All language subtitles for Take.Back.2021.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,440 --> 00:00:18,440 What's his name? 2 00:00:18,640 --> 00:00:19,200 What? 3 00:00:19,400 --> 00:00:20,900 I said what's his name? 4 00:00:23,300 --> 00:00:24,300 Chad. 5 00:00:24,920 --> 00:00:26,020 Fuckin' Chad's man. 6 00:00:26,300 --> 00:00:26,940 They'll do it. 7 00:00:26,980 --> 00:00:27,980 Every time. 8 00:00:29,020 --> 00:00:30,020 You know what? 9 00:00:30,740 --> 00:00:31,740 Fuck Chad. 10 00:00:31,880 --> 00:00:32,140 That's right. 11 00:00:32,300 --> 00:00:33,060 Fuck Chad. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,381 Fuck... Woo! 13 00:01:09,680 --> 00:01:10,060 Kyla. 14 00:01:10,200 --> 00:01:10,580 Kyla. 15 00:01:11,100 --> 00:01:12,340 Drop the right hand. 16 00:01:12,580 --> 00:01:13,720 You dropped the right hand. 17 00:01:13,780 --> 00:01:14,460 Don't drop that right. 18 00:01:14,500 --> 00:01:15,500 Let's go. 19 00:01:16,260 --> 00:01:17,260 Let me hurt yo. 20 00:01:18,480 --> 00:01:19,800 I got power lines. 21 00:01:20,300 --> 00:01:21,900 You got to get ready. 22 00:01:22,040 --> 00:01:22,180 Let's go. 23 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 Okay. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,860 Four, three, two, one... 25 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Alright. 26 00:01:35,060 --> 00:01:35,640 Oh, my God. 27 00:01:35,880 --> 00:01:36,260 Wait a second. 28 00:01:36,261 --> 00:01:37,261 Way to work, way to work. 29 00:01:37,420 --> 00:01:38,760 Ah, you killed me today. 30 00:01:39,180 --> 00:01:40,180 Oh my God. 31 00:01:44,860 --> 00:01:46,400 Always stay ready. 32 00:01:46,660 --> 00:01:49,160 I see the student has become the master. 33 00:01:49,460 --> 00:01:51,060 Yes, the student has. 34 00:01:54,760 --> 00:01:56,420 Happy anniversary, babe. 35 00:01:59,180 --> 00:02:00,180 Happy anniversary. 36 00:02:05,200 --> 00:02:07,920 The boundary overlaps the area that Mr. Walker is currently building. 37 00:02:08,780 --> 00:02:10,000 That's Restoration Project. 38 00:02:20,865 --> 00:02:24,720 The deed to Mr. Buford's property, signed by his father in January 1968, 39 00:02:25,570 --> 00:02:28,020 notes the approximate acreage, but the boundaries are vague. 40 00:02:28,780 --> 00:02:30,940 There isn't any reference in the document to the canal. 41 00:02:34,320 --> 00:02:38,696 Now, Mr. Walker is willing to drop the countersuit, provided that Mr. 42 00:02:38,697 --> 00:02:42,460 Buford make a public apology, as well as covering all of his legal expenses. 43 00:02:43,210 --> 00:02:44,640 Check or a credit card is fine. 44 00:02:49,710 --> 00:02:50,710 Very good. 45 00:02:50,940 --> 00:02:53,580 I'll have my assistant draft up the final paperwork for us to sign. 46 00:02:56,590 --> 00:02:57,590 Bye, Nick. 47 00:03:00,230 --> 00:03:01,090 You did it. 48 00:03:01,190 --> 00:03:01,570 It's over. 49 00:03:01,571 --> 00:03:02,030 Yes, we did. 50 00:03:02,410 --> 00:03:03,410 Wow. 51 00:03:03,760 --> 00:03:05,200 You know, he thought he had you, too. 52 00:03:05,230 --> 00:03:06,346 He thought he had you on the ropes. 53 00:03:06,370 --> 00:03:07,090 He didn't even see it coming. 54 00:03:07,091 --> 00:03:08,246 He doesn't know who he's messing with. 55 00:03:08,270 --> 00:03:09,270 He does not know. 56 00:03:09,475 --> 00:03:10,550 All right. 57 00:03:11,680 --> 00:03:15,150 So, now that that's all behind us, when can I get my own private tour? 58 00:03:15,410 --> 00:03:16,410 A tour? 59 00:03:16,435 --> 00:03:18,635 Hell, after that, I'll give you some acres on the water. 60 00:03:18,690 --> 00:03:19,230 Oh, yes. 61 00:03:19,570 --> 00:03:20,390 Yeah, well, thank you. 62 00:03:20,470 --> 00:03:21,750 Oh, you're welcome, Jerry. 63 00:03:22,320 --> 00:03:24,430 Okay, there's clicking some more stuff. 64 00:03:24,650 --> 00:03:25,030 There it is. 65 00:03:25,110 --> 00:03:25,250 Okay. 66 00:03:25,390 --> 00:03:26,390 Hi, Mom. 67 00:03:27,630 --> 00:03:30,410 Uh... Ooh, something smells good. 68 00:03:31,090 --> 00:03:32,090 Uh, you're early. 69 00:03:32,450 --> 00:03:33,450 Happy anniversary. 70 00:03:33,510 --> 00:03:34,170 Happy anniversary. 71 00:03:34,270 --> 00:03:35,330 Aw, thank you. 72 00:03:35,410 --> 00:03:35,530 Hey. 73 00:03:35,790 --> 00:03:37,330 The lunatics are running the asylum. 74 00:03:37,331 --> 00:03:37,630 Hi, sweetheart. 75 00:03:37,650 --> 00:03:38,670 Oh, I see. 76 00:03:38,671 --> 00:03:38,910 Yeah. 77 00:03:39,050 --> 00:03:40,050 What you guys making? 78 00:03:40,560 --> 00:03:42,170 She's mainly cooking. 79 00:03:42,250 --> 00:03:42,830 I'm just helping. 80 00:03:43,050 --> 00:03:43,470 Okay. 81 00:03:43,730 --> 00:03:45,030 Show her the gift I have. 82 00:03:45,820 --> 00:03:49,490 You mean the gift that I was gonna hopefully give her after dinner? 83 00:03:49,930 --> 00:03:50,170 Oh. 84 00:03:50,350 --> 00:03:50,790 Seriously? 85 00:03:50,850 --> 00:03:51,530 Come on, come on, come on. 86 00:03:51,531 --> 00:03:51,990 I love gifts. 87 00:03:52,190 --> 00:03:52,490 Sorry. 88 00:03:52,650 --> 00:03:53,030 Come on. 89 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 Yeah, yeah, yeah. 90 00:03:54,270 --> 00:03:55,770 No secrets safe in this house. 91 00:03:56,040 --> 00:03:57,110 See, there are not. 92 00:03:57,480 --> 00:03:58,370 Happy anniversary, baby. 93 00:03:58,390 --> 00:03:59,390 Aw, thank you, honey. 94 00:04:00,270 --> 00:04:01,050 Open it. 95 00:04:01,170 --> 00:04:02,170 Let's see. 96 00:04:03,500 --> 00:04:05,410 Fourth year is silk. 97 00:04:06,310 --> 00:04:07,310 That's so pretty. 98 00:04:08,670 --> 00:04:09,410 I love it. 99 00:04:09,530 --> 00:04:09,930 Thank you. 100 00:04:09,931 --> 00:04:10,770 I'm glad you like it. 101 00:04:10,910 --> 00:04:11,310 Mwah. 102 00:04:11,450 --> 00:04:12,150 Try it on. 103 00:04:12,330 --> 00:04:13,330 I am. 104 00:04:13,890 --> 00:04:14,890 There it goes. 105 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 Looking good. 106 00:04:16,410 --> 00:04:16,830 Thank you. 107 00:04:16,950 --> 00:04:17,190 Mm-hmm. 108 00:04:17,230 --> 00:04:17,890 Silky smooth. 109 00:04:18,030 --> 00:04:19,950 And I know you helped him pick it out. 110 00:04:20,070 --> 00:04:20,430 I did. 111 00:04:20,650 --> 00:04:21,190 Thank you, honey. 112 00:04:21,191 --> 00:04:21,610 Sorry, Dad. 113 00:04:21,810 --> 00:04:22,810 It's the truth. 114 00:04:23,110 --> 00:04:24,690 I know who has a style in the family. 115 00:04:26,170 --> 00:04:29,630 Police now suspect foul play in the disappearance of Veronica Sanders. 116 00:04:30,420 --> 00:04:32,768 The 21-year-old college student was last seen leaving 117 00:04:32,818 --> 00:04:35,040 this Coachella bar with an unidentified woman. 118 00:04:35,630 --> 00:04:38,010 Right now, Sanders' friends are desperate for answers. 119 00:04:38,011 --> 00:04:38,230 Hey, babe. 120 00:04:38,610 --> 00:04:39,610 Hey. 121 00:04:40,300 --> 00:04:41,300 Oh, you startled me. 122 00:04:41,650 --> 00:04:42,650 It's all right. 123 00:04:42,730 --> 00:04:43,730 It's okay. 124 00:04:45,300 --> 00:04:46,300 Is he working late? 125 00:04:46,350 --> 00:04:46,750 Yeah. 126 00:04:46,870 --> 00:04:48,110 I got a lot of research to do. 127 00:04:48,470 --> 00:04:49,150 Okay, babe. 128 00:04:49,190 --> 00:04:49,910 I'll see you in the bedroom. 129 00:04:50,110 --> 00:04:50,290 All right. 130 00:04:50,310 --> 00:04:51,310 See you in a little bit. 131 00:04:54,980 --> 00:04:57,480 And say she had just been going through a bad breakup. 132 00:04:57,760 --> 00:05:00,732 Police are asking anyone with information on her whereabouts 133 00:05:00,733 --> 00:05:03,060 to give them a call or call Valley Crime Stoppers. 134 00:05:06,960 --> 00:05:08,220 Dad, you need to leave. 135 00:05:08,780 --> 00:05:09,460 Oh, that was great. 136 00:05:09,461 --> 00:05:09,840 Come on, baby. 137 00:05:10,200 --> 00:05:11,220 I'll be right with you. 138 00:05:11,280 --> 00:05:11,520 Okay. 139 00:05:11,820 --> 00:05:12,580 Hey, please. 140 00:05:12,680 --> 00:05:14,000 I got a fucking splenic headache. 141 00:05:14,460 --> 00:05:14,900 Ugh. 142 00:05:14,920 --> 00:05:15,920 Come on. 143 00:05:16,220 --> 00:05:17,220 I'm at work. 144 00:05:17,860 --> 00:05:18,980 Are they gonna just show up? 145 00:05:20,620 --> 00:05:22,060 Just... make me a coffee. 146 00:05:23,740 --> 00:05:24,820 I think you need to go. 147 00:05:25,860 --> 00:05:26,300 No. 148 00:05:26,830 --> 00:05:28,030 I'm not fucking leaving, okay? 149 00:05:28,820 --> 00:05:29,820 We need to work this out. 150 00:05:30,240 --> 00:05:31,240 It's over. 151 00:05:31,960 --> 00:05:32,960 It's not over. 152 00:05:33,040 --> 00:05:33,640 Yes, it is. 153 00:05:33,680 --> 00:05:35,680 It's not fucking over unless I say it's over. 154 00:05:35,840 --> 00:05:36,260 All right? 155 00:05:36,780 --> 00:05:37,780 Don't give me your shit. 156 00:05:37,781 --> 00:05:40,160 I got way too much fucking invested in you. 157 00:05:41,160 --> 00:05:41,840 She's busy. 158 00:05:41,920 --> 00:05:44,456 Why don't you fucking come back another day and mind your business? 159 00:05:44,480 --> 00:05:45,260 I'm ordering a coffee. 160 00:05:45,340 --> 00:05:46,020 I'm not going anywhere. 161 00:05:46,200 --> 00:05:48,380 Yeah, well, mind your business and stop looking at her. 162 00:05:48,440 --> 00:05:49,240 Babe, come on. 163 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 Just fucking talk to me. 164 00:05:50,360 --> 00:05:50,660 Just go. 165 00:05:50,720 --> 00:05:51,720 No, I'm not gonna go. 166 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Stop fucking looking at her and mind your business. 167 00:05:54,020 --> 00:05:55,180 Why don't you just calm down? 168 00:05:55,420 --> 00:05:56,120 Hey, babe. 169 00:05:56,260 --> 00:05:56,760 You know what? 170 00:05:56,880 --> 00:05:57,620 How about now? 171 00:05:57,700 --> 00:05:57,920 Huh? 172 00:05:58,060 --> 00:05:59,220 You listening to me now? 173 00:05:59,940 --> 00:06:00,300 Huh? 174 00:06:00,640 --> 00:06:01,720 Get the fuck back. 175 00:06:01,940 --> 00:06:02,620 Step back. 176 00:06:02,860 --> 00:06:04,380 She ain't fucking leaving me. 177 00:06:08,380 --> 00:06:09,600 Don't fucking move. 178 00:06:13,240 --> 00:06:14,820 It all happened so fast. 179 00:06:15,980 --> 00:06:16,980 He was gonna do it. 180 00:06:17,185 --> 00:06:18,216 I know he was gonna do it. 181 00:06:18,240 --> 00:06:18,560 Okay. 182 00:06:18,790 --> 00:06:19,460 Hang tight for a minute. 183 00:06:19,560 --> 00:06:20,320 I'll be right back with you. 184 00:06:20,480 --> 00:06:23,720 Um, it really wasn't anything more than muscle memory. 185 00:06:25,270 --> 00:06:26,430 I'm one of the best teachers. 186 00:06:28,670 --> 00:06:29,670 You feeling okay, though? 187 00:06:30,400 --> 00:06:30,840 Yeah. 188 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Surprisingly, I'm good. 189 00:06:33,390 --> 00:06:34,630 I saw the surveillance footage. 190 00:06:35,240 --> 00:06:35,960 Surveillance footage? 191 00:06:36,205 --> 00:06:37,620 This place has a circuit? 192 00:06:37,740 --> 00:06:37,760 Yeah. 193 00:06:38,130 --> 00:06:39,530 I stole it a couple of months back. 194 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Good timing, I guess. 195 00:06:41,680 --> 00:06:42,680 Not as good as ours. 196 00:06:42,940 --> 00:06:44,080 This was a dangerous guy. 197 00:06:44,520 --> 00:06:45,540 Had a lot of priors. 198 00:06:45,620 --> 00:06:46,620 Assault and battery. 199 00:06:46,720 --> 00:06:47,880 History of domestic violence. 200 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 Did time. 201 00:06:50,380 --> 00:06:51,760 He would've killed that girl. 202 00:06:54,335 --> 00:06:55,935 Um, how much longer do you guys need me? 203 00:06:56,020 --> 00:06:56,540 Is it okay? 204 00:06:56,780 --> 00:06:57,340 I'm good. 205 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 If you are. 206 00:06:58,610 --> 00:06:59,860 We'll call you if we need you. 207 00:07:00,260 --> 00:07:00,660 Okay? 208 00:07:00,890 --> 00:07:01,890 Go get some rest. 209 00:07:02,220 --> 00:07:03,220 Thank you. 210 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 What do you think, Frank? 211 00:07:20,270 --> 00:07:20,670 I'm good. 212 00:07:20,940 --> 00:07:21,940 Oh, there you are. 213 00:07:23,170 --> 00:07:24,170 What is it? 214 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 The circus is in town. 215 00:07:27,470 --> 00:07:28,470 What now? 216 00:07:29,150 --> 00:07:32,190 Theresa just sent me your video, and some new show was running it, 217 00:07:32,365 --> 00:07:34,110 and it has a million hits already. 218 00:07:35,290 --> 00:07:36,290 From my video? 219 00:07:36,430 --> 00:07:36,930 It's your video. 220 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Um... 221 00:07:38,650 --> 00:07:39,650 What? 222 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 Oh, babe. 223 00:07:42,520 --> 00:07:43,840 I'm gonna go call my friend back. 224 00:07:44,415 --> 00:07:45,890 My stepmom is famous. 225 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Make sure you're rolling. 226 00:07:49,410 --> 00:07:50,150 Check my audio. 227 00:07:50,310 --> 00:07:50,670 Okay. 228 00:07:50,690 --> 00:07:51,910 I'm testing one, two, one, three. 229 00:07:51,911 --> 00:07:52,370 Here they come. 230 00:07:52,410 --> 00:07:52,750 Here they come. 231 00:07:52,830 --> 00:07:53,090 Here they come. 232 00:07:53,290 --> 00:07:55,246 Hi, I just want to ask you a couple quick questions. 233 00:07:55,270 --> 00:07:56,030 What did you think of that? 234 00:07:56,090 --> 00:07:57,090 I'm really, really quick. 235 00:07:57,130 --> 00:07:57,630 I have to get to work. 236 00:07:57,631 --> 00:07:59,126 What do you think of that video going viral? 237 00:07:59,150 --> 00:08:00,010 She's got to get to work. 238 00:08:00,050 --> 00:08:00,370 I don't know about it. 239 00:08:00,430 --> 00:08:02,430 Did you know that he had a history of violence? 240 00:08:02,530 --> 00:08:03,530 That you were afraid? 241 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 For your safety? 242 00:08:04,850 --> 00:08:05,850 Do you have anything? 243 00:08:06,110 --> 00:08:06,950 Everybody's seen this video. 244 00:08:07,070 --> 00:08:08,630 They just want to know how you feel. 245 00:08:09,950 --> 00:08:10,990 Can you give us something? 246 00:08:11,150 --> 00:08:11,430 Anything? 247 00:08:11,550 --> 00:08:12,190 I feel fine. 248 00:08:12,210 --> 00:08:12,290 I'm sorry. 249 00:08:12,291 --> 00:08:12,710 Can you back up a second? 250 00:08:12,850 --> 00:08:14,830 Could you just, at some point, please talk to us. 251 00:08:14,910 --> 00:08:16,831 We just want... Maybe I can get a sit-down interview. 252 00:08:20,690 --> 00:08:21,966 How do you see your wife in that video? 253 00:08:21,990 --> 00:08:22,550 What can I say? 254 00:08:22,590 --> 00:08:23,650 My wife's a badass. 255 00:08:25,370 --> 00:08:26,370 Yeah, but... 256 00:08:27,730 --> 00:08:28,810 Zara, do you have a moment? 257 00:08:29,210 --> 00:08:30,530 No, I'm sorry, I don't have time. 258 00:08:30,630 --> 00:08:31,250 We just have one question for you, Zara. 259 00:08:31,510 --> 00:08:32,766 Yeah, I have to pick a word, sorry. 260 00:08:32,790 --> 00:08:34,226 How does it feel to have the whole world watching? 261 00:08:34,250 --> 00:08:34,530 Great. 262 00:08:34,870 --> 00:08:35,830 Zara, one more question. 263 00:08:35,890 --> 00:08:36,310 Just one more. 264 00:08:36,350 --> 00:08:36,650 I can't. 265 00:08:37,130 --> 00:08:38,650 All right, okay, Patricia, I gotta go. 266 00:08:42,630 --> 00:08:43,190 Hello, Tanya. 267 00:08:43,370 --> 00:08:44,370 Hello. 268 00:08:44,550 --> 00:08:45,850 Are you really my boss? 269 00:08:45,851 --> 00:08:48,290 Are you actually a secret CIA plan? 270 00:08:48,370 --> 00:08:48,570 Damn. 271 00:08:48,710 --> 00:08:49,910 My covers went black. 272 00:08:50,285 --> 00:08:52,430 Um, so the phones have been ringing all morning. 273 00:08:52,980 --> 00:08:53,980 I'm not just press. 274 00:08:54,300 --> 00:08:54,990 Prospective clients. 275 00:08:55,270 --> 00:08:56,270 Really? 276 00:08:57,015 --> 00:08:58,630 Detective Frank Schmidt called. 277 00:08:58,950 --> 00:09:02,750 He said that he thinks someone from his department might have leaked the video of 278 00:09:02,751 --> 00:09:05,230 the holdup, but he's investigating, so... Okay. 279 00:09:05,530 --> 00:09:06,530 Free publicity. 280 00:09:07,180 --> 00:09:09,230 Yeah, just not the type of publicity I wanted. 281 00:09:09,470 --> 00:09:10,470 Thank you. 282 00:09:29,550 --> 00:09:30,550 Where's my baby? 283 00:09:31,280 --> 00:09:32,380 Where's daddy's baby? 284 00:09:32,580 --> 00:09:33,260 Hey, come up. 285 00:09:33,580 --> 00:09:34,580 Come see daddy. 286 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 Come see daddy. 287 00:09:36,020 --> 00:09:37,020 Come up see daddy. 288 00:09:37,720 --> 00:09:39,080 Have my baby, all right? 289 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Have my baby gorilla. 290 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 Have daddy's baby. 291 00:09:42,760 --> 00:09:43,780 Oh, I love you guys. 292 00:09:44,710 --> 00:09:46,020 You guys make me so happy. 293 00:09:49,300 --> 00:09:50,300 You good? 294 00:09:51,660 --> 00:09:52,220 All right. 295 00:09:52,350 --> 00:09:53,350 You need anything? 296 00:09:55,650 --> 00:09:59,220 You just get up in the morning, after you have your coffee or whatever the 297 00:09:59,221 --> 00:10:06,281 fuck you do, you take the dog, you put on its leash, and you take it out for a walk. 298 00:10:06,450 --> 00:10:10,540 And when she sees you every day with that leash, she's gonna just run toward you, 299 00:10:10,790 --> 00:10:12,240 because they love going out. 300 00:10:12,860 --> 00:10:14,680 I'll tell you something, like, uh... 301 00:10:16,090 --> 00:10:17,800 some time ago, I was, uh... 302 00:10:18,490 --> 00:10:21,500 I was taking some of the kids for a walk around the block in the evening. 303 00:10:23,430 --> 00:10:27,120 Yeah, walking the dog like normal, about 20 meters away. 304 00:10:28,420 --> 00:10:29,500 There's this fucking broad. 305 00:10:30,320 --> 00:10:32,460 She was built like a brick shithouse, knocked out. 306 00:10:33,470 --> 00:10:36,100 And she had a little schnauzer where they were making small talk. 307 00:10:37,480 --> 00:10:40,997 Ten minutes later, she's in the kitchen, in my 308 00:10:40,998 --> 00:10:44,601 kitchen, on her knees, sucking my cock, okay? 309 00:10:45,800 --> 00:10:49,320 Let me tell you something, this broad, she can suck the chrome off a bumper hitch. 310 00:10:49,500 --> 00:10:52,580 So you never know, hey, little dogs bring you luck. 311 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 Okay. 312 00:10:55,070 --> 00:10:56,590 I'm gonna go check on the merchandise. 313 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 Here we go. 314 00:11:02,160 --> 00:11:03,700 One for me, one for you. 315 00:11:06,230 --> 00:11:07,520 One for me, one for you, okay? 316 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 Oh, I love you. 317 00:11:29,320 --> 00:11:31,040 Daddy wants to know how his girls are doing. 318 00:12:22,500 --> 00:12:24,447 Yes, yes, uh, we're gonna need another admin, 319 00:12:24,448 --> 00:12:26,921 part-time to start, but that is likely to change. 320 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 Absolutely. 321 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 Mm-hmm. 322 00:12:31,990 --> 00:12:33,550 Yes, one second, can I put you on hold? 323 00:12:34,300 --> 00:12:35,120 Hi, can I help you? 324 00:12:35,240 --> 00:12:36,520 Yeah, I'm looking for Zara. 325 00:12:37,330 --> 00:12:38,650 Okay, do you have an appointment? 326 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 No. 327 00:12:40,500 --> 00:12:42,380 All right, well, why don't we make... 328 00:12:42,905 --> 00:12:44,780 Tanya, I'm gonna need those files I asked for. 329 00:12:44,880 --> 00:12:45,100 Okay. 330 00:12:45,160 --> 00:12:46,160 Holy shit. 331 00:12:48,060 --> 00:12:49,060 It is you. 332 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 Okay, hold on, miss. 333 00:12:50,140 --> 00:12:51,980 We're gonna need to... Tanya, it's okay. 334 00:12:52,100 --> 00:12:53,100 Don't you remember me? 335 00:12:54,060 --> 00:12:55,060 Remember you from where? 336 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 I'm Nancy. 337 00:12:59,040 --> 00:13:00,600 No, I'm not actually placing your face. 338 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 Jack's place? 339 00:13:03,375 --> 00:13:05,855 You know, I think you might have me confused with someone else. 340 00:13:05,900 --> 00:13:06,260 Definitely. 341 00:13:06,380 --> 00:13:07,380 Definitely not. 342 00:13:08,410 --> 00:13:10,360 Zara, do you want me to... No, it's okay. 343 00:13:11,700 --> 00:13:14,860 I don't know anyone named Jack, and I don't believe I ever have. 344 00:13:15,480 --> 00:13:15,880 Bullshit. 345 00:13:16,200 --> 00:13:16,820 Excuse me? 346 00:13:17,100 --> 00:13:18,100 You know who I am. 347 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 No, I don't. 348 00:13:20,820 --> 00:13:23,100 What, are you gonna make an appointment around this place? 349 00:13:23,160 --> 00:13:24,960 Maybe it's best if you just leave. 350 00:13:26,360 --> 00:13:27,480 Okay, can we... 351 00:13:29,240 --> 00:13:30,320 Have a good day, everybody. 352 00:13:35,140 --> 00:13:36,460 Zara, I'm so sorry. 353 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 She just barged in here. 354 00:13:37,660 --> 00:13:38,660 It's okay, Tanya. 355 00:13:39,100 --> 00:13:40,700 It's... It's totally okay. 356 00:13:42,890 --> 00:13:43,890 Sorry about that. 357 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Okay, okay. 358 00:14:01,860 --> 00:14:02,860 Spill it, you two. 359 00:14:03,660 --> 00:14:06,460 Well, inquiring minds wanna know if you're gonna 360 00:14:06,461 --> 00:14:09,301 make an appearance at the dojo sometime soon? 361 00:14:10,400 --> 00:14:12,000 Guys, work has been nuts. 362 00:14:12,860 --> 00:14:13,260 Okay. 363 00:14:13,820 --> 00:14:17,860 Well, most of my squad would like to take Dad's class because they saw your video. 364 00:14:18,400 --> 00:14:19,520 They would love to meet you. 365 00:14:20,140 --> 00:14:21,140 Hear that? 366 00:14:21,830 --> 00:14:24,620 A cadre of young women would like to take your class. 367 00:14:24,960 --> 00:14:26,420 Well, that does sound nice. 368 00:14:26,740 --> 00:14:28,420 Do they wanna meet or do they wanna train? 369 00:14:28,610 --> 00:14:30,260 Mmm, a little bit of both. 370 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 FOMO, you know? 371 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 FOMO? 372 00:14:33,550 --> 00:14:34,880 Fear of missing out, old man. 373 00:14:36,465 --> 00:14:38,296 Let me just see how the rest of the week goes, okay? 374 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Cool. 375 00:14:40,740 --> 00:14:43,280 May I be excused, though, because I have some chem homework. 376 00:14:43,840 --> 00:14:44,440 Chem homework? 377 00:14:44,860 --> 00:14:45,320 Mm-hmm. 378 00:14:45,720 --> 00:14:48,136 So you're not gonna get on the phone and talk to your friends? 379 00:14:48,160 --> 00:14:48,780 You barely ate. 380 00:14:49,140 --> 00:14:49,720 I know. 381 00:14:49,820 --> 00:14:51,440 I'm kind of on a diet, you know? 382 00:14:52,920 --> 00:14:53,720 Ugh, teenagers. 383 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 I swear. 384 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Mmm. 385 00:14:58,390 --> 00:15:02,000 You know, I might have to split up the classes at the dojo anyways. 386 00:15:02,610 --> 00:15:03,890 I'm kind of running out of room. 387 00:15:04,040 --> 00:15:05,040 Oh, babe. 388 00:15:05,280 --> 00:15:07,116 Why don't you just start your own dojo already? 389 00:15:07,140 --> 00:15:08,140 For real, Dad? 390 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Mind your business. 391 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 No FOMO. 392 00:15:14,040 --> 00:15:17,060 Audrey and I both know that's the only type of teaching that you're passionate about. 393 00:15:17,220 --> 00:15:18,060 No, no, no. 394 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 That's not true. 395 00:15:19,410 --> 00:15:20,410 I still love them both. 396 00:15:20,840 --> 00:15:21,280 Okay. 397 00:15:21,560 --> 00:15:24,520 Well, why is it that when we first met, you barely drank? 398 00:15:25,920 --> 00:15:27,420 Now you need at least two beers. 399 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 That's a great homework. 400 00:15:29,650 --> 00:15:30,940 Babe, it's high school. 401 00:15:32,090 --> 00:15:33,130 These kids are depressing. 402 00:15:33,880 --> 00:15:38,440 With all the crappy language and the five phones I have to confiscate every class, 403 00:15:38,500 --> 00:15:41,760 I mean... But, hey, they're not all lost causes. 404 00:15:42,720 --> 00:15:43,240 Okay. 405 00:15:43,320 --> 00:15:47,820 Well, that may be true, but I just don't want my husband to become one. 406 00:15:50,100 --> 00:15:50,620 Okay. 407 00:15:51,040 --> 00:15:51,800 Thank you. 408 00:15:51,940 --> 00:15:52,280 Okay. 409 00:15:52,860 --> 00:15:54,620 Can I get a promise off of that? 410 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 Absolutely. 411 00:15:56,040 --> 00:15:56,560 Okay. 412 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 Hold me to that. 413 00:15:59,555 --> 00:16:00,920 No lost causes in this house. 414 00:16:05,000 --> 00:16:08,880 Tonight's big story comes out of Sixth Street Coffee when Sarah Rollins, 415 00:16:08,881 --> 00:16:12,760 a local attorney, became a hero, saving a barista from a gun-wielding 416 00:16:12,761 --> 00:16:15,580 attacker with some quick thinking and martial arts. 417 00:16:15,820 --> 00:16:18,020 Our very own Angela Chin has more on the story. 418 00:16:18,760 --> 00:16:21,960 Patrick, Sarah Rollins was just grabbing her morning cup of joe at her favorite 419 00:16:21,961 --> 00:16:24,800 coffee shop when she was thrown into a disturbing situation. 420 00:16:25,280 --> 00:16:28,200 About 4,000 women each year die from domestic violence. 421 00:16:28,400 --> 00:16:31,038 Sarah Rollins, what she saw could have been another addition 422 00:16:31,039 --> 00:16:33,780 to that horrific statistic she cited to take action. 423 00:16:34,340 --> 00:16:38,280 The attacker, whose identity is being withheld, was recently paroled in the 424 00:16:38,281 --> 00:16:41,040 history of domestic violence and aggravated assault. 425 00:16:41,360 --> 00:16:44,760 We'll have more on this breaking story as details emerge now. 426 00:16:47,430 --> 00:16:48,430 Dwayne! 427 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 Take care of this. 428 00:16:59,230 --> 00:17:00,290 Dwayne, talk to me. 429 00:17:00,930 --> 00:17:02,250 Boss wants you to handle a thing. 430 00:17:03,150 --> 00:17:04,150 Is that right? 431 00:17:05,310 --> 00:17:07,610 Well, send me the cash and I'll handle anything he wants. 432 00:17:08,430 --> 00:17:08,830 Cool. 433 00:17:08,910 --> 00:17:09,910 Text me your shit. 434 00:17:10,475 --> 00:17:11,550 It's good it's done, mate. 435 00:17:12,530 --> 00:17:13,650 Hey, listen to this one. 436 00:17:13,770 --> 00:17:15,970 It's personal, so get it done quick. 437 00:17:16,950 --> 00:17:18,450 What, is it getting sentimental now? 438 00:17:21,570 --> 00:17:22,990 These fucking guys. 439 00:17:26,030 --> 00:17:27,030 Okay, baby. 440 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 We are out. 441 00:17:29,090 --> 00:17:29,590 Alrighty. 442 00:17:29,830 --> 00:17:30,830 You guys have a good day. 443 00:17:31,690 --> 00:17:32,690 Audrey! 444 00:17:33,010 --> 00:17:34,010 Molasses! 445 00:17:34,550 --> 00:17:38,850 Hey, I promise I'll be in class this week, okay? 446 00:17:39,410 --> 00:17:41,610 See, grappling really does work. 447 00:17:41,960 --> 00:17:45,030 Oh, grappling had nothing to do with it, I assure you. 448 00:18:15,120 --> 00:18:16,560 Messy, messy family. 449 00:18:17,640 --> 00:18:25,640 Where is she? 450 00:19:23,030 --> 00:19:23,310 Ah! 451 00:19:23,311 --> 00:19:23,790 Ah! 452 00:19:24,230 --> 00:19:25,230 Ah! 453 00:19:45,710 --> 00:19:46,710 Ah! 454 00:19:59,940 --> 00:20:00,940 Ah! 455 00:20:45,170 --> 00:20:46,490 You still have that bag? 456 00:20:47,490 --> 00:20:48,690 I gave it to forensics. 457 00:20:49,070 --> 00:20:50,350 And there was no phone in there? 458 00:20:50,810 --> 00:20:51,810 No, nothing. 459 00:20:54,165 --> 00:20:56,045 Maybe we can ID the guy off the doorbell camera. 460 00:20:56,740 --> 00:20:58,660 Seems like a pretty standard hole invasion to me. 461 00:21:13,220 --> 00:21:15,180 Would you like me to send a car for your daughter? 462 00:21:15,515 --> 00:21:18,300 Uh, thanks, but she's gonna be staying at a friend's house tonight. 463 00:21:19,170 --> 00:21:20,940 Your attacker had a phony driver's license. 464 00:21:21,650 --> 00:21:25,020 The gas company had no record of him or the man in the doorbell video. 465 00:21:26,920 --> 00:21:27,920 We'll ID him soon enough. 466 00:21:28,240 --> 00:21:29,240 We're looking for motive. 467 00:21:30,150 --> 00:21:31,510 You sure you never met him before? 468 00:21:32,530 --> 00:21:33,540 I have no idea who he is. 469 00:21:34,360 --> 00:21:37,800 But is there a disgruntled client or colleague that he may have sent? 470 00:21:38,600 --> 00:21:42,140 Look, I've had some sore losers, but nothing on this level. 471 00:21:43,090 --> 00:21:44,860 Jewelry in the house, anything of value? 472 00:21:45,400 --> 00:21:46,520 I've already went over this. 473 00:21:47,200 --> 00:21:49,920 There's nothing in this house that would warrant an attack like that. 474 00:21:51,070 --> 00:21:53,180 I mean, come on, we all know this is a small town. 475 00:21:54,610 --> 00:21:56,920 Maybe he's connected to that guy at the coffee shop. 476 00:21:57,420 --> 00:21:58,420 Wasn't him. 477 00:21:59,480 --> 00:22:00,520 This guy's a professional. 478 00:22:03,420 --> 00:22:06,460 Maybe you should tell him about that woman at your office last week. 479 00:22:06,860 --> 00:22:07,860 What woman? 480 00:22:08,770 --> 00:22:11,130 Some woman came out my office last week claiming to know me. 481 00:22:11,330 --> 00:22:12,330 What'd she look like? 482 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 Mid-thirties, brown hair, petite. 483 00:22:16,400 --> 00:22:17,400 You ever see her before? 484 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 Never. 485 00:22:20,975 --> 00:22:22,895 You want us to place a squad car outside for you. 486 00:22:23,680 --> 00:22:24,680 We'd appreciate that. 487 00:22:26,000 --> 00:22:26,840 We'll be in touch. 488 00:22:26,880 --> 00:22:29,140 If you need to get a hold of us, just give us a call. 489 00:22:29,650 --> 00:22:34,100 Well, maybe we can try to keep this one out of the press. 490 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 Please. 491 00:22:43,500 --> 00:22:44,500 I need a shower. 492 00:23:27,330 --> 00:23:28,370 He's a long way from home. 493 00:23:28,860 --> 00:23:30,940 Most of it background priors, all that kind of stuff. 494 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 I have to look him up. 495 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 Big city sex traffickers. 496 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 I know this bastard. 497 00:23:35,960 --> 00:23:39,200 About ten years ago when I was working downtown, I get a call. 498 00:23:39,340 --> 00:23:40,340 Multiple homicide. 499 00:23:41,220 --> 00:23:42,220 Deserted hotel. 500 00:23:42,850 --> 00:23:44,450 I go in there, there's three dead girls. 501 00:23:45,660 --> 00:23:46,940 Could be any older than sixteen. 502 00:23:47,960 --> 00:23:50,020 That still doesn't explain why Zara was the target. 503 00:23:50,570 --> 00:23:52,010 What do you know about the Rowlands? 504 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 I don't know. 505 00:23:53,930 --> 00:23:55,240 Brian's a pretty stand up guy. 506 00:23:56,020 --> 00:23:57,140 School teacher, coach. 507 00:23:59,480 --> 00:24:02,660 His wife's had law practice for the past five years. 508 00:24:03,620 --> 00:24:05,300 Been married to Brian for a few years now. 509 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 I mean, the poor guy. 510 00:24:06,920 --> 00:24:08,100 His ex-wife dies of cancer. 511 00:24:09,300 --> 00:24:10,900 And now he's got this shit to deal with. 512 00:24:13,540 --> 00:24:14,540 And that's it? 513 00:24:16,150 --> 00:24:17,150 That's all I got, Frank. 514 00:24:18,320 --> 00:24:19,840 We're gonna need a lot more than that. 515 00:24:27,980 --> 00:24:28,780 Uh, okay. 516 00:24:28,920 --> 00:24:33,400 So, my concerns are the same as the phone companies in that it's raw. 517 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 I can do it. 518 00:24:35,220 --> 00:24:38,100 But, you know... Look, I just need access to some emails. 519 00:24:38,685 --> 00:24:40,125 I can't settle this will without it. 520 00:24:40,160 --> 00:24:41,680 Has the family signed off on the will? 521 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 Zane, come on. 522 00:24:43,270 --> 00:24:44,910 This isn't some national security matter. 523 00:24:45,285 --> 00:24:46,760 Get your feet off my desk. 524 00:24:46,880 --> 00:24:47,340 Thank you. 525 00:24:47,480 --> 00:24:49,380 So, that's a no on the family sign off. 526 00:24:50,590 --> 00:24:53,080 Okay, well this is illegal, and that's gonna cost more money. 527 00:24:53,910 --> 00:24:56,100 And I can wrap my head around that, doing this. 528 00:24:57,220 --> 00:24:58,020 See where I'm going? 529 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 Yeah? 530 00:24:59,320 --> 00:25:00,360 Look, you have my word. 531 00:25:00,530 --> 00:25:01,200 Let's just get it done. 532 00:25:01,300 --> 00:25:01,580 Please. 533 00:25:01,780 --> 00:25:02,440 And your word is good. 534 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 Your word is good. 535 00:25:04,320 --> 00:25:05,320 Sorry, your kicks. 536 00:25:05,800 --> 00:25:06,640 I saw you on the internet. 537 00:25:06,820 --> 00:25:07,120 Your kicks. 538 00:25:07,640 --> 00:25:09,140 Yeah, you and everybody else. 539 00:25:10,740 --> 00:25:11,740 So, deal. 540 00:25:11,920 --> 00:25:12,280 Deal. 541 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 Thank you. 542 00:25:47,460 --> 00:25:48,460 Hey. 543 00:25:52,890 --> 00:25:54,816 Are you still gonna pretend like you don't know me, huh? 544 00:25:54,840 --> 00:25:55,220 Kim? 545 00:25:55,660 --> 00:25:57,000 What are you talking about? 546 00:25:57,395 --> 00:25:58,860 My name isn't Kim, it's Zara. 547 00:25:59,720 --> 00:26:00,800 I saw what they did to you. 548 00:26:00,880 --> 00:26:01,880 We were both there. 549 00:26:03,320 --> 00:26:04,320 You really need to leave. 550 00:26:05,840 --> 00:26:07,020 You're so full of shit. 551 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 I'm starting to believe it. 552 00:26:09,900 --> 00:26:10,900 You know what? 553 00:26:11,000 --> 00:26:12,100 I don't have time for this. 554 00:26:12,370 --> 00:26:14,250 Your husband and stepdaughter don't have a clue. 555 00:26:14,700 --> 00:26:16,634 Mention my husband or stepdaughter again, and I swear 556 00:26:16,635 --> 00:26:18,881 to God it'll be the last thing that you ever say. 557 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 There's the Kim I know. 558 00:26:20,001 --> 00:26:22,120 Leave me the fuck alone. 559 00:26:22,420 --> 00:26:23,460 I'll see you around. 560 00:26:49,770 --> 00:26:53,927 And so, this next student has proven herself a little 561 00:26:53,928 --> 00:26:57,350 bit more than effective lately in self defense. 562 00:26:57,530 --> 00:26:57,970 As you know. 563 00:26:58,170 --> 00:27:01,460 So, to demonstrate combination striking, I'd 564 00:27:01,461 --> 00:27:05,171 like to call up who you all came to see anyway. 565 00:27:05,430 --> 00:27:07,050 Mrs. Zara Roberts. 566 00:27:08,550 --> 00:27:09,550 Zara. 567 00:27:10,810 --> 00:27:11,810 Zara. 568 00:27:13,910 --> 00:27:14,910 What's up? 569 00:27:16,690 --> 00:27:17,690 What's up? 570 00:27:17,790 --> 00:27:17,850 What's up? 571 00:27:17,950 --> 00:27:18,670 All right. 572 00:27:18,850 --> 00:27:19,850 Ready? 573 00:27:20,470 --> 00:27:21,090 Ready. 574 00:27:21,091 --> 00:27:22,091 Yoy! 575 00:27:23,670 --> 00:27:24,670 Ajime! 576 00:28:11,120 --> 00:28:15,220 Joe at her favorite coffee shop when she was thrown into a disturbing situation. 577 00:28:15,720 --> 00:28:18,620 About 4,000 women each year die from domestic violence. 578 00:28:18,820 --> 00:28:22,000 And Sarah Rollins, when she saw what could have been another addition to that 579 00:28:22,001 --> 00:28:24,240 horrific statistic, she decided to take action. 580 00:28:43,700 --> 00:28:44,780 And another 581 00:28:56,220 --> 00:28:59,860 addition to that horrific statistic, she decided to take action. 582 00:29:18,660 --> 00:29:19,660 Babe. 583 00:29:21,340 --> 00:29:22,180 Forgive me? 584 00:29:22,300 --> 00:29:22,560 I don't know. 585 00:29:22,561 --> 00:29:22,640 I thought you were happy. 586 00:29:22,720 --> 00:29:23,720 I don't want to be happy. 587 00:29:26,420 --> 00:29:27,420 Did you talk to Audrey? 588 00:29:28,250 --> 00:29:29,250 Yeah, I did. 589 00:29:30,670 --> 00:29:31,690 What did you tell her? 590 00:29:33,490 --> 00:29:36,093 I apologized and I told her there was 591 00:29:36,105 --> 00:29:39,271 absolutely no excuse for what happened today. 592 00:29:40,620 --> 00:29:46,090 I know we talked about you being a little emotionally closed at times. 593 00:29:47,930 --> 00:29:50,830 I promised that I was going to be patient and you 594 00:29:50,831 --> 00:29:53,790 didn't have to share everything with me at one time. 595 00:29:55,240 --> 00:29:57,850 But babe, we gotta do a little better than that. 596 00:29:59,000 --> 00:30:04,230 I mean, what I saw today, that... that person... Babe, I know. 597 00:30:04,650 --> 00:30:05,650 I know. 598 00:30:06,560 --> 00:30:08,310 You have every right to be upset with me. 599 00:30:10,740 --> 00:30:12,390 I can't even tell you how sorry I am. 600 00:30:16,400 --> 00:30:19,850 Babe, really... I'm sorry too. 601 00:30:21,760 --> 00:30:23,840 I mean, I never should have put you in that position. 602 00:30:24,590 --> 00:30:26,530 You could be going through some serious PTSD. 603 00:30:27,510 --> 00:30:31,030 I mean, with what happened at the coffee shop and the home invasion and... 604 00:30:31,880 --> 00:30:34,830 you having to deal with the first time you ever took a human life. 605 00:30:36,020 --> 00:30:37,710 I just need you to know how sorry I am. 606 00:30:38,580 --> 00:30:41,470 And I will never take anything out on you ever again. 607 00:30:42,780 --> 00:30:45,190 You and Audrey are the most precious people in my life. 608 00:30:46,580 --> 00:30:47,780 I don't ever want to lose you. 609 00:30:48,700 --> 00:30:50,650 Baby, you will never lose me. 610 00:30:53,170 --> 00:30:54,170 Promise? 611 00:30:54,680 --> 00:30:55,680 Oh yeah. 612 00:30:56,310 --> 00:30:57,310 I promise. 613 00:30:59,560 --> 00:31:02,150 You're not mad at me for beating you up? 614 00:31:02,450 --> 00:31:03,450 No. 615 00:31:05,220 --> 00:31:05,990 You want me to prove it to you? 616 00:31:06,190 --> 00:31:07,190 Yes. 617 00:31:08,540 --> 00:31:09,540 You think I can do that? 618 00:31:09,960 --> 00:31:10,990 I think you can too. 619 00:31:29,120 --> 00:31:31,840 I can't believe you have all this now. 620 00:31:32,220 --> 00:31:33,220 Tell me. 621 00:31:34,390 --> 00:31:38,100 So I'm just going to have you sign a few papers and this is all yours, Jerry. 622 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Yeah. 623 00:31:39,440 --> 00:31:40,220 That's it, huh? 624 00:31:40,420 --> 00:31:40,800 Yeah. 625 00:31:41,240 --> 00:31:42,240 Finally. 626 00:31:42,320 --> 00:31:43,440 I'm really happy for you. 627 00:31:45,020 --> 00:31:46,020 Yeah, I can see that. 628 00:31:47,640 --> 00:31:48,800 How are you holding up, kid? 629 00:31:49,380 --> 00:31:51,100 Heard about the break in at your house. 630 00:31:52,860 --> 00:31:54,320 What gossipy person told you that? 631 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 This town? 632 00:31:56,475 --> 00:31:58,035 I heard five minutes after it happened. 633 00:32:00,140 --> 00:32:01,140 Not surprised. 634 00:32:02,480 --> 00:32:04,020 I got some stuff for you to sign. 635 00:32:04,160 --> 00:32:04,780 All right. 636 00:32:05,020 --> 00:32:05,460 All right. 637 00:32:05,740 --> 00:32:09,240 So here and here and there. 638 00:32:09,460 --> 00:32:10,460 Okay. 639 00:32:11,045 --> 00:32:13,200 Ever tell you how Granddad got this land? 640 00:32:13,420 --> 00:32:14,420 No, you never told me. 641 00:32:14,660 --> 00:32:18,200 You know, he wasn't always a rancher. 642 00:32:18,260 --> 00:32:19,260 He was from Chicago. 643 00:32:19,780 --> 00:32:25,120 And he'd set up a couple of general stores on the south side after World War I. 644 00:32:25,800 --> 00:32:28,540 Anyway, one of Capone's guys came in to shake him down. 645 00:32:29,520 --> 00:32:30,920 And that did not end well. 646 00:32:30,921 --> 00:32:32,160 For the hoodlum. 647 00:32:32,590 --> 00:32:35,446 And Capone, needless to say, was none too 648 00:32:35,447 --> 00:32:38,640 happy to have one of his Ginzo's head caved in. 649 00:32:38,820 --> 00:32:40,360 Especially by an Irishman. 650 00:32:40,740 --> 00:32:44,840 So he threw a dart at a map and ended up here. 651 00:32:45,160 --> 00:32:47,520 Said he never looked back. 652 00:32:48,280 --> 00:32:51,388 There's a difference between running and looking 653 00:32:51,389 --> 00:32:53,900 over your shoulder and making it your choice. 654 00:32:54,360 --> 00:32:55,780 The past is the past. 655 00:32:56,520 --> 00:32:57,560 It'll bite you in the ass. 656 00:32:58,960 --> 00:32:59,960 Yeah. 657 00:33:00,190 --> 00:33:01,380 I'm here for you, kid. 658 00:33:01,540 --> 00:33:02,340 I owe you. 659 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 You know that. 660 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 I know that, Jerry. 661 00:33:04,640 --> 00:33:05,060 Alright. 662 00:33:05,160 --> 00:33:05,780 I appreciate you. 663 00:33:06,120 --> 00:33:06,560 Alright. 664 00:33:06,860 --> 00:33:07,860 Thank you. 665 00:33:42,920 --> 00:33:43,800 Thanks for watching. 666 00:33:43,801 --> 00:33:45,280 Subscribe for more videos. 667 00:33:45,281 --> 00:33:46,281 Bye. 668 00:33:47,840 --> 00:33:48,280 Bye. 669 00:33:48,800 --> 00:33:49,800 Bye. 670 00:33:50,420 --> 00:33:51,420 Bye. 671 00:34:21,585 --> 00:34:22,585 What the fuck, Frank? 672 00:34:23,590 --> 00:34:24,706 What, did you sleep here last night? 673 00:34:24,730 --> 00:34:25,730 You look like shit. 674 00:34:26,680 --> 00:34:28,110 I'm in the middle of a divorce. 675 00:34:29,440 --> 00:34:31,670 I'd rather sleep here than look at her fucking face. 676 00:34:32,270 --> 00:34:33,270 Wait, hold up a second. 677 00:34:33,400 --> 00:34:34,680 I need for you to see something. 678 00:34:35,830 --> 00:34:36,870 Pull up that file, please. 679 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 Check this out. 680 00:34:40,420 --> 00:34:43,510 DMV filed one prior renewal about three years ago. 681 00:34:47,500 --> 00:34:48,740 You run a check on it? 682 00:34:49,100 --> 00:34:50,100 Claimed. 683 00:34:50,255 --> 00:34:52,176 But they filed a police report about 15 years ago. 684 00:34:52,200 --> 00:34:53,200 Where? 685 00:34:54,165 --> 00:34:56,125 The system denied me full access to the statement. 686 00:34:56,870 --> 00:34:59,560 But Detective Anthony DeMarco... Anthony DeMarco? 687 00:35:00,440 --> 00:35:01,440 Yeah, you know him? 688 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 Yeah, I know him. 689 00:35:03,921 --> 00:35:04,921 And? 690 00:35:20,520 --> 00:35:20,980 DeMarco! 691 00:35:21,305 --> 00:35:22,305 Detective Frank Schmidt. 692 00:35:22,540 --> 00:35:23,540 Long time. 693 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 How are you? 694 00:35:25,240 --> 00:35:25,900 I'm good. 695 00:35:26,180 --> 00:35:27,180 You want drinks? 696 00:35:27,240 --> 00:35:28,000 No, I'm good. 697 00:35:28,200 --> 00:35:29,200 I need a favor. 698 00:35:31,640 --> 00:35:35,900 Come on, let's just talk about baseball and hot dogs, how about that? 699 00:35:36,900 --> 00:35:37,900 Take a look at this. 700 00:35:46,630 --> 00:35:47,630 Cineros. 701 00:35:47,990 --> 00:35:48,990 Got a problem with him? 702 00:35:49,850 --> 00:35:52,790 Yeah, I recognize a couple of these fucking animals. 703 00:35:53,850 --> 00:35:54,850 So what? 704 00:35:55,600 --> 00:35:56,710 I need information. 705 00:35:58,840 --> 00:36:00,170 Come on, about what? 706 00:36:01,710 --> 00:36:02,710 You were on this. 707 00:36:02,790 --> 00:36:03,790 You don't remember? 708 00:36:05,010 --> 00:36:06,370 I don't remember much of anything. 709 00:36:10,470 --> 00:36:15,010 Fourteen years ago, rape victim Kimberly Johnson... 710 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 Took a lot of statements. 711 00:36:20,730 --> 00:36:21,470 You don't remember? 712 00:36:21,471 --> 00:36:22,511 I don't remember anything. 713 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 No. 714 00:36:29,420 --> 00:36:30,020 Who's Patrick? 715 00:36:30,360 --> 00:36:31,636 He doesn't want to talk to you guys. 716 00:36:31,660 --> 00:36:32,020 What? 717 00:36:32,160 --> 00:36:32,800 Fuck that. 718 00:36:32,940 --> 00:36:33,760 We're not talking to you. 719 00:36:33,820 --> 00:36:34,640 You're a fucking piss-on. 720 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 I want you to talk to your... 721 00:36:36,340 --> 00:36:37,340 What the fuck? 722 00:36:37,420 --> 00:36:38,760 What the fuck did you just do? 723 00:36:39,000 --> 00:36:40,060 It's my fucking partner. 724 00:36:40,160 --> 00:36:41,160 It's a fucking cop. 725 00:36:41,900 --> 00:36:43,136 You give a shit about that guy? 726 00:36:43,160 --> 00:36:44,681 I don't... What the fuck? 727 00:36:44,740 --> 00:36:45,400 What do we do? 728 00:36:45,480 --> 00:36:46,720 We fucking just leave him here? 729 00:36:47,120 --> 00:36:47,680 Ask him. 730 00:36:47,940 --> 00:36:48,360 Let's go. 731 00:36:48,660 --> 00:36:49,660 Fuck. 732 00:36:56,870 --> 00:36:58,700 He's a fucking asshole, but you don't have to shoot him. 733 00:36:58,720 --> 00:36:59,520 Well, no. 734 00:36:59,580 --> 00:37:00,580 He's a dead asshole. 735 00:37:01,360 --> 00:37:02,640 He didn't take care of business. 736 00:37:03,510 --> 00:37:06,230 I can't have fucking sheriffs showing up when I got 20 girls in here. 737 00:37:06,340 --> 00:37:07,340 I don't know, man. 738 00:37:07,380 --> 00:37:07,780 I don't know. 739 00:37:07,840 --> 00:37:09,080 I didn't sign up for this shit. 740 00:37:09,200 --> 00:37:10,200 This is too much. 741 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 Well, you're doing it. 742 00:37:14,540 --> 00:37:15,540 Fuck me. 743 00:37:24,960 --> 00:37:25,960 You know what? 744 00:37:28,550 --> 00:37:33,200 I could have turned you in so many times, and I kept my fucking mouth shut. 745 00:37:34,030 --> 00:37:35,600 You'd be sitting in jail right now. 746 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 Hey! 747 00:37:42,880 --> 00:37:43,880 Come over here. 748 00:37:44,920 --> 00:37:45,920 Come over here. 749 00:38:01,205 --> 00:38:02,525 I work in the precinct one night. 750 00:38:03,240 --> 00:38:04,240 This girl. 751 00:38:04,420 --> 00:38:05,320 I don't know. 752 00:38:05,321 --> 00:38:05,840 A kid. 753 00:38:06,140 --> 00:38:07,640 19, 20 maybe. 754 00:38:08,800 --> 00:38:10,460 She's... she's all bloody. 755 00:38:11,560 --> 00:38:12,980 Clothes are ripped, tattered. 756 00:38:13,945 --> 00:38:16,140 I took her to the emergency room. 757 00:38:17,430 --> 00:38:18,430 But she came to. 758 00:38:19,560 --> 00:38:20,260 I wasn't able to talk. 759 00:38:20,400 --> 00:38:21,500 She told us... 760 00:38:23,350 --> 00:38:25,980 she was held as a sex slave. 761 00:38:28,685 --> 00:38:31,160 Is there any way you could access that file or any records? 762 00:38:31,220 --> 00:38:32,220 Did you keep any records? 763 00:38:32,280 --> 00:38:32,500 Anything? 764 00:38:32,780 --> 00:38:34,101 I mean... It disappeared. 765 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 You understand me? 766 00:38:36,720 --> 00:38:37,720 It disappeared. 767 00:38:48,950 --> 00:38:49,950 Hey. 768 00:38:51,990 --> 00:38:54,850 What does Kimberly Johnson have to do with this piece of shit? 769 00:38:54,851 --> 00:38:55,851 She gets snaros. 770 00:38:58,410 --> 00:39:05,610 Two days ago, Cicernos was killed in Kimberly Johnson's house. 771 00:39:57,400 --> 00:39:58,040 Hey, sweetie. 772 00:39:58,320 --> 00:39:59,320 Hi, Dad. 773 00:39:59,560 --> 00:40:00,560 How was your day? 774 00:40:00,600 --> 00:40:01,380 It was okay. 775 00:40:01,540 --> 00:40:02,080 How was your day? 776 00:40:02,320 --> 00:40:02,680 Good. 777 00:40:02,940 --> 00:40:03,520 Seat belts? 778 00:40:03,940 --> 00:40:04,320 Good. 779 00:40:04,440 --> 00:40:05,440 Okay. 780 00:40:14,180 --> 00:40:15,436 You don't need a pass-through anymore. 781 00:40:15,460 --> 00:40:16,460 It just opens right up. 782 00:40:16,600 --> 00:40:16,980 Okay? 783 00:40:17,080 --> 00:40:17,560 I owe you one. 784 00:40:17,680 --> 00:40:17,940 Yep. 785 00:40:18,020 --> 00:40:19,020 You do. 786 00:40:19,200 --> 00:40:20,540 And I never helped you. 787 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Okay, sweetie. 788 00:40:24,960 --> 00:40:29,180 As you know, your mother's been kind of going through it with all the, uh... 789 00:40:29,300 --> 00:40:30,960 activity recently, so... Yeah. 790 00:40:31,200 --> 00:40:32,480 You gotta be a little sensitive. 791 00:40:32,800 --> 00:40:33,200 Yeah. 792 00:40:33,460 --> 00:40:34,460 I love Zara. 793 00:40:34,700 --> 00:40:37,620 I mean, I feel really bad that she's just going through... Mm-hmm. 794 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 ...all of these things. 795 00:40:39,780 --> 00:40:44,480 You know, it might be a little helpful if you think about it. 796 00:40:44,540 --> 00:40:46,900 I know you've got your issues a little bit about this, but... 797 00:40:46,901 --> 00:40:49,560 Maybe if you could consider calling her mom sometimes. 798 00:40:50,460 --> 00:40:53,180 Just, just, just ease into it a little bit. 799 00:40:53,360 --> 00:40:55,920 Just... How about a... How about a... Mom? 800 00:40:56,180 --> 00:40:57,280 How about a... 801 00:40:57,900 --> 00:40:58,320 A mother? 802 00:40:58,640 --> 00:40:59,960 Just a little something. 803 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 Just... 804 00:41:01,690 --> 00:41:04,360 Eventually, you know... Eventually... Yes. 805 00:41:04,480 --> 00:41:06,340 Maybe a step... Mom? 806 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 Stepmother. 807 00:41:07,740 --> 00:41:08,320 Stepmother. 808 00:41:08,400 --> 00:41:09,880 Stepmother sounds evil. 809 00:41:10,080 --> 00:41:11,660 I... It just sounds evil. 810 00:41:11,700 --> 00:41:12,700 It is my stepmom. 811 00:41:12,860 --> 00:41:13,020 Thank you. 812 00:41:13,021 --> 00:41:14,021 Tanya? 813 00:41:14,820 --> 00:41:15,820 Tanya? 814 00:41:17,220 --> 00:41:19,720 Oh, you must be Mr. Grey. 815 00:41:24,700 --> 00:41:28,860 An old friend of ours, Patrick, wants to see you. 816 00:41:30,060 --> 00:41:31,060 Look. 817 00:41:31,360 --> 00:41:33,220 I don't know who the fuck Patrick is. 818 00:41:33,520 --> 00:41:34,520 Yeah, you do. 819 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 You know exactly who he is. 820 00:41:43,940 --> 00:41:47,860 Maybe if I start calling her mom, then I could go... 821 00:41:49,700 --> 00:41:51,600 That would be good if we, uh... 822 00:41:53,020 --> 00:41:53,640 Oh, geez! 823 00:41:53,680 --> 00:41:53,780 No. 824 00:41:53,781 --> 00:41:54,660 Get the fuck out! 825 00:41:54,680 --> 00:41:56,280 Alright sweetie, 826 00:43:28,010 --> 00:43:29,366 I'm gonna need you to run out of the car. 827 00:43:29,390 --> 00:43:31,286 I want you to run for this tree line up ahead, okay? 828 00:43:31,310 --> 00:43:32,310 You ready? 829 00:44:06,840 --> 00:44:07,840 Get the fuck out! 830 00:44:14,330 --> 00:44:15,410 Don't fucking move! 831 00:44:45,860 --> 00:44:47,260 Okay, so I wanna get this straight. 832 00:44:47,490 --> 00:44:48,810 Walk me through it again, please. 833 00:44:49,100 --> 00:44:53,540 Okay, for the third time, they drive us off the road, okay? 834 00:44:54,520 --> 00:44:57,440 Audrey gets out, they grab her, and they hit me. 835 00:44:58,460 --> 00:45:00,540 I wake up and I drive myself here. 836 00:45:00,541 --> 00:45:03,240 Now look, I wanna know where my daughter is. 837 00:45:03,380 --> 00:45:04,380 Okay. 838 00:45:04,720 --> 00:45:05,720 Thanks. 839 00:45:08,790 --> 00:45:09,830 Anything yet? 840 00:45:10,650 --> 00:45:12,530 I got an APB and an Amber alert out. 841 00:45:13,140 --> 00:45:14,740 God, what if they took her out of state? 842 00:45:14,890 --> 00:45:16,730 We've notified everyone in the area. 843 00:45:18,570 --> 00:45:19,570 How's Tanya? 844 00:45:19,650 --> 00:45:20,650 She's okay. 845 00:45:26,360 --> 00:45:27,360 Is this you? 846 00:45:40,630 --> 00:45:44,200 You've been attacked three times in one week. 847 00:45:45,520 --> 00:45:49,360 Now I know DeMarco wasn't taking you seriously, but I can't... 848 00:45:49,460 --> 00:45:53,660 Look, I had scars and burns and bruises all over my body. 849 00:45:54,675 --> 00:45:56,240 I was barely able to walk. 850 00:45:57,300 --> 00:45:59,152 Dehydrated, undernourished, and enough dope 851 00:45:59,153 --> 00:46:02,001 in my system, I'm surprised I even survived. 852 00:46:02,555 --> 00:46:04,640 And yet they still didn't take me seriously. 853 00:46:05,075 --> 00:46:06,160 I'm taking you seriously. 854 00:46:07,330 --> 00:46:10,100 And my main concern right now is getting her back. 855 00:46:10,670 --> 00:46:12,556 So what you're telling me is you don't have shit? 856 00:46:12,580 --> 00:46:13,620 I understand you're upset. 857 00:46:13,740 --> 00:46:15,180 You don't understand shit. 858 00:46:15,840 --> 00:46:16,840 It's not your daughter's. 859 00:46:17,420 --> 00:46:18,200 Right, right, right. 860 00:46:18,201 --> 00:46:19,240 I'm gonna go get Audrey. 861 00:46:19,340 --> 00:46:22,180 Baby, you need to be back in bed, okay? 862 00:46:23,560 --> 00:46:24,640 Babe, I'm going. 863 00:46:24,960 --> 00:46:25,400 Okay? 864 00:46:25,800 --> 00:46:31,320 Look, I think the men that took her are part of a sex trafficking operation. 865 00:46:33,260 --> 00:46:34,260 Sex trafficking? 866 00:46:34,860 --> 00:46:35,860 Here? 867 00:46:36,170 --> 00:46:37,450 Here and throughout the country. 868 00:46:39,100 --> 00:46:40,600 But why Audrey? 869 00:46:40,980 --> 00:46:41,980 I don't know. 870 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 When will you know? 871 00:46:46,840 --> 00:46:50,880 You were her favorite coffee shopper when she was thrown into a disturbing situation. 872 00:46:51,160 --> 00:46:54,120 About 4,000 women each year die from domestic violence. 873 00:46:54,360 --> 00:46:57,520 Sarah Rollins, what she saw could have been another addition to that. 874 00:47:23,940 --> 00:47:25,200 That's daddy's girl. 875 00:47:25,320 --> 00:47:26,320 Look at that. 876 00:47:31,140 --> 00:47:33,520 All this just doesn't add up. 877 00:47:34,580 --> 00:47:38,400 Audrey, the attack at our home, the attack at your office, then this 878 00:47:38,401 --> 00:47:40,840 strange woman just shows up out of nowhere. 879 00:47:42,820 --> 00:47:43,820 You... 880 00:47:45,580 --> 00:47:46,580 Sarah. 881 00:47:46,880 --> 00:47:47,880 Sarah. 882 00:47:49,700 --> 00:47:51,300 There's something you're not telling me. 883 00:47:52,640 --> 00:47:53,520 All right, that's it. 884 00:47:53,660 --> 00:47:54,660 Pull over. 885 00:47:54,980 --> 00:47:55,980 Pull over, right now. 886 00:48:04,660 --> 00:48:05,660 Okay, enough. 887 00:48:06,240 --> 00:48:07,240 Who's got my daughter? 888 00:48:10,780 --> 00:48:11,780 His name is Jack Devlin. 889 00:48:13,320 --> 00:48:14,320 Patrick. 890 00:48:15,310 --> 00:48:16,520 You fucking know the guy. 891 00:48:16,890 --> 00:48:17,890 You know his name? 892 00:48:18,520 --> 00:48:19,080 Zara! 893 00:48:19,520 --> 00:48:21,480 You fucking know the guy? 894 00:48:22,970 --> 00:48:24,140 That's all I know, Brian. 895 00:48:24,480 --> 00:48:25,480 That's enough! 896 00:48:26,660 --> 00:48:29,100 You know the guy who's got my goddamn daughter? 897 00:48:29,820 --> 00:48:30,820 Is it? 898 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 Goddamn it! 899 00:48:33,300 --> 00:48:33,860 Fuck! 900 00:48:34,160 --> 00:48:38,220 I mean, really? 901 00:48:38,320 --> 00:48:39,780 Who the fuck are you? 902 00:48:41,760 --> 00:48:42,760 Jesus Christ! 903 00:48:43,840 --> 00:48:44,520 Jesus Christ! 904 00:48:44,720 --> 00:48:46,440 Sarah, what do you have to say for yourself? 905 00:48:46,500 --> 00:48:46,640 Huh? 906 00:48:46,990 --> 00:48:49,080 I had just graduated high school. 907 00:48:49,590 --> 00:48:52,080 I met this college guy, and we ended up talking for hours. 908 00:48:52,855 --> 00:48:54,900 He was different than anybody I'd ever met. 909 00:48:56,600 --> 00:48:58,385 Sophisticated, charming, so when he asked me to 910 00:48:58,386 --> 00:49:00,400 go for a ride, I didn't think twice about it. 911 00:49:00,640 --> 00:49:01,640 What the fuck? 912 00:49:01,720 --> 00:49:03,520 What does that got to do with anything? 913 00:49:04,210 --> 00:49:06,580 Brian, please, listen to me. 914 00:49:07,380 --> 00:49:09,760 I woke up in the back of a van with two other girls. 915 00:49:11,390 --> 00:49:12,620 One was only 13. 916 00:49:14,270 --> 00:49:15,590 A few weeks later, they sold her. 917 00:49:16,390 --> 00:49:18,070 And they kept me and the other girl around. 918 00:49:19,020 --> 00:49:20,020 Sold her? 919 00:49:20,280 --> 00:49:21,280 Yeah. 920 00:49:22,060 --> 00:49:25,820 If a girl was a virgin or her novelty had wore off with the local johns, 921 00:49:26,400 --> 00:49:29,780 they traded her or de-strolled her like they called it. 922 00:49:30,340 --> 00:49:31,720 Usually somewhere overseas. 923 00:49:34,380 --> 00:49:35,380 Fuck. 924 00:49:38,690 --> 00:49:41,150 And this Jack guy was behind it? 925 00:49:41,290 --> 00:49:41,770 Yeah. 926 00:49:42,040 --> 00:49:43,230 Or Patrick whatever the fuck? 927 00:49:43,390 --> 00:49:44,390 Yes. 928 00:49:46,870 --> 00:49:48,610 Babe, how long were you there? 929 00:49:50,530 --> 00:49:51,530 Six months. 930 00:49:54,410 --> 00:49:55,410 How'd you get out? 931 00:50:09,450 --> 00:50:10,450 I 932 00:50:21,860 --> 00:50:23,340 thought I killed that son of a bitch. 933 00:50:24,640 --> 00:50:29,301 But when I came back with the cops, the place was scrubbed clean and he was gone. 934 00:50:29,360 --> 00:50:31,160 The cops thought I was fucking crazy. 935 00:50:31,840 --> 00:50:33,700 I had no other choice but to run. 936 00:50:36,680 --> 00:50:39,000 So, what you told me about your parents? 937 00:50:43,270 --> 00:50:44,340 My mom did die of cancer. 938 00:50:46,280 --> 00:50:49,700 My dad, he didn't die of a heart attack. 939 00:50:51,380 --> 00:50:55,720 I found out later that he was out searching for me one night. 940 00:50:56,320 --> 00:50:58,320 And fell asleep behind the wheel of the car. 941 00:51:01,000 --> 00:51:03,560 Brian, I have to live with that for the rest of my life. 942 00:51:07,860 --> 00:51:08,880 But what about it? 943 00:51:09,240 --> 00:51:12,540 You were lying to us for the past seven fucking years. 944 00:51:12,820 --> 00:51:14,040 What if I had told you? 945 00:51:14,060 --> 00:51:15,860 What would you have done? 946 00:51:16,200 --> 00:51:17,200 You would have left. 947 00:51:17,720 --> 00:51:19,080 You and I both know that. 948 00:51:19,081 --> 00:51:21,880 That just goes to show how much you don't fucking know me. 949 00:51:24,660 --> 00:51:27,520 There were times when I wanted to die. 950 00:51:28,320 --> 00:51:30,620 Times I never wanted to wake up from that nightmare. 951 00:51:31,680 --> 00:51:36,020 But babe, you came along and you changed everything. 952 00:51:37,400 --> 00:51:40,081 You gave me a reason to... It's alright. 953 00:51:41,560 --> 00:51:42,600 Just take me home. 954 00:51:44,380 --> 00:51:52,380 Hey, it's Kim. 955 00:52:25,540 --> 00:52:26,540 I'll send you my address. 956 00:52:27,120 --> 00:52:28,120 Okay, I'll see you soon. 957 00:52:28,300 --> 00:52:29,300 Okay. 958 00:53:16,410 --> 00:53:17,410 Going somewhere? 959 00:53:17,610 --> 00:53:19,030 I just have to run to my office. 960 00:53:19,150 --> 00:53:19,650 I left somewhere. 961 00:53:20,130 --> 00:53:21,130 I see. 962 00:53:21,930 --> 00:53:22,610 Need an escort? 963 00:53:22,750 --> 00:53:23,410 I can radio in. 964 00:53:23,650 --> 00:53:24,730 No, no, I'm good. 965 00:53:24,970 --> 00:53:26,590 Just wanna take me about 10-15 minutes. 966 00:53:28,130 --> 00:53:28,690 Good luck. 967 00:53:28,890 --> 00:53:29,430 Thank you. 968 00:53:29,570 --> 00:53:30,570 Have a good night. 969 00:53:30,610 --> 00:53:31,610 You too. 970 00:53:53,340 --> 00:53:54,340 Come in. 971 00:53:54,540 --> 00:53:55,540 Come in. 972 00:53:59,780 --> 00:54:00,920 I knew you'd come around. 973 00:54:01,720 --> 00:54:02,540 Want a drink? 974 00:54:02,740 --> 00:54:03,320 You vape? 975 00:54:03,760 --> 00:54:04,760 No, I'm good. 976 00:54:06,260 --> 00:54:07,260 Look, Nancy. 977 00:54:08,340 --> 00:54:09,540 I owe you an apology. 978 00:54:09,880 --> 00:54:10,760 No, forget it. 979 00:54:10,840 --> 00:54:11,860 You saved us, remember? 980 00:54:12,040 --> 00:54:13,040 Threw us the keys. 981 00:54:25,920 --> 00:54:26,920 I remember. 982 00:54:28,880 --> 00:54:32,440 Which is exactly why I shouldn't have treated you the way I did. 983 00:54:32,850 --> 00:54:36,060 Zara, if I can let it go, you can let it go, okay? 984 00:54:36,480 --> 00:54:37,720 I just wanna be friends. 985 00:54:37,780 --> 00:54:39,420 Can we be friends, pretty, pretty please? 986 00:54:39,560 --> 00:54:39,960 Nancy! 987 00:54:40,040 --> 00:54:40,440 Nancy! 988 00:54:40,820 --> 00:54:41,220 Alright. 989 00:54:41,380 --> 00:54:42,380 Alright. 990 00:54:42,540 --> 00:54:43,540 Try to be a friend. 991 00:54:43,900 --> 00:54:45,400 I came here for a reason. 992 00:54:47,850 --> 00:54:48,850 Jack is still alive. 993 00:54:50,120 --> 00:54:51,520 And he has my stepdaughter. 994 00:54:52,640 --> 00:54:53,640 I just... 995 00:54:55,000 --> 00:54:56,460 God, I know who else to turn to. 996 00:54:59,660 --> 00:55:00,720 You called the cops? 997 00:55:00,980 --> 00:55:03,580 I think you and I both know they don't give a shit about us. 998 00:55:06,300 --> 00:55:07,300 I just... 999 00:55:08,285 --> 00:55:09,285 I don't understand. 1000 00:55:11,760 --> 00:55:13,000 I thought he was dead. 1001 00:55:15,900 --> 00:55:16,740 You were there. 1002 00:55:16,780 --> 00:55:17,780 You saw what happened. 1003 00:55:19,520 --> 00:55:20,640 Yeah, I saw. 1004 00:55:25,780 --> 00:55:26,960 He almost killed him. 1005 00:55:27,340 --> 00:55:28,540 But you missed his heart. 1006 00:55:51,340 --> 00:55:52,740 Well, look at you, girl. 1007 00:55:52,880 --> 00:55:53,880 A mother grown up. 1008 00:55:55,700 --> 00:55:56,700 Get down! 1009 00:55:56,860 --> 00:55:57,860 Get down! 1010 00:55:59,740 --> 00:56:00,800 Sweetheart, just relax. 1011 00:56:02,880 --> 00:56:04,680 It's best for everybody if you just lay down. 1012 00:56:11,170 --> 00:56:13,410 Well, you've... You've done well for yourself. 1013 00:56:15,810 --> 00:56:17,330 Your husband got real lucky. 1014 00:56:18,310 --> 00:56:19,530 Fuck you, Patrick. 1015 00:56:23,550 --> 00:56:27,250 You know, not a lot of good looking ass like you but, uh... 1016 00:56:27,710 --> 00:56:28,710 You got class. 1017 00:56:31,710 --> 00:56:32,930 Where the fuck is Audrey? 1018 00:56:34,410 --> 00:56:35,410 Well... 1019 00:56:36,310 --> 00:56:38,310 Uh... I hope to see you later. 1020 00:57:17,710 --> 00:57:18,710 Yeah, Frank, it's me. 1021 00:57:19,590 --> 00:57:21,830 Yeah, so Zara took off about 30 minutes ago. 1022 00:57:22,010 --> 00:57:23,330 Said she was going to her office. 1023 00:57:24,270 --> 00:57:26,050 She said 15 minutes but she hasn't been back. 1024 00:57:27,290 --> 00:57:27,910 I don't know. 1025 00:57:27,911 --> 00:57:28,330 It's your call. 1026 00:57:28,390 --> 00:57:29,630 What do you think we should do? 1027 00:58:10,180 --> 00:58:11,440 Find my phone, then. 1028 00:58:15,380 --> 00:58:16,380 Where is she? 1029 00:58:16,520 --> 00:58:16,920 Who? 1030 00:58:17,100 --> 00:58:18,100 Nancy. 1031 00:58:20,020 --> 00:58:21,020 Where 1032 00:58:25,730 --> 00:58:26,730 the fuck is Audrey? 1033 00:58:53,140 --> 00:58:54,140 Hello? 1034 00:58:55,540 --> 00:58:56,140 Hello? 1035 00:58:56,141 --> 00:58:57,141 Anyone home? 1036 00:58:57,600 --> 00:58:58,600 Hello? 1037 00:59:13,700 --> 00:59:15,100 Fucking shit, these two. 1038 00:59:16,380 --> 00:59:17,380 Let's go. 1039 00:59:35,340 --> 00:59:36,340 Hey. 1040 00:59:37,980 --> 00:59:38,580 Nancy. 1041 00:59:38,581 --> 00:59:38,920 Nancy, you there? 1042 00:59:39,560 --> 00:59:40,760 You have our stepdaughter. 1043 00:59:41,760 --> 00:59:43,040 She reminds me of someone. 1044 00:59:43,420 --> 00:59:44,440 You coming to get her? 1045 00:59:44,880 --> 00:59:45,980 You're goddamn right I am. 1046 00:59:46,880 --> 00:59:47,880 Our girl for yours. 1047 00:59:49,200 --> 00:59:50,280 Put our girl on. 1048 00:59:50,740 --> 00:59:51,900 Audrey first, motherfucker. 1049 00:59:54,840 --> 00:59:55,840 Say hello, Kim. 1050 00:59:56,140 --> 00:59:57,140 Zara! 1051 00:59:57,780 --> 00:59:58,600 Go ahead, kid. 1052 00:59:58,700 --> 00:59:59,700 Fucking say it. 1053 00:59:59,900 --> 01:00:00,900 Fuck you! 1054 01:00:03,560 --> 01:00:06,000 Like I said, she reminds me of someone. 1055 01:00:06,660 --> 01:00:07,780 Now put our girl on. 1056 01:00:09,200 --> 01:00:10,200 Speak, bitch. 1057 01:00:11,460 --> 01:00:12,020 You good? 1058 01:00:12,200 --> 01:00:13,080 I'm here, Dwayne. 1059 01:00:13,140 --> 01:00:15,000 Tell Patrick to fucking come and get me! 1060 01:00:17,160 --> 01:00:18,160 Like who we are. 1061 01:00:18,200 --> 01:00:19,200 10 o'clock. 1062 01:00:19,380 --> 01:00:20,380 Jeff, you too. 1063 01:00:23,570 --> 01:00:24,570 Now fuck! 1064 01:00:25,910 --> 01:00:26,910 You ready for this? 1065 01:00:28,250 --> 01:00:29,250 We don't have a choice. 1066 01:00:31,150 --> 01:00:32,390 Let's go get our daughter back. 1067 01:00:46,680 --> 01:00:47,680 Hey, boss. 1068 01:00:48,520 --> 01:00:49,520 They got Nancy. 1069 01:00:54,270 --> 01:00:56,110 Yeah, well, fuck it. 1070 01:00:56,130 --> 01:00:57,130 Let's use her as bait. 1071 01:00:58,530 --> 01:00:59,990 Don't do nothing until I get down. 1072 01:01:00,670 --> 01:01:01,670 All right. 1073 01:01:01,710 --> 01:01:02,710 I'm calling it. 1074 01:01:37,870 --> 01:01:38,870 Get away from me. 1075 01:01:40,590 --> 01:01:41,590 Listen, sweetheart. 1076 01:01:43,400 --> 01:01:44,586 I ain't got nothing against you. 1077 01:01:44,610 --> 01:01:45,910 It's just, it's business. 1078 01:01:46,610 --> 01:01:47,610 Fuck you! 1079 01:01:50,930 --> 01:01:51,110 Listen. 1080 01:01:51,935 --> 01:01:52,935 Like I said, honey. 1081 01:01:54,320 --> 01:01:55,690 It's nothing personal. 1082 01:01:56,230 --> 01:01:57,230 Business. 1083 01:02:00,090 --> 01:02:01,090 Listen, girl. 1084 01:02:02,840 --> 01:02:04,200 There ain't nobody gonna hurt you. 1085 01:02:05,250 --> 01:02:06,250 Okay? 1086 01:02:06,690 --> 01:02:07,730 You're gonna be all right. 1087 01:02:08,570 --> 01:02:10,030 Nobody's gonna fucking touch you. 1088 01:02:10,670 --> 01:02:11,730 You got my word. 1089 01:02:12,340 --> 01:02:13,630 Get away from me. 1090 01:02:15,310 --> 01:02:16,390 Just relax. 1091 01:02:16,830 --> 01:02:17,830 Fuck you! 1092 01:02:19,810 --> 01:02:20,810 You'll be okay. 1093 01:02:21,080 --> 01:02:22,080 All right? 1094 01:02:36,740 --> 01:02:38,370 You're telling me you found nothing. 1095 01:02:39,050 --> 01:02:40,050 Nothing. 1096 01:02:40,550 --> 01:02:41,550 Bullshit. 1097 01:02:43,750 --> 01:02:44,230 So... 1098 01:02:44,710 --> 01:02:48,250 normally when my services are rendered, I get paid. 1099 01:02:48,830 --> 01:02:49,830 This fucking guy. 1100 01:02:52,430 --> 01:02:53,430 Look, okay. 1101 01:02:53,530 --> 01:02:56,010 Zara, she had me unlock the phone. 1102 01:02:56,110 --> 01:02:57,430 She said it was a client of hers. 1103 01:02:58,080 --> 01:02:59,080 I unlocked the phone. 1104 01:03:01,250 --> 01:03:02,730 There was no contacts, no caller IDs. 1105 01:03:02,790 --> 01:03:03,390 It was all numbers. 1106 01:03:03,640 --> 01:03:04,410 There was one message. 1107 01:03:04,470 --> 01:03:05,490 It just said status. 1108 01:03:06,890 --> 01:03:07,890 And you believed her? 1109 01:03:08,090 --> 01:03:09,090 At the time, yeah. 1110 01:03:10,110 --> 01:03:11,810 Hacking into a phone without a warrant. 1111 01:03:13,170 --> 01:03:14,050 That's very... 1112 01:03:14,150 --> 01:03:15,150 Yeah, that's what I did. 1113 01:03:15,380 --> 01:03:16,420 Thank you for that update. 1114 01:03:17,220 --> 01:03:18,220 Get the fuck out of here. 1115 01:03:22,260 --> 01:03:22,970 Do I gotta sign anything? 1116 01:03:23,230 --> 01:03:24,230 Get out! 1117 01:03:30,290 --> 01:03:31,290 Detective Perez? 1118 01:03:31,595 --> 01:03:32,595 Go for Perez. 1119 01:03:33,220 --> 01:03:34,220 Yeah, Detective Perez. 1120 01:03:34,355 --> 01:03:36,306 Forensics pulled the location off the burner phone. 1121 01:03:36,330 --> 01:03:36,970 Proceed with caution. 1122 01:03:37,150 --> 01:03:38,150 Shit, let's go. 1123 01:04:26,160 --> 01:04:27,160 Right on time. 1124 01:04:34,610 --> 01:04:35,610 Where is she? 1125 01:04:38,670 --> 01:04:40,030 Audrey, baby, it's okay. 1126 01:04:40,250 --> 01:04:41,250 Where's our girl? 1127 01:04:46,150 --> 01:04:47,390 That wasn't the arrangement. 1128 01:04:47,930 --> 01:04:50,050 Let's just say I know your boss better than you think. 1129 01:04:50,930 --> 01:04:51,930 RV's side up ahead. 1130 01:06:18,520 --> 01:06:19,520 Is she looking? 1131 01:06:20,100 --> 01:06:21,100 She's okay. 1132 01:06:35,010 --> 01:06:36,030 Okay, now cut her loose. 1133 01:06:42,030 --> 01:06:42,670 Get in. 1134 01:06:42,870 --> 01:06:43,870 Get in. 1135 01:06:44,390 --> 01:06:45,210 We did our part. 1136 01:06:45,350 --> 01:06:46,386 All right, all right, let's go. 1137 01:06:46,410 --> 01:06:47,410 We did our part. 1138 01:06:58,060 --> 01:07:00,116 Isn't this the part where you get the fuck out of here? 1139 01:07:00,140 --> 01:07:01,140 You got her. 1140 01:07:06,040 --> 01:07:07,040 Jerry? 1141 01:07:07,220 --> 01:07:07,560 Jerry? 1142 01:07:07,980 --> 01:07:08,980 I 1143 01:08:13,530 --> 01:08:14,130 called the cops. 1144 01:08:14,190 --> 01:08:14,630 They're on their way. 1145 01:08:14,690 --> 01:08:15,230 Okay, okay. 1146 01:08:15,470 --> 01:08:16,150 I gotta go. 1147 01:08:16,270 --> 01:08:16,630 Where you going? 1148 01:08:16,790 --> 01:08:17,870 I gotta end this. 1149 01:08:18,310 --> 01:08:19,790 No, no, wait for the cops. 1150 01:08:26,410 --> 01:08:27,730 Baby, baby, baby. 1151 01:08:28,990 --> 01:08:30,410 Listen, calm down, calm down. 1152 01:08:30,590 --> 01:08:31,990 Look at me, look at me, look at me. 1153 01:08:32,590 --> 01:08:33,910 Everything's gonna be okay, okay? 1154 01:08:34,030 --> 01:08:35,030 All right? 1155 01:08:35,490 --> 01:08:36,930 Look at me, look at me, look at me. 1156 01:08:38,290 --> 01:08:39,970 I want you to stay quiet, okay? 1157 01:08:40,170 --> 01:08:43,850 Do not open this door for anybody but me, Zara, or Jerry. 1158 01:08:43,950 --> 01:08:44,310 You got me? 1159 01:08:44,610 --> 01:08:44,970 Okay? 1160 01:08:45,510 --> 01:08:47,030 All right, everything's gonna be fine. 1161 01:08:48,390 --> 01:08:49,110 Stay quiet. 1162 01:08:49,190 --> 01:08:49,890 Stay quiet. 1163 01:08:50,190 --> 01:08:50,710 All right? 1164 01:08:50,711 --> 01:08:51,711 I'll be back for you. 1165 01:08:51,750 --> 01:08:52,750 Look at me. 1166 01:08:52,810 --> 01:08:53,670 I'll be back for you. 1167 01:08:53,690 --> 01:08:54,690 You know that, right? 1168 01:08:55,330 --> 01:08:56,330 Okay. 1169 01:10:27,910 --> 01:10:28,930 You know I missed you. 1170 01:10:30,610 --> 01:10:31,690 I missed you a lot. 1171 01:10:34,210 --> 01:10:35,670 God damn, you still got it, baby. 1172 01:10:35,750 --> 01:10:37,270 I could sell your ass for a mint tomorrow. 1173 01:10:37,271 --> 01:10:39,290 You should have sold me when you had the chance. 1174 01:10:47,240 --> 01:10:49,000 Well, you know, what can I say? 1175 01:10:49,180 --> 01:10:49,960 I was fond of you. 1176 01:10:50,000 --> 01:10:50,820 I wanted you around. 1177 01:10:51,020 --> 01:10:52,020 I, uh... 1178 01:10:52,820 --> 01:10:55,240 I cleaned up with that fine-looking ass of yours. 1179 01:10:55,940 --> 01:10:57,120 You're so fucking done. 1180 01:10:59,020 --> 01:11:00,120 You think so? 1181 01:11:00,740 --> 01:11:01,740 Oh, I know so. 1182 01:11:04,280 --> 01:11:05,280 Zara! 1183 01:11:17,100 --> 01:11:18,000 It's over, Patrick. 1184 01:11:18,001 --> 01:11:19,001 It's over, Patrick. 1185 01:11:20,680 --> 01:11:22,040 The cops are on their way. 1186 01:11:22,740 --> 01:11:26,500 You know, baby, you should have belonged to me. 1187 01:11:27,660 --> 01:11:29,000 I would have treated you right. 1188 01:11:31,580 --> 01:11:32,720 I wanted you, baby. 1189 01:11:34,580 --> 01:11:35,760 I really wanted you. 1190 01:11:37,700 --> 01:11:38,760 What about me? 1191 01:11:40,160 --> 01:11:41,480 Don't I belong to you? 1192 01:11:43,020 --> 01:11:45,240 It was supposed to be me and you. 1193 01:11:45,660 --> 01:11:46,660 Give me a break. 1194 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Dad! 1195 01:11:49,600 --> 01:11:50,360 And you! 1196 01:11:50,540 --> 01:11:51,940 You're gonna be just fine! 1197 01:11:52,080 --> 01:11:53,080 I need you! 1198 01:11:53,980 --> 01:11:54,980 I need you! 1199 01:11:55,340 --> 01:11:57,100 Will you shut the fuck up for a minute? 1200 01:11:59,080 --> 01:12:00,360 You piece of shit! 1201 01:12:08,760 --> 01:12:10,460 What the hell are you doing? 1202 01:12:16,820 --> 01:12:18,000 Fucking history teacher. 1203 01:12:19,080 --> 01:12:20,080 Let's go. 1204 01:12:27,940 --> 01:12:29,260 We are over! 1205 01:12:30,080 --> 01:12:32,540 We are over! 1206 01:12:32,700 --> 01:12:34,380 Nancy, put the fucking gun down! 1207 01:12:37,020 --> 01:12:41,460 Nancy, put the fucking gun down! 1208 01:12:41,660 --> 01:12:45,600 Hey, baby, do what you gotta do. 1209 01:12:46,860 --> 01:12:48,180 You know, shit happens. 1210 01:12:48,820 --> 01:12:49,820 You know, shit happens. 1211 01:12:52,340 --> 01:12:56,400 Sweetheart, if you're gonna shoot me, 1212 01:12:59,440 --> 01:13:00,840 make sure you kill me. 1213 01:13:01,820 --> 01:13:09,820 Don't do it! 1214 01:13:16,980 --> 01:13:17,980 He's not worth it! 1215 01:13:28,520 --> 01:13:29,520 Isn't it ironic? 1216 01:13:58,420 --> 01:14:02,960 Veronica Sanders has just been found alive three weeks after she disappeared. 1217 01:14:03,580 --> 01:14:06,430 Investigators say they raided this home earlier today 1218 01:14:06,431 --> 01:14:08,781 where they uncovered a sex trafficking operation. 1219 01:14:08,980 --> 01:14:11,352 And inside this home, four other missing 1220 01:14:11,364 --> 01:14:13,980 women were also recovered, one of them dead. 1221 01:14:14,160 --> 01:14:14,260 I don't know. 1222 01:14:14,360 --> 01:14:15,420 Breaking news right now. 1223 01:14:15,480 --> 01:14:18,820 Just down the road, authorities have taped off a gruesome crime scene. 1224 01:14:19,230 --> 01:14:23,060 The bodies of multiple alleged sex traffickers were found after a gun battle 1225 01:14:23,360 --> 01:14:25,860 against local law enforcement here in our very own town. 1226 01:14:26,370 --> 01:14:29,900 Now, new details are still coming out after last week's report that local 1227 01:14:29,901 --> 01:14:33,680 attorney-turned-hero Sarah Rollins had some connection to today's events. 1228 01:14:34,400 --> 01:14:35,300 Three bodies. 1229 01:14:35,400 --> 01:14:36,636 Why don't you tell me what happened? 1230 01:14:36,660 --> 01:14:38,380 Well, the bad guys got killed. 1231 01:14:38,381 --> 01:14:39,381 Yeah. 1232 01:14:42,320 --> 01:14:44,320 So, what happens now, Scrooge? 1233 01:14:48,960 --> 01:14:50,420 Take your family home. 1234 01:14:56,620 --> 01:14:57,620 Okay, Scrooge? 1235 01:14:58,200 --> 01:14:58,800 Yeah. 1236 01:14:58,880 --> 01:14:59,880 Okay. 1237 01:14:59,940 --> 01:15:01,740 We're so glad to have you back. 1238 01:15:02,680 --> 01:15:03,680 Thanks, Mom. 81369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.