All language subtitles for rosalyn_sphinx_eva_nyx_blindfolded_foursome_game_night_swap_sisswapbackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,470 --> 00:00:22,330 Okay, so what do you guys want to do now? 2 00:00:23,630 --> 00:00:28,870 If I know my stuff, brother, he's going to say it's time to play a game. 3 00:00:31,470 --> 00:00:32,650 Am I that transparent? 4 00:00:37,530 --> 00:00:40,010 So much so that I already know what you're going to propose. 5 00:00:42,570 --> 00:00:43,770 No, you don't. 6 00:00:46,210 --> 00:00:47,210 Charade! 7 00:00:51,210 --> 00:00:56,930 Luckily for you guys, my stepbrother and I brought a really, really cool game. 8 00:01:00,510 --> 00:01:04,290 It's a game of flexibility and balance. So you're going to go ahead and spin the 9 00:01:04,290 --> 00:01:08,770 spinner. You have to take everybody's orders. But more importantly, we're all 10 00:01:08,770 --> 00:01:10,110 going to be blindfolded. 11 00:01:13,570 --> 00:01:15,950 But how does that make any sense? 12 00:01:16,570 --> 00:01:19,370 I'm not going to be able to see where I put my hands and my feet. 13 00:01:20,940 --> 00:01:21,940 You feel it. 14 00:01:22,740 --> 00:01:26,420 It turns out that when you can't see, all your other senses get amplified. 15 00:01:28,180 --> 00:01:30,280 I don't know. I'm not sure about this. 16 00:01:32,400 --> 00:01:33,580 Here, let's do an experiment. 17 00:01:34,280 --> 00:01:35,280 Mm -hmm. 18 00:01:40,220 --> 00:01:41,600 Satine, will you help me? 19 00:01:41,880 --> 00:01:42,880 Mm -hmm. 20 00:01:44,480 --> 00:01:47,940 Okay. What do you need me to do? Send him in. Okay. 21 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 Cover his eyes. 22 00:01:49,800 --> 00:01:51,820 We're gonna do a little experiment. 23 00:01:52,360 --> 00:01:55,100 Someone's gonna touch you and you have to say who it is. 24 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 Ava Finger? 25 00:02:08,080 --> 00:02:09,080 That's correct! 26 00:02:12,840 --> 00:02:17,700 Who was it? 27 00:02:18,060 --> 00:02:19,800 Rosa. Tickle? 28 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 That's correct. 29 00:02:22,660 --> 00:02:23,660 Hey. 30 00:02:24,760 --> 00:02:26,040 So you're pretty good at this. 31 00:02:26,320 --> 00:02:29,600 Yeah. Well, honestly, though, I was cheating. 32 00:02:30,320 --> 00:02:32,840 I could see really well underneath the hands. 33 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 You can't cheat during the game, though. 34 00:02:35,700 --> 00:02:38,420 Okay, speaking of, we need a chaperone. 35 00:02:38,860 --> 00:02:41,760 You know, someone to spin the thingy. 36 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 Not it. Not it. 37 00:02:43,520 --> 00:02:46,720 Are you serious? 38 00:02:51,720 --> 00:02:55,200 If I'm the chaperone, then you guys at least have to help me clear this space. 39 00:02:55,760 --> 00:02:57,000 Okay. Let's get up there. All right. 40 00:03:02,520 --> 00:03:08,080 That was easy. 41 00:03:08,460 --> 00:03:09,460 That was fast. 42 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 Look at us. 43 00:03:12,520 --> 00:03:13,700 Here we go. 44 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 Thank you. 45 00:03:16,080 --> 00:03:17,220 What friends are for? 46 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Perfect. 47 00:03:29,360 --> 00:03:31,020 You guys get acquainted. 48 00:03:31,820 --> 00:03:38,120 Okay, and you guys get acquainted with the board while I grab these for you. 49 00:03:42,140 --> 00:03:44,960 Alright, and can you guys just get comfortable? Okay. 50 00:03:49,800 --> 00:03:52,440 And say goodbye to the light. 51 00:03:53,150 --> 00:03:55,070 And we're not cheating, right, David? 52 00:03:55,610 --> 00:03:56,790 No. Perfect. 53 00:03:59,010 --> 00:04:00,810 Okay, go ahead and help me with that. 54 00:04:02,130 --> 00:04:03,130 Beautiful. 55 00:04:04,750 --> 00:04:06,010 And nobody can see anything? 56 00:04:06,390 --> 00:04:06,809 Mm -mm. 57 00:04:06,810 --> 00:04:08,210 All right, and go ahead and help me. 58 00:04:08,730 --> 00:04:09,910 Oh, here, let me help. 59 00:04:10,210 --> 00:04:12,250 Oh, thank you. What a nice brother. 60 00:04:12,990 --> 00:04:14,070 Okay. Sweet. 61 00:04:14,530 --> 00:04:16,029 Perfect. Thank you. And you can't see anything? 62 00:04:16,870 --> 00:04:19,829 And then we'll go ahead and do you. 63 00:04:21,360 --> 00:04:24,640 All right, and no one can see anything. Can't see anything. Right, Ava? Right. 64 00:04:24,880 --> 00:04:27,180 All right, no one can see anything? 65 00:04:27,740 --> 00:04:28,740 No. 66 00:04:29,120 --> 00:04:34,940 Cool. Okay, you guys know the rules. Last person standing wins, but it's fair 67 00:04:34,940 --> 00:04:38,140 game. You guys can bite, pickle, claw your way to victory. 68 00:04:38,380 --> 00:04:39,380 Are we ready? 69 00:04:39,400 --> 00:04:43,280 Yeah. All right, and I think we'll do Rosalyn first. 70 00:04:43,820 --> 00:04:44,820 Okay. 71 00:04:45,680 --> 00:04:49,720 Rosalyn, we're going to put your left hand on green. 72 00:04:51,640 --> 00:04:53,420 Um, well, where is it? 73 00:04:53,840 --> 00:04:56,340 Okay. This is why you guys need a chaperone. Ready? 74 00:04:56,660 --> 00:04:58,720 Yep. Right there. 75 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Thank you. 76 00:05:01,000 --> 00:05:07,000 Ava, we're going to do your left foot on yellow. 77 00:05:09,720 --> 00:05:11,420 Oh, that's so close. 78 00:05:12,740 --> 00:05:15,220 Right there. Thank you. 79 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 Perfect. 80 00:05:17,720 --> 00:05:19,740 Oh, I'm going to beat you all. 81 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 All right. 82 00:05:22,740 --> 00:05:29,060 And Brian, we're going to do your left foot on green. 83 00:05:30,460 --> 00:05:32,260 Oh, wow. That was right. 84 00:05:32,480 --> 00:05:34,700 Wow, that was awesome. I love that. 85 00:05:34,920 --> 00:05:36,080 That looks super close. 86 00:05:36,720 --> 00:05:37,900 It's pretty close. 87 00:05:38,500 --> 00:05:39,540 All right. 88 00:05:41,180 --> 00:05:44,640 And David, we're going to do your right foot on red. 89 00:05:44,920 --> 00:05:47,180 Yes. I think you got it. 90 00:05:53,770 --> 00:05:58,710 Alright, and then Rosalyn, we are going to do left hand on red. 91 00:06:00,050 --> 00:06:01,150 Alright, ready? 92 00:06:02,590 --> 00:06:06,570 Oh. I would ask whose hand that is, but I already know now. 93 00:06:07,270 --> 00:06:09,470 I don't have a foot in my hand right now. 94 00:06:10,690 --> 00:06:12,010 Don't give me ideas, David. 95 00:06:18,010 --> 00:06:21,830 We're going to do it with your right hand on green. 96 00:06:23,370 --> 00:06:24,870 right hand on green. On green. 97 00:06:25,090 --> 00:06:27,130 So it is going right there. 98 00:06:27,590 --> 00:06:29,890 Ooh, that's a big green. 99 00:06:30,270 --> 00:06:31,270 Look. 100 00:06:33,170 --> 00:06:34,170 I'm just kidding. 101 00:06:34,330 --> 00:06:36,810 A big heart. 102 00:06:37,790 --> 00:06:41,770 All right. Ryan, we're going to do your right foot on blue. 103 00:06:42,290 --> 00:06:45,750 Okay. Oh, that was so close to being right again. 104 00:06:46,310 --> 00:06:47,470 Yeah, touch my foot. 105 00:06:47,710 --> 00:06:48,710 Right there. 106 00:06:50,450 --> 00:06:51,450 Okay. 107 00:06:53,249 --> 00:06:55,790 David, we are going to put your right hand on blue. 108 00:06:56,030 --> 00:06:58,210 Okay. Here, let me help you. 109 00:06:58,410 --> 00:06:59,410 Go ahead. 110 00:06:59,610 --> 00:07:01,930 Yeah, it might be better if you sit a little. 111 00:07:02,330 --> 00:07:03,570 Show me all the way under. 112 00:07:05,950 --> 00:07:06,950 Perfect. 113 00:07:08,810 --> 00:07:09,810 Where is the blue? 114 00:07:10,070 --> 00:07:11,070 Oh, tight fit. 115 00:07:11,430 --> 00:07:12,430 All right. 116 00:07:12,770 --> 00:07:19,130 That's what she said. Perfect. And then, Rosalyn, we are doing your left hand on 117 00:07:19,130 --> 00:07:20,210 yellow. Are you ready? 118 00:07:20,430 --> 00:07:21,430 Yes. 119 00:07:26,799 --> 00:07:28,980 Perfect. Kind of warm. 120 00:07:29,280 --> 00:07:31,180 Oh, and they have some other options here. 121 00:07:31,500 --> 00:07:38,060 Oh, yay. All right, Eva, we are doing your face. Oh, perfect. On red. Are you 122 00:07:38,060 --> 00:07:41,820 ready? Where do I go? You're just going to lean all the way down. 123 00:07:42,820 --> 00:07:44,880 Oh, my God. 124 00:07:46,260 --> 00:07:49,820 Whoa, I can't see anything down here. I really like where this is going. 125 00:07:50,120 --> 00:07:51,120 Smells good. 126 00:07:55,380 --> 00:07:59,820 Alright, and then I think we're going to do... 127 00:07:59,820 --> 00:08:05,900 Ryan, we are going to put 128 00:08:05,900 --> 00:08:12,520 your right leg, your right foot on red out here. 129 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 Okay. 130 00:08:14,820 --> 00:08:18,720 This is just so much fun. I'm so glad you brought this game. 131 00:08:19,120 --> 00:08:20,380 I'm having such a good time. 132 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 This is fun. 133 00:08:23,470 --> 00:08:30,310 out yet okay all right i'm gonna do let's see we are going to do your 134 00:08:30,310 --> 00:08:36,350 left hand on red oh my god ready 135 00:08:36,350 --> 00:08:43,250 all right are you ready yes we're 136 00:08:43,250 --> 00:08:50,030 going to do your right hand on blue whoa you guys got it 137 00:08:51,840 --> 00:08:52,840 Perfect. All right. 138 00:08:53,460 --> 00:08:57,220 Ryan, we are going to do your left hand on yellow. 139 00:09:00,760 --> 00:09:07,560 And David, we are going to do your right hand's 140 00:09:07,560 --> 00:09:09,800 reach on red. 141 00:09:10,120 --> 00:09:11,120 Oh, my. 142 00:09:11,520 --> 00:09:13,240 David, that's the wrong red. 143 00:09:13,860 --> 00:09:14,860 I'm scared. 144 00:09:15,120 --> 00:09:19,000 Mine is too. Mine is too. I told you. Mine is big. It can go down there. 145 00:09:26,280 --> 00:09:30,820 We have some other options. We are going to do butt down on red. 146 00:09:32,900 --> 00:09:34,300 Whoa, whoa, whoa. 147 00:09:35,140 --> 00:09:36,840 What's happening? I can't see. 148 00:09:37,260 --> 00:09:38,760 Oh, I can't see. 149 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 All right. 150 00:09:40,420 --> 00:09:47,360 We are going to face down on blue. It can go in there with your 151 00:09:47,360 --> 00:09:48,360 hands. Oh, gosh. 152 00:09:48,900 --> 00:09:50,280 Perfect. I fell. 153 00:10:11,749 --> 00:10:14,370 You didn't read the rules before I did. Yeah, totally. You're right. 154 00:10:15,350 --> 00:10:16,810 Just put your face back where it was. 155 00:10:17,030 --> 00:10:18,730 Yeah, I mean it still needs to be on blue. 156 00:10:19,030 --> 00:10:20,030 Okay. 157 00:10:20,530 --> 00:10:21,530 Perfect. 158 00:10:22,510 --> 00:10:23,790 This is a weird blue. 159 00:10:24,470 --> 00:10:26,170 I don't think it's that weird of a blue. 160 00:10:26,690 --> 00:10:30,890 Perfect. And then, Brian, I see that your hand is already on red. 161 00:10:31,290 --> 00:10:32,290 Yep. 162 00:10:32,730 --> 00:10:34,950 All right, David. 163 00:10:35,950 --> 00:10:39,290 I think it's time for you to step as well. 164 00:10:44,750 --> 00:10:48,290 Uh -oh. There we go. 165 00:10:54,540 --> 00:10:55,900 It's not even my turn yet. 166 00:10:57,140 --> 00:11:01,540 Perfect. All right. And then, Rizalyn, I think that we need to take that off. 167 00:11:02,960 --> 00:11:04,420 I'm going to lift my arms up. 168 00:11:07,320 --> 00:11:08,720 Perfect. Try not to fall. 169 00:11:11,700 --> 00:11:12,700 Okay. 170 00:11:14,660 --> 00:11:21,640 And we've got... Back to... We've 171 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 got... 172 00:11:23,370 --> 00:11:26,150 Eva, we are going to do... 173 00:11:26,150 --> 00:11:32,110 We're going to do your right 174 00:11:32,110 --> 00:11:34,870 foot. Right foot? 175 00:11:35,810 --> 00:11:36,990 Right here. 176 00:11:37,230 --> 00:11:40,710 Okay. Yeah, so it might be better for you to just lean back like that. 177 00:11:41,030 --> 00:11:42,430 Oh, just like that. 178 00:11:43,050 --> 00:11:44,050 Okay. 179 00:11:44,650 --> 00:11:45,650 All right. 180 00:11:45,810 --> 00:11:49,370 We are doing right hand brain. 181 00:12:12,849 --> 00:12:17,370 Get your dick out of my face step bro! What the heck? 182 00:12:21,200 --> 00:12:24,580 Focus on your own game. I can disqualify you. Put your blindfold back on. Fine. 183 00:12:24,640 --> 00:12:25,900 Fine. She's cheating. 184 00:12:26,220 --> 00:12:27,220 Cheating. Fine. 185 00:12:28,020 --> 00:12:29,420 Evie, focus on your own game. 186 00:12:30,260 --> 00:12:33,900 Thank you. Okay, guys, put your blindfold back on. I can still 187 00:12:34,080 --> 00:12:36,500 Fine. It's not like you're just spending my phone. 188 00:12:37,120 --> 00:12:39,040 All right. 189 00:12:39,780 --> 00:12:42,140 Who is next? How am I supposed to focus? 190 00:12:42,520 --> 00:12:44,560 It was... Ryan. 191 00:12:44,940 --> 00:12:46,240 Oh, and now it's David. 192 00:12:47,180 --> 00:12:48,180 Okay, David. 193 00:12:54,840 --> 00:13:00,660 I knew you were in Orion, but I didn't think that you would do this. Eva! 194 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Wait, 195 00:13:03,940 --> 00:13:06,720 you're making out with her? 196 00:13:07,280 --> 00:13:09,180 Oh, I'm looking. 197 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 Wait, she's allowed to look, but I can't? 198 00:13:12,940 --> 00:13:14,540 Are you guys done playing? 199 00:13:14,970 --> 00:13:16,190 Dude, you're making out with my sister? 200 00:13:16,410 --> 00:13:20,170 If you guys aren't going to play, I'm going to the kitchen to grab some food. 201 00:13:20,230 --> 00:13:21,370 You guys are being ridiculous. 202 00:13:21,870 --> 00:13:23,050 See, we should have played my game. 203 00:13:23,450 --> 00:13:24,590 This is so ridiculous. 204 00:13:24,970 --> 00:13:26,010 Yeah, I like this game. 205 00:13:32,610 --> 00:13:39,570 Left hand 206 00:13:39,570 --> 00:13:40,570 on balls. 207 00:13:42,910 --> 00:13:43,910 Definitely not the blue. 208 00:13:45,020 --> 00:13:46,020 Oh, my God. 209 00:13:49,840 --> 00:13:51,140 Oh, my God. Yes. 210 00:13:51,380 --> 00:13:52,420 Whoa. Whoa. Wait. 211 00:13:52,620 --> 00:13:53,840 Are you sure this is okay? 212 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 Yes. Yes. 213 00:13:57,820 --> 00:13:59,460 Yes. This is really good. 214 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 Oh, 215 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 my God. Damn. 216 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 Whoa. 217 00:14:09,100 --> 00:14:12,860 Oh, my God. 218 00:14:22,080 --> 00:14:28,560 Oh, my God. 219 00:15:10,540 --> 00:15:11,540 We'll be right back. 220 00:15:59,350 --> 00:16:03,470 Oh, my God. We are... I 221 00:16:03,470 --> 00:16:10,970 don't 222 00:16:10,970 --> 00:16:12,410 like it when you do that. 223 00:16:14,930 --> 00:16:15,930 Whoa. 224 00:16:18,270 --> 00:16:24,170 That is... Oh, 225 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 that's... 226 00:17:01,520 --> 00:17:03,680 It's so fucking hot. It's so fucking hot. 227 00:17:13,000 --> 00:17:17,099 So good. So good. 228 00:17:57,749 --> 00:17:59,690 Oh, it's so wet. 229 00:18:00,030 --> 00:18:00,909 She's okay. 230 00:18:00,910 --> 00:18:02,210 Yeah, come on. 231 00:18:02,970 --> 00:18:04,250 Just a game. 232 00:18:26,830 --> 00:18:27,830 Watch me out, please. 233 00:19:08,629 --> 00:19:10,210 Oh, my God. 234 00:19:10,530 --> 00:19:11,530 Yeah. 235 00:19:36,919 --> 00:19:38,600 I love you. 236 00:19:57,700 --> 00:19:58,880 Oh, my God. 237 00:19:59,280 --> 00:20:04,520 Oh, I never thought I'd be able to enjoy my sister's pussy so much. Yes. 238 00:20:49,440 --> 00:20:53,540 Such a tight fucking... Oh, fuck yes, there you go. 239 00:20:56,399 --> 00:20:57,399 Yes. 240 00:20:59,160 --> 00:21:03,440 Maybe if I saw my brother, I wouldn't feel it. 241 00:21:03,640 --> 00:21:06,860 Oh, my God. 242 00:21:10,700 --> 00:21:14,840 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 243 00:21:43,020 --> 00:21:44,020 That's right, sis. 244 00:21:46,220 --> 00:21:46,700 Oh, 245 00:21:46,700 --> 00:21:53,840 I 246 00:21:53,840 --> 00:22:00,700 feel he's tightening up. Oh, just like 247 00:22:00,700 --> 00:22:01,659 that. 248 00:22:01,660 --> 00:22:06,880 Oh, my God. Yes. Oh, my God. It feels so good. 249 00:22:08,040 --> 00:22:11,360 You like watching your husband take this? 250 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 Thank you. 251 00:23:37,730 --> 00:23:38,730 Thank you very much. 252 00:24:59,180 --> 00:25:00,380 He was just like, fuck! 253 00:25:32,970 --> 00:25:33,970 Thank you. 254 00:26:59,440 --> 00:27:06,120 It feels so damn good. Oh, my God. I hope I can make him scream as much as my 255 00:27:06,120 --> 00:27:06,879 friend would. 256 00:27:06,880 --> 00:27:08,240 It's so fucking hot. 257 00:36:57,040 --> 00:36:58,040 Yes, like that. 258 00:37:38,760 --> 00:37:39,760 Team Red wins. 259 00:37:42,860 --> 00:37:45,720 Team Yellow wins. 260 00:37:52,880 --> 00:37:59,860 I've got to say, guys, these things did make the 261 00:37:59,860 --> 00:38:01,740 whole thing a lot better. 262 00:38:02,000 --> 00:38:06,740 I don't know. I think I'm going to have to try it without the blindfolds and see 263 00:38:06,740 --> 00:38:07,740 the difference. 264 00:38:08,390 --> 00:38:10,650 Should we include Satine next time? 265 00:38:10,870 --> 00:38:11,990 No. No. 266 00:38:12,450 --> 00:38:14,610 No. Let's just keep it in the family. 267 00:38:15,230 --> 00:38:16,230 Yeah. 268 00:38:16,670 --> 00:38:17,670 Yeah. 17319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.