiness and his small-mindedness. 782 01:15:53,033 --> 01:15:56,633 But I should rise above that. I should know better. 783 01:15:57,033 --> 01:15:59,867 I sit in endless gratitude 784 01:15:59,967 --> 01:16:02,500 for all the gifts that you've given me... 785 01:16:02,600 --> 01:16:04,867 Did you sleep a wink, Mr. Hocknell? 786 01:16:04,967 --> 01:16:06,733 ...that you are constantly bestowing upon me. 787 01:16:18,133 --> 01:16:19,700 Legend has it, 788 01:16:19,800 --> 01:16:22,333 that on the third day of the men's search, 789 01:16:22,433 --> 01:16:25,133 a most peculiar thing happened. 790 01:16:26,200 --> 01:16:27,300 Brother Hocknell? 791 01:16:29,033 --> 01:16:30,033 Brother Hocknell? 792 01:17:35,133 --> 01:17:36,167 Brother Hocknell! 793 01:18:41,367 --> 01:18:44,067 Brother Abraham, is something the matter? 794 01:18:44,167 --> 01:18:46,967 I need to speak with her in private. 795 01:18:47,067 --> 01:18:50,767 - Brother? - Sister, go and take my bed. 796 01:18:50,867 --> 01:18:52,267 The men are away now. 797 01:18:53,133 --> 01:18:55,567 Please, just leave me in peace with her. 798 01:19:19,667 --> 01:19:20,933 Mother, 799 01:19:21,033 --> 01:19:22,900 I've endured your sensual abstinence for six years... 800 01:19:23,000 --> 01:19:24,233 You are setting a terrible precedent. 801 01:19:24,333 --> 01:19:25,967 No, you will not talk over me! 802 01:19:26,067 --> 01:19:27,600 Quiet your voice! 803 01:19:27,700 --> 01:19:32,033 I will give you a chance now 804 01:19:32,133 --> 01:19:35,100 to rectify your standing in my eyes. 805 01:19:35,200 --> 01:19:38,667 Go to bed with me, dutifully, as you once promised. 806 01:19:38,767 --> 01:19:40,300 No one can reach God 807 01:19:40,400 --> 01:19:41,667 while wallowing in the lust of the flesh. 808 01:19:41,767 --> 01:19:43,767 Oh, enough! 809 01:19:43,867 --> 01:19:45,700 I want to please my husband, I do. 810 01:19:46,700 --> 01:19:48,233 But I cannot. 811 01:19:48,933 --> 01:19:51,333 My natural instincts have died away in love of God. 812 01:19:54,067 --> 01:19:56,167 I urge you to renounce your testimony... 813 01:19:58,167 --> 01:20:02,433 and live in sexual cohabitation like the rest of the world. 814 01:20:02,533 --> 01:20:04,633 Abraham, the exuberant bliss of Christ-- 815 01:20:04,733 --> 01:20:05,767 No. And the more you talk of 816 01:20:05,867 --> 01:20:07,667 "exuberant bliss of Divine intercourse," 817 01:20:07,767 --> 01:20:12,033 the more I shall drink, and not stop myself until I am dead. 818 01:20:22,267 --> 01:20:24,700 Do those that follow thou 819 01:20:24,800 --> 01:20:27,433 and abide ye's every locution, 820 01:20:27,533 --> 01:20:29,533 know their Mother Ann to be illiterate? 821 01:20:32,500 --> 01:20:33,733 Tell me... 822 01:20:34,467 --> 01:20:36,633 how does one contribute to the scripture 823 01:20:37,233 --> 01:20:39,500 if thou cannot stable a quill? 824 01:20:44,267 --> 01:20:46,200 I've kept your secrets, Ann Lee. 825 01:20:47,900 --> 01:20:49,500 And you will keep mine. 826 01:21:24,000 --> 01:21:26,100 So you are to be my wife now. 827 01:21:27,567 --> 01:21:29,033 Go to the room. Now. 828 01:21:31,667 --> 01:21:36,033 Now, if you do not consent to sexual cohabitation with me, 829 01:21:36,133 --> 01:21:37,867 I will take this woman for my wife. 830 01:21:37,967 --> 01:21:39,833 I will not do it, if you should take my life 831 01:21:39,933 --> 01:21:41,167 as consequence for my refusal. 832 01:21:42,733 --> 01:21:44,667 I'll do anything for my husband 833 01:21:44,767 --> 01:21:48,000 which justice, reason, and humanity requires, 834 01:21:48,100 --> 01:21:50,633 but I do not consent to violate my duty to God. 835 01:21:52,100 --> 01:21:54,033 And I will endeavor to prevail on you 836 01:21:54,133 --> 01:21:56,800 to return to your duty and be faithful. 837 01:21:59,233 --> 01:22:01,067 Don't! Be quiet! 838 01:22:01,167 --> 01:22:02,600 Shh. 839 01:22:02,700 --> 01:22:04,900 I solemnly vow I shan't utter another word 840 01:22:05,000 --> 01:22:06,400 if you just lower your voice. 841 01:22:07,433 --> 01:22:08,600 Lower your voice. 842 01:22:09,567 --> 01:22:10,733 I will listen. 843 01:22:11,767 --> 01:22:13,267 Shhhh. 844 01:22:19,933 --> 01:22:21,200 You have been paid. 845 01:22:24,500 --> 01:22:26,100 You are to be my wife now. 846 01:22:29,500 --> 01:22:32,933 Come. Good. Now, take me in your mouth. 847 01:22:36,367 --> 01:22:38,433 Now you-you are my wife now. 848 01:22:40,233 --> 01:22:42,200 Go on. There. 849 01:22:44,167 --> 01:22:47,067 During that long, bitter winter, 850 01:22:47,900 --> 01:22:50,833 Mother Ann endured deep sorrow of the soul. 851 01:22:52,900 --> 01:22:54,933 Her children were dead. 852 01:22:55,033 --> 01:22:57,233 Her husband had left her. 853 01:22:58,700 --> 01:23:01,200 Her mission to America seemed doomed. 854 01:23:18,367 --> 01:23:20,967 But, with the arrival of spring, 855 01:23:21,967 --> 01:23:23,933 came news from the men 856 01:23:24,033 --> 01:23:26,867 that it was time for the women to journey upriver 857 01:23:26,967 --> 01:23:28,767 and reunite with their brothers. 858 01:23:41,867 --> 01:23:44,800 From here, as far as the eye can see, Mother, 859 01:23:45,833 --> 01:23:46,800 it is ours. 860 01:23:47,800 --> 01:23:49,233 The deed is done. 861 01:23:51,833 --> 01:23:53,000 Brother Hocknell... 862 01:23:54,500 --> 01:23:55,733 Tell it, brother. 863 01:23:56,367 --> 01:23:59,300 How is anyone meant to find us camouflaged by the pines? 864 01:24:00,700 --> 01:24:03,567 My dear children. Hold fast. 865 01:24:03,667 --> 01:24:05,567 Be not discouraged. 866 01:24:05,667 --> 01:24:07,867 God has not sent us to this land in vain. 867 01:24:07,967 --> 01:24:11,467 He sent us to bring the Gospel to this nation, 868 01:24:12,067 --> 01:24:14,400 which is deeply lost in sin. 869 01:24:15,000 --> 01:24:17,000 And there are a great number who will embrace it. 870 01:24:17,900 --> 01:24:19,767 And the time draws nigh. 871 01:24:20,800 --> 01:24:23,300 Do you truly believe the Gospel will open to the world? 872 01:24:23,400 --> 01:24:25,467 Yea, Brother William. 873 01:24:25,567 --> 01:24:27,233 I certainly know it will. 874 01:24:28,000 --> 01:24:31,733 And the time is near at hand when they will come like doves. 875 01:24:33,967 --> 01:24:35,600 Mother, you have often told us so, but... 876 01:24:37,133 --> 01:24:38,467 they do not come. 877 01:24:40,767 --> 01:24:43,933 We are so few, yet we have lost so many. 878 01:24:44,033 --> 01:24:45,967 Brother William, you will go out and preach 879 01:24:46,067 --> 01:24:47,700 and make our presence known. 880 01:24:47,800 --> 01:24:49,233 Be patient. 881 01:24:49,333 --> 01:24:52,400 Be patient, my dear children. 882 01:24:52,500 --> 01:24:55,000 For I have seen a great number coming now. 883 01:24:55,933 --> 01:24:58,667 And you will soon see them coming in great numbers. 884 01:25:00,567 --> 01:25:01,867 I know it. 885 01:25:05,200 --> 01:25:07,500 After securing the land, 886 01:25:07,600 --> 01:25:10,067 Brother Hocknell had but enough capital left 887 01:25:10,167 --> 01:25:11,767 to hire help to till it. 888 01:25:13,000 --> 01:25:15,033 Yet Mother Ann was eager to welcome 889 01:25:15,133 --> 01:25:16,667 the farmers to the faith 890 01:25:16,767 --> 01:25:19,433 and would not rest until each one had joined. 891 01:25:42,100 --> 01:25:44,933 Soon thereafter, Mother Ann sent Brother William 892 01:25:45,033 --> 01:25:47,033 on a quest for new followers. 893 01:26:11,700 --> 01:26:15,667 On the 19th of May, in the year 1780, 894 01:26:15,767 --> 01:26:18,600 the sky turned a strange hue. 895 01:26:18,700 --> 01:26:22,100 William had heard tale of a small godly lot, 896 01:26:22,200 --> 01:26:24,467 who were certain Judgment Day were nigh. 897 01:26:26,200 --> 01:26:31,167 Let it touch your skin like silk or fire. 898 01:26:31,267 --> 01:26:36,233 Now, each and every thing shall be raised to life before God. 899 01:26:36,333 --> 01:26:37,600 May he be praised... 900 01:26:49,067 --> 01:26:54,133 Fear not, the day of Resurrection is here. 901 01:26:54,233 --> 01:26:58,833 Look up to God at the first rays of the sun. 902 01:26:58,933 --> 01:27:03,767 Let it touch your skin like silk or fire. 903 01:27:03,867 --> 01:27:06,633 Look up! Look up! Look up! 904 01:27:07,200 --> 01:27:08,300 Fear not! 905 01:27:09,800 --> 01:27:11,867 Now, here it is, without delay! 906 01:27:11,967 --> 01:27:15,567 At last! At last! At last! 907 01:27:19,400 --> 01:27:21,067 - You lied to us. - What does it mean, Father? 908 01:27:21,167 --> 01:27:23,500 Hold your words, please! 909 01:27:23,600 --> 01:27:26,000 Everyone, hold your words. 910 01:27:26,100 --> 01:27:28,833 There were countless signs! All led here. 911 01:27:29,633 --> 01:27:31,067 What have I missed? 912 01:27:33,533 --> 01:27:35,733 Are my calculations mistaken? 913 01:27:36,167 --> 01:27:39,100 Or perhaps the Lord hath taken pity on us all. 914 01:27:39,667 --> 01:27:42,333 Father, could it be that the cataclysm of your sermon-- 915 01:27:42,433 --> 01:27:45,633 Make no words, Deacon Talmadge Bishop. 916 01:27:46,667 --> 01:27:49,667 I require consultation from our neighboring parishes. 917 01:27:49,767 --> 01:27:53,233 I must journey to them at once and collect their insights. 918 01:27:53,800 --> 01:27:56,600 Your neighboring ministers are of ill repute, Father. 919 01:28:03,800 --> 01:28:08,033 St. Paul says it is no sin for women to speak in churches. 920 01:28:08,600 --> 01:28:12,100 Though I remain dubious, I am drawn to hear her speak. 921 01:28:12,200 --> 01:28:13,567 All that I have told you is true, 922 01:28:13,667 --> 01:28:15,233 but I advise you to go for yourself, 923 01:28:15,333 --> 01:28:16,733 and speak to Mother Ann. 924 01:28:18,533 --> 01:28:20,433 The news of religious liberty 925 01:28:20,533 --> 01:28:22,600 stirred up many a sect in America. 926 01:28:22,700 --> 01:28:25,700 Most preaching doom before paradise. 927 01:28:26,700 --> 01:28:31,333 But Ann's word, paradise through toil and chastity, 928 01:28:31,867 --> 01:28:34,200 were a far simpler promise to fulfill. 929 01:29:01,833 --> 01:29:04,433 We have labored for years in the work of the regeneration, 930 01:29:04,533 --> 01:29:07,967 and have risen with Christ. 931 01:29:08,067 --> 01:29:10,500 We have traveled with him in the resurrection. 932 01:29:13,967 --> 01:29:16,367 was revealed to our Mother Ann, and through her, 933 01:29:16,467 --> 01:29:19,067 reveals to those who receive her testimony. 934 01:29:19,167 --> 01:29:23,533 Such sensible effect in giving them power over all sin. 935 01:29:44,267 --> 01:29:46,567 Revelations and gifts of God 936 01:29:46,667 --> 01:29:50,600 that she was received and acknowledged 937 01:30:07,800 --> 01:30:10,500 We are located just a mere ten miles north. 938 01:30:21,167 --> 01:30:22,567 I will take you there myself, personally. 939 01:31:18,567 --> 01:31:20,900 The first winter proved most trying. 940 01:31:21,400 --> 01:31:23,300 As they broke the land, 941 01:31:23,400 --> 01:31:26,900 the swamp yielded its serpents and stinging pests. 942 01:31:29,000 --> 01:31:30,233 Soon, sickness spread. 943 01:31:31,400 --> 01:31:32,600 And fever took hold. 944 01:31:36,267 --> 01:31:38,667 The Shakers kept friendly with their neighbors, 945 01:31:38,767 --> 01:31:41,367 knowing them to be skilled in woodworking, 946 01:31:41,467 --> 01:31:44,067 and willing to trade teaching for goods. 947 01:31:51,100 --> 01:31:52,467 "Do all your work 948 01:31:52,567 --> 01:31:55,300 as though you had a thousand years to live 949 01:31:55,400 --> 01:31:58,533 and as you would if you knew you must die tomorrow," 950 01:31:58,633 --> 01:32:00,700 she would say. 951 01:32:06,667 --> 01:32:08,567 Like all true leaders, 952 01:32:08,667 --> 01:32:10,367 Mother Ann never asked her people 953 01:32:10,467 --> 01:32:12,300 to do anything she would not do herself. 954 01:32:16,200 --> 01:32:19,433 The Shakers knew that the best way to reach God 955 01:32:19,533 --> 01:32:23,700 was by laboring tirelessly, always striving for perfection. 956 01:32:25,067 --> 01:32:26,933 With indefatigable faith, 957 01:32:27,033 --> 01:32:30,533 they toiled side-by-side to raise a lasting home. 958 01:32:32,233 --> 01:32:35,267 Little mindful of the war that raged about them. 959 01:32:40,967 --> 01:32:42,500 At last, she had found 960 01:32:42,600 --> 01:32:44,733 a sanctuary for her people. 961 01:32:58,133 --> 01:33:00,200 For those new here, 962 01:33:00,300 --> 01:33:03,433 who are unaccustomed to a woman preacher. 963 01:33:03,533 --> 01:33:06,100 "A woman shall compass a man." 964 01:33:06,867 --> 01:33:10,600 Christ's spirit first appeared as a man, 965 01:33:10,700 --> 01:33:13,733 but has reappeared to fulfill the promise 966 01:33:13,833 --> 01:33:17,000 of the Second Coming as a woman. 967 01:33:17,100 --> 01:33:18,733 Our Mother Ann. 968 01:33:18,833 --> 01:33:22,767 And as we were all created in His likeness, see, 969 01:33:22,867 --> 01:33:27,967 God must be both male and female. 970 01:33:28,067 --> 01:33:30,300 For those wedded cohabitants here today, 971 01:33:31,567 --> 01:33:34,467 you must forsake the marriage of the flesh 972 01:33:34,567 --> 01:33:37,333 or you cannot be married to the lamb. 973 01:33:37,433 --> 01:33:39,767 We have had the power of God upon us 974 01:33:39,867 --> 01:33:42,533 and have felt great tribulation for our sins. 975 01:33:42,633 --> 01:33:46,433 After which we have felt great love and releasement, 976 01:33:46,533 --> 01:33:48,633 thought ourselves converted. 977 01:33:49,233 --> 01:33:51,067 Is not this of Jesus Christ? 978 01:33:51,167 --> 01:33:54,033 Yes, it is my brother and husband. 979 01:33:54,133 --> 01:33:55,767 It is us both, you see. 980 01:33:56,833 --> 01:33:59,467 The gifts and calling of God 981 01:33:59,567 --> 01:34:02,033 given to souls in nature's darkness 982 01:34:02,133 --> 01:34:04,500 not because they have repented, 983 01:34:04,600 --> 01:34:08,300 but they are intended to lead souls to repentance. 984 01:34:09,267 --> 01:34:11,233 What is this repentance? 985 01:34:11,333 --> 01:34:13,033 To leave off committing sin 986 01:34:13,133 --> 01:34:15,400 is the only repentance which God accepts. 987 01:34:15,500 --> 01:34:19,433 Short of making an honest and faithful confession 988 01:34:19,533 --> 01:34:22,600 of all the sins ever committed in your whole life. 989 01:34:25,033 --> 01:34:28,433 It is God alone that can forgive sins, 990 01:34:28,533 --> 01:34:31,800 where then is the necessity of confessing them to man? 991 01:34:31,900 --> 01:34:34,133 God has established that order for all souls 992 01:34:34,233 --> 01:34:37,433 who have committed sins that they must confess their sins 993 01:34:37,533 --> 01:34:39,767 before His chosen witnesses. 994 01:34:41,367 --> 01:34:44,633 Do not be frightened, girl. We do not bite. 995 01:34:47,867 --> 01:34:50,000 Brother William tells me you have borne seven children 996 01:34:50,100 --> 01:34:51,700 yet at such a young age. 997 01:34:52,900 --> 01:34:53,900 I have. 998 01:34:56,300 --> 01:34:58,067 And did you receive them all with equal joy? 999 01:35:04,500 --> 01:35:05,300 No. 1000 01:35:07,133 --> 01:35:08,167 Is that so? 1001 01:35:11,233 --> 01:35:13,633 For she who confesses, shams are over 1002 01:35:13,733 --> 01:35:15,500 and realities have begun. 1003 01:35:16,733 --> 01:35:18,867 She has exteriorized her rottenness. 1004 01:35:23,567 --> 01:35:27,300 Routinely, see, when I went out to fetch some water... 1005 01:35:29,067 --> 01:35:31,033 a terrible thought might come on. 1006 01:35:32,200 --> 01:35:34,167 As I cradled our infant boy... 1007 01:35:36,933 --> 01:35:40,000 an overwhelming impulse surged through me. 1008 01:35:41,733 --> 01:35:43,333 The desire to release him 1009 01:35:43,433 --> 01:35:45,367 into the depths of the well and leave. 1010 01:35:48,500 --> 01:35:50,300 Seeking solace from the undoubtedly 1011 01:35:50,400 --> 01:35:52,200 ceaseless wailing in the woods 1012 01:35:52,300 --> 01:35:53,567 behind the wash shed. 1013 01:35:57,200 --> 01:36:01,800 In that moment, the longing for tranquility and silence 1014 01:36:01,900 --> 01:36:04,433 felt stronger than the will to live. 1015 01:36:04,533 --> 01:36:06,500 - Give your grief to God. - Give your grief to God. 1016 01:36:06,600 --> 01:36:08,600 -Your grief to God. - Give your grief to God. 1017 01:36:08,700 --> 01:36:09,967 Give your grief to God. 1018 01:36:10,067 --> 01:36:12,100 Give your grief to God. 1019 01:36:12,200 --> 01:36:14,200 Give your grief to God. 1020 01:36:35,300 --> 01:36:36,967 More love, Brothers! 1021 01:36:38,567 --> 01:36:40,533 More love, Sisters! 1022 01:36:45,600 --> 01:36:47,833 This is our altar, 1023 01:36:48,933 --> 01:36:51,733 and our altar is love! 1024 01:36:53,533 --> 01:36:57,633 None can build this altar or sacrifice upon it 1025 01:36:57,733 --> 01:37:00,500 but the pure in heart, 1026 01:37:00,600 --> 01:37:02,733 and such are we! 1027 01:37:03,667 --> 01:37:06,767 We will sacrifice upon it! 1028 01:37:06,867 --> 01:37:10,967 And we will love each other! 1029 01:37:29,700 --> 01:37:31,833 The trumpet of Mother's everlasting gospel 1030 01:37:31,933 --> 01:37:33,367 began to sound. 1031 01:37:34,267 --> 01:37:37,300 And many flocked to Niskayuna from various quarters. 1032 01:37:39,900 --> 01:37:43,400 Thus, the long expectations of Ann Lee's church 1033 01:37:43,500 --> 01:37:44,933 were fully realized. 1034 01:38:08,900 --> 01:38:10,433 William, the Elder? 1035 01:38:11,200 --> 01:38:15,033 Yes, Brother, it is I. Have we made acquaintance? 1036 01:38:27,333 --> 01:38:29,333 This way, children. Come with me. 1037 01:38:32,133 --> 01:38:33,367 Come along now. 1038 01:38:35,533 --> 01:38:36,667 A place for everything, 1039 01:38:36,767 --> 01:38:38,533 and everything in its place, William. 1040 01:38:40,700 --> 01:38:42,800 There are so many children. 1041 01:38:42,900 --> 01:38:46,433 We have found that a great many need caring for 1042 01:38:46,533 --> 01:38:48,300 and plenty who have none. 1043 01:38:48,400 --> 01:38:50,333 Some come with their mothers alone, 1044 01:38:50,433 --> 01:38:51,900 some come with their fathers as well. 1045 01:38:53,367 --> 01:38:56,333 All little ones are free of sin. 1046 01:38:56,433 --> 01:38:59,533 Later, they can choose for themselves to stay pure or not. 1047 01:39:02,300 --> 01:39:05,733 So, tell us, Brother. 1048 01:39:05,833 --> 01:39:07,833 You have our undivided attention. 1049 01:39:11,533 --> 01:39:13,733 The devil is a real being. 1050 01:39:13,833 --> 01:39:15,867 As real as a bear. 1051 01:39:16,600 --> 01:39:19,200 And I know, for I have seen him and fought with him. 1052 01:39:19,867 --> 01:39:21,233 But I have encountered and gathered 1053 01:39:21,333 --> 01:39:23,167 a many righteous brother and sister also. 1054 01:39:24,867 --> 01:39:27,367 I have amassed a following across towns near and far. 1055 01:39:28,500 --> 01:39:29,900 A community of persons who long 1056 01:39:30,000 --> 01:39:32,167 to be in the presence of their Mother Ann. 1057 01:39:32,267 --> 01:39:36,633 We have made a great advancement during your absence. 1058 01:39:36,733 --> 01:39:37,867 That, I can see. 1059 01:39:39,567 --> 01:39:42,200 Imagine my delight at this land tilled, 1060 01:39:42,300 --> 01:39:45,333 edifice erected, new faces in every and all direction. 1061 01:39:47,000 --> 01:39:48,933 It is exactly as you said it would be. 1062 01:39:51,433 --> 01:39:54,600 Mother, I've seen a vision. 1063 01:39:57,367 --> 01:40:00,500 A large, black cloud rising as black as thunder. 1064 01:40:01,533 --> 01:40:03,033 A wartime is coming. 1065 01:40:04,300 --> 01:40:05,500 You are not wrong. 1066 01:40:08,000 --> 01:40:09,667 On my travels, I obtained a pamphlet 1067 01:40:09,767 --> 01:40:13,133 from a Mr. Valentine Rathbun, Minister of the Gospel 1068 01:40:13,233 --> 01:40:14,433 which concerns me greatly. 1069 01:40:14,533 --> 01:40:17,833 - May I read from it, Mother? - You may. 1070 01:40:17,933 --> 01:40:21,000 "To obtain instruction from the woman preacher, Ann Lee, 1071 01:40:21,100 --> 01:40:24,567 I went to Niskayuna and gave her a lengthy relation of my life. 1072 01:40:25,267 --> 01:40:27,667 In return, she made me many wonderful promises. 1073 01:40:29,100 --> 01:40:31,667 Shakerism is a religion of bluff, 1074 01:40:31,767 --> 01:40:33,833 and its adherents are fanatics. 1075 01:40:33,933 --> 01:40:35,600 I myself beheld the following, 1076 01:40:35,700 --> 01:40:37,367 and know, therefore, whereof I speak. 1077 01:40:37,467 --> 01:40:39,000 They meet together in the dead of night 1078 01:40:39,100 --> 01:40:41,533 and have been heard two miles away by people. 1079 01:40:41,633 --> 01:40:43,600 They run about in the woods and elsewhere, 1080 01:40:43,700 --> 01:40:46,300 hooting and tooting like owls while some dance 1081 01:40:46,400 --> 01:40:49,367 and make such a bedlam as only the insane can thrive upon." 1082 01:40:49,467 --> 01:40:52,567 Yes, he was here for the winter, 1083 01:40:52,667 --> 01:40:54,967 but he was not well-suited for our community 1084 01:40:55,067 --> 01:40:56,533 and was asked to leave. 1085 01:40:58,100 --> 01:41:01,433 Brother William, this is to be expected. 1086 01:41:01,533 --> 01:41:04,667 For we have long endured such slanderous conceits. 1087 01:41:04,767 --> 01:41:06,433 This is different. It goes on and on. 1088 01:41:06,533 --> 01:41:07,933 But hear this. 1089 01:41:08,467 --> 01:41:10,533 "Most of those who join Ann Lee's movement 1090 01:41:10,633 --> 01:41:11,967 are urged to cry out against 1091 01:41:12,067 --> 01:41:13,967 the military defense of the country, 1092 01:41:14,067 --> 01:41:16,400 against fighting the common British foe. 1093 01:41:16,933 --> 01:41:20,367 Ann Lee's scheming religion is not only treasonous, 1094 01:41:21,100 --> 01:41:23,367 it is also aimed at bre-- 1095 01:41:23,467 --> 01:41:25,967 It is also aimed at breaking up life as we know it. 1096 01:41:26,067 --> 01:41:29,200 She causes husbands and wives to part. 1097 01:41:29,300 --> 01:41:32,200 I am convinced the spirit which prevails over this new scheme 1098 01:41:32,300 --> 01:41:34,600 is the spirit of witchcraft. 1099 01:41:35,533 --> 01:41:39,500 Ann Lee is Satan in the guise of a sweet angel of light. 1100 01:41:40,167 --> 01:41:42,667 Some of the women Shakers strip naked in the woods." 1101 01:41:42,767 --> 01:41:45,433 That is because the brethren pulled off their coats 1102 01:41:45,533 --> 01:41:47,267 or outside garments, to labor, 1103 01:41:47,367 --> 01:41:49,800 or as the world would call it "dance." 1104 01:41:49,900 --> 01:41:53,500 And in warm weather the sisters being lightly clothed, but... 1105 01:41:53,600 --> 01:41:56,167 but they would report we dance naked! 1106 01:41:56,267 --> 01:41:58,067 And you know how apt 1107 01:41:58,167 --> 01:42:00,267 the ignorant and vulgar parts of mankind are 1108 01:42:00,367 --> 01:42:02,100 to misrepresent what they see. 1109 01:42:02,200 --> 01:42:05,367 If one told we dance naked with but few clothes on, 1110 01:42:05,467 --> 01:42:07,267 another in telling the story would miss out that part. 1111 01:42:07,367 --> 01:42:10,033 It is not the baseless accusation of vulgarities 1112 01:42:10,133 --> 01:42:12,233 which concerns me, Sister Mary. 1113 01:42:12,333 --> 01:42:14,967 For treason, Mother could be jailed or worse. 1114 01:42:15,067 --> 01:42:17,800 Not long ago, a general came along 1115 01:42:17,900 --> 01:42:19,500 with two magisterial gentlemen on horseback, 1116 01:42:19,600 --> 01:42:21,233 declaring that they required 1117 01:42:21,333 --> 01:42:23,767 we take an oath of allegiance to the country 1118 01:42:24,600 --> 01:42:27,467 and join them in the fight for this nation's independence. 1119 01:42:29,800 --> 01:42:32,367 And what did you reply? 1120 01:42:32,467 --> 01:42:35,167 I merely explained that the people of this community 1121 01:42:35,267 --> 01:42:36,733 will never do them any hurt, 1122 01:42:36,833 --> 01:42:38,633 for we are well-wishers to the country. 1123 01:42:38,733 --> 01:42:40,500 And we will do all the good to the country 1124 01:42:40,600 --> 01:42:41,933 that we are able to do. 1125 01:42:43,267 --> 01:42:44,133 Good. 1126 01:42:46,167 --> 01:42:47,067 That is good. 1127 01:42:49,633 --> 01:42:52,867 But I also made explicit that we are unwilling 1128 01:42:52,967 --> 01:42:56,167 and unable to kill the devil with the sword. 1129 01:42:56,667 --> 01:42:58,100 Hear me. We must hide you, Mother. 1130 01:42:58,200 --> 01:43:01,400 William, sit down. Do not be rash. Rest, please. 1131 01:43:01,500 --> 01:43:03,300 I need you to hear me. They will return for you. 1132 01:43:03,400 --> 01:43:05,433 Rest, William. 1133 01:43:05,533 --> 01:43:08,533 All will be clear as crystal glass on the morrow. 1134 01:45:39,967 --> 01:45:41,800 I've added south facing casements 1135 01:45:41,900 --> 01:45:43,467 for the dwelling houses. 1136 01:45:43,567 --> 01:45:45,100 And lintels for on the surrounds. 1137 01:45:45,200 --> 01:45:46,900 Yeah, two on either side. 1138 01:45:47,600 --> 01:45:49,600 And rid it of the gratuitous ornamentation. 1139 01:46:19,067 --> 01:46:21,467 It removes the skin, see? 1140 01:46:22,200 --> 01:46:23,933 An object from our Brothers at the smithy's invention. 1141 01:46:29,100 --> 01:46:31,067 May I see Mother later, please? 1142 01:46:31,733 --> 01:46:33,133 Mother Ann will be here for supper. 1143 01:46:33,233 --> 01:46:34,767 She meant our mother. 1144 01:46:35,267 --> 01:46:37,967 Sister Martha will also be at supper. 1145 01:47:11,400 --> 01:47:13,500 If you are ever to be saved, 1146 01:47:13,600 --> 01:47:16,133 it must be by walking as He walked. 1147 01:49:17,767 --> 01:49:20,900 A month later, Mother Ann was taken away 1148 01:49:21,633 --> 01:49:23,867 just as Brother William had predicted. 1149 01:49:59,600 --> 01:50:02,600 The Elder, James Whittaker, traveled at once 1150 01:50:02,700 --> 01:50:04,433 to inform the Governor of New York 1151 01:50:04,533 --> 01:50:06,633 about Mother Ann's imprisonment, harsh treatment 1152 01:50:06,733 --> 01:50:08,200 and sufferings. 1153 01:50:09,667 --> 01:50:11,867 The Governor, George Clinton, 1154 01:50:11,967 --> 01:50:14,333 pronounced disapproval of jailing persons 1155 01:50:14,433 --> 01:50:16,300 for their pious beliefs. 1156 01:50:16,833 --> 01:50:19,833 And due to lack of treasonable evidence, 1157 01:50:19,933 --> 01:50:22,033 he believed the woman should be freed. 1158 01:50:43,467 --> 01:50:44,533 Mother. 1159 01:50:45,567 --> 01:50:46,533 Mother. 1160 01:50:49,600 --> 01:50:50,767 Rest, Brother. 1161 01:50:54,600 --> 01:50:56,333 We've travelled day and night, Brother Hocknell. 1162 01:50:56,433 --> 01:50:57,567 Mother is here now. 1163 01:50:58,833 --> 01:51:01,367 He's taken no food for the last day. 1164 01:51:01,467 --> 01:51:05,000 We came as fast as we were able. Rest, brother. 1165 01:51:09,233 --> 01:51:12,400 Last-- 1166 01:51:12,500 --> 01:51:19,100 Last month, God's gift cured me whooping cough, 1167 01:51:19,700 --> 01:51:24,333 but it remanifested as these blisters on my hands 1168 01:51:25,100 --> 01:51:29,600 to signal that my work here was not yet done. 1169 01:51:30,400 --> 01:51:35,533 He spoke to me and said, "I have work for you to do, 1170 01:51:35,633 --> 01:51:38,333 and when your-- your work is done... 1171 01:51:40,000 --> 01:51:44,500 the same cough will return to you 1172 01:51:45,933 --> 01:51:48,267 and take you out of this world." 1173 01:51:50,167 --> 01:51:54,867 So, we labored to finish the second dwelling house, Mother. 1174 01:51:56,300 --> 01:51:58,667 The house is beautiful, Brother John. 1175 01:52:21,567 --> 01:52:23,500 Having again 1176 01:52:23,600 --> 01:52:25,900 lost six precious months of her lifetime 1177 01:52:26,000 --> 01:52:28,200 to a term of incarceration, 1178 01:52:28,300 --> 01:52:31,567 she soon set forth on a spiritual crusade 1179 01:52:31,667 --> 01:52:34,200 to spread the Gospel throughout New England. 1180 01:52:58,833 --> 01:53:02,833 A two-year journey traveling hundreds of miles, 1181 01:53:02,933 --> 01:53:05,933 suffering indescribable hardships and persecution. 1182 01:53:41,400 --> 01:53:43,500 Whoa! Whoa! 1183 01:53:45,233 --> 01:53:47,367 Ye watched, for ye knew not which hour we would come. 1184 01:53:47,467 --> 01:53:51,433 It is good to watch. It is always good to watch. 1185 01:53:51,533 --> 01:53:54,533 Welcome, Mother. It is an honor to host you. 1186 01:53:54,633 --> 01:53:56,400 I think you will be delighted to see 1187 01:53:56,500 --> 01:53:58,867 how many have accepted our invitation this night. 1188 01:54:38,833 --> 01:54:40,133 Good evening! 1189 01:54:40,567 --> 01:54:42,200 Make room! Make room! 1190 01:54:42,967 --> 01:54:44,033 Move closer! 1191 01:54:46,333 --> 01:54:49,767 Seeing that so many have come to join us this night, 1192 01:54:49,867 --> 01:54:52,233 please exercise patience 1193 01:54:52,333 --> 01:54:55,067 in passing through to sit in the presence of our Mother Ann. 1194 01:54:56,367 --> 01:54:57,800 Forbearance, I say! 1195 01:55:00,300 --> 01:55:03,333 We have founded six new settlements 1196 01:55:03,433 --> 01:55:06,167 in New Lebanon, in New York, 1197 01:55:07,500 --> 01:55:10,067 Enfield in Connecticut, 1198 01:55:10,167 --> 01:55:12,933 and Hancock, Harvard, Shirley, 1199 01:55:13,367 --> 01:55:15,567 and Tyringham in Massachusetts. 1200 01:55:15,667 --> 01:55:18,633 And now, at Petersham. 1201 01:55:18,733 --> 01:55:19,933 Pardon me. 1202 01:55:20,033 --> 01:55:21,800 There shall be a place for each of you! 1203 01:55:25,000 --> 01:55:25,900 Pardon me. 1204 01:55:27,667 --> 01:55:28,667 Excuse me. 1205 01:55:30,000 --> 01:55:31,500 Excuse me. Let the children through. 1206 01:55:33,400 --> 01:55:34,333 Coming through. 1207 01:55:34,433 --> 01:55:35,500 Mother? 1208 01:55:35,600 --> 01:55:36,867 Mother. 1209 01:55:36,967 --> 01:55:39,533 -Is that her? -Is it really you? 1210 01:55:39,633 --> 01:55:41,200 Yes, Child. 1211 01:55:41,300 --> 01:55:43,400 Do not be frightened, lassies. 1212 01:55:45,733 --> 01:55:48,900 Oh, dear. It delights me so to make your acquaintance. 1213 01:55:50,400 --> 01:55:53,533 Come nearer to me. I am your Mother. 1214 01:55:53,633 --> 01:55:54,667 Do not be shy. 1215 01:55:56,333 --> 01:55:58,667 They must find themselves befuddled. 1216 01:55:58,767 --> 01:55:59,867 Let me explain. 1217 01:56:00,033 --> 01:56:01,900 I am your Mother, and your mother's Mother. 1218 01:56:02,000 --> 01:56:05,167 We shall erect edifice here at Petersham. 1219 01:56:05,733 --> 01:56:07,333 I call on you, Brothers and Sisters, 1220 01:56:07,433 --> 01:56:09,733 to aid in this endeavor. 1221 01:56:09,833 --> 01:56:11,800 You shall never build here! 1222 01:56:11,900 --> 01:56:13,233 Knock out the lights! 1223 01:56:15,967 --> 01:56:17,633 Surround Mother. Protect her! 1224 01:56:17,733 --> 01:56:19,300 Stay calm, Children! 1225 01:56:19,400 --> 01:56:20,200 Coming through. 1226 01:56:20,300 --> 01:56:21,800 God is with us! 1227 01:56:21,900 --> 01:56:23,800 Do not fight back, Brothers! 1228 01:56:23,900 --> 01:56:25,300 Where is she? 1229 01:56:25,400 --> 01:56:26,700 Protect Mother Ann! 1230 01:56:26,800 --> 01:56:28,000 Show us the witch! 1231 01:56:28,100 --> 01:56:29,767 Do not fight back! 1232 01:56:30,267 --> 01:56:31,233 Take the Brother! 1233 01:56:34,433 --> 01:56:35,167 Brother! 1234 01:56:39,433 --> 01:56:41,433 This land is not yours. 1235 01:56:41,533 --> 01:56:44,100 You shall never live here. You shall never build here. 1236 01:56:44,200 --> 01:56:46,633 Mrs. Shattuck, let me go to Brother William! 1237 01:56:46,733 --> 01:56:48,533 Let me go! 1238 01:56:48,633 --> 01:56:51,833 Mother! No, wait! Mother! 1239 01:56:51,933 --> 01:56:53,133 William! 1240 01:56:53,233 --> 01:56:54,633 There she is! Stop her! 1241 01:56:54,733 --> 01:56:55,933 Oh, William. 1242 01:56:56,033 --> 01:56:57,100 Grab the witch! 1243 01:56:57,200 --> 01:56:58,933 You, get down, you dog. 1244 01:57:00,367 --> 01:57:02,067 Do not fight back, Brothers! 1245 01:57:02,900 --> 01:57:03,933 Mary! 1246 01:57:04,367 --> 01:57:06,633 Mother! 1247 01:57:06,733 --> 01:57:07,700 Mary! 1248 01:57:07,800 --> 01:57:10,867 - Hold still. Hold her arms back. - No! 1249 01:57:10,967 --> 01:57:13,633 Take your filthy hands off my sister! 1250 01:57:13,733 --> 01:57:14,900 William! 1251 01:57:15,000 --> 01:57:17,633 Mary! Mary! 1252 01:57:18,333 --> 01:57:19,167 Stop! 1253 01:57:22,567 --> 01:57:23,633 No! 1254 01:57:27,533 --> 01:57:29,367 Oh, please have mercy. 1255 01:57:29,467 --> 01:57:32,967 No! No! No! 1256 01:57:33,067 --> 01:57:35,233 God, please! 1257 01:57:36,333 --> 01:57:37,433 Please. 1258 01:57:42,700 --> 01:57:46,033 She is not a she at all! Her sex must be examined. 1259 01:57:46,467 --> 01:57:47,833 Tear off her skirts! 1260 01:57:50,967 --> 01:57:53,300 What is she? What is she? 1261 01:57:55,300 --> 01:57:57,033 A eunuch, I reckon. 1262 01:57:57,133 --> 01:57:58,500 There's no phallus. 1263 01:57:58,600 --> 01:58:00,100 Did you cut it off, witch? 1264 01:58:00,200 --> 01:58:03,700 I forgive you for your sins, and I will pray for your souls. 1265 01:58:03,800 --> 01:58:05,333 Pray for them, Mary! 1266 01:58:05,900 --> 01:58:09,433 Father, forgive them, for they know not what they do! 1267 01:58:10,033 --> 01:58:12,733 She has all the right parts, but she is not a woman. 1268 01:58:13,933 --> 01:58:17,267 Rank, she is. It is. Whatever you are. 1269 01:58:18,833 --> 01:58:19,667 What is that? 1270 01:58:21,300 --> 01:58:22,933 I hear clans gathering, 1271 01:58:23,033 --> 01:58:25,433 coming in numbers and carrying rifles. 1272 01:58:25,533 --> 01:58:27,567 Come now. Leave her. 1273 01:58:28,967 --> 01:58:30,333 Make haste. 1274 01:58:30,433 --> 01:58:31,633 No! 1275 01:58:41,300 --> 01:58:43,600 Brother! Wake up. 1276 01:58:43,967 --> 01:58:45,500 Brother James! 1277 01:58:47,733 --> 01:58:49,367 No! 1278 01:58:53,333 --> 01:58:55,733 William. Brother James. 1279 01:58:55,833 --> 01:58:57,333 Wake up! 1280 01:58:59,000 --> 01:59:00,767 My God. 1281 01:59:02,267 --> 01:59:03,267 Mary! 1282 01:59:05,100 --> 01:59:07,233 Mary! No! 1283 01:59:09,233 --> 01:59:10,800 No! 1284 01:59:11,567 --> 01:59:13,233 No! 1285 01:59:16,167 --> 01:59:16,933 God! 1286 01:59:59,233 --> 02:00:00,467 Rest, William. 1287 02:02:06,633 --> 02:02:07,633 Mother. 1288 02:02:36,567 --> 02:02:37,267 Mother. 1289 02:02:39,167 --> 02:02:40,500 Sister Mary. 1290 02:02:42,600 --> 02:02:44,833 How beautiful this tree is now. 1291 02:02:45,667 --> 02:02:47,367 Hm? 1292 02:02:47,467 --> 02:02:49,700 But some of the apples will soon fall off. 1293 02:02:51,700 --> 02:02:53,667 Some of them will hold on longer. 1294 02:02:55,367 --> 02:02:57,500 Some of them will hold on till they are half grown 1295 02:02:58,667 --> 02:03:00,133 and then fall off. 1296 02:03:01,667 --> 02:03:03,067 Some will get ripe. 1297 02:03:04,900 --> 02:03:08,800 And so it is with souls who set out in the way of God. 1298 02:03:09,833 --> 02:03:12,933 Many will set out very fair, and then soon fall away. 1299 02:03:14,300 --> 02:03:17,667 Some will go further, and then fall off. 1300 02:03:18,433 --> 02:03:21,733 And some will go further still, and then fall. 1301 02:03:23,567 --> 02:03:25,667 And some will go through. 1302 02:03:30,100 --> 02:03:32,667 Mother, I have the most wonderful news. 1303 02:03:34,300 --> 02:03:36,600 General Cornwallis was surrounded 1304 02:03:36,700 --> 02:03:39,267 and forced to surrender the British position at Yorktown 1305 02:03:39,367 --> 02:03:41,733 to the American, George Washington. 1306 02:03:42,400 --> 02:03:43,700 It's perhaps occurred a long while ago, 1307 02:03:43,800 --> 02:03:45,567 but news has reached us only now. 1308 02:03:45,667 --> 02:03:47,667 See, this is why the seasons 1309 02:03:47,767 --> 02:03:49,767 have been so peaceful here at Niskayuna. 1310 02:03:49,867 --> 02:03:51,733 Oh, thanks be to God. 1311 02:03:52,100 --> 02:03:53,833 All tyrannical and oppressive governments 1312 02:03:53,933 --> 02:03:56,267 shall be overthrown and destroyed. 1313 02:03:57,033 --> 02:03:59,500 And mankind enjoy just and equal rights 1314 02:03:59,600 --> 02:04:02,500 in all matters civil and religious. 1315 02:04:02,600 --> 02:04:04,167 Let me help you back to your chair. 1316 02:04:12,033 --> 02:04:13,267 - Sister. - Hm? 1317 02:04:16,367 --> 02:04:18,467 You must take great care of God's earth. 1318 02:04:20,400 --> 02:04:22,200 Cultivate the land, 1319 02:04:23,633 --> 02:04:25,300 yield her increase, 1320 02:04:26,233 --> 02:04:28,167 develop her beauty. 1321 02:04:29,500 --> 02:04:32,233 This must be done in the spirit of God. 1322 02:04:35,600 --> 02:04:38,133 The earth yields most to those who love it. 1323 02:04:38,233 --> 02:04:39,300 Yes, Mother. 1324 02:04:44,733 --> 02:04:48,233 Sister, has Brother William settled in? 1325 02:04:49,467 --> 02:04:52,167 He's not come yet today to visit me. 1326 02:04:55,500 --> 02:04:58,867 Brother William departed this earth last winter, Mother. 1327 02:05:06,033 --> 02:05:07,133 Ah yes, 1328 02:05:09,200 --> 02:05:10,433 that's right. 1329 02:05:15,367 --> 02:05:17,567 Sister, I was confounded because... 1330 02:05:19,200 --> 02:05:20,800 just moments ago... 1331 02:05:22,033 --> 02:05:25,100 I saw my Brother William 1332 02:05:25,200 --> 02:05:28,500 coming in on a glorious chariot to take me home. 1333 02:05:41,267 --> 02:05:43,767 At the age of 48, 1334 02:05:43,867 --> 02:05:46,367 Ann Lee was at last reunited 1335 02:05:46,467 --> 02:05:48,633 with her four earthly children. 1336 02:09:18,633 --> 02:09:22,500 A place for everything and everything in its place. 100002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.