Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,037 --> 00:00:16,692
♪ My words are lazy ♪
♪ My thoughts are hazy ♪
2
00:00:16,692 --> 00:00:19,870
♪ But this is one thing ♪
♪ I'm sure of ♪
3
00:00:19,870 --> 00:00:23,438
♪ Everybody needs ♪
♪ A best friend ♪
4
00:00:23,438 --> 00:00:26,006
♪ I'm happy I'm yours ♪
5
00:00:31,969 --> 00:00:34,536
Blaire: Is there someone present
in this house?
6
00:00:35,059 --> 00:00:36,712
Is there a spirit here?
7
00:00:38,671 --> 00:00:39,933
John : Oh.
8
00:00:40,151 --> 00:00:41,239
I just wanna point out you got
9
00:00:41,239 --> 00:00:42,414
a fuckin' talkin'
teddy bear here.
10
00:00:42,631 --> 00:00:43,894
A ghost ain't that big a deal.
11
00:00:44,068 --> 00:00:45,112
Shh. Quiet.
12
00:00:45,983 --> 00:00:47,941
Will you answer our questions?
13
00:00:49,987 --> 00:00:52,859
How many times a day
does Johnny jerk off?
14
00:00:53,033 --> 00:00:53,860
Fuck you, man.
15
00:00:55,993 --> 00:00:57,211
Eighty-seven?
16
00:00:57,429 --> 00:00:58,952
Oh, hang on,
he's heading for the zero.
17
00:00:59,170 --> 00:01:00,475
All right, fuck this.
This is bullshit.
18
00:01:00,693 --> 00:01:02,477
He said,
storming off to masturbate.
19
00:01:03,261 --> 00:01:05,524
Whoa. Hey, Blaire,
what's all that?
20
00:01:05,524 --> 00:01:06,742
Oh, just some booze
21
00:01:06,742 --> 00:01:08,266
for my birthday party
tomorrow night.
22
00:01:08,483 --> 00:01:09,658
That's a lot of alcohol.
23
00:01:09,658 --> 00:01:11,617
Yeah, well, you know,
college crowd.
24
00:01:11,617 --> 00:01:13,445
Hey, Blaire, do you think
maybe me and Teddy
25
00:01:13,662 --> 00:01:14,359
could steal a couple beers?
26
00:01:14,576 --> 00:01:15,403
Oh, yeah!
27
00:01:15,621 --> 00:01:17,362
Ha! Hilarious.
28
00:01:17,579 --> 00:01:19,059
No.
- Oh, come on.
29
00:01:19,059 --> 00:01:20,843
We'll wait until Mom and Dad
are asleep to drink 'em.
30
00:01:21,018 --> 00:01:23,020
And-- And we'll do it all
in our room so no one will know.
31
00:01:23,237 --> 00:01:24,673
The ghosts will know.
32
00:01:24,891 --> 00:01:26,153
The ghosts have seen
my asshole.
33
00:01:26,153 --> 00:01:27,720
Why do I care if they see me
drink a beer?
34
00:01:27,938 --> 00:01:29,983
Wait. Why'd you show 'em
your asshole?
35
00:01:30,201 --> 00:01:31,724
They asked.
36
00:01:31,942 --> 00:01:33,987
Sometimes I use the board
when you guys aren't around.
37
00:01:39,297 --> 00:01:43,692
all:
♪ Happy birthday to you ♪
38
00:01:43,910 --> 00:01:45,738
Happy birthday, Blaire.
39
00:01:45,956 --> 00:01:47,870
Blow out your candles.
40
00:01:48,045 --> 00:01:49,220
Oh, for God's sakes,
do you have to do this
41
00:01:49,437 --> 00:01:50,438
every fuckin' year?
42
00:01:50,656 --> 00:01:52,136
It's his birthday too, damn it.
43
00:01:52,136 --> 00:01:53,746
I'm sorry, Blaire.
44
00:01:53,964 --> 00:01:55,226
Matty insisted.
45
00:01:55,443 --> 00:01:56,923
You have the same birthday
as Reagan?
46
00:01:57,097 --> 00:01:58,272
Yes, and I don't need
47
00:01:58,272 --> 00:02:00,013
to be constantly
fucking reminded of it.
48
00:02:00,231 --> 00:02:01,710
Hey, watch your mouth.
49
00:02:01,710 --> 00:02:03,016
You're talking about
the greatest fuckin' president
50
00:02:03,234 --> 00:02:04,409
this country's ever had.
51
00:02:04,409 --> 00:02:05,497
That doesn't mean
you need to leave
52
00:02:05,497 --> 00:02:06,628
an empty seat
for him every year.
53
00:02:06,846 --> 00:02:08,282
Like he's fuckin'
Elijah the prophet.
54
00:02:08,500 --> 00:02:10,110
It's like the ghost
is sitting there.
55
00:02:10,328 --> 00:02:11,198
What ghost?
56
00:02:11,198 --> 00:02:12,199
Blaire has a Ouija board,
57
00:02:12,417 --> 00:02:13,461
and we were talking to a ghost,
58
00:02:13,679 --> 00:02:14,941
and it watches Johnny jerk off
59
00:02:15,115 --> 00:02:16,073
and he showed it his butthole.
60
00:02:16,073 --> 00:02:17,335
Blaire, I don't like having
61
00:02:17,552 --> 00:02:19,859
a Ouija board in this house.
62
00:02:20,033 --> 00:02:21,382
We're churchgoing people.
63
00:02:21,382 --> 00:02:24,255
Okay, listen,
thank you so much for the cake.
64
00:02:24,472 --> 00:02:26,083
Really, I-- I do appreciate it.
65
00:02:27,171 --> 00:02:29,434
I'll have some of it later,
but right now,
66
00:02:29,651 --> 00:02:31,479
me and Sarah are gonna go up
and get ready for the party.
67
00:02:31,697 --> 00:02:33,916
- Okay.
- Just keep the noise down, huh?
68
00:02:34,091 --> 00:02:37,094
Oh, come on, Matty.
It's her birthday.
69
00:02:37,311 --> 00:02:38,791
Hey, hey. Don't sit.
That's for Reagan!
70
00:02:40,923 --> 00:02:42,795
That-- That's for Reagan.
71
00:02:47,104 --> 00:02:48,192
♪ Murderer ♪
72
00:02:48,192 --> 00:02:49,584
♪ I'm the lyrical gangster ♪
73
00:02:49,584 --> 00:02:50,368
♪ Murderer ♪
74
00:02:52,935 --> 00:02:54,502
♪ Still love you like that ♪
75
00:02:54,502 --> 00:02:55,503
♪ Murderer ♪
76
00:02:58,985 --> 00:03:01,335
- ♪ Yes, we mul-ti-ply ♪
- Happy birthday.
77
00:03:04,121 --> 00:03:06,123
Oh, man,
these chicks are so hot.
78
00:03:07,602 --> 00:03:09,082
Oh, God.
79
00:03:09,300 --> 00:03:11,258
Ted: Shouldn't her vagina
be starting?
80
00:03:11,824 --> 00:03:13,565
- Huh?
- She's pulling way down there.
81
00:03:13,782 --> 00:03:15,654
It should be starting.
There's nothing there.
82
00:03:15,654 --> 00:03:16,916
Oh, yeah. Look at that.
83
00:03:16,916 --> 00:03:18,918
I'm gonna write a letter
to these bums.
84
00:03:20,093 --> 00:03:21,573
Dear Sports Illustrated,
85
00:03:21,790 --> 00:03:25,142
the woman on page 64
has no vagina.
86
00:03:25,359 --> 00:03:27,579
You have got some nerve.
87
00:03:27,796 --> 00:03:29,755
I have drawn a sketch
to indicate
88
00:03:29,972 --> 00:03:31,409
what I feel we are owed.
89
00:03:31,626 --> 00:03:33,411
Sincerely, Jason Bateman.
90
00:03:33,628 --> 00:03:35,282
Oh, man. This sucks.
91
00:03:35,500 --> 00:03:36,936
I'm 17 years old.
92
00:03:37,110 --> 00:03:39,417
It's Friday night,
and there's beer in my house
93
00:03:39,634 --> 00:03:40,940
and I can't get to it.
94
00:03:41,158 --> 00:03:43,377
Hey, you know,
I could probably go get some.
95
00:03:43,595 --> 00:03:44,857
- How?
- Well, that room's
96
00:03:45,075 --> 00:03:46,206
probably packed with people.
97
00:03:46,206 --> 00:03:47,381
Nobody's gonna notice
a guy my size
98
00:03:47,599 --> 00:03:48,730
slippin' in and slippin' out.
99
00:03:48,948 --> 00:03:50,123
You really think you can do it?
100
00:03:50,341 --> 00:03:52,386
Does Magic Johnson have AIDS?
101
00:03:52,604 --> 00:03:54,127
- What the fuck?
- What?
102
00:03:54,345 --> 00:03:56,173
What the fuck
kind of response is that?
103
00:03:56,390 --> 00:03:58,305
- What? I'm saying yes.
- Then just say yes.
104
00:03:58,523 --> 00:03:59,785
- I did.
- No, you didn't.
105
00:03:59,785 --> 00:04:01,178
You said,
"Does Magic Johnson have AIDS?"
106
00:04:01,395 --> 00:04:03,180
- I never said that.
- You literally just said it.
107
00:04:03,397 --> 00:04:04,616
Okay, I did, but you laughed.
108
00:04:04,833 --> 00:04:05,878
No, I didn't.
109
00:04:06,531 --> 00:04:08,141
I feel like
we're growing apart.
110
00:04:12,624 --> 00:04:15,235
Jesus Christ,
would you listen to that?
111
00:04:15,235 --> 00:04:18,064
Sounds like they're having
a goddamn or-gee.
112
00:04:18,238 --> 00:04:20,327
I think it's pronounced "orjy."
113
00:04:20,545 --> 00:04:23,156
No, no,
you're thinking of "orijami."
114
00:04:23,374 --> 00:04:24,679
What's that?
115
00:04:25,245 --> 00:04:26,812
That's that-- that thing
where the Japanese
116
00:04:27,029 --> 00:04:28,074
fuck around with paper.
117
00:04:28,248 --> 00:04:29,162
Keep it down!
118
00:04:29,380 --> 00:04:32,426
Oh, they're just havin' fun.
119
00:04:32,644 --> 00:04:34,994
Remember when we were her age?
Matty: No.
120
00:04:35,168 --> 00:04:37,431
- We'd go to parties.
- Yeah, that was different.
121
00:04:37,431 --> 00:04:38,911
We-- We were doing the Twist.
122
00:04:39,129 --> 00:04:41,131
These degenerates
are doing the Lambada.
123
00:04:41,305 --> 00:04:42,175
Oh. Matt--
124
00:04:42,393 --> 00:04:43,437
It's forbidden, Susan.
125
00:04:43,655 --> 00:04:47,137
We were young and passionate.
126
00:04:47,311 --> 00:04:49,182
Do you ever miss it?
Even just a little?
127
00:04:49,400 --> 00:04:50,357
No.
128
00:04:52,316 --> 00:04:54,274
- Matty.
- What?
129
00:04:54,840 --> 00:04:56,146
Do you love me?
130
00:04:56,972 --> 00:04:58,409
What the hell
kinda question is that, Susan?
131
00:04:58,626 --> 00:04:59,845
Of course I do.
132
00:05:00,062 --> 00:05:01,238
It's just...
133
00:05:01,977 --> 00:05:04,197
I never know
what you're feeling anymore.
134
00:05:04,415 --> 00:05:05,372
I feel fine.
135
00:05:06,243 --> 00:05:09,202
But you like your life with me?
136
00:05:09,420 --> 00:05:10,508
Yeah.
137
00:05:10,508 --> 00:05:12,205
It's okay
to share your feelings.
138
00:05:12,423 --> 00:05:13,641
Jesus Christ, Susan,
139
00:05:13,641 --> 00:05:15,077
I'm ju-- I'm just
trying to read here.
140
00:05:18,211 --> 00:05:20,474
- Are your stools any better?
- Fuckin' awful.
141
00:05:20,692 --> 00:05:22,955
Just piles of eyebrows
for three days.
142
00:05:23,173 --> 00:05:25,697
- Oh, I'm sorry.
- You know what?
143
00:05:26,132 --> 00:05:28,134
I'm gonna try
and coax one out right now.
144
00:05:35,315 --> 00:05:37,099
Matty: Oh.
145
00:05:37,274 --> 00:05:38,971
Oh, Christ. Susan.
146
00:05:38,971 --> 00:05:42,235
Call the doctor.
Ask why diarrhea would be white.
147
00:05:48,459 --> 00:05:51,244
Um, so, what did
your parents say?
148
00:05:51,462 --> 00:05:53,420
Um...
149
00:05:53,638 --> 00:05:55,596
nothing. I di--
I didn't tell them.
150
00:05:56,293 --> 00:05:57,555
Are you fucking kidding me?
151
00:05:57,772 --> 00:05:59,252
Sarah, we--
we talked about this.
152
00:05:59,470 --> 00:06:01,254
I know, I know. I'm sorry.
153
00:06:01,472 --> 00:06:03,909
This was the only thing
I wanted for my birthday.
154
00:06:04,126 --> 00:06:06,303
Blaire, they're just
not ready, okay?
155
00:06:06,303 --> 00:06:08,261
We'd be saving ourselves.
156
00:06:08,479 --> 00:06:10,698
You are
such a hypocrite.
157
00:06:10,916 --> 00:06:12,744
You-- You sat
in that bed right there
158
00:06:12,961 --> 00:06:14,876
and gave me shit
for not telling Matty and Susan.
159
00:06:15,094 --> 00:06:17,270
Well, maybe I was
fucking wrong.
160
00:06:17,488 --> 00:06:18,750
Maybe it wasn't a good idea.
161
00:06:18,967 --> 00:06:20,795
No, no. It was.
162
00:06:21,013 --> 00:06:22,188
And I did it.
163
00:06:22,362 --> 00:06:24,973
And, yeah,
it was fuckin' hard as shit,
164
00:06:25,191 --> 00:06:26,366
but I did it.
165
00:06:26,584 --> 00:06:28,281
And eventually they understood.
166
00:06:28,499 --> 00:06:30,979
And so will your parents.
Sarah: No. It's different.
167
00:06:30,979 --> 00:06:32,720
Blaire: That's so not fair.
168
00:06:32,938 --> 00:06:34,679
Blaire, I'm just protecting us.
169
00:06:34,896 --> 00:06:37,290
No, I don't need
your fucking protection, okay?
170
00:06:37,508 --> 00:06:41,294
I put myself out there
in front of my family for you,
171
00:06:41,512 --> 00:06:42,904
and I deserve that same respect.
172
00:06:43,818 --> 00:06:45,603
It's not the right time.
173
00:06:47,909 --> 00:06:49,171
Fuck you then.
174
00:06:49,346 --> 00:06:50,434
Excuse me?
175
00:06:50,434 --> 00:06:53,611
- I'm-- I'm sorry.
- No. It's fine.
176
00:06:53,828 --> 00:06:54,916
I'll see you later.
177
00:06:55,134 --> 00:06:56,353
No. Sarah, wait.
178
00:06:56,353 --> 00:06:57,963
Sarah: Happy birthday.
179
00:07:01,532 --> 00:07:02,446
Fuck!
180
00:07:07,842 --> 00:07:09,235
Ah, fuck.
181
00:07:10,541 --> 00:07:11,803
Hey.
182
00:07:12,282 --> 00:07:14,719
You okay?
- The fuck are you doing here?
183
00:07:14,936 --> 00:07:16,329
I'm a pot-smoking teddy bear
184
00:07:16,547 --> 00:07:17,765
who was told
he couldn't have beer,
185
00:07:17,983 --> 00:07:19,071
so I'm stealing beer.
186
00:07:19,289 --> 00:07:20,551
Whatever.
187
00:07:20,768 --> 00:07:22,335
Do whatever the fuck you want.
188
00:07:22,553 --> 00:07:24,729
You, uh, you want one?
189
00:07:25,773 --> 00:07:27,122
Thanks.
190
00:07:31,039 --> 00:07:34,608
♪ Rollin' down the street ♪
♪ Smokin' indo ♪
191
00:07:34,608 --> 00:07:36,871
♪ Sippin' on gin and juice ♪
192
00:07:36,871 --> 00:07:39,657
♪ Laid back with my mind ♪
♪ On my money ♪
193
00:07:40,310 --> 00:07:43,313
It's like she thinks
the rules are different for her
194
00:07:43,487 --> 00:07:44,575
than they are for me.
195
00:07:44,575 --> 00:07:46,141
- Totally.
- You know what I mean?
196
00:07:46,141 --> 00:07:50,058
It's like I took shit from
a talking dump truck for her.
197
00:07:50,276 --> 00:07:52,322
- Yup.
- You know, I almost alienated
198
00:07:52,496 --> 00:07:55,237
my whole family
because I loved her.
199
00:07:55,412 --> 00:07:57,370
And now, now she wants
to play it safe
200
00:07:57,588 --> 00:07:58,458
that it's fucking flipped.
201
00:07:58,676 --> 00:08:00,330
Love is a two-way street,
202
00:08:00,330 --> 00:08:02,375
and she doesn't--
she doesn't get that.
203
00:08:02,593 --> 00:08:04,812
Exactly. I mean, what the fuck?
204
00:08:05,030 --> 00:08:06,379
Love is a battlefield.
205
00:08:06,597 --> 00:08:07,685
- Yes.
- Right.
206
00:08:07,685 --> 00:08:09,774
Holy shit.
Wait, who the fuck--
207
00:08:09,991 --> 00:08:10,992
Who thought of that? Did you--
208
00:08:10,992 --> 00:08:12,211
- I did.
- Did you think of that?
209
00:08:12,385 --> 00:08:13,865
I write poetry on the side.
210
00:08:14,082 --> 00:08:17,477
We are young, and no one
can tell us we're wrong.
211
00:08:17,695 --> 00:08:18,870
Jesus.
212
00:08:18,870 --> 00:08:21,089
That's-- That's fuckin'
word art, man.
213
00:08:21,307 --> 00:08:23,004
- Listen, you gotta do...
- What?
214
00:08:23,222 --> 00:08:25,572
...what you think
is the rightsest for you.
215
00:08:25,790 --> 00:08:29,924
And if she knows what she's got,
then she's got to get in it.
216
00:08:30,142 --> 00:08:31,622
- Yes.
- 'Cau-- 'Cause you're cool.
217
00:08:31,839 --> 00:08:33,798
Oh, fuck you. You're cool.
218
00:08:34,015 --> 00:08:36,017
Listen, you listen
to your pal Ted
219
00:08:36,235 --> 00:08:37,758
'cause he's got your back.
220
00:08:48,900 --> 00:08:50,641
Am I lesbian now?
221
00:08:50,858 --> 00:08:52,425
Okay, I'm going to bed.
222
00:08:54,166 --> 00:08:55,602
Me, too.
223
00:09:16,797 --> 00:09:17,537
Oh!
224
00:09:28,505 --> 00:09:29,636
Ted!
225
00:09:30,028 --> 00:09:31,595
Ted!
226
00:09:35,468 --> 00:09:37,601
Ah, Jesus.
227
00:09:39,037 --> 00:09:39,820
I kissed you.
228
00:09:40,342 --> 00:09:41,996
- Yeah.
- I was drunk.
229
00:09:42,388 --> 00:09:44,259
- Yeah.
- My head was all fucked up.
230
00:09:44,434 --> 00:09:45,522
Yeah.
231
00:09:45,522 --> 00:09:46,348
Please forget
this ever happened
232
00:09:46,523 --> 00:09:47,306
till the day you die.
233
00:09:47,480 --> 00:09:48,829
Oh, thank God,
234
00:09:48,829 --> 00:09:50,309
I thought you
were gonna make me marry you.
235
00:09:50,309 --> 00:09:52,877
Hey, you got a shirt?
It's kinda cold this morning.
236
00:09:52,877 --> 00:09:54,444
Yeah.
237
00:09:57,490 --> 00:09:59,536
Uh, also, I borrowed
238
00:09:59,753 --> 00:10:01,625
a pair of shoes
and a handbag from Aunt Suse.
239
00:10:01,842 --> 00:10:03,322
Could you take 'em
and bring 'em back to her?
240
00:10:03,496 --> 00:10:04,584
Sure.
241
00:10:05,106 --> 00:10:07,282
Don't be humiliated.
You can do this.
242
00:10:07,282 --> 00:10:08,849
You are a strong,
independent--
243
00:10:09,067 --> 00:10:09,937
Ted?
244
00:10:09,937 --> 00:10:11,635
Ted: Oh, hey, Mrs. Fechko.
245
00:10:12,462 --> 00:10:13,637
Are you okay?
246
00:10:13,854 --> 00:10:15,203
Yeah, I-I'm fine, thank you.
247
00:10:16,596 --> 00:10:18,598
Well, you look like a whore!
248
00:10:27,781 --> 00:10:29,653
Where the hell have you been?
249
00:10:29,870 --> 00:10:30,958
Oh, I don't wanna
talk right now.
250
00:10:31,176 --> 00:10:32,090
I just wanna sleep.
251
00:10:32,307 --> 00:10:33,308
I waited up all night for you.
252
00:10:33,483 --> 00:10:34,440
Look, could we please just--
253
00:10:34,440 --> 00:10:35,659
We were supposed to drink beer.
254
00:10:35,876 --> 00:10:37,356
You never came back
with the beer.
255
00:10:37,530 --> 00:10:40,707
Things got, uh, out of hand.
256
00:10:40,707 --> 00:10:41,665
Oh, what things?
257
00:10:41,882 --> 00:10:42,666
And why do you got lipstick
258
00:10:42,883 --> 00:10:43,841
all over your face?
259
00:10:43,841 --> 00:10:45,277
Did you hook up with somebody?
260
00:10:45,495 --> 00:10:49,281
I-- I fucked Mrs. Fechko.
261
00:10:49,716 --> 00:10:51,109
- What?
- I fucked Mrs. Fechko.
262
00:10:51,326 --> 00:10:52,197
Okay? Are you happy.
263
00:10:52,197 --> 00:10:53,938
You fucked Mrs. Fechko?
264
00:10:54,155 --> 00:10:55,592
She invited me in
'cause she had
265
00:10:55,592 --> 00:10:57,550
way too much potato salad,
and she was panicking.
266
00:10:57,768 --> 00:10:59,160
Next thing I know,
she's taking her teeth out.
267
00:10:59,378 --> 00:11:01,249
- No way.
- Johnny, I swear.
268
00:11:01,902 --> 00:11:03,513
Okay. Well, how was it?
269
00:11:03,730 --> 00:11:05,732
Oh, she was amazing.
Nothing was off the table.
270
00:11:05,950 --> 00:11:08,866
Arabian Goggles,
Dirty Trombone, Rusty Trombone.
271
00:11:09,083 --> 00:11:10,432
There were so many trombones,
I thought I was
272
00:11:10,607 --> 00:11:11,695
in the Glenn Miller Orchestra.
273
00:11:11,912 --> 00:11:13,305
Holy shit. That's amazing.
274
00:11:14,567 --> 00:11:16,700
- Does she have a friend?
- Huh?
275
00:11:16,917 --> 00:11:18,615
Like, for me. Like,
maybe we could double date.
276
00:11:18,832 --> 00:11:20,399
Oh, yeah.
John, you don't want to, uh--
277
00:11:20,573 --> 00:11:23,097
Teddy, I have struck out
with every girl in school.
278
00:11:23,315 --> 00:11:26,753
But maybe there's somebody
out there who's older, sure,
279
00:11:27,449 --> 00:11:29,495
but lonely, just like me.
280
00:11:30,235 --> 00:11:31,758
And I could give her my heart.
281
00:11:31,976 --> 00:11:33,673
And she could school me
in the ancient art
282
00:11:33,673 --> 00:11:34,718
of making whoopee.
283
00:11:34,935 --> 00:11:35,806
You sure?
284
00:11:36,633 --> 00:11:37,547
Teddy,
285
00:11:38,025 --> 00:11:39,766
society may not see older women
286
00:11:39,984 --> 00:11:41,986
as useful or sexy or even human,
287
00:11:42,552 --> 00:11:44,118
but John Bennett does.
288
00:11:44,945 --> 00:11:48,427
John Bennett's not afraid
to rub your back with BENGAY.
289
00:11:48,601 --> 00:11:51,212
Yeah, John Bennett's not afraid
to blow his load
290
00:11:51,430 --> 00:11:53,127
on a bowl of butterscotch candy.
291
00:11:53,345 --> 00:11:55,260
John Bennett's not afraid
to finger-bang you
292
00:11:55,477 --> 00:11:57,044
while you watch
The People's Court.
293
00:11:57,044 --> 00:11:59,743
John Bennett's not afraid
to hear your moans of pleasure
294
00:11:59,960 --> 00:12:01,222
and/or arthritic pain.
295
00:12:01,222 --> 00:12:03,137
John Bennett's not afraid
to talk dirty
296
00:12:03,355 --> 00:12:05,444
twice as loud
as my normal speaking voice.
297
00:12:05,444 --> 00:12:07,968
John Bennett's not afraid
to do the same role play
298
00:12:08,186 --> 00:12:09,535
for five days in a row
299
00:12:09,535 --> 00:12:10,928
'cause you keep forgettin'
we did it already.
300
00:12:11,145 --> 00:12:12,756
John Bennett's not afraid
to fuck you
301
00:12:12,973 --> 00:12:14,758
while staring at a black
and white photograph
302
00:12:14,975 --> 00:12:16,368
of your son who died in the war.
303
00:12:16,586 --> 00:12:17,543
Okay. Yeah, that's the one.
304
00:12:24,811 --> 00:12:26,770
Blaire, wh-what's all this?
305
00:12:26,987 --> 00:12:28,249
You can take this out
with the trash.
306
00:12:28,467 --> 00:12:30,730
I'm never drinking again.
307
00:12:33,820 --> 00:12:36,388
Matty, did you notice
308
00:12:36,606 --> 00:12:39,652
your bacon and eggs
were shaped like a smiley face?
309
00:12:39,870 --> 00:12:40,827
Yup.
310
00:12:41,045 --> 00:12:42,350
Do you like it?
311
00:12:43,047 --> 00:12:44,788
Susan, I don't need
my breakfast to be having
312
00:12:45,005 --> 00:12:46,311
a better day than I am.
313
00:12:47,442 --> 00:12:49,836
All right, I gotta go
to the hardware store.
314
00:12:52,926 --> 00:12:53,884
All right.
315
00:13:33,793 --> 00:13:35,839
You were, for a while then,
during your 20s
316
00:13:36,056 --> 00:13:37,449
and your single days
or when you were younger,
317
00:13:37,667 --> 00:13:39,364
you were easy,
as we would have said.
318
00:13:39,581 --> 00:13:40,887
woman:
Younger than that, actually.
319
00:13:40,887 --> 00:13:42,062
That was the problem.
320
00:13:42,062 --> 00:13:43,498
- In your teenage years.
- Yeah, yeah.
321
00:13:43,498 --> 00:13:45,675
Just-- So you would walk
into a crowded room
322
00:13:45,849 --> 00:13:47,851
and head right for the guy
that would make you the...
323
00:13:48,068 --> 00:13:49,722
Who is it?
Blaire: It's me.
324
00:13:49,940 --> 00:13:51,158
Phil Donahue:... grab him
with both hands.
325
00:13:51,158 --> 00:13:52,551
woman: Or he'd grab me--
Donahue: Right.
326
00:13:52,725 --> 00:13:53,987
Donahue: In any event, this was
327
00:13:53,987 --> 00:13:55,336
a neurotic satisfaction
that you were...
328
00:13:57,512 --> 00:13:58,862
woman: Yes, it wasn't so much
a neurotic satisfaction...
329
00:13:59,079 --> 00:13:59,863
Hey.
330
00:14:00,428 --> 00:14:01,560
Hi.
331
00:14:01,734 --> 00:14:02,866
Can I come in?
332
00:14:02,866 --> 00:14:03,693
woman:
I couldn't do what, quote,
333
00:14:03,910 --> 00:14:04,868
other girls could do.
334
00:14:05,085 --> 00:14:05,999
I couldn't sit there
335
00:14:05,999 --> 00:14:07,044
and keep my mouth closed,
336
00:14:07,261 --> 00:14:08,306
not give my opinion
337
00:14:08,523 --> 00:14:09,873
and be a--
338
00:14:11,788 --> 00:14:12,876
Listen.
339
00:14:13,441 --> 00:14:15,792
I'm sorry about last night.
340
00:14:17,315 --> 00:14:20,187
I didn't mean for things
to get so nasty.
341
00:14:23,190 --> 00:14:24,235
Me neither.
342
00:14:24,670 --> 00:14:26,890
And I'm sorry
about the fuck you.
343
00:14:27,934 --> 00:14:28,935
It's okay.
344
00:14:29,936 --> 00:14:31,285
I slept on it...
345
00:14:32,939 --> 00:14:34,898
and I understand
why you were upset.
346
00:14:35,899 --> 00:14:39,641
I-- I guess I was using
sort of a double standard.
347
00:14:40,947 --> 00:14:42,819
I don't know, I guess
348
00:14:43,036 --> 00:14:44,603
I just didn't want
to deal with the stress.
349
00:14:44,777 --> 00:14:47,214
But that wasn't fair to you.
350
00:14:47,432 --> 00:14:50,957
And I do apologize.
351
00:14:53,960 --> 00:14:55,440
Yeah. Um--
352
00:14:55,657 --> 00:14:58,312
So, there's one more thing
353
00:14:58,530 --> 00:15:01,402
I need to tell you
about last night.
354
00:15:01,620 --> 00:15:02,577
What?
355
00:15:02,752 --> 00:15:04,318
I, uh--
356
00:15:06,407 --> 00:15:08,105
I made out with someone.
357
00:15:09,671 --> 00:15:12,457
Who? Kathleen?
358
00:15:12,674 --> 00:15:13,806
- No.
- Steven?
359
00:15:14,024 --> 00:15:15,634
- No.
- Who?
360
00:15:16,287 --> 00:15:17,331
Ted.
361
00:15:18,289 --> 00:15:19,943
- Oh, my God.
- I was wasted.
362
00:15:20,160 --> 00:15:21,640
It just happened.
- What the fuck?
363
00:15:21,640 --> 00:15:23,207
What the actual fuck?
Are you fucking kidding me?
364
00:15:23,424 --> 00:15:24,599
- It didn't mean anything--
- What kind of fucked-up
365
00:15:24,774 --> 00:15:25,949
West Virginia shit is that?
366
00:15:26,166 --> 00:15:27,341
- I'm so sorry.
- Oh, my God.
367
00:15:27,341 --> 00:15:28,690
And to think you gave
your uncle shit
368
00:15:28,865 --> 00:15:29,866
for jacking off a dog.
369
00:15:30,083 --> 00:15:30,997
- Hold on.
- No!
370
00:15:30,997 --> 00:15:32,782
Fuck you! Get out!
- Sarah.
371
00:15:32,999 --> 00:15:34,174
We're done.
372
00:15:34,827 --> 00:15:36,786
- What do you mean?
- I mean, we're done.
373
00:15:37,003 --> 00:15:37,787
For real.
374
00:16:07,207 --> 00:16:08,730
man : It is that you're
a savings and loan officer.
375
00:16:08,905 --> 00:16:09,993
man: Watch.
376
00:16:10,210 --> 00:16:12,822
One, two, three. See?
377
00:16:12,996 --> 00:16:14,998
You've got it all,
and we've got nothing.
378
00:16:15,215 --> 00:16:17,000
And you have all four...
- Blaire?
379
00:16:17,217 --> 00:16:18,218
But I wouldn't
trust you with...
380
00:16:18,436 --> 00:16:20,003
What's wrong?
381
00:16:20,220 --> 00:16:21,047
Nothing.
382
00:16:21,047 --> 00:16:23,049
But you're crying.
383
00:16:23,267 --> 00:16:25,922
I just really don't want
to talk about it, Aunt Suse.
384
00:16:25,922 --> 00:16:27,010
You want me--
You want me
385
00:16:27,227 --> 00:16:28,968
to make you the cakes?
386
00:16:29,490 --> 00:16:30,709
The little cakes.
387
00:16:30,883 --> 00:16:33,277
- What?
- Cupcakes!
388
00:16:33,886 --> 00:16:35,932
The cupcakes.
That's what they are.
389
00:16:35,932 --> 00:16:37,890
No, I'm-- I'm okay.
390
00:16:37,890 --> 00:16:38,891
Oh.
391
00:16:39,936 --> 00:16:43,026
Sarah and I, we-- we broke up.
392
00:16:43,243 --> 00:16:45,028
Oh.
393
00:16:45,245 --> 00:16:48,858
Oh, Blaire, I'm so sorry.
394
00:16:49,075 --> 00:16:51,861
It's all right.
I just wanna be alone.
395
00:16:52,035 --> 00:16:54,037
But you can talk to Susan.
396
00:16:54,994 --> 00:16:58,084
♪ Dr. Susan's in the house ♪
397
00:16:58,084 --> 00:17:00,043
♪ Ch, ch-ch, ch-ch ♪
♪ Ch, ch-ch, ch-ch ♪
398
00:17:00,260 --> 00:17:01,087
Are you drunk?
399
00:17:01,087 --> 00:17:02,872
No!
400
00:17:03,089 --> 00:17:04,438
No, I would never.
401
00:17:05,091 --> 00:17:06,876
I-- I just had a little bit
402
00:17:07,050 --> 00:17:09,443
of, um, wine from your box.
403
00:17:10,488 --> 00:17:11,793
Shh.
404
00:17:12,098 --> 00:17:15,058
Everybody deserves a little wine
now and then,
405
00:17:16,102 --> 00:17:17,060
don't you think?
406
00:17:17,277 --> 00:17:18,191
I guess.
407
00:17:18,888 --> 00:17:21,891
Blaire, what are Goonies?
408
00:17:22,108 --> 00:17:22,892
What?
409
00:17:22,892 --> 00:17:24,545
I heard people talking
410
00:17:24,763 --> 00:17:25,764
about Goonies.
411
00:17:25,764 --> 00:17:26,896
Aunt Suse,
I just really want
412
00:17:27,113 --> 00:17:28,201
to be by myself.
413
00:17:28,201 --> 00:17:31,117
Oh, okay.
I, uh-- I understand.
414
00:17:31,335 --> 00:17:33,076
Blaire: Okay.
- Okay, sweetheart.
415
00:17:33,859 --> 00:17:36,949
I'm gonna be thinking
the thoughts about you.
416
00:17:37,167 --> 00:17:38,472
- Okay?
- Okay.
417
00:17:38,951 --> 00:17:40,039
Okay.
418
00:17:42,999 --> 00:17:44,478
Dr. Susan...
419
00:17:45,784 --> 00:17:48,482
is in the house.
420
00:17:48,700 --> 00:17:50,093
She's like...
421
00:17:56,316 --> 00:17:58,057
All right.
422
00:18:01,147 --> 00:18:03,715
Oh, wow, there she is.
- Huh?
423
00:18:03,933 --> 00:18:05,108
Mrs. Fechko.
424
00:18:05,325 --> 00:18:06,936
God, buddy, you were right.
425
00:18:07,153 --> 00:18:08,111
I don't know
how I didn't see it before,
426
00:18:08,328 --> 00:18:09,939
but she's got this, like, raw,
427
00:18:09,939 --> 00:18:12,115
sexual animal magnetism to her.
428
00:18:12,332 --> 00:18:13,594
Go ask her.
429
00:18:13,812 --> 00:18:14,987
About-- About what?
430
00:18:15,205 --> 00:18:16,336
About a friend for me.
431
00:18:16,554 --> 00:18:18,469
Okay.
432
00:18:23,343 --> 00:18:25,389
Hey, uh, Mrs. Fechko. Hi, there.
433
00:18:25,606 --> 00:18:27,869
Hi.
Ted: Mrs. Fechko.
434
00:18:28,044 --> 00:18:29,132
May I call you Rebecca?
435
00:18:29,349 --> 00:18:30,611
My name is Gert.
436
00:18:30,611 --> 00:18:32,874
Oh, that's--
that's beautiful, as well.
437
00:18:33,049 --> 00:18:35,965
Listen, I have
a decent proposal for you.
438
00:18:36,139 --> 00:18:37,444
My friend John and I--
439
00:18:37,662 --> 00:18:39,011
The Down syndrome boy?
440
00:18:39,229 --> 00:18:40,317
He doesn't have Down syndrome.
441
00:18:40,534 --> 00:18:42,145
- Are you sure?
- Yes.
442
00:18:42,362 --> 00:18:44,277
I think he does.
443
00:18:47,367 --> 00:18:50,153
Well, be that as it may,
he and I would like to take you
444
00:18:50,370 --> 00:18:53,156
and one of your friends out to
a restaurant of your choosing.
445
00:18:53,373 --> 00:18:55,071
Why?
446
00:18:55,071 --> 00:18:57,856
I got-- gotta be honest here,
I thought you'd just say yes.
447
00:18:58,030 --> 00:18:59,684
Uh, because--
because we have lived
448
00:18:59,901 --> 00:19:01,860
across from you all these years,
449
00:19:02,034 --> 00:19:04,254
and I gotta believe
there's more to Gert Fechko
450
00:19:04,471 --> 00:19:07,170
than just yelling about
how we need a stop sign here.
451
00:19:07,387 --> 00:19:10,216
We do! People come
zooming by at all hours!
452
00:19:10,434 --> 00:19:12,175
And paranoia about the Chinese.
453
00:19:12,392 --> 00:19:15,395
They're taking over the town!
They even have their own bank!
454
00:19:15,613 --> 00:19:16,788
You see, the truth is,
455
00:19:16,788 --> 00:19:18,790
John could use
an old-fashioned lesson
456
00:19:19,008 --> 00:19:20,835
in manners and such.
- How come?
457
00:19:21,010 --> 00:19:23,055
Because everyone
in your generation is brilliant,
458
00:19:23,273 --> 00:19:25,188
while everyone today
is a dumb piece of shit.
459
00:19:25,405 --> 00:19:27,668
That's all I wanted to hear.
I'll call my friend Mildred.
460
00:19:27,886 --> 00:19:30,454
- Terrific.
- Dinner, 11:00 a.m. sharp.
461
00:19:30,671 --> 00:19:31,716
We'll be there.
462
00:19:37,548 --> 00:19:40,029
Matty.
Matty: God damn it!
463
00:19:40,029 --> 00:19:41,247
What's the matter?
464
00:19:41,247 --> 00:19:42,422
I fuckin' sneezed
while I was pissing.
465
00:19:42,640 --> 00:19:44,903
Got in my fuckin' eye.
466
00:19:45,077 --> 00:19:46,861
Uh, there's
a clean pair of pants
467
00:19:47,036 --> 00:19:48,211
right there in the drawer.
468
00:19:48,428 --> 00:19:49,473
Great.
469
00:19:51,083 --> 00:19:52,519
Hi.
470
00:19:52,737 --> 00:19:54,521
You wanna horse around?
471
00:19:54,739 --> 00:19:55,609
What?
472
00:19:55,827 --> 00:19:57,220
Johnny's in the front yard.
473
00:19:57,437 --> 00:19:58,612
He can't hear us.
474
00:19:59,265 --> 00:20:00,310
It's day.
475
00:20:00,527 --> 00:20:01,485
Even better,
476
00:20:01,485 --> 00:20:04,183
we can see each other's bodies.
477
00:20:04,183 --> 00:20:05,663
I got piss in my eyes, Susan.
478
00:20:05,880 --> 00:20:07,317
Oh, I don't mind.
479
00:20:08,883 --> 00:20:10,233
Let's dance.
480
00:20:10,450 --> 00:20:12,278
- Is that wine?
- Yeah.
481
00:20:12,496 --> 00:20:14,759
I just had a little bit of wine.
482
00:20:14,759 --> 00:20:16,326
- What are you doing?
- ♪ Don't you remember ♪
483
00:20:16,326 --> 00:20:19,068
♪ You told me ♪
♪ You loved me, baby? ♪
484
00:20:19,068 --> 00:20:20,286
Susan, stop it.
485
00:20:20,286 --> 00:20:23,855
♪ Baby, baby, baby, baby ♪
486
00:20:24,073 --> 00:20:24,986
♪ Oh, baby ♪
- What are you doing?
487
00:20:25,161 --> 00:20:27,250
For fuck's sake, Susan!
488
00:20:27,467 --> 00:20:28,642
That woman is dead!
489
00:20:36,215 --> 00:20:39,088
♪ I love you ♪
490
00:20:45,137 --> 00:20:49,272
First guy I ever loved
was a total nothing.
491
00:20:49,489 --> 00:20:52,884
The second was worse.
My mom called me a bum magnet.
492
00:20:53,102 --> 00:20:54,929
If there was a bum
within a 50-mile radius,
493
00:20:55,104 --> 00:20:56,235
I was completely attracted.
494
00:20:56,453 --> 00:20:58,063
- Hey.
- Hi.
495
00:20:58,237 --> 00:20:59,195
Julia Roberts:
That's how I ended up here.
496
00:20:59,412 --> 00:21:01,414
- You watching this?
- Yeah.
497
00:21:01,632 --> 00:21:02,676
Richard Gere: Hmm.
498
00:21:02,894 --> 00:21:04,113
There's-- There's
a hockey game.
499
00:21:04,287 --> 00:21:05,462
Watch it upstairs.
500
00:21:06,115 --> 00:21:09,379
I-- I can't--
I can't go upstairs.
501
00:21:09,901 --> 00:21:11,685
- Why not?
- Nothing.
502
00:21:11,903 --> 00:21:15,036
Gere: So, you chose this
as your profession.
503
00:21:15,211 --> 00:21:17,430
I worked at a couple
fast food places.
504
00:21:18,475 --> 00:21:20,216
Parked cars at wrestling.
505
00:21:20,433 --> 00:21:22,305
What's the story? They married?
506
00:21:22,522 --> 00:21:24,002
No.
507
00:21:24,002 --> 00:21:25,917
She was a hooker
and made it sound so great.
508
00:21:26,135 --> 00:21:27,223
She his girlfriend?
509
00:21:27,440 --> 00:21:28,963
She's a prostitute.
510
00:21:29,399 --> 00:21:30,226
What?
511
00:21:30,443 --> 00:21:31,488
She's a prostitute,
512
00:21:31,705 --> 00:21:33,446
and he's
falling in love with her.
513
00:21:33,664 --> 00:21:34,839
It's not like
anybody plans this.
514
00:21:35,056 --> 00:21:37,494
It's not your childhood dream.
515
00:21:37,711 --> 00:21:39,452
Gere: You should
be so much more.
516
00:21:39,670 --> 00:21:41,019
Ain't he worried
about the clap?
517
00:21:41,454 --> 00:21:43,152
- No.
- Why not?
518
00:21:43,326 --> 00:21:44,762
Because she fuckin'
douches a lot.
519
00:21:44,979 --> 00:21:47,068
I don't fuckin' know.
I'm trying to watch.
520
00:21:47,243 --> 00:21:48,157
Christ. Okay.
521
00:21:48,157 --> 00:21:49,897
I'm just kickin' the tires.
522
00:21:50,115 --> 00:21:51,856
Don't bite my goddamn head off.
523
00:21:52,073 --> 00:21:54,380
Gere: You're a bright,
very special woman.
524
00:21:54,598 --> 00:21:56,643
You gonna-- You gonna
watch all of those?
525
00:21:56,861 --> 00:21:59,907
Yeah, Matty, 'cause that's
what you do after a breakup.
526
00:22:00,125 --> 00:22:03,476
You lay under a blanket and you
watch a bunch of chick flicks.
527
00:22:06,523 --> 00:22:08,133
I don't want you
to get too excited.
528
00:22:08,307 --> 00:22:09,395
This is only on loan.
529
00:22:14,792 --> 00:22:17,577
- Roberts: Oh!
- Jesus. Asshole.
530
00:22:17,795 --> 00:22:19,231
Roberts: They're gonna
let you borrow this for...
531
00:22:20,798 --> 00:22:22,669
Gere: Princess Vivian!
532
00:22:22,887 --> 00:22:23,714
Come down!
533
00:22:28,545 --> 00:22:30,503
It had to be
the top floor, right?
534
00:22:30,721 --> 00:22:31,809
Roberts: It's the best.
535
00:22:31,809 --> 00:22:33,506
Gere: All right,
I'm coming up.
536
00:22:38,555 --> 00:22:41,688
Oh, wow.
She was the pretty woman.
537
00:22:46,737 --> 00:22:50,567
So, Mildred, Teddy has told me
so much about you,
538
00:22:50,784 --> 00:22:53,526
but he neglected
to mention your eyes.
539
00:22:53,744 --> 00:22:55,572
They're like
nice manhole covers.
540
00:22:55,572 --> 00:22:58,052
Well, I didn't know
one of you was a stuffed bear,
541
00:22:58,227 --> 00:22:59,532
so I guess we're even.
542
00:22:59,750 --> 00:23:00,968
Welcome to Armand's.
543
00:23:01,186 --> 00:23:02,535
Take your time.
544
00:23:02,753 --> 00:23:03,884
I'll be back in a bit.
545
00:23:04,668 --> 00:23:06,409
God, there's something
extra depressing
546
00:23:06,626 --> 00:23:08,411
about a bald waiter, am I right?
547
00:23:08,628 --> 00:23:09,716
I might request someone else.
548
00:23:09,934 --> 00:23:11,805
I would like
to propose a toast.
549
00:23:12,284 --> 00:23:13,546
To budding romance.
550
00:23:13,764 --> 00:23:15,592
- For who?
- For you and Teddy.
551
00:23:15,592 --> 00:23:17,942
Yeah, yeah,
Michael Jackson and Lisa Marie.
552
00:23:18,159 --> 00:23:19,552
We're playing it
cool here, Johnny.
553
00:23:19,770 --> 00:23:23,556
Hmm. So, Mildred,
tell me about yourself.
554
00:23:23,774 --> 00:23:25,079
Who is Mildred?
555
00:23:25,254 --> 00:23:26,603
Well, I'm from Connecticut.
556
00:23:26,820 --> 00:23:28,735
Ah. The "Show Me" state.
557
00:23:28,953 --> 00:23:29,954
I'm a widow.
558
00:23:29,954 --> 00:23:32,217
My Franklin died
eight years ago.
559
00:23:32,391 --> 00:23:35,089
Oh, I'm so sorry to hear that.
What from?
560
00:23:35,264 --> 00:23:38,441
Crohn's disease.
It's actually named after him.
561
00:23:39,050 --> 00:23:41,487
Well, Mrs. Disease,
Ted may just--
562
00:23:41,705 --> 00:23:43,794
No, Crohn. Mildred Crohn.
563
00:23:44,011 --> 00:23:45,622
Well, Mrs. Crohn, I--
564
00:23:45,839 --> 00:23:47,624
I know that I can't
replace Franklin,
565
00:23:47,841 --> 00:23:50,061
but with time I believe
that you'll find me
566
00:23:50,279 --> 00:23:51,192
a worthy companion.
567
00:23:51,889 --> 00:23:54,457
Ardent, steadfast
568
00:23:54,674 --> 00:23:57,503
and prepared to lend a strong
paternal hand to your...
569
00:23:57,721 --> 00:23:59,070
Nine sons.
570
00:23:59,288 --> 00:24:02,247
Yes. I am ready to step in
as their father.
571
00:24:02,421 --> 00:24:03,770
Uh, what, uh--
572
00:24:03,988 --> 00:24:06,033
Uh, what about your parents,
Mrs. Fechko?
573
00:24:06,251 --> 00:24:08,253
Most of my father is in a jar.
574
00:24:08,427 --> 00:24:10,864
Mildred, may I just say
your brooch is exquisite?
575
00:24:11,082 --> 00:24:12,213
Oh, thank you.
576
00:24:12,388 --> 00:24:13,824
And your locket is divine.
577
00:24:14,041 --> 00:24:16,609
Oh, Franklin brought it
back from Morocco.
578
00:24:16,827 --> 00:24:18,742
And your stickpin
is resplendent.
579
00:24:19,960 --> 00:24:21,614
Would you excuse me
for a second?
580
00:24:21,832 --> 00:24:24,748
Gert, will you join me
in the little girls' room?
581
00:24:31,189 --> 00:24:32,625
You think they're
spraying their vaginas
582
00:24:32,843 --> 00:24:34,148
with eau de toilette?
583
00:24:34,323 --> 00:24:35,498
Yeah, I really don't know
584
00:24:35,498 --> 00:24:36,934
what the fuck
is happening anymore.
585
00:24:38,979 --> 00:24:40,720
Shut the door! Shut the door!
586
00:24:40,938 --> 00:24:42,548
Do you see
what's going on here?
587
00:24:42,766 --> 00:24:44,028
- What?
- They're bandits!
588
00:24:44,245 --> 00:24:46,247
They're trying
to steal our jewels!
589
00:24:46,422 --> 00:24:47,814
- You think so?
- Yes!
590
00:24:47,814 --> 00:24:50,339
They want to bamboozle us
out of our fortunes!
591
00:24:50,339 --> 00:24:52,645
Mine won't quit
staring at my amulet!
592
00:24:52,863 --> 00:24:54,168
They're grifters!
593
00:24:54,343 --> 00:24:55,822
Oh, my God!
594
00:24:55,822 --> 00:24:57,955
The one with Down syndrome
is the flimflam artist,
595
00:24:58,172 --> 00:25:00,087
and the bear is the bagman.
596
00:25:00,305 --> 00:25:02,438
Thank God all my money's
in traveler's checks.
597
00:25:02,655 --> 00:25:04,570
They're probably
going from town to town,
598
00:25:04,788 --> 00:25:07,486
pulling this little stunt
all across the country.
599
00:25:07,704 --> 00:25:09,880
But they lived across
the street from me for 18 years.
600
00:25:10,097 --> 00:25:12,448
Even worse! It's a long con!
601
00:25:12,665 --> 00:25:15,712
Well, then I am not spraying
my vagina with eau de toilette.
602
00:25:15,712 --> 00:25:18,889
Oh, no! Let's get out of here!
603
00:25:19,846 --> 00:25:22,675
You fucking thieves!
604
00:25:26,418 --> 00:25:29,856
Oh, I'm so glad we don't
have to fuck 'em after they ate.
605
00:25:56,448 --> 00:25:57,971
Patrick Swayze:
Tell her it's for luck.
606
00:25:58,189 --> 00:25:59,712
Whoopi Goldberg:
Sam says it's for luck.
607
00:26:07,851 --> 00:26:09,243
Matty?
608
00:26:10,593 --> 00:26:11,637
Yeah?
609
00:26:12,769 --> 00:26:14,858
- Are you okay?
- Yeah--
610
00:26:15,554 --> 00:26:16,947
I was just sleeping.
611
00:26:17,164 --> 00:26:18,731
You just fuckin' woke me up.
612
00:26:18,949 --> 00:26:20,907
Oh, sorry.
613
00:26:21,473 --> 00:26:24,607
Um, yeah, you know what?
I'm getting tired, too.
614
00:26:24,824 --> 00:26:26,522
I'm gonna go say good night
to Susan and go to bed.
615
00:26:26,739 --> 00:26:28,393
Yeah. Me, too.
I'm gonna go to bed as well.
616
00:26:28,567 --> 00:26:30,743
I'm just gonna
turn the lights off first.
617
00:27:04,211 --> 00:27:06,039
Aunt Suse?
618
00:27:07,476 --> 00:27:10,130
- Blaire.
- Hi.
619
00:27:13,220 --> 00:27:16,833
Listen, I just
wanted to apologize
620
00:27:17,050 --> 00:27:19,270
for being so short with you
this afternoon.
621
00:27:19,488 --> 00:27:21,794
No, no, no. It's fine.
622
00:27:22,012 --> 00:27:25,842
I know you're having a sad day,
and it's your birthday week,
623
00:27:25,842 --> 00:27:27,539
and I'm so sorry.
624
00:27:28,235 --> 00:27:30,803
Are you still drinking?
625
00:27:31,021 --> 00:27:32,501
Well--
626
00:27:32,675 --> 00:27:35,416
You know who I read
likes to drink now and then?
627
00:27:36,026 --> 00:27:39,203
Me.
628
00:27:39,420 --> 00:27:41,510
I started keeping a diary.
629
00:27:41,684 --> 00:27:44,382
Oh, my God. Okay.
630
00:27:45,339 --> 00:27:46,819
Um--
631
00:27:48,081 --> 00:27:49,605
Is something going on?
632
00:27:49,822 --> 00:27:50,736
Like what?
633
00:27:50,954 --> 00:27:52,259
I don't know. I--
634
00:27:52,477 --> 00:27:54,435
Anything you need to talk about?
635
00:27:54,610 --> 00:27:57,526
I mean, I've hardly
ever seen you drink wine.
636
00:27:58,657 --> 00:28:01,617
Sometimes I feel
like I'm all alone.
637
00:28:02,487 --> 00:28:03,488
What do you mean?
638
00:28:03,662 --> 00:28:05,882
When we were younger,
639
00:28:05,882 --> 00:28:08,406
Matty used to
share things with me.
640
00:28:09,538 --> 00:28:12,715
Sometimes he'd even tell me
how he was feeling.
641
00:28:12,932 --> 00:28:13,846
He did?
642
00:28:14,064 --> 00:28:15,413
Yeah.
643
00:28:16,109 --> 00:28:18,851
And it's been years
since he shared anything.
644
00:28:19,765 --> 00:28:21,985
Last night I began to wonder,
645
00:28:22,855 --> 00:28:25,423
is this all there is
until the end?
646
00:28:25,902 --> 00:28:27,468
Me sitting alone,
647
00:28:27,643 --> 00:28:31,168
trying to guess
if Matty still loves me?
648
00:28:31,385 --> 00:28:33,126
I'm sure he still loves you.
649
00:28:33,344 --> 00:28:36,347
Ah, he never says it
to me anymore.
650
00:28:36,565 --> 00:28:38,567
He never does anything romantic.
651
00:28:39,959 --> 00:28:42,875
Doesn't even put in the effort
to smell neutral anymore.
652
00:28:43,572 --> 00:28:45,748
Listen,
653
00:28:45,965 --> 00:28:48,751
I really do wanna
talk about this with you, okay?
654
00:28:48,968 --> 00:28:53,103
It-- It's just-- I've had
kind of a rough day myself.
655
00:28:53,320 --> 00:28:54,365
I know.
656
00:28:54,583 --> 00:28:56,715
But tomorrow,
657
00:28:56,933 --> 00:29:00,197
what if we did, like,
girls' day or something?
658
00:29:00,414 --> 00:29:02,199
I'd love that.
659
00:29:02,416 --> 00:29:06,986
And for now, I'm just gonna
put this back in the box.
660
00:29:07,204 --> 00:29:08,335
Susan: Okay.
- Okay.
661
00:29:08,727 --> 00:29:11,469
I'm gonna ride my bike
to Taco Bell.
662
00:29:15,952 --> 00:29:16,909
Patrick Swayze:
I love you, Molly.
663
00:29:19,956 --> 00:29:21,435
I've always loved you.
664
00:29:28,965 --> 00:29:29,618
Ditto.
665
00:29:29,835 --> 00:29:30,619
Matty?
666
00:29:34,884 --> 00:29:38,714
Blaire. I was--
I was just looking for hockey.
667
00:29:38,931 --> 00:29:40,977
And, uh, sports and scores.
668
00:29:41,194 --> 00:29:43,632
I wanted-- I wanted hock--
I wanted sports and hockey.
669
00:29:43,806 --> 00:29:44,937
Did you turn Ghost back on?
670
00:29:45,546 --> 00:29:47,636
- No.
- You're crying.
671
00:29:47,853 --> 00:29:50,247
- No, I'm not.
- You're crying at Ghost.
672
00:29:50,464 --> 00:29:51,465
Fuck off!
673
00:29:51,640 --> 00:29:52,945
Matty, it's okay.
674
00:29:53,163 --> 00:29:55,469
I'm not crying!
It-- I'm just--
675
00:29:56,035 --> 00:29:57,384
It's-- It's piss.
676
00:29:57,602 --> 00:29:59,648
It's okay
if the story moved you.
677
00:29:59,648 --> 00:30:01,171
That's what it's supposed to do.
678
00:30:01,388 --> 00:30:02,955
I wasn't fuckin' crying!
679
00:30:03,173 --> 00:30:05,001
Okay, why don't you sit down?
680
00:30:05,218 --> 00:30:06,959
I wanna show you something.
681
00:30:10,876 --> 00:30:14,619
God! I'm so mad,
I don't know what to do.
682
00:30:14,793 --> 00:30:16,142
I wanna know why.
683
00:30:16,142 --> 00:30:18,971
I wanna know
why Shelby's life is over.
684
00:30:19,189 --> 00:30:21,017
I wanna know
how that baby will ever know
685
00:30:21,234 --> 00:30:23,193
how wonderful his mother was.
686
00:30:23,410 --> 00:30:26,979
Will he ever know
what she went through for him?
687
00:30:27,197 --> 00:30:30,026
Oh, God. I wanna know why!
688
00:30:30,243 --> 00:30:31,201
Why?
689
00:30:31,201 --> 00:30:33,029
Goddamn right, why?
690
00:30:33,638 --> 00:30:35,858
Wh-Why did it
have to be Shelby, huh?
691
00:30:36,075 --> 00:30:38,077
She-- She had her-- She had her
whole life ahead of her!
692
00:30:38,295 --> 00:30:40,036
I know, it's-- it's so sad.
693
00:30:40,253 --> 00:30:42,865
She was such a ray of sunshine!
694
00:30:42,865 --> 00:30:46,172
What's the point of love
when it causes so much pain?
695
00:30:46,390 --> 00:30:48,697
She gave so much
and asked so little.
696
00:30:48,871 --> 00:30:50,046
Why couldn't it have been
Shirley MacLaine
697
00:30:50,263 --> 00:30:51,700
with the diabetes?
698
00:30:51,874 --> 00:30:53,614
It doesn't make
any goddamn sense!
699
00:30:53,789 --> 00:30:55,704
- And the baby!
- Oh, God!
700
00:30:55,878 --> 00:30:57,270
The baby!
701
00:30:57,270 --> 00:30:59,708
Wh-Wh-What's gonna happen
to the fuckin' baby?
702
00:30:59,708 --> 00:31:01,013
He's never gonna
know his mother.
703
00:31:01,231 --> 00:31:02,493
I want some fuckin' answers!
704
00:31:02,711 --> 00:31:04,408
I want some
fuckin' goddamn answers!
705
00:31:04,625 --> 00:31:06,323
And I want 'em right now!
- Matty.
706
00:31:06,540 --> 00:31:08,499
Matty. It's just a movie.
707
00:31:14,548 --> 00:31:16,072
My God.
708
00:31:17,769 --> 00:31:19,292
This is what chick flicks are?
709
00:31:19,510 --> 00:31:23,253
Yes. The whole point is
to get you to feel something.
710
00:31:23,470 --> 00:31:25,646
To share an emotive experience
through a narrative.
711
00:31:25,821 --> 00:31:27,126
Blaire,
712
00:31:27,736 --> 00:31:30,042
you cannot tell anybody
that I fuckin' cried.
713
00:31:30,260 --> 00:31:31,478
I won't.
714
00:31:32,392 --> 00:31:35,656
But there is one person
you need to tell.
715
00:31:35,831 --> 00:31:37,528
What? What the fuck
you talkin' about?
716
00:31:37,746 --> 00:31:40,139
Matty, do you see
what's happening right now?
717
00:31:40,357 --> 00:31:41,924
Aunt Suse needs to see this.
718
00:31:42,141 --> 00:31:43,969
- Jesus. No way.
- Why not?
719
00:31:44,187 --> 00:31:45,318
I don't wanna look like
fuckin' Boy George
720
00:31:45,536 --> 00:31:46,493
in front of my wife.
721
00:31:46,493 --> 00:31:48,669
Besides, I think she's drunk.
722
00:31:48,844 --> 00:31:52,325
Uh, yeah, she's been drinking.
You know why?
723
00:31:52,543 --> 00:31:55,328
It's because she's starved
for any kind of human feeling.
724
00:31:55,546 --> 00:31:57,983
If she saw you
like this right now,
725
00:31:58,201 --> 00:31:59,855
she'd love you
like the day you married her.
726
00:32:00,769 --> 00:32:01,987
I don't know.
727
00:32:02,205 --> 00:32:03,989
Matty, there's no shame
in being vulnerable
728
00:32:04,207 --> 00:32:05,599
with the person that you love.
729
00:32:05,599 --> 00:32:08,385
Sure, maybe you feel
a little stupid right now,
730
00:32:08,602 --> 00:32:10,082
but don't you
also feel kinda good?
731
00:32:10,300 --> 00:32:13,085
Like, kinda relaxed and free?
732
00:32:14,130 --> 00:32:16,045
I guess so.
733
00:32:17,133 --> 00:32:18,090
Yeah, I do.
734
00:32:18,308 --> 00:32:20,571
Your wife needs you right now.
735
00:32:20,789 --> 00:32:22,138
She needs this, Matty.
736
00:32:22,965 --> 00:32:24,357
I don't know how to do that.
737
00:32:26,359 --> 00:32:28,100
Do you have a ladder?
738
00:32:34,150 --> 00:32:35,499
Matty: Susan!
Susan: Yeah.
739
00:32:35,716 --> 00:32:37,109
Matty: Susan!
- I know.
740
00:32:37,631 --> 00:32:39,111
Matty: Susan!
741
00:32:41,331 --> 00:32:42,767
Matty?
742
00:32:49,426 --> 00:32:50,601
Matty!
743
00:32:50,819 --> 00:32:53,343
Princess Susan! I need you!
744
00:32:53,560 --> 00:32:54,823
What are you doing?
745
00:32:55,040 --> 00:32:56,389
I'm comin' up!
746
00:32:59,610 --> 00:33:00,829
Are those roses?
747
00:33:01,046 --> 00:33:02,308
I'm on my way.
748
00:33:02,526 --> 00:33:05,137
I'm comin' up, Princess Susan!
749
00:33:05,355 --> 00:33:06,225
I'm comin' up!
750
00:33:11,361 --> 00:33:14,103
Fuck!
751
00:33:14,712 --> 00:33:15,974
Blaire: Careful.
Matty: A little more.
752
00:33:15,974 --> 00:33:17,280
Blaire: Careful. I know. Yep.
Matty: Easy.
753
00:33:17,280 --> 00:33:18,455
Easy, for fuck's sake.
- All right. All right.
754
00:33:18,672 --> 00:33:21,153
- Sorry. God.
- Jesus Christ!
755
00:33:21,371 --> 00:33:22,459
Fuck, I need a beer.
- Okay.
756
00:33:22,676 --> 00:33:23,634
Yeah, I'll-- I'll get you that.
757
00:33:23,852 --> 00:33:25,331
- Yeah.
- Thank you, Blaire.
758
00:33:25,331 --> 00:33:28,160
- God Almighty.
- All right. Over to the couch.
759
00:33:28,987 --> 00:33:30,554
- Here.
- Give me that.
760
00:33:30,771 --> 00:33:34,123
I feel like
a jackass, Susan.
761
00:33:35,472 --> 00:33:36,995
I just-- I just wanted
to make you feel
762
00:33:37,213 --> 00:33:38,431
like a special prostitute.
763
00:33:38,649 --> 00:33:41,173
Oh, Matty!
764
00:33:41,391 --> 00:33:43,697
I do feel like one.
765
00:33:43,872 --> 00:33:47,266
That was the sweetest,
most wonderful gesture
766
00:33:47,484 --> 00:33:50,095
I've ever seen in my life.
767
00:33:50,313 --> 00:33:51,488
This-- This is what happens
768
00:33:51,488 --> 00:33:53,229
when you show
your fuckin' feelings.
769
00:33:53,446 --> 00:33:54,795
Well,
770
00:33:54,795 --> 00:33:56,667
you don't ever have to
show your feelings again
771
00:33:56,885 --> 00:33:58,190
if you don't wanna.
772
00:33:58,887 --> 00:34:01,193
'Cause now I know
how much you love me.
773
00:34:06,285 --> 00:34:08,200
I love you, Matty.
774
00:34:09,245 --> 00:34:10,463
Ditto.
775
00:34:23,302 --> 00:34:25,914
Sounds like we all had
a shitty week, huh?
776
00:34:26,088 --> 00:34:27,393
Yeah.
777
00:34:27,611 --> 00:34:29,526
Hey, Blaire,
I'm really sorry about Sarah.
778
00:34:29,961 --> 00:34:31,006
Me, too.
779
00:34:31,223 --> 00:34:32,746
But, hey,
look on the bright side.
780
00:34:32,746 --> 00:34:34,923
Now you got more time
to get stoned with me and Teddy.
781
00:34:35,314 --> 00:34:38,927
I mean, I guess if Sarah
hadn't broken up with me,
782
00:34:39,101 --> 00:34:40,493
Matty never would have
opened up to Susan
783
00:34:40,711 --> 00:34:42,887
and she'd still be
drinking wine in bed,
784
00:34:43,061 --> 00:34:45,759
so, yeah,
maybe it was all worth it.
785
00:34:46,456 --> 00:34:50,025
Susan is the kindest,
most selfless person alive.
786
00:34:50,242 --> 00:34:51,722
And she deserves to be happy.
787
00:34:51,940 --> 00:34:53,245
Yeah, but you'd
still have a girlfriend
788
00:34:53,463 --> 00:34:55,247
if you'd just given me
and Johnny those beers.
789
00:34:55,465 --> 00:34:56,422
That's also true.
790
00:34:56,422 --> 00:34:57,946
I mean, if you got us, like,
791
00:34:58,163 --> 00:34:59,860
a bunch more beer, who knows?
792
00:35:00,035 --> 00:35:01,297
Maybe it'll cause
a chain of events
793
00:35:01,514 --> 00:35:03,255
that'll lead to
Sarah taking you back.
794
00:35:03,473 --> 00:35:04,778
Fair enough.
795
00:35:04,778 --> 00:35:07,956
It didn't.
It didn't help anything.
796
00:35:08,130 --> 00:35:09,958
Mildred, I love you!
797
00:35:16,747 --> 00:35:21,099
♪ Oh, you've got a headful ♪
♪ Of someone dreadful ♪
798
00:35:21,099 --> 00:35:24,276
♪ And yet, alas ♪
♪ That someone adores you ♪
799
00:35:25,712 --> 00:35:29,586
♪ Everybody needs ♪
♪ A best friend ♪
800
00:35:29,586 --> 00:35:32,197
♪ I'm happy I'm yours ♪
801
00:35:32,197 --> 00:35:34,983
♪ I'm just a clown ♪
802
00:35:35,679 --> 00:35:38,290
♪ And I'll bring you down ♪
803
00:35:39,117 --> 00:35:40,989
♪ But you just don't care ♪
804
00:35:40,989 --> 00:35:43,687
♪ 'Cause your ♪
805
00:35:45,210 --> 00:35:47,299
♪ Best friend is me ♪
56641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.