All language subtitles for adm z4IYjqjudkp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,640 Gosh, that traffic, I can only imagine. 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,200 Yeah, it was awesome. 3 00:00:11,120 --> 00:00:16,260 You have such a nice place. Thank you. I'm so happy that you were able to come 4 00:00:16,260 --> 00:00:18,720 and finally see it. Yeah, me too. 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,040 I've been doing a lot of work on it. 6 00:00:20,260 --> 00:00:20,698 Oh, hey. 7 00:00:20,700 --> 00:00:21,720 Oh, hey, honey. 8 00:00:22,020 --> 00:00:23,020 You're back already. 9 00:00:24,140 --> 00:00:25,960 And you brought the cottage girl. 10 00:00:27,080 --> 00:00:28,260 Hey. Hi. 11 00:00:30,100 --> 00:00:31,100 Oh. 12 00:00:33,480 --> 00:00:37,260 We. Didn't interrupt anything, did we? At all. I was outside just getting a 13 00:00:37,260 --> 00:00:38,460 little pump working out and stuff. 14 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 Whoa. 15 00:00:43,640 --> 00:00:47,260 Well, anyway, Macy, this is my husband, J -Mac. 16 00:00:47,820 --> 00:00:49,200 Awesome. So nice to meet you. 17 00:00:49,620 --> 00:00:50,620 Oh. 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,260 Oh, my God. 19 00:00:54,900 --> 00:00:55,900 Okay. 20 00:00:57,080 --> 00:00:58,059 So, yeah, honey? 21 00:00:58,060 --> 00:01:02,900 Yeah. If you want, feel free to show Macy to her room. I got to do some 22 00:01:03,530 --> 00:01:04,950 Yeah, sure, no problem. 23 00:01:05,790 --> 00:01:07,050 Okay, come on. 24 00:01:07,750 --> 00:01:08,750 You got yourself? 25 00:01:09,670 --> 00:01:10,670 Alright, cool. 26 00:01:11,110 --> 00:01:12,550 Alright, so over here. 27 00:01:13,890 --> 00:01:14,890 This is it. 28 00:01:16,590 --> 00:01:17,670 Thanks, cool. 29 00:01:18,550 --> 00:01:19,550 No problem. 30 00:01:20,210 --> 00:01:21,210 You like it? 31 00:01:21,450 --> 00:01:22,450 Yeah. 32 00:01:23,570 --> 00:01:24,930 What are you doing? 33 00:01:25,830 --> 00:01:27,590 I'm letting you fuck me. 34 00:01:27,870 --> 00:01:28,870 What? 35 00:01:30,330 --> 00:01:32,050 Right here? 36 00:01:33,550 --> 00:01:34,550 Are you sure? 37 00:01:34,690 --> 00:01:36,830 Yeah. All right, all right, all right. 38 00:01:37,510 --> 00:01:40,950 Oh, my God. 39 00:01:41,490 --> 00:01:42,630 Come on. 40 00:01:44,190 --> 00:01:45,530 Oh, shit. 41 00:02:20,530 --> 00:02:21,530 Yeah, honey. 42 00:02:21,670 --> 00:02:22,670 What's up? 43 00:02:24,210 --> 00:02:27,070 Hey, where's Macy? Did she like the room? 44 00:02:27,270 --> 00:02:31,230 She loved it. She just had to go to the bathroom real quick. Oh, okay. Well, 45 00:02:31,350 --> 00:02:33,110 would you mind helping me in the kitchen with some stuff? 46 00:02:33,370 --> 00:02:34,009 Right now? 47 00:02:34,010 --> 00:02:35,010 Yeah. Come on. 48 00:02:35,570 --> 00:02:36,570 Okay. 49 00:02:54,540 --> 00:02:58,900 What'd you need help with? Can you actually do this? It fell out in the 50 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 yard. 51 00:03:00,060 --> 00:03:06,000 I'm pretty sure that Mason actually likes coconut water. I bet she's 52 00:03:06,000 --> 00:03:09,260 thirsty. Do that, please. Get that out. 53 00:03:09,620 --> 00:03:12,160 Oh, she's farming. 54 00:03:12,580 --> 00:03:19,460 I was also thinking about wondering if I should get a 55 00:03:19,460 --> 00:03:20,460 hold of my parents. 56 00:03:21,070 --> 00:03:22,070 So, the parents. 57 00:03:22,270 --> 00:03:26,550 Yeah, I mean, look, it's been a while since we've seen them and stuff. 58 00:03:26,790 --> 00:03:30,130 And, I mean, I figured it'd be nice just to be traveling around and everything. 59 00:03:30,450 --> 00:03:35,210 Yeah. I mean, of course, the only issue is probably that again. 60 00:03:35,830 --> 00:03:36,830 Wow. 61 00:03:36,990 --> 00:03:39,830 I was wondering if we should do a train. 62 00:03:40,390 --> 00:03:41,390 A train? 63 00:03:41,530 --> 00:03:44,810 Yeah, maybe if we should, like, fly them in or something. I don't know. 64 00:03:45,090 --> 00:03:48,830 Oh, kids fly them in. I think that'd be easier, huh? Yeah. 65 00:03:49,130 --> 00:03:52,130 I mean, they probably started flying and stuff, so maybe a train? 66 00:03:52,630 --> 00:03:57,690 Well, you know, the way that Dad is lately, I think they'd rather they fly 67 00:03:57,690 --> 00:04:01,850 stuff. As long as you give me your credit card and everything, we can 68 00:04:01,850 --> 00:04:02,850 do that, right? 69 00:04:02,990 --> 00:04:05,530 Yeah, 100%. I mean, 70 00:04:06,450 --> 00:04:12,810 I know it's been a long time, but also thinking about him to the 71 00:04:12,810 --> 00:04:14,350 farmer's market. Yeah. 72 00:04:14,750 --> 00:04:17,230 I know that we got these out of the backyard and everything. 73 00:04:17,450 --> 00:04:23,630 Yeah. But those blueberries and those red, those little red blueberries or 74 00:04:23,630 --> 00:04:25,370 something. I don't know. They were some kind of berries that you were 75 00:04:25,370 --> 00:04:26,730 mentioning. Yeah. 76 00:04:27,650 --> 00:04:29,930 And I think maybe we'll get those. 77 00:04:30,150 --> 00:04:31,410 Would you want to go to the farmer's market? 78 00:04:32,130 --> 00:04:34,350 Yeah. Later on, for sure. 79 00:04:35,070 --> 00:04:41,330 And so if you want to come with me, maybe we'll head there on, I don't know, 80 00:04:41,370 --> 00:04:45,060 Tuesday or Sunday. something pick up something pick up something for dinner 81 00:04:45,060 --> 00:04:50,340 yeah um are you getting hungry yet oh i'm starving 82 00:04:50,340 --> 00:04:53,180 those 83 00:04:53,180 --> 00:05:06,760 are 84 00:05:06,760 --> 00:05:08,920 good yeah so good 85 00:05:31,780 --> 00:05:35,480 I don't know if we wanted to do something a little bit more on the shade 86 00:05:35,480 --> 00:05:39,740 green. I don't know. I just feel like that tan is pulling. 87 00:05:40,700 --> 00:05:42,220 And if we did more of the green. 88 00:05:42,930 --> 00:05:43,930 Yeah. 89 00:05:45,370 --> 00:05:48,250 You've been doing so much around here. Thank you for being so helpful. 90 00:05:48,630 --> 00:05:49,750 No problem. 91 00:05:50,950 --> 00:05:53,610 You're doing such a good job around here. You're so helpful. 92 00:05:54,650 --> 00:05:55,650 It's no problem. 93 00:05:56,350 --> 00:05:57,350 Anything for you, babe. 94 00:06:03,030 --> 00:06:07,190 I was going to make a little bit of something. 95 00:06:07,470 --> 00:06:09,690 You want a little snack, right? Yeah. 96 00:06:28,010 --> 00:06:30,490 Yeah, those are nice pillows, for sure. 97 00:06:31,630 --> 00:06:37,650 It's such a pretty couch that I would hate not highlight everything on it, you 98 00:06:37,650 --> 00:06:38,650 know? Yeah, I don't understand. 99 00:06:40,530 --> 00:06:46,810 I love when you're so involved in the decoration with me. 100 00:07:07,460 --> 00:07:11,180 I don't know. Maybe do a little 3D. 101 00:07:11,500 --> 00:07:15,560 Yeah, a little 3D. Really get in there. A little 3D movie should get all in 102 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 there. Right? 103 00:07:16,660 --> 00:07:18,260 Just imagine that we're there. 104 00:07:18,860 --> 00:07:20,300 Right in the middle of the action. 105 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Yeah, right in the action. 106 00:07:38,700 --> 00:07:39,459 Is it in there? 107 00:07:39,460 --> 00:07:41,520 I thought maybe it may. I might have forgot it. 108 00:07:43,380 --> 00:07:44,540 There it is. 109 00:07:45,600 --> 00:07:47,040 Thank you. No problem. 110 00:07:48,380 --> 00:07:49,920 I was afraid you didn't get it. 111 00:08:10,920 --> 00:08:12,660 I love the way that you did it. Yeah. 112 00:08:17,900 --> 00:08:18,340 So 113 00:08:18,340 --> 00:08:27,880 have 114 00:08:27,880 --> 00:08:31,840 you called your brother lately? I know that he gave me a call last week about 115 00:08:31,840 --> 00:08:36,480 his car emptying up. Yeah. Did you end up going over there and seeing what was 116 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 going on with it? 117 00:08:40,970 --> 00:08:47,510 that because Stephanie has been mentioning and saying that he's hanging 118 00:08:47,510 --> 00:08:48,930 the house not doing anything. 119 00:08:49,130 --> 00:08:50,130 Yeah. 120 00:08:51,410 --> 00:08:52,410 Yeah. 121 00:08:52,630 --> 00:08:57,290 It seems like she knows more of what's going on regarding the brother. 122 00:08:58,950 --> 00:09:01,610 I don't know if maybe she should go take it in or not. 123 00:09:01,970 --> 00:09:03,890 Yeah. Yeah. Yeah. 124 00:09:06,250 --> 00:09:08,830 Okay. Well, maybe you should shoot it off. 125 00:09:09,290 --> 00:09:11,530 My good friend Ruben will definitely look at his car. 126 00:09:11,810 --> 00:09:12,810 Oh, okay. 127 00:09:12,890 --> 00:09:14,470 You remember Ruben? Yeah, you remember Ruben. 128 00:09:14,730 --> 00:09:18,370 Okay, yeah. He does a pretty good job for us. Yeah, yeah. 129 00:09:21,030 --> 00:09:27,370 And he'll just talk to your car about getting that in there and passing all 130 00:09:27,370 --> 00:09:28,970 information. Yeah, yeah, yeah. 131 00:09:29,230 --> 00:09:30,230 Very grateful. 132 00:09:49,390 --> 00:09:50,790 Yeah, yeah, yeah. For sure. 133 00:09:55,290 --> 00:09:56,290 Yeah, 134 00:10:02,510 --> 00:10:03,530 I know. I got to get them fixed. 135 00:10:23,150 --> 00:10:24,109 Oh, shit. 136 00:10:24,110 --> 00:10:25,510 What was that? 137 00:10:26,310 --> 00:10:28,690 The coconut water. It spilled. 138 00:10:29,070 --> 00:10:30,070 The coconut? 139 00:10:33,690 --> 00:10:35,990 How'd you manage that? 140 00:10:36,190 --> 00:10:37,850 What is your... Oh, sorry. 141 00:10:38,170 --> 00:10:44,130 Okay. No more jerking off in the kitchen. Oh, my God. You're right. Oh, 142 00:10:44,650 --> 00:10:46,990 Oh, my God. You need any help, though? No. 143 00:10:52,300 --> 00:10:53,900 Crazy. I don't know what to do. 144 00:10:55,920 --> 00:10:57,740 Oh, Jesus Christ. 145 00:11:01,280 --> 00:11:04,940 You're crazy, aren't you? 146 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 Yes, yes. 147 00:18:16,830 --> 00:18:19,210 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 148 00:18:39,790 --> 00:18:43,370 No. No. No. No. 149 00:18:47,770 --> 00:18:50,210 No. No. 150 00:18:50,450 --> 00:18:51,490 No. 151 00:18:54,130 --> 00:18:55,530 No. 152 00:19:12,330 --> 00:19:13,330 Fuck it. 153 00:19:14,410 --> 00:19:17,290 Fuck it. 154 00:19:54,430 --> 00:19:55,430 Oh, fuck. 155 00:19:56,210 --> 00:19:57,210 Oh, my God. 156 00:19:58,350 --> 00:19:59,490 Oh, my God. 157 00:19:59,710 --> 00:20:00,649 Oh, 158 00:20:00,650 --> 00:20:03,310 my God. 159 00:20:03,910 --> 00:20:05,830 Oh, my God. 160 00:20:06,870 --> 00:20:08,090 Oh, my God. Oh, my God. 161 00:20:08,610 --> 00:20:08,869 Oh, my God. 162 00:20:08,870 --> 00:20:12,130 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my 163 00:20:12,130 --> 00:20:13,070 God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 164 00:20:13,070 --> 00:20:13,409 my God. Oh, my God. Oh, my God. 165 00:20:13,410 --> 00:20:14,349 Oh, my God. 166 00:20:14,350 --> 00:20:15,250 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my 167 00:20:15,250 --> 00:20:15,250 God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 168 00:20:15,250 --> 00:20:18,350 my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 169 00:20:19,690 --> 00:20:20,690 Oh, my God. 170 00:20:22,050 --> 00:20:23,050 Oh, my God. 171 00:20:23,530 --> 00:20:27,070 Karen's in first class because the tickets that I'm seeing are not that 172 00:20:27,070 --> 00:20:28,070 expensive. 173 00:20:28,650 --> 00:20:29,489 We stick. 174 00:20:29,490 --> 00:20:31,950 Yeah, yeah, whatever you want. Yeah, just use my credit card. It's fine. 175 00:20:32,210 --> 00:20:37,170 Yeah? Yeah. I'm just going to run in and it's in your pants or in the 176 00:20:37,170 --> 00:20:38,810 nightstand? It's in the nightstand. Okay. 177 00:20:39,210 --> 00:20:41,170 100%. I'll just fix you in the chair. 178 00:20:41,590 --> 00:20:43,590 This one was squeaking too. Was it? Yeah. 179 00:20:44,610 --> 00:20:46,050 Furniture inside. I know. I don't know what's wrong. 180 00:26:14,320 --> 00:26:15,620 He's coming. He's coming. He's coming. 181 00:27:01,040 --> 00:27:04,240 It was her idea. I swear. I swear. I swear. It was her idea. 12291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.