All language subtitles for ted S02E05 The Sword in the Stoned 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,950 --> 00:00:16,257 ♪ My words are lazy ♪ ♪ My thoughts are hazy ♪ 2 00:00:16,257 --> 00:00:19,565 ♪ But this is one thing ♪ ♪ I'm sure of ♪ 3 00:00:19,565 --> 00:00:23,177 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 4 00:00:23,177 --> 00:00:25,876 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 5 00:00:31,969 --> 00:00:35,973 Man. I can't believe we're halfway through senior year. 6 00:00:35,973 --> 00:00:38,932 Yeah, time flies when you're stoned fifteen hours a day. 7 00:00:39,150 --> 00:00:41,195 Everyone sure has changed since we got here. 8 00:00:41,413 --> 00:00:43,067 I mean, Clive's even got a beard now. 9 00:00:43,067 --> 00:00:45,156 Ted: He looks like Chuck Norris quit karate 10 00:00:45,373 --> 00:00:47,636 and started calling himself Charles Norris. 11 00:00:47,854 --> 00:00:49,943 He looks like an admiral who defies the President's order 12 00:00:50,161 --> 00:00:51,162 to nuke a Russian sub. 13 00:00:51,379 --> 00:00:52,946 He looks like a man of letters 14 00:00:53,164 --> 00:00:56,950 who sexually satisfied Barbra Streisand in 1978. 15 00:00:57,168 --> 00:00:58,691 You know who hasn't changed at all? 16 00:00:58,691 --> 00:01:00,258 - Who? - Me. 17 00:01:00,475 --> 00:01:03,130 I'm the same fucking loser I was the day I walked in here. 18 00:01:03,348 --> 00:01:04,349 You know, I'm gonna go to college 19 00:01:04,566 --> 00:01:05,567 having never had a girlfriend. 20 00:01:05,785 --> 00:01:06,917 How fucking lame is that? 21 00:01:07,091 --> 00:01:07,961 What about Bethany? 22 00:01:08,179 --> 00:01:09,049 No, I'm talking about, 23 00:01:09,049 --> 00:01:10,703 like, a real relationship. 24 00:01:10,921 --> 00:01:12,966 Everyone in school's got it figured out, but not me. 25 00:01:13,184 --> 00:01:14,794 I'm the last single guy left. 26 00:01:14,968 --> 00:01:16,883 I mean, the jocks have the cheerleaders. 27 00:01:17,057 --> 00:01:18,319 Andrew's got Polly. 28 00:01:18,319 --> 00:01:19,973 Even all the gay kids have carpal tunnel 29 00:01:20,191 --> 00:01:21,366 from giving each other handjobs. 30 00:01:21,366 --> 00:01:23,890 I can't believe Blue Cross covers that. 31 00:01:24,804 --> 00:01:26,501 Hey, what about Erin? She's single. 32 00:01:26,719 --> 00:01:29,026 And remember, Susan told us she's not a total bitch. 33 00:01:29,243 --> 00:01:30,984 God, she's so fucking hot. 34 00:01:31,202 --> 00:01:33,030 Never happen, though. She doesn't date dorks. 35 00:01:33,247 --> 00:01:34,596 Hey, you never know. 36 00:01:34,596 --> 00:01:36,642 Maybe she's sick of guys with lots of confidence, 37 00:01:36,859 --> 00:01:38,905 chiseled jaws, and huge dicks. 38 00:01:39,079 --> 00:01:40,994 I'm too nervous to even masturbate to her. 39 00:01:41,212 --> 00:01:43,257 I get self-conscious and I got performance anxiety. 40 00:01:43,475 --> 00:01:46,043 Lately, I can only jerk off to people who are lesser than me. 41 00:01:46,043 --> 00:01:48,001 - Who? - Lot of Tammy Faye Baker 42 00:01:48,219 --> 00:01:49,263 and homeless women. 43 00:01:49,481 --> 00:01:50,873 Ah. 44 00:01:54,486 --> 00:01:56,053 Hey, what about NYU? 45 00:01:56,053 --> 00:01:58,011 Don't pick nothing too expensive. 46 00:01:58,229 --> 00:02:00,709 Don't worry, Matty. John's not getting into college. 47 00:02:00,927 --> 00:02:03,016 Hey, why not? I got a 2.6. 48 00:02:03,234 --> 00:02:04,757 Colleges don't just look at your grades. 49 00:02:04,975 --> 00:02:07,281 They also consider your extracurricular activities. 50 00:02:07,281 --> 00:02:08,761 You have zero. 51 00:02:08,979 --> 00:02:10,328 Oh, my God. John, she's right. 52 00:02:10,545 --> 00:02:11,764 It says "Activities," 53 00:02:11,982 --> 00:02:13,548 and then there's eight blank lines. 54 00:02:13,766 --> 00:02:15,986 Who the hell does eight lines worth of stuff? 55 00:02:16,160 --> 00:02:17,552 Tim Allen. 56 00:02:17,770 --> 00:02:19,337 People who actually go to college. 57 00:02:19,554 --> 00:02:23,210 I mean, I did debate, newspaper, swimming, volleyball. 58 00:02:23,428 --> 00:02:25,343 But John can't do any of those things. 59 00:02:25,560 --> 00:02:27,084 He's just a boy. 60 00:02:27,301 --> 00:02:28,781 I could swim if there's an adult. 61 00:02:34,482 --> 00:02:36,267 There's no way to bullshit ourselves, Susan. 62 00:02:36,484 --> 00:02:38,312 We're in real financial trouble here. 63 00:02:38,312 --> 00:02:41,489 Well, you'll pull us through, Matty. You always do. 64 00:02:41,707 --> 00:02:43,230 I don't know. Not this time. We're not gonna-- 65 00:02:43,448 --> 00:02:44,449 We're not gonna stay above water, 66 00:02:44,666 --> 00:02:46,103 let alone pay for college 67 00:02:46,103 --> 00:02:47,669 unless I find other work. 68 00:02:47,887 --> 00:02:49,062 And you know whose fucking fault it is? 69 00:02:49,280 --> 00:02:51,064 Oh, please don't say it's yours. 70 00:02:51,282 --> 00:02:52,065 Course not. 71 00:02:52,283 --> 00:02:53,066 It's fucking Clinton. 72 00:02:53,284 --> 00:02:54,720 - Oh. - Yeah. Why-- 73 00:02:54,937 --> 00:02:55,982 Why's he telling everybody 74 00:02:55,982 --> 00:02:57,157 they should go to college anyhow? 75 00:02:57,157 --> 00:02:59,290 Like I want to blow twenty-five grand 76 00:02:59,290 --> 00:03:00,769 so my son can turn gay? 77 00:03:00,769 --> 00:03:02,684 It should be cheaper to do that. 78 00:03:02,902 --> 00:03:04,295 I always thought John could get a job 79 00:03:04,512 --> 00:03:06,471 or-- or get drafted like I did, 80 00:03:06,688 --> 00:03:07,820 but there aren't even any good wars. 81 00:03:08,038 --> 00:03:10,083 This whole thing's my fault. 82 00:03:10,301 --> 00:03:12,216 I've been spending like a society girl, 83 00:03:12,216 --> 00:03:15,132 getting all my oil from Olay. 84 00:03:15,349 --> 00:03:16,959 I can find cheaper sources. 85 00:03:17,134 --> 00:03:18,961 No. Don't ever say that. 86 00:03:19,136 --> 00:03:20,398 You deserve the best skincare 87 00:03:20,615 --> 00:03:22,226 that Filene's Basement can offer. 88 00:03:23,096 --> 00:03:25,229 I'll find a job to pull us through to spring. 89 00:03:27,666 --> 00:03:29,102 I saw a deer today. 90 00:03:29,320 --> 00:03:30,277 I don't want to get involved. 91 00:03:37,676 --> 00:03:39,112 John: Jesus Christ. 92 00:03:39,330 --> 00:03:41,114 This is what it takes to get into college? 93 00:03:41,332 --> 00:03:42,420 These all look fucking awful. 94 00:03:42,637 --> 00:03:43,595 - Math club? - No. 95 00:03:43,812 --> 00:03:44,726 - Lacrosse? - No. 96 00:03:44,944 --> 00:03:45,640 - Soccer? - No. 97 00:03:45,640 --> 00:03:46,511 - Astronomy? - No. 98 00:03:46,511 --> 00:03:47,294 Did the Holocaust happen? 99 00:03:47,512 --> 00:03:48,513 No. Oh, wait! No! 100 00:03:48,513 --> 00:03:49,601 - Ah, too late. - No. No, man. 101 00:03:49,818 --> 00:03:51,081 Fuck you. - Too late, too late. 102 00:03:51,081 --> 00:03:52,125 You're a monster. I'm telling everybody. 103 00:03:52,343 --> 00:03:54,214 Fuck you. Oh, hey, look at this. 104 00:03:54,432 --> 00:03:57,130 "Audition for Camelot. A Royal Delight!" 105 00:03:57,348 --> 00:03:59,132 Huh. What do you think? 106 00:03:59,350 --> 00:04:01,134 Well, if I try out, would you audition with me? 107 00:04:01,352 --> 00:04:03,136 - Sure. - How hard could acting be? 108 00:04:03,354 --> 00:04:04,616 I mean, John Travolta does it. 109 00:04:04,833 --> 00:04:06,400 Skeet Ulrich makes a living at it. 110 00:04:06,400 --> 00:04:08,141 There's no way Tom Arnold does something we can't do. 111 00:04:08,359 --> 00:04:09,621 Matt LeBlanc seems to get by. 112 00:04:09,838 --> 00:04:10,970 Someone's paying Kevin Costner. 113 00:04:11,144 --> 00:04:12,406 Christian Slater sticks around. 114 00:04:12,406 --> 00:04:13,581 There's always plenty of Charlie Sheen. 115 00:04:13,799 --> 00:04:15,540 Craig T Nelson owns a house from acting. 116 00:04:15,757 --> 00:04:17,150 - I can act. - You can act. 117 00:04:21,589 --> 00:04:24,026 So, are you familiar with this location? 118 00:04:24,201 --> 00:04:26,203 Yeah. My dad died in here. 119 00:04:26,203 --> 00:04:27,508 Oh. Sweet. 120 00:04:27,508 --> 00:04:29,641 So why do you think you're qualified to work 121 00:04:29,858 --> 00:04:32,165 in a fast-paced environment with real growth opportunities 122 00:04:32,383 --> 00:04:33,645 like Dunkin' Donuts? 123 00:04:33,645 --> 00:04:35,603 I eat donuts and I know what coffee is. 124 00:04:35,821 --> 00:04:38,171 That's basically it. Welcome to the team. 125 00:04:38,389 --> 00:04:40,130 It's $4.25 an hour plus tips. 126 00:04:40,130 --> 00:04:41,870 Do a lot of people give tips? 127 00:04:42,088 --> 00:04:44,177 It's never happened once, but it might. 128 00:04:44,395 --> 00:04:45,657 I should get you a shirt. 129 00:04:47,049 --> 00:04:48,921 Jesus Christ. I gotta wear pink? 130 00:04:48,921 --> 00:04:51,184 Everybody does. It's how the cops know who not to shoot 131 00:04:51,402 --> 00:04:52,620 if anything goes down. 132 00:04:53,447 --> 00:04:56,102 Ah. We got a Marty. That's close enough. 133 00:05:01,063 --> 00:05:04,284 ♪ Tell me how am I supposed ♪ 134 00:05:04,284 --> 00:05:08,462 ♪ To live without you? ♪ 135 00:05:08,462 --> 00:05:14,076 ♪ Now that I've been ♪ ♪ Loving you so long ♪ 136 00:05:15,948 --> 00:05:21,214 ♪ How am I supposed ♪ ♪ To live without you? ♪ 137 00:05:21,432 --> 00:05:23,173 Okay. Okay. 138 00:05:23,999 --> 00:05:25,871 Thank you, Kenneth. I think that's plenty. 139 00:05:26,088 --> 00:05:28,526 Thank you. Um, you can go. 140 00:05:29,135 --> 00:05:31,268 Oh. Well, are you leaning one way or the other 141 00:05:31,485 --> 00:05:33,748 in regards to my inclusion in the play? 142 00:05:33,966 --> 00:05:35,663 Cast list goes up on Monday. 143 00:05:35,881 --> 00:05:37,317 Okay. Thank you. 144 00:05:38,362 --> 00:05:40,973 Poor Kenneth. He auditions for the play every year 145 00:05:41,191 --> 00:05:42,409 and he never gets cast. 146 00:05:42,409 --> 00:05:44,106 Yeah, I overheard Principal Bernard saying 147 00:05:44,281 --> 00:05:46,065 they're worried about his long term self-esteem 148 00:05:46,239 --> 00:05:47,545 and they may have to shoot him. 149 00:05:47,545 --> 00:05:49,111 Well, it's better than letting him suffer. 150 00:05:49,286 --> 00:05:49,982 Yeah. 151 00:05:49,982 --> 00:05:52,071 Hey, Johnny. Look. 152 00:05:54,943 --> 00:05:56,815 Holy shit, it's Erin. 153 00:05:57,816 --> 00:06:03,996 ♪ Kiss today goodbye ♪ 154 00:06:03,996 --> 00:06:07,217 ♪ The sweetness ♪ ♪ And the sorrow ♪ 155 00:06:07,391 --> 00:06:08,914 Fuck, she sounds really great. 156 00:06:09,131 --> 00:06:11,133 And she's pretty, so it means more. 157 00:06:11,133 --> 00:06:19,185 ♪ Wish me luck ♪ ♪ The same to you ♪ 158 00:06:20,969 --> 00:06:25,887 ♪ Won't forget ♪ ♪ Can't regret what I did ♪ 159 00:06:26,105 --> 00:06:29,282 Hey, Teddy. If Erin and I were both in the play, 160 00:06:29,500 --> 00:06:31,371 then I would get to spend every day with her. 161 00:06:35,810 --> 00:06:37,899 Erin, that was lovely. Thank you. 162 00:06:38,117 --> 00:06:39,597 Thank you. 163 00:06:39,814 --> 00:06:42,904 Okay. John Benet. 164 00:06:43,122 --> 00:06:44,950 Oh, it's, um-- It's Bennett. 165 00:06:45,167 --> 00:06:47,692 Of course. Sorry. I spent the summer in Paris. 166 00:06:47,909 --> 00:06:48,997 Come on up. 167 00:06:48,997 --> 00:06:50,303 All right, buddy, go fuck 'em up. 168 00:06:54,220 --> 00:06:55,352 Okay. 169 00:06:56,396 --> 00:06:57,702 I will be performing 170 00:06:57,919 --> 00:06:59,312 the "Not without my daughter" scene 171 00:06:59,530 --> 00:07:00,835 from Not Without My Daughter. 172 00:07:04,752 --> 00:07:06,232 Not without my daughter! 173 00:07:07,364 --> 00:07:08,408 Thank you. 174 00:07:09,540 --> 00:07:11,542 Okay. Thank you. 175 00:07:11,759 --> 00:07:14,414 Next, uh, Ted. 176 00:07:19,376 --> 00:07:21,203 Good job, man. That was powerful. 177 00:07:24,294 --> 00:07:26,644 Hi. Uh, Ted Bennett. Two feet five inches. 178 00:07:26,861 --> 00:07:28,428 I am locally based, SAG eligible, 179 00:07:28,646 --> 00:07:30,300 and I will not shave. 180 00:07:30,474 --> 00:07:33,825 Okay, I will be performing the theme from the Gummi Bears. 181 00:07:37,611 --> 00:07:41,136 ♪ Dashing and daring ♪ ♪ Courageous and caring ♪ 182 00:07:41,136 --> 00:07:44,444 ♪ Faithful and friendly ♪ ♪ With stories to share ♪ 183 00:07:44,444 --> 00:07:46,011 ♪ All through the forest ♪ 184 00:07:46,011 --> 00:07:47,839 Ted: ♪ They sing out in chorus ♪ 185 00:07:47,839 --> 00:07:51,408 ♪ Marching along ♪ ♪ As their song fills the air ♪ 186 00:07:51,408 --> 00:07:53,410 ♪ Gummi bears ♪ 187 00:07:53,410 --> 00:07:56,326 ♪ Bouncing here and there ♪ ♪ And everywhere ♪ 188 00:07:56,326 --> 00:08:00,025 ♪ High adventure ♪ ♪ That's beyond compare ♪ 189 00:08:00,025 --> 00:08:03,420 ♪ They are the Gummi bears ♪ 190 00:08:03,420 --> 00:08:06,771 ♪ They are the Gummi bears! ♪ 191 00:08:06,988 --> 00:08:07,989 Thank you very much. 192 00:08:12,429 --> 00:08:14,039 I have a question. 193 00:08:14,256 --> 00:08:16,476 Have either one of you ever seen a play before? 194 00:08:16,694 --> 00:08:17,695 - No. - No, we have not. 195 00:08:22,700 --> 00:08:24,397 John: Well, how much longer do you think it'll be? 196 00:08:24,615 --> 00:08:26,007 I don't know. He said 10 a.m. 197 00:08:26,007 --> 00:08:27,661 Well, maybe we just leave and come back later. 198 00:08:27,879 --> 00:08:29,402 Nah, this way, we can beat the crowd. 199 00:08:29,620 --> 00:08:30,838 Ah. Johnny, look. 200 00:08:34,842 --> 00:08:36,627 Okay, let's check it out. 201 00:08:36,844 --> 00:08:37,802 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 202 00:08:38,019 --> 00:08:40,413 - What? - Football jocks. 203 00:08:41,283 --> 00:08:43,373 John: Oh, shit. - What do we do? 204 00:08:43,547 --> 00:08:45,113 All right. All right, here's what we do. 205 00:08:45,331 --> 00:08:46,680 We walk by casually, 206 00:08:46,898 --> 00:08:48,421 and we check the list without stopping. 207 00:08:48,639 --> 00:08:49,640 Okay. Good plan. 208 00:08:49,857 --> 00:08:50,945 Here we go. 209 00:08:56,777 --> 00:08:58,170 Guard number one! 210 00:08:58,388 --> 00:08:59,606 Guard number two! 211 00:08:59,606 --> 00:09:01,608 - Hey! They're in the play! - Get 'em! 212 00:09:01,826 --> 00:09:03,436 Oh, shit! 213 00:09:03,654 --> 00:09:04,437 John: Shit! 214 00:09:06,526 --> 00:09:07,701 John: Oh, my God! 215 00:09:07,701 --> 00:09:09,486 Oh, man, are they gonna get it. 216 00:09:09,703 --> 00:09:12,097 So can you understand why what you did was wrong? 217 00:09:12,097 --> 00:09:13,881 I guess. I-- 218 00:09:14,099 --> 00:09:16,014 I mean, I'm still struggling to understand 219 00:09:16,014 --> 00:09:18,669 how our involvement in the play affects you. 220 00:09:18,886 --> 00:09:20,932 Well, it's just, when you're public about it, 221 00:09:21,149 --> 00:09:23,108 and I see you doing something like checking the cast list, 222 00:09:23,325 --> 00:09:25,502 it puts me in a position where I have to act. 223 00:09:25,502 --> 00:09:26,633 Where you have to come beat us up. 224 00:09:26,851 --> 00:09:27,982 Cameron: Exactly. 225 00:09:27,982 --> 00:09:29,375 To see students involved in the arts 226 00:09:29,549 --> 00:09:31,464 is just really kind of a nonstarter for me. 227 00:09:31,682 --> 00:09:33,379 It makes me uncomfortable. - All of us. 228 00:09:34,424 --> 00:09:35,903 We're all uncomfortable. 229 00:09:36,121 --> 00:09:37,470 And I just feel like school should be 230 00:09:37,688 --> 00:09:38,993 a non-threatening environment, 231 00:09:39,211 --> 00:09:40,342 and we should feel safe. 232 00:09:40,342 --> 00:09:41,909 And our participation in the play 233 00:09:42,127 --> 00:09:43,476 makes you feel unsafe. 234 00:09:43,694 --> 00:09:45,522 Deeply. I mean, that's all I'm saying. 235 00:09:45,522 --> 00:09:47,088 And I just don't think that's fair. 236 00:09:47,306 --> 00:09:48,481 I guess when you put it that way. 237 00:09:48,699 --> 00:09:50,091 - We were wrong. - We were wrong. Yeah. 238 00:09:50,309 --> 00:09:52,006 - I apologize. Yeah. - Yeah. Me, too. I-- I-- 239 00:09:52,224 --> 00:09:54,487 The last thing we want to do is make anyone feel uncomfortable. 240 00:09:54,705 --> 00:09:56,750 Okay, well, thank you for understanding. 241 00:09:56,968 --> 00:09:58,448 Oh, no. God, don't mention it. 242 00:09:58,448 --> 00:10:00,450 I've had this go so many different ways. 243 00:10:00,624 --> 00:10:01,799 I've had to beat up so many people 244 00:10:02,016 --> 00:10:03,322 with so many diverse interests. 245 00:10:03,496 --> 00:10:04,584 Oh, listen, we do not want to add 246 00:10:04,802 --> 00:10:06,499 to your already full plate. Really. 247 00:10:06,717 --> 00:10:08,414 - I appreciate that. - We'll be more discreet. 248 00:10:08,588 --> 00:10:09,894 Thank you. Really. 249 00:10:10,111 --> 00:10:11,983 - Okay. You have a good day now. - You, too. 250 00:10:12,200 --> 00:10:13,506 Thanks. And stay dry. 251 00:10:13,724 --> 00:10:14,986 Looks like we might get some drizzle. 252 00:10:15,203 --> 00:10:16,117 We will. Thanks so much. 253 00:10:18,032 --> 00:10:20,992 This school is so fucking weird. 254 00:10:21,209 --> 00:10:21,993 Sorry, I forgot. 255 00:10:31,306 --> 00:10:32,830 Today we've been talking with some people 256 00:10:33,047 --> 00:10:34,745 who say they are all that, 257 00:10:34,962 --> 00:10:36,268 even though their friends disagree 258 00:10:36,486 --> 00:10:37,835 and say that they're just crap. 259 00:10:38,052 --> 00:10:40,228 Oh, my goodness. 260 00:10:43,144 --> 00:10:44,537 Look at this check, would you? 261 00:10:44,755 --> 00:10:45,930 Huh, you fucking believe it? 262 00:10:46,147 --> 00:10:47,671 I worked 40 hours this week. 263 00:10:47,888 --> 00:10:49,499 You know, this Dunkin' money 264 00:10:49,716 --> 00:10:51,501 is only half of what we need to get by. 265 00:10:51,675 --> 00:10:53,894 And we-- And we ain't taking any fucking handouts. 266 00:10:53,894 --> 00:10:56,375 Maybe I could get a job, too. 267 00:10:57,071 --> 00:10:58,769 You? Who's gonna make dinner? 268 00:10:58,769 --> 00:11:00,640 I'd still cook dinner. 269 00:11:00,858 --> 00:11:01,728 Who's gonna do the laundry? 270 00:11:01,946 --> 00:11:02,860 Well, I would. 271 00:11:03,077 --> 00:11:05,036 - Who's gonna vacuum? - Me. 272 00:11:05,253 --> 00:11:06,211 Well, as long as we're still splitting 273 00:11:06,211 --> 00:11:07,821 everything equally, then sure. 274 00:11:07,821 --> 00:11:10,389 Do they need any more help at the Dunkin' Donuts? 275 00:11:10,563 --> 00:11:11,869 They still got the sign up. 276 00:11:12,086 --> 00:11:14,262 Well, maybe I could be your little helper. 277 00:11:14,480 --> 00:11:17,831 You and me, side by side, 278 00:11:17,831 --> 00:11:20,878 making the donuts and the coffee. 279 00:11:21,095 --> 00:11:22,183 Be so romantic. 280 00:11:22,183 --> 00:11:23,924 Yeah, great. Hey, do me a favor 281 00:11:24,142 --> 00:11:26,187 and boil a paperclip. I got a wart on my toe. 282 00:11:34,718 --> 00:11:36,894 No, no, no, no. Lancelot, Guenevere, 283 00:11:37,111 --> 00:11:38,548 you two are supposed to be in love, okay? 284 00:11:38,548 --> 00:11:40,027 I'm not feeling any passion here. 285 00:11:40,027 --> 00:11:42,900 Okay, sorry. She's giving me absolutely nothing. 286 00:11:43,117 --> 00:11:44,554 Excuse me? I'm literally 287 00:11:44,771 --> 00:11:46,512 pouring my guts out in this scene. 288 00:11:46,686 --> 00:11:48,514 Oh, that's what that smell was. 289 00:11:48,688 --> 00:11:50,908 - Fuck you. - Okay. Okay, let's-- 290 00:11:51,125 --> 00:11:53,171 Let's let's do some basic warm up exercises here. 291 00:11:53,388 --> 00:11:54,520 We'll clear our heads. 292 00:11:55,565 --> 00:11:57,741 Uh, Erin, I thought you were great. 293 00:11:57,958 --> 00:11:59,830 Oh, thanks. I feel so much better now. 294 00:12:00,047 --> 00:12:01,919 Hey, it's pretty cool that we get to work together 295 00:12:02,136 --> 00:12:03,311 for the next few weeks, huh? 296 00:12:03,311 --> 00:12:05,096 Let me nip this in the bud right now. 297 00:12:05,313 --> 00:12:06,967 Not interested in whatever it is 298 00:12:07,185 --> 00:12:08,621 that you're trying to get going here, 299 00:12:08,839 --> 00:12:09,927 so just stay out of my way, 300 00:12:10,144 --> 00:12:12,538 Guard number one or two or whatever. 301 00:12:12,712 --> 00:12:14,235 He's number one. I'm number two. 302 00:12:14,584 --> 00:12:16,368 Also, speaking of number two, 303 00:12:16,586 --> 00:12:19,153 sorry again about that time I shit all over you in class. 304 00:12:19,371 --> 00:12:20,111 Fuck off, bear. 305 00:12:20,328 --> 00:12:21,939 Okay. Erin, Nathan. 306 00:12:22,156 --> 00:12:24,594 Let's try a repetition exercise, okay? 307 00:12:24,768 --> 00:12:25,856 We'll start with something simple. 308 00:12:26,073 --> 00:12:27,945 Maybe "I like your shirt." 309 00:12:28,162 --> 00:12:29,947 Say that back and forth to each other. 310 00:12:30,164 --> 00:12:31,949 See if you can generate any emotion. 311 00:12:33,603 --> 00:12:34,952 I like your shirt. 312 00:12:35,169 --> 00:12:36,954 - I like your shirt. - I like your shirt. 313 00:12:37,171 --> 00:12:38,303 Thank you. It's Ralph Lauren. 314 00:12:38,303 --> 00:12:40,871 No. No, that's not how it's done. 315 00:12:41,088 --> 00:12:42,307 Look, someone else try. 316 00:12:42,307 --> 00:12:44,265 John, Ted. Our two guards. You guys go. 317 00:12:44,265 --> 00:12:45,745 This ought to be good. 318 00:12:47,529 --> 00:12:49,444 Uh, okay. 319 00:12:49,619 --> 00:12:50,837 I like your shirt. 320 00:12:51,055 --> 00:12:51,969 I like your shirt. 321 00:12:52,186 --> 00:12:53,274 I love your shirt. 322 00:12:53,274 --> 00:12:54,972 I fucking lied. I hate your shirt. 323 00:12:55,189 --> 00:12:56,408 You hate my shirt? Fuck you! 324 00:12:56,626 --> 00:12:57,975 Fuck you and your fucking shirt! 325 00:12:58,192 --> 00:12:59,454 Don't talk about my shirt. 326 00:12:59,629 --> 00:13:00,760 I'll fucking kill you, motherfucker! 327 00:13:00,978 --> 00:13:02,196 I'll fucking kill you 328 00:13:02,196 --> 00:13:03,589 and fuck your shirt, you piece of shit! 329 00:13:03,763 --> 00:13:04,982 Fuck you! 330 00:13:07,898 --> 00:13:09,377 Aren't you gonna-- 331 00:13:09,595 --> 00:13:11,989 Ted: I'll use your shirt to choke you out like a bitch! 332 00:13:12,206 --> 00:13:14,774 John: I'll strangle you and your whole fucking family! 333 00:13:14,992 --> 00:13:16,689 I'll fucking use your baby son 334 00:13:16,907 --> 00:13:18,996 as a club to beat your fucking mother! 335 00:13:19,213 --> 00:13:21,259 I never knew my mother! 336 00:13:23,435 --> 00:13:26,003 You never knew your mother? 337 00:13:26,220 --> 00:13:29,397 No. I never knew my mother. 338 00:13:31,051 --> 00:13:32,836 Or any of my aunts. 339 00:13:33,053 --> 00:13:36,404 Oh, Sydney, I'm so sorry! I had no idea. 340 00:13:36,622 --> 00:13:38,842 His name was Sydney in the exercise. 341 00:13:42,062 --> 00:13:44,195 Now that, that is acting. 342 00:13:44,412 --> 00:13:45,762 I'm not even wearing a shirt. 343 00:13:45,762 --> 00:13:47,154 Okay, everybody, let's take five. 344 00:13:47,154 --> 00:13:48,721 I gotta go over some notes with the stage crew. 345 00:13:51,593 --> 00:13:53,683 - Hey. - Hey. 346 00:13:53,857 --> 00:13:57,034 That was actually good. What you and Ted just did. 347 00:13:57,730 --> 00:13:58,688 Thank you. 348 00:13:58,905 --> 00:14:00,254 How, um-- 349 00:14:00,472 --> 00:14:01,560 How'd you do that? 350 00:14:01,560 --> 00:14:03,954 Oh, well, I watch a lot of movies, 351 00:14:04,171 --> 00:14:06,739 and I figured that all acting's basically just yelling, 352 00:14:06,957 --> 00:14:08,262 whispering, or crying. 353 00:14:08,262 --> 00:14:10,221 So I just picked one of those three things 354 00:14:10,438 --> 00:14:11,526 before I said anything. 355 00:14:11,701 --> 00:14:14,355 Huh. That actually might work. 356 00:14:14,355 --> 00:14:16,314 Thanks, John. 357 00:14:19,404 --> 00:14:21,362 What a fucking cunt, right? 358 00:14:21,580 --> 00:14:24,104 Hey, should we start a massage train? 359 00:14:31,329 --> 00:14:34,985 Okay. Susan, I'm gonna show you our employee orientation video. 360 00:14:35,202 --> 00:14:37,074 Oh, I'm so excited. 361 00:14:37,291 --> 00:14:40,120 I haven't seen a movie in seventeen years. 362 00:14:40,338 --> 00:14:41,339 All right. 363 00:14:49,608 --> 00:14:51,088 Here's your fresh dozen. 364 00:14:51,305 --> 00:14:53,699 Thanks for coming to Dunkin' Donuts. 365 00:14:54,874 --> 00:14:57,398 Smells delicious. Thank you. 366 00:14:59,139 --> 00:15:02,621 Hi. And welcome to the Dunkin' Donuts family. 367 00:15:02,795 --> 00:15:06,277 At Dunkin' Donuts, the customer always comes first. 368 00:15:06,494 --> 00:15:09,149 There are Dunkin' dos and Dunkin' don'ts. 369 00:15:09,367 --> 00:15:11,630 Let's look at a typical situation. 370 00:15:12,936 --> 00:15:16,113 Hello. I'd like a dozen of the chocolate glazed donuts. 371 00:15:16,330 --> 00:15:20,770 We're out of those Also, my shift just ended. 372 00:15:22,815 --> 00:15:24,077 director: Go! 373 00:15:27,167 --> 00:15:29,126 I'm not sure that customer 374 00:15:29,343 --> 00:15:31,171 will ever want to come back again. 375 00:15:31,389 --> 00:15:35,132 Now let's look at the right way to handle the question. 376 00:15:35,349 --> 00:15:38,135 Hello. I'd like a dozen of the chocolate glazed donuts. 377 00:15:38,352 --> 00:15:40,790 Good choice. You picked one of my favorites. 378 00:15:41,007 --> 00:15:43,009 I'll get them boxed and ready right away. 379 00:15:43,227 --> 00:15:45,359 Also, can I suck your cock for you? 380 00:15:45,577 --> 00:15:46,447 Oh, God damn it! 381 00:15:46,665 --> 00:15:47,753 Sorry. Sorry. 382 00:15:47,927 --> 00:15:50,060 That was clearly a Jeffrey prank. 383 00:15:50,277 --> 00:15:51,931 He was fired last month. 384 00:15:51,931 --> 00:15:54,194 But actually, everything before the cock thing was correct. 385 00:15:54,194 --> 00:15:56,849 So, look, just be nice to the customers 386 00:15:57,067 --> 00:15:58,677 and greet them with a smile. Can you do that? 387 00:15:58,851 --> 00:16:00,810 Oh, I love smiling. 388 00:16:00,984 --> 00:16:02,376 I'm always looking for new things 389 00:16:02,594 --> 00:16:05,205 and people to smile at. - Jesus Christ. 390 00:16:05,423 --> 00:16:08,165 Matty, let's see your best customer smile. 391 00:16:11,037 --> 00:16:12,647 Isn't this exciting? 392 00:16:12,822 --> 00:16:17,174 You and me, side by side, bringing donuts to the people. 393 00:16:17,391 --> 00:16:19,393 You should know, there's a guy with a hole in his cheek. 394 00:16:19,611 --> 00:16:22,092 Comes in every morning. Just puts the donut right in. 395 00:16:22,309 --> 00:16:23,180 It's horrible to watch. 396 00:16:23,397 --> 00:16:26,226 Oh, my. 397 00:16:32,232 --> 00:16:40,327 both: ♪ That we may love once more ♪ 398 00:16:43,417 --> 00:16:45,202 And here we'll do the big kissies. 399 00:16:45,419 --> 00:16:46,986 But let's wait until the actual show. 400 00:16:47,204 --> 00:16:48,422 We don't want to waste the chemistry. 401 00:16:48,422 --> 00:16:49,597 Guard number one, what are you doing? 402 00:16:49,815 --> 00:16:50,685 You're too far downstage. 403 00:16:50,860 --> 00:16:53,123 Oh. Uh, right. 404 00:16:53,340 --> 00:16:56,213 Um, Guenevere is married to King Arthur, 405 00:16:56,430 --> 00:16:58,041 so I figure as Guard number one, 406 00:16:58,041 --> 00:16:59,651 I'm probably not too happy about Lancelot hitting on her. 407 00:16:59,869 --> 00:17:01,609 So I'm up here getting ready to... 408 00:17:01,827 --> 00:17:03,873 ...you know, defend the state or whatever. 409 00:17:04,047 --> 00:17:05,613 Yeah. No. Step back onto your mark. 410 00:17:05,831 --> 00:17:07,441 Wait. Actually, I like that. What he said. 411 00:17:07,659 --> 00:17:09,313 At least somebody's treating me like royalty. 412 00:17:09,530 --> 00:17:11,271 Honey, you think you're all that, 413 00:17:11,489 --> 00:17:12,620 but you're just crap. 414 00:17:12,620 --> 00:17:14,274 Hey, that's our fucking queen, pal. 415 00:17:14,274 --> 00:17:16,886 Listen, I gotta rehearse some swordplay with Arthur. 416 00:17:17,103 --> 00:17:19,627 Okay, go. We'll move on to the Mordred scene. 417 00:17:22,456 --> 00:17:23,893 You know, you're the only one in this play 418 00:17:24,067 --> 00:17:25,503 who's actually giving me anything to work with. 419 00:17:25,720 --> 00:17:26,504 Really? 420 00:17:26,721 --> 00:17:28,201 Yeah, it's funny. 421 00:17:28,201 --> 00:17:29,507 Whenever I want to get into character, 422 00:17:29,724 --> 00:17:31,030 I just look at you, 423 00:17:31,030 --> 00:17:32,336 because you're staring at me all wide eyed. 424 00:17:32,553 --> 00:17:36,079 Oh. Uh, sorry if I'm being creepy. 425 00:17:36,296 --> 00:17:37,645 Believe it or not, it's helping. 426 00:17:37,863 --> 00:17:39,691 Makes me feel like an actual queen. 427 00:17:39,909 --> 00:17:42,085 Well, that, uh, that makes sense, then, 428 00:17:42,302 --> 00:17:44,435 because you are kind of like the queen of the school. 429 00:17:44,652 --> 00:17:47,307 Do you want to run lines with me after rehearsal? 430 00:17:47,525 --> 00:17:49,353 I have a few scenes I'm shaky on, 431 00:17:49,570 --> 00:17:51,442 and Nathan's always trying on wigs. 432 00:17:51,659 --> 00:17:53,096 Yeah. 433 00:17:53,096 --> 00:17:54,706 Yeah, definitely. For sure. 434 00:17:54,924 --> 00:17:55,794 Cool. 435 00:17:55,794 --> 00:17:57,622 I live to serve, milady. 436 00:18:05,151 --> 00:18:06,892 So Lancelot and Arthur are fucking. 437 00:18:07,066 --> 00:18:08,938 I saw 'em wiping their dicks on the velvet curtain. 438 00:18:09,155 --> 00:18:10,504 You want to go get burgers? 439 00:18:17,337 --> 00:18:18,730 Okay. Everybody, gather around. 440 00:18:18,948 --> 00:18:20,166 I've got huge news. 441 00:18:20,384 --> 00:18:21,994 Are the pumpkin munchkins coming back? 442 00:18:22,212 --> 00:18:23,474 No, those were a complete disaster 443 00:18:23,691 --> 00:18:24,997 and they got a lot of people fired. 444 00:18:25,215 --> 00:18:26,999 What is happening is President Clinton 445 00:18:27,217 --> 00:18:29,001 is visiting Framingham next week... 446 00:18:29,219 --> 00:18:30,350 ...and he'll be stopping by 447 00:18:30,568 --> 00:18:31,830 this store. - What? 448 00:18:32,004 --> 00:18:33,310 The news is gonna be here, too. 449 00:18:33,310 --> 00:18:35,834 So, uh, Jurgis, if you could look American, 450 00:18:36,008 --> 00:18:36,748 that'd be great, buddy. 451 00:18:40,970 --> 00:18:42,797 Holy shit. 452 00:18:42,972 --> 00:18:44,974 This-- This is gonna be the best fucking day of my life. 453 00:18:45,191 --> 00:18:46,845 I thought you hated the President. 454 00:18:47,019 --> 00:18:48,107 Don't you see, Susan? 455 00:18:48,107 --> 00:18:49,326 This-- This is gonna be my chance 456 00:18:49,543 --> 00:18:51,328 to rip that fucking shithead a new asshole 457 00:18:51,545 --> 00:18:53,156 with the whole world watching. 458 00:18:53,156 --> 00:18:55,767 Remember when that happened to me when I had John? 459 00:18:55,985 --> 00:18:58,509 This is a great fucking day for America! 460 00:18:58,726 --> 00:19:00,337 At least I got to ride in a helicopter. 461 00:19:00,554 --> 00:19:02,339 All right, pal. What'll it be? 462 00:19:02,556 --> 00:19:04,341 Can I get a powdered donut and a tea? 463 00:19:04,558 --> 00:19:06,647 I'm not making tea for a guy. 464 00:19:10,260 --> 00:19:12,610 Come away with me, Guenevere. 465 00:19:12,827 --> 00:19:14,351 Surely you know I can't. 466 00:19:14,568 --> 00:19:17,615 And because you can't, you shan't? 467 00:19:17,832 --> 00:19:20,792 I have taken an oath before God to be with Arthur. 468 00:19:21,010 --> 00:19:24,535 Then shan't I ne'er you e'er? 469 00:19:24,752 --> 00:19:30,019 No. Farewell forever, my fair-- 470 00:19:30,019 --> 00:19:32,412 my fair Lancelot. 471 00:19:32,630 --> 00:19:35,372 - Wow! That was so good. - Really? 472 00:19:35,589 --> 00:19:36,982 Oh, my God. You guys were-- That was great. 473 00:19:37,156 --> 00:19:39,071 That was like a Folgers commercial. 474 00:19:39,289 --> 00:19:40,638 Cool. 475 00:19:40,855 --> 00:19:43,380 So are you excited about the show? 476 00:19:43,597 --> 00:19:44,424 It's only a week away. 477 00:19:44,642 --> 00:19:46,035 Well, yeah, I guess, 478 00:19:46,035 --> 00:19:47,471 but you're the one with the big starring role. 479 00:19:47,688 --> 00:19:49,386 Yeah, me and Johnny just got to stand there. 480 00:19:49,603 --> 00:19:52,911 Our whole job is to just not poop for those two hours. 481 00:19:53,912 --> 00:19:55,392 But, uh, what about you? 482 00:19:55,609 --> 00:19:57,394 I mean, I never pegged you as a theater girl. 483 00:19:57,611 --> 00:19:59,222 What with being a cheerleader and all. 484 00:19:59,222 --> 00:20:02,660 Secret's out. I really want to be an actress. 485 00:20:02,877 --> 00:20:05,619 In fact, my dad is paying a video guy five hundred bucks 486 00:20:05,837 --> 00:20:07,621 to tape the show for my Emerson application. 487 00:20:07,839 --> 00:20:09,449 No pressure, right? 488 00:20:09,449 --> 00:20:11,886 Wow. That-- That actually sounds like a lot of pressure. 489 00:20:12,061 --> 00:20:14,672 I hope you don't blow it all with one small mistake. 490 00:20:14,889 --> 00:20:16,630 Well, hey, if you need to be reminded 491 00:20:16,848 --> 00:20:18,023 that you're a queen up there, 492 00:20:18,197 --> 00:20:20,286 you just look at me. I got you. 493 00:20:20,504 --> 00:20:21,896 Thanks, John. 494 00:20:22,071 --> 00:20:23,724 John, I need to measure you for your armor. 495 00:20:23,942 --> 00:20:25,857 Oh. Yeah, all right. 496 00:20:26,075 --> 00:20:27,424 Hey, um, 497 00:20:27,641 --> 00:20:29,426 do you want to hang out after the show? 498 00:20:30,644 --> 00:20:33,038 We could celebrate or drown our sorrows, 499 00:20:33,212 --> 00:20:34,431 depending on the reviews. 500 00:20:34,648 --> 00:20:37,042 I-- I-- I think I might be free. 501 00:20:37,216 --> 00:20:38,957 He has no plans ever. He'll do it. 502 00:20:39,566 --> 00:20:41,220 Great. See you then. 503 00:20:44,223 --> 00:20:45,964 Holy shit. John, you just got a date 504 00:20:46,138 --> 00:20:47,531 with the hottest girl in school. 505 00:20:47,748 --> 00:20:49,272 Yeah, I guess I did. 506 00:20:49,272 --> 00:20:52,362 The humiliation of being a nobody is finally over. 507 00:20:52,579 --> 00:20:56,366 Hey, I need the smallest codpiece we have for John. 508 00:20:56,583 --> 00:20:57,628 wardrobe assistant: What about the extra, extra, 509 00:20:57,845 --> 00:20:59,108 extra small ones? 510 00:20:59,108 --> 00:21:01,458 No, those are still too big. 511 00:21:01,675 --> 00:21:04,113 Call the company and see if they can specially make 512 00:21:04,330 --> 00:21:07,725 a smaller codpiece than they've ever made before. For John. 513 00:21:07,942 --> 00:21:08,987 It's all right. No one even knows 514 00:21:09,161 --> 00:21:10,423 which John he's talking about. 515 00:21:10,423 --> 00:21:13,557 For John Bennett of 48, Clifford Lane, 516 00:21:13,774 --> 00:21:16,473 who has an extremely small crotch measurement. 517 00:21:18,692 --> 00:21:20,520 I hate the crew. 518 00:21:32,663 --> 00:21:35,013 Matty, is everything okay? 519 00:21:35,187 --> 00:21:36,232 Yeah, why? 520 00:21:36,449 --> 00:21:38,147 Because you're not screaming. 521 00:21:38,147 --> 00:21:41,280 That's 'cause today is the day I finally stick it up the ass 522 00:21:41,498 --> 00:21:43,021 of your President, Slick Willie. 523 00:21:43,021 --> 00:21:45,676 You're-- You're-- You're gonna do anal to Bill Clinton? 524 00:21:45,893 --> 00:21:47,634 You're goddamn right I am. 525 00:21:47,852 --> 00:21:50,811 And I'm gonna say, "Hey, thanks for creating so many new jobs, 526 00:21:51,029 --> 00:21:52,683 because now I got two of 'em." - Cool. 527 00:21:52,900 --> 00:21:54,902 I saw the political cartoon you stole that from. 528 00:21:55,120 --> 00:21:56,643 Then-- Then I'm gonna tell him-- I'm gonna say, 529 00:21:56,861 --> 00:21:58,863 "See you on the unemployment line, asshole. 530 00:21:59,080 --> 00:22:00,647 Because now that we got NAFTA, 531 00:22:00,865 --> 00:22:03,650 we can hire a Mexican President for 60% off." 532 00:22:03,868 --> 00:22:05,652 Why would you be on the unemployment line? 533 00:22:05,870 --> 00:22:07,132 You just said you have two jobs. 534 00:22:07,306 --> 00:22:08,264 That's only for the first joke. 535 00:22:08,481 --> 00:22:09,569 And then when he's walking off 536 00:22:09,787 --> 00:22:10,831 with his tail between his legs, 537 00:22:11,049 --> 00:22:12,224 I'm gonna go-- I'm gonna go, 538 00:22:12,442 --> 00:22:13,660 "Hey, what am I, the draft? 539 00:22:13,878 --> 00:22:15,227 'Cause you're dodging me." 540 00:22:16,359 --> 00:22:17,664 What about you, Aunt Suse? 541 00:22:17,882 --> 00:22:19,057 Are you excited to meet the President? 542 00:22:19,231 --> 00:22:20,667 I'm more excited about 543 00:22:20,885 --> 00:22:23,844 my baby's first big show this Friday. 544 00:22:24,062 --> 00:22:26,282 It's not that big a deal, Ma. We don't have any lines. 545 00:22:26,499 --> 00:22:28,197 I don't think the audience is even gonna notice us. 546 00:22:28,371 --> 00:22:31,069 Still, you're so brave to get up there with all those eyes 547 00:22:31,243 --> 00:22:33,680 staring at you. - What do you mean? 548 00:22:33,898 --> 00:22:35,682 Well, if I had five hundred people watching me, 549 00:22:35,900 --> 00:22:38,207 I'd be terrified. 550 00:22:38,381 --> 00:22:41,297 I don't know how the cast of Nunsense does it every night. 551 00:22:41,514 --> 00:22:43,734 - Five hundred? - Oh, at least. 552 00:22:43,951 --> 00:22:45,083 All at the same time. 553 00:22:45,083 --> 00:22:46,911 Oh, honey, the whole town's coming. 554 00:22:47,128 --> 00:22:48,782 I've told everybody. 555 00:22:49,000 --> 00:22:51,220 My baby, the Broadway star. 556 00:22:53,222 --> 00:22:56,529 Oh, Matty, maybe I'll get my tap shoes out tonight. 557 00:22:56,747 --> 00:22:58,096 I threw 'em away. 558 00:23:05,756 --> 00:23:06,931 Remember to say, 559 00:23:06,931 --> 00:23:08,759 "Dunkin' Donuts just off the Mass Pike." 560 00:23:08,759 --> 00:23:10,195 Don't you worry. 561 00:23:10,369 --> 00:23:12,110 I know exactly what I'm gonna say. 562 00:23:13,590 --> 00:23:15,722 POTUS is on the move. 563 00:23:15,940 --> 00:23:17,724 Please only let the President have one donut. 564 00:23:19,944 --> 00:23:21,380 Matty, isn't this exciting? 565 00:23:21,598 --> 00:23:23,643 Oh my gosh. Here he comes. 566 00:23:23,861 --> 00:23:25,732 Well, hi there. 567 00:23:25,950 --> 00:23:27,995 Thanks for letting me visit with you this afternoon. 568 00:23:28,213 --> 00:23:30,650 Welcome to Dunkin' Donuts, Mr. President. 569 00:23:30,868 --> 00:23:32,609 Well, you must be Miss Massachusetts. 570 00:23:32,826 --> 00:23:35,307 Oh, dear. 571 00:23:35,525 --> 00:23:38,832 Oh. Mm. Uh, I have to pee. 572 00:23:39,050 --> 00:23:41,574 Well, gosh, what should I order? 573 00:23:41,792 --> 00:23:43,359 Let's see. Everything looks good. 574 00:23:43,576 --> 00:23:45,665 Any recommendations? - Yeah. 575 00:23:46,579 --> 00:23:49,930 I recommend you-- you do a-- you do a better job. 576 00:23:50,148 --> 00:23:51,758 - Pardon? - You-- 577 00:23:51,976 --> 00:23:54,195 You you're not doing a very good job. 578 00:23:54,370 --> 00:23:56,589 And-- And-- And, yeah. 579 00:23:56,807 --> 00:23:58,461 Well, I'm sorry you feel that way. 580 00:23:58,678 --> 00:24:00,201 I'd love to know your thoughts. 581 00:24:00,376 --> 00:24:02,769 Well, the-- 582 00:24:02,987 --> 00:24:05,772 Your economy is bad. 583 00:24:05,990 --> 00:24:07,687 Well, I feel your pain, 584 00:24:07,905 --> 00:24:09,776 and I want to hear your grievances. 585 00:24:09,994 --> 00:24:11,952 Listen, would you folks mind giving us a few minutes to talk? 586 00:24:12,170 --> 00:24:13,563 I think he's a little nervous. 587 00:24:13,780 --> 00:24:16,217 Of course, sir. We'll be right outside. 588 00:24:16,392 --> 00:24:18,829 Now, tell me what you're feeling. 589 00:24:18,829 --> 00:24:21,484 I think you stink. 590 00:24:21,701 --> 00:24:23,790 And-- And you're-- And you're doing a garbage job. 591 00:24:24,008 --> 00:24:25,879 - Really? - Yeah. 592 00:24:26,097 --> 00:24:28,229 Well, listen here, you pockmarked piece of shit. 593 00:24:28,404 --> 00:24:29,796 You got some set of fucking balls. 594 00:24:30,014 --> 00:24:31,624 I take time out of my day 595 00:24:31,624 --> 00:24:33,583 to visit your little shit shop and you're giving me lip? 596 00:24:33,800 --> 00:24:35,846 Maybe the real problem is you're just a fucking loser. 597 00:24:36,063 --> 00:24:37,021 - But-- - Fuck you. 598 00:24:37,021 --> 00:24:38,457 Think you're so fucking tough 599 00:24:38,675 --> 00:24:40,024 with your fucking shitbag mouth. 600 00:24:40,024 --> 00:24:41,330 Why don't you take a swing at me, tough guy? 601 00:24:41,504 --> 00:24:42,809 I'll slap you back so hard 602 00:24:43,027 --> 00:24:44,681 you won't even recognize your own fucking dick. 603 00:24:44,898 --> 00:24:46,335 - Um-- - And get a shave, you pig. 604 00:24:46,509 --> 00:24:47,988 The fucking President's here. 605 00:24:47,988 --> 00:24:49,512 Now listen, throw some fucking Munchkins in a bag, 606 00:24:49,729 --> 00:24:50,904 give me a cup of coffee and shake my hand 607 00:24:51,122 --> 00:24:52,515 and smile to the window 608 00:24:52,732 --> 00:24:54,343 so people know we're having a good fucking time. 609 00:24:55,039 --> 00:24:55,909 Go! 610 00:25:03,700 --> 00:25:06,572 That's right. Keep smiling, you fucking dog's vagina. 611 00:25:07,356 --> 00:25:09,401 All right, they got it. 612 00:25:12,535 --> 00:25:14,101 Coffee's cold, asshole. 613 00:25:20,369 --> 00:25:23,154 I meet President, but still not Courteney Cox? 614 00:25:23,372 --> 00:25:24,851 What fuck? 615 00:25:28,507 --> 00:25:29,856 Fuck, fuck, fuck. 616 00:25:30,074 --> 00:25:32,119 Dude, the play is in two hours. I can't do this. 617 00:25:32,337 --> 00:25:33,947 Yes you can. It's gonna go great. 618 00:25:34,165 --> 00:25:36,036 Why did mom have to get into my fucking head? 619 00:25:36,254 --> 00:25:38,256 Hundreds of people watching. I can't go up there. 620 00:25:38,430 --> 00:25:40,127 I'm gonna panic. - Well, we can always bail. 621 00:25:40,345 --> 00:25:42,869 Yes. No. No, dude. We can't bail. 622 00:25:43,087 --> 00:25:44,567 Erin is never gonna go out with me, 623 00:25:44,784 --> 00:25:46,307 and she's gonna hate me for the rest of my life. 624 00:25:46,482 --> 00:25:47,700 I mean, you heard her. They're taping the show 625 00:25:47,918 --> 00:25:49,398 for her college application. 626 00:25:49,920 --> 00:25:51,922 I got an idea. 627 00:25:51,922 --> 00:25:57,841 ♪ I want to be the girl ♪ ♪ With the most cake ♪ 628 00:25:59,364 --> 00:26:00,931 ♪ He only loves... ♪ 629 00:26:01,148 --> 00:26:02,889 - Blaire. - Whoa, dude. 630 00:26:03,107 --> 00:26:05,326 Ever heard of knocking? - Blair, we need your help. 631 00:26:05,501 --> 00:26:07,720 Aren't you guys supposed to be getting ready for your play? 632 00:26:07,938 --> 00:26:09,374 Yeah, well, Johnny's having some trouble. 633 00:26:09,548 --> 00:26:10,897 He needs a little, uh, something. 634 00:26:11,115 --> 00:26:12,551 You-- You got anything mellow? 635 00:26:12,769 --> 00:26:15,511 I thought we already established I'm not your dealer. 636 00:26:15,728 --> 00:26:17,382 Come on, Blair. Me and Johnny are smoked out. 637 00:26:17,556 --> 00:26:18,731 The cupboard is bare. 638 00:26:18,949 --> 00:26:20,211 Blair, please. I can't do it. 639 00:26:20,211 --> 00:26:21,430 I can't go out on that stage, all right? 640 00:26:21,604 --> 00:26:22,779 I am too scared. 641 00:26:22,996 --> 00:26:24,607 Please, I'm begging you. 642 00:26:25,434 --> 00:26:29,916 Okay. You're in luck. Paige made these brownies. 643 00:26:30,134 --> 00:26:31,918 Super mellow. - An edible? 644 00:26:32,136 --> 00:26:34,486 Yeah, I took one, like, 30 minutes ago, 645 00:26:34,704 --> 00:26:36,793 and I just feel super chill and focused. 646 00:26:37,010 --> 00:26:38,098 Take one right before you go on stage 647 00:26:38,098 --> 00:26:39,404 and you'll float through the play. 648 00:26:39,578 --> 00:26:40,579 Thank you, Blair. 649 00:26:40,797 --> 00:26:41,972 It's easy to lose sight of, 650 00:26:42,189 --> 00:26:43,930 but drugs are always the solution. 651 00:26:44,148 --> 00:26:45,715 So, we'll see you at the play? 652 00:26:45,932 --> 00:26:46,933 Absolutely not. 653 00:26:52,025 --> 00:26:54,375 All right, you ready? Here we go. 654 00:26:54,550 --> 00:26:55,812 Yeah, we're eating a brownie, 655 00:26:55,812 --> 00:26:57,683 not going to the fucking moon. Calm down. 656 00:27:01,992 --> 00:27:03,036 Hey, John. 657 00:27:03,646 --> 00:27:04,690 Erin. 658 00:27:05,474 --> 00:27:07,606 Wow. You look amazing. 659 00:27:07,824 --> 00:27:09,478 Thanks. You, too. 660 00:27:09,478 --> 00:27:12,742 I'll see you out there. Remember, you're my rock. 661 00:27:19,705 --> 00:27:21,490 Ted: Huh, big audience. 662 00:27:21,664 --> 00:27:23,753 Yeah, who cares? By the time we get out there, 663 00:27:23,970 --> 00:27:25,145 we're gonna be chill as fuck. 664 00:27:25,363 --> 00:27:27,017 John, you have a phone call. 665 00:27:28,322 --> 00:27:29,585 Hello? 666 00:27:29,802 --> 00:27:31,978 Guys, do not eat those brownies! 667 00:27:32,196 --> 00:27:33,980 - What? - They're laced with shrooms 668 00:27:34,198 --> 00:27:36,156 or some shit. I'm in fucking hell right now. 669 00:27:36,374 --> 00:27:37,549 - What's wrong? - She says not to eat 670 00:27:37,767 --> 00:27:38,898 - the brownies. - What? 671 00:27:39,116 --> 00:27:39,899 We already did. 672 00:27:40,117 --> 00:27:42,815 No! God. Oh, God. No! 673 00:27:43,033 --> 00:27:44,382 Oh, God, what's happening to you? 674 00:27:44,382 --> 00:27:46,776 I have to kill myself as a 500-year-old woman. 675 00:27:46,993 --> 00:27:48,604 Fuck! I can't talk. 676 00:27:48,821 --> 00:27:50,257 When I'm 500, I have to die. 677 00:27:50,475 --> 00:27:52,608 She's freaking out! What do we do? 678 00:27:52,825 --> 00:27:54,871 - Oh, shit! - What the fuck do we do? 679 00:27:55,088 --> 00:27:56,002 We gotta throw up. 680 00:27:57,917 --> 00:28:00,398 I don't know how girls do this all the time. It's impossible. 681 00:28:00,572 --> 00:28:03,401 I have no gag reflex. Please don't let that get out. 682 00:28:08,058 --> 00:28:09,799 Hey, Matty, I saw you on the news. 683 00:28:11,148 --> 00:28:13,063 - Yeah? - I gotta ask you. 684 00:28:13,280 --> 00:28:14,586 What did you say to the President? 685 00:28:14,804 --> 00:28:17,023 I-- I-- 686 00:28:17,241 --> 00:28:18,938 I called him a lying piece of shit, 687 00:28:19,156 --> 00:28:21,027 and-- and he almost cried. 688 00:28:21,245 --> 00:28:24,030 Yeah. And then-- And then I-- I threw a coffee at him. 689 00:28:24,248 --> 00:28:26,032 - Really? - Yeah. 690 00:28:26,250 --> 00:28:28,121 I-- I won. 691 00:28:28,339 --> 00:28:29,558 I like that Dunkin' Donuts. 692 00:28:29,558 --> 00:28:31,081 I saw Courteney Cox there once. 693 00:28:31,298 --> 00:28:34,693 Oh! You need to be joking me! 694 00:28:34,911 --> 00:28:36,303 Fuck, Teddy. We got ticking time bombs 695 00:28:36,521 --> 00:28:37,566 in our stomachs. 696 00:28:37,566 --> 00:28:39,089 Okay, let's just calm down here. 697 00:28:39,089 --> 00:28:40,220 How do you feel now? 698 00:28:41,134 --> 00:28:43,049 Right now, I actually feel fine. 699 00:28:43,267 --> 00:28:46,226 Me, too. Maybe-- Maybe Blair just can't handle her pot. 700 00:28:46,444 --> 00:28:48,751 Yeah. Oh, God, yeah. That's what it is. 701 00:28:48,968 --> 00:28:50,491 She's a lightweight. Not like us. 702 00:28:50,666 --> 00:28:52,058 We're fucking pot experts. 703 00:28:52,276 --> 00:28:53,712 Yeah, maybe it won't hit us as hard. 704 00:28:53,930 --> 00:28:55,801 Guards, thirty seconds. You're on. 705 00:28:59,326 --> 00:29:01,285 Oh, fuck. 706 00:29:01,502 --> 00:29:03,069 Dear Guenevere, 707 00:29:03,287 --> 00:29:05,506 your beauty is intoxicating. 708 00:29:05,681 --> 00:29:08,292 You mustn't say such things within the castle walls. 709 00:29:08,509 --> 00:29:10,163 I cannot withhold my feelings. 710 00:29:10,381 --> 00:29:12,383 I believe I'm falling in love with you. 711 00:29:12,601 --> 00:29:15,081 My darling Lancelot, lower your voice. 712 00:29:15,299 --> 00:29:17,083 The guards will hear you! 713 00:29:19,433 --> 00:29:22,698 I say, the guards will hear you! 714 00:29:31,620 --> 00:29:33,883 Everyone's staring at us. 715 00:29:34,100 --> 00:29:35,667 So many eyes. 716 00:29:37,626 --> 00:29:40,106 I don't know who's in the play anymore. 717 00:29:40,324 --> 00:29:43,283 I think the people not sitting in chairs are in the play. 718 00:29:43,501 --> 00:29:46,112 They're gonna know, Teddy. Everyone's watching us. 719 00:29:46,330 --> 00:29:47,940 They're all gonna know we're on drugs. 720 00:29:47,940 --> 00:29:50,769 No they're not. Nobody's gonna know we're on drugs. 721 00:29:50,987 --> 00:29:53,163 Oh, I'm sure they will. They're gonna know we're on drugs. 722 00:29:53,380 --> 00:29:55,121 No, not if we keep our voices down 723 00:29:55,339 --> 00:29:57,123 and whisper like we're doing right now. 724 00:29:57,341 --> 00:30:00,300 What an interesting plot twist. 725 00:30:01,171 --> 00:30:03,913 Lancelot, it-- it is impolitic 726 00:30:04,130 --> 00:30:06,002 for us to carry on in this fashion. 727 00:30:06,219 --> 00:30:08,308 - Line? - You don't have any lines. 728 00:30:08,526 --> 00:30:09,788 Okay, then I'll improvise. 729 00:30:09,788 --> 00:30:13,226 ALF, you can't eat the cat. It's Christmas. 730 00:30:15,881 --> 00:30:18,144 Jesus fucking Christ, are you pissing? 731 00:30:18,362 --> 00:30:21,365 It's too much pressure! I don't want to grow up! 732 00:30:21,582 --> 00:30:23,584 He's just a boy, everyone! 733 00:30:23,759 --> 00:30:25,151 What the fuck are you doing? 734 00:30:25,369 --> 00:30:28,198 Hey, there is a demon in my butthole, okay? 735 00:30:30,417 --> 00:30:31,592 Line? 736 00:30:36,685 --> 00:30:38,817 I mean, it could have been worse. 737 00:30:39,035 --> 00:30:40,558 We didn't die. 738 00:30:43,648 --> 00:30:45,171 - Erin. - Fuck you, John. 739 00:30:45,389 --> 00:30:46,695 Erin, wait. Please. I'm so sorry. 740 00:30:46,869 --> 00:30:48,392 Me and Teddy, we got fed some bad brownies, 741 00:30:48,609 --> 00:30:49,959 and I fucking-- I messed up, okay? 742 00:30:50,786 --> 00:30:52,265 But what we felt in those rehearsals, 743 00:30:52,483 --> 00:30:53,745 that was real, wasn't it? 744 00:30:54,703 --> 00:30:55,965 I mean, it was for me. 745 00:30:56,182 --> 00:30:57,662 Are you fucking insane? 746 00:30:57,662 --> 00:30:59,664 You just completely and massively fucked me over! 747 00:30:59,838 --> 00:31:02,623 Maybe we could talk about it down at Friendly's? 748 00:31:04,495 --> 00:31:07,324 I would literally rather have prison sex with Jeffrey Dahmer. 749 00:31:08,238 --> 00:31:09,413 Goodbye, John. 750 00:31:09,630 --> 00:31:10,762 And fuck you, Ted. 751 00:31:16,855 --> 00:31:19,249 You know, there's, like, a 10% chance 752 00:31:19,249 --> 00:31:20,467 we're still on stage. 753 00:31:24,428 --> 00:31:26,865 John: Activities. 754 00:31:27,083 --> 00:31:29,520 Did play. 755 00:31:29,738 --> 00:31:31,217 Nice. 756 00:31:38,442 --> 00:31:42,838 ♪ Oh, you've got a headful ♪ ♪ Of someone dreadful ♪ 757 00:31:42,838 --> 00:31:45,928 ♪ And yet, alas ♪ ♪ That someone adores you ♪ 758 00:31:47,494 --> 00:31:51,281 ♪ Everybody needs ♪ ♪ A best friend ♪ 759 00:31:51,281 --> 00:31:53,936 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 760 00:31:53,936 --> 00:31:56,547 ♪ I'm just a clown ♪ 761 00:31:57,287 --> 00:32:00,507 ♪ And I'll bring you down ♪ 762 00:32:00,507 --> 00:32:02,596 ♪ But you just don't care ♪ 763 00:32:02,596 --> 00:32:06,687 ♪ 'Cause your ♪ 764 00:32:06,687 --> 00:32:09,168 ♪ Best friend is me ♪ 56489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.