All language subtitles for South.Park.S12E06.DSR.XviD-0TV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,820 --> 00:00:12,310 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 2 00:00:14,560 --> 00:00:22,110 -=www.ydy.com/bbs=- sync:ßÇÈâÈâ 3 00:00:28,950 --> 00:00:31,940 South Park Season12 Episode06 4 00:00:35,690 --> 00:00:38,100 Get off the internet, stanley. It's time for bed. 5 00:00:38,110 --> 00:00:39,950 Mom, I just got to do a couple more things. 6 00:00:39,960 --> 00:00:43,000 Now, stanley! The internet will be waiting for you in the morning. 7 00:00:43,010 --> 00:00:44,260 Off! 8 00:00:44,270 --> 00:00:46,650 Aw, man! 9 00:00:48,810 --> 00:00:50,690 Shelley, off the internet. It's bedtime. 10 00:00:50,700 --> 00:00:54,180 Mom, I'm I-chatting with my boyfriend in montana. 11 00:00:54,190 --> 00:00:56,310 Now, shelley! 12 00:00:56,320 --> 00:00:59,390 Why do you hate me? 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,070 Randy, off the internet. 14 00:01:01,080 --> 00:01:03,650 No! No, come on! Leave me alone. 15 00:01:03,660 --> 00:01:05,640 No, mister. It's time for night-night. 16 00:01:05,650 --> 00:01:07,600 But sharon, I got stuff to do! 17 00:01:07,620 --> 00:01:10,050 I got to see my credit rating and i got to send an e-mail to nelson 18 00:01:10,060 --> 00:01:12,340 and check out foley's vacation photos -- 19 00:01:12,350 --> 00:01:14,110 You don't have to do all that now. 20 00:01:14,120 --> 00:01:17,220 You can do one more thing and then it's bedtime. 21 00:01:18,410 --> 00:01:21,490 One more thing? 22 00:01:24,760 --> 00:01:26,510 Oooh, yeah. 23 00:01:40,090 --> 00:01:41,600 What the hell? 24 00:01:41,610 --> 00:01:42,250 Stan! 25 00:01:42,260 --> 00:01:44,260 - Stan, i got to use your computer. - What? 26 00:01:44,270 --> 00:01:46,370 My internet's not working. I got to use yours. 27 00:01:46,380 --> 00:01:48,480 And give daddy some private time, will yeah? 28 00:01:48,490 --> 00:01:50,980 - My internet's not working either. - What? 29 00:01:51,970 --> 00:01:54,040 Dad, the internet's not working! 30 00:01:54,050 --> 00:01:55,450 I know that, okay? 31 00:01:55,460 --> 00:02:00,040 I have to get online with my darling amir before school starts. 32 00:02:00,050 --> 00:02:02,440 Randy, i can't get my e-mail to open. 33 00:02:02,480 --> 00:02:05,680 Everyone just calm down. Calm down, all right? 34 00:02:05,690 --> 00:02:07,250 It's going to be okay. 35 00:02:07,260 --> 00:02:10,380 We just can't panic. 36 00:02:11,420 --> 00:02:14,130 Gerald, please help us. 37 00:02:14,150 --> 00:02:16,240 Randy! What's happened? 38 00:02:16,250 --> 00:02:19,540 Our house. It has no internet. 39 00:02:19,550 --> 00:02:21,150 Oh, my god. 40 00:02:21,170 --> 00:02:22,850 We've got nothing. 41 00:02:22,860 --> 00:02:24,520 It's just gone. 42 00:02:24,530 --> 00:02:28,370 Come in. You can use our internet until you figure out what to do. 43 00:02:28,380 --> 00:02:29,820 Thank you, gerald. 44 00:02:29,830 --> 00:02:31,310 I'm getting on it first. 45 00:02:31,320 --> 00:02:33,660 Oh, no, you're not! 46 00:02:33,670 --> 00:02:34,900 Kyle, can I use your internet? 47 00:02:34,920 --> 00:02:36,520 - It's not working. - What? 48 00:02:36,530 --> 00:02:39,380 I've even unplugged it and plugged it back in. 49 00:02:39,390 --> 00:02:42,000 No, no. Our internet can't be broken. 50 00:02:42,010 --> 00:02:44,820 I've got to get an attachment larry sent me last night! 51 00:02:44,830 --> 00:02:46,160 It's not working, gerald. 52 00:02:46,170 --> 00:02:47,640 But it has to work. Maybe if I -- 53 00:02:47,650 --> 00:02:50,360 Your internet's not working, gerald. Face it! 54 00:02:50,370 --> 00:02:51,980 I have to get online before school. 55 00:02:51,990 --> 00:02:53,830 What about starbucks? They have free internet. 56 00:02:53,840 --> 00:02:55,050 Right! Starbucks! 57 00:02:55,060 --> 00:02:58,090 Everyone get your stuff. We can take my car. 58 00:02:59,450 --> 00:03:01,420 Hey, is your guys' internet working? 59 00:03:01,440 --> 00:03:03,370 No. Nobody's is. 60 00:03:03,380 --> 00:03:05,710 What's happening? 61 00:03:05,720 --> 00:03:08,190 Jesus, everyone's gonna have to go to starbucks now. 62 00:03:08,210 --> 00:03:11,180 Everyone in the car! We have to beat them there! 63 00:03:15,840 --> 00:03:18,870 God, the whole neighborhood's affected. 64 00:03:19,310 --> 00:03:21,850 Get out of the way, peterson! 65 00:03:24,000 --> 00:03:26,060 Folks, there's no internet here. 66 00:03:26,070 --> 00:03:27,520 It's not working, I tell you. 67 00:03:27,530 --> 00:03:28,920 It's not working here? 68 00:03:28,930 --> 00:03:31,190 Kids, get back in the car. We can go to the mac store. 69 00:03:31,200 --> 00:03:33,050 N, don't! You're wasting your time. 70 00:03:33,060 --> 00:03:34,090 How do you know? 71 00:03:34,100 --> 00:03:36,090 Because we just came from there. 72 00:03:36,100 --> 00:03:37,160 There was nothing. 73 00:03:37,170 --> 00:03:40,030 Not one scrap of internet. 74 00:03:40,040 --> 00:03:41,830 How can there be no internet anywhere? 75 00:03:41,840 --> 00:03:42,940 What's going on? 76 00:03:42,950 --> 00:03:44,180 Anybody got a blackberry? 77 00:03:44,190 --> 00:03:45,580 Check drudge report. 78 00:03:45,590 --> 00:03:47,000 Good idea! No, wait! 79 00:03:47,010 --> 00:03:49,450 We can't check drudge report. There's no internet. 80 00:03:49,460 --> 00:03:51,650 There has to be a way to find out what's going on. 81 00:03:51,660 --> 00:03:53,420 We can't! Don't you get it? 82 00:03:53,430 --> 00:03:56,080 There's no internet to find out why there's no internet! 83 00:03:56,090 --> 00:04:00,250 What did we use to get the news before the internet? 84 00:04:00,810 --> 00:04:03,690 A television! 85 00:04:12,810 --> 00:04:16,150 Reporter: Once again, we apologize but we cannot bring you the news. 86 00:04:16,180 --> 00:04:20,380 It appears that we have no internet here at news 4. 87 00:04:20,970 --> 00:04:23,080 We'll be happy to bring you up on current events. 88 00:04:23,100 --> 00:04:25,890 Just as soon as our internet is back. 89 00:04:25,900 --> 00:04:27,740 Jesus, it's statewide. 90 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 It could be nationwide. 91 00:04:29,650 --> 00:04:32,790 Hello? Do you have internet? 92 00:04:32,800 --> 00:04:35,560 It's channel four news. 93 00:04:35,570 --> 00:04:38,570 No, we don't have internet either. 94 00:04:39,910 --> 00:04:43,560 No internet anywhere. 95 00:04:43,570 --> 00:04:47,970 Jesus, we're all alone. 96 00:04:55,900 --> 00:04:58,670 MONDAY 97 00:04:59,590 --> 00:05:02,820 8 DAYS WITHOUT INTERNET 98 00:05:09,280 --> 00:05:10,250 What's the matter? 99 00:05:10,260 --> 00:05:11,610 I don't know. 100 00:05:11,620 --> 00:05:16,070 I need to get on webmd and see why I have this cough, but I can'T. 101 00:05:16,080 --> 00:05:19,170 What if my sweetheart is online looking for me? 102 00:05:19,180 --> 00:05:22,080 He could be wondering why I don't get online with him. 103 00:05:22,090 --> 00:05:24,710 Maybe he thinks I'm dead. 104 00:05:24,720 --> 00:05:28,620 If my darling amir gets another internet girlfriend, I'm going to kill him. 105 00:05:28,650 --> 00:05:30,470 And you! 106 00:05:31,270 --> 00:05:33,520 Shelley! Shelley, woa, stop! Stop! 107 00:05:33,530 --> 00:05:36,130 Dad, you got to do something! She's out of control. 108 00:05:36,140 --> 00:05:40,200 You're right. We can't just sit here any longer. 109 00:05:44,400 --> 00:05:46,440 Randy, where will you go? 110 00:05:46,490 --> 00:05:47,810 We're gonna head west. 111 00:05:47,820 --> 00:05:51,270 There's a rumor going around that there might be some internet out there. 112 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 So we're heading out california way. 113 00:05:53,210 --> 00:05:55,420 You don't know if there's any internet in california! 114 00:05:55,430 --> 00:05:57,190 Well, there certainly ain't none here! 115 00:05:57,210 --> 00:05:59,700 Look, maybe it's time you all face reality. 116 00:05:59,720 --> 00:06:01,470 The internet here is dried up. 117 00:06:01,500 --> 00:06:02,680 It could come back. 118 00:06:02,710 --> 00:06:05,040 Yeah, and maybe it won'T. 119 00:06:05,060 --> 00:06:08,170 In the meantime, I got a family who needs internet right away. 120 00:06:08,190 --> 00:06:12,690 We'll head out california way and, and see what we can find. 121 00:06:13,020 --> 00:06:15,410 Come on. Let's gO. 122 00:06:15,850 --> 00:06:20,230 Look, if you do find internet, let us know, will you? 123 00:06:20,240 --> 00:06:24,250 How? You won't have internet. 124 00:06:37,570 --> 00:06:40,580 California NEED****** 125 00:06:44,620 --> 00:06:46,270 Sorry, folks. We're full up. 126 00:06:46,280 --> 00:06:47,540 Know anywhere else we can stay? 127 00:06:47,550 --> 00:06:49,620 We're heading out california way. 128 00:06:49,650 --> 00:06:50,960 Looking for some internet. 129 00:06:50,990 --> 00:06:52,440 You and everyone else. 130 00:06:52,460 --> 00:06:56,040 You'll have to stay out at the transient camp with all the others heading to california. 131 00:06:56,070 --> 00:06:58,880 It's about a mile down the road. 132 00:07:04,910 --> 00:07:08,910 * I'm going down the road feeling bad * 133 00:07:09,620 --> 00:07:14,200 * I'm going down the road feeling bad * 134 00:07:14,210 --> 00:07:17,820 * I'm going down the road feeling bad * 135 00:07:17,830 --> 00:07:23,110 * oh, lordy my internet done up and went away * 136 00:07:28,000 --> 00:07:29,750 Where are you from, old-timer? 137 00:07:29,760 --> 00:07:31,190 Kansas city. 138 00:07:31,210 --> 00:07:35,820 Had me a store there, a kind of computer supply store. 139 00:07:35,830 --> 00:07:38,870 When the internet went, the stores went too. 140 00:07:38,880 --> 00:07:41,670 Things I'll be different when we get to california. 141 00:07:41,680 --> 00:07:44,750 Soon as we get us some internet we can all rest easy. 142 00:07:44,770 --> 00:07:46,910 Why sure. 143 00:07:46,920 --> 00:07:52,200 They********* 144 00:07:52,210 --> 00:07:56,430 ************ 145 00:07:56,440 --> 00:07:59,520 ******** 146 00:07:59,530 --> 00:08:03,730 Oh, I'm gonna sit down at t that internet and just start e-mailing. 147 00:08:03,760 --> 00:08:08,440 Just keep on e-mailing 'til my fingers are sore to the bone! 148 00:08:08,450 --> 00:08:10,800 Sure will be nice. 149 00:08:10,820 --> 00:08:13,660 You folks all heading to silicon valley? 150 00:08:13,670 --> 00:08:16,020 That's right. We need to get online. 151 00:08:16,500 --> 00:08:18,360 Get online, he says. 152 00:08:18,380 --> 00:08:19,700 What's so funny about that? 153 00:08:19,720 --> 00:08:20,910 Think about it. 154 00:08:20,920 --> 00:08:23,380 How many folks heading out to california? 155 00:08:23,400 --> 00:08:25,390 A million? More? 156 00:08:25,400 --> 00:08:29,250 How much internet you think they got out there? 157 00:08:29,260 --> 00:08:33,590 Be some internet, sure, but with everyone trying to use it at once, 158 00:08:33,610 --> 00:08:35,890 it's gonna go real slow like. 159 00:08:35,900 --> 00:08:38,340 I knows because I seen it. 160 00:08:38,360 --> 00:08:41,760 My two children, they tried to load a webpage. 161 00:08:41,770 --> 00:08:43,860 Took them over three days. 162 00:08:43,890 --> 00:08:46,040 They sat there waiting, 163 00:08:46,050 --> 00:08:50,590 by the time the loading bar was only half full they was dead. 164 00:08:50,610 --> 00:08:52,740 Starved on the internet. 165 00:08:52,750 --> 00:08:56,810 With their bellies stuck out like a pig bladder. 166 00:09:00,920 --> 00:09:03,950 Come on, stan. Let's get us some rest. 167 00:09:08,310 --> 00:09:13,620 Amir, I miss you so much. 168 00:09:17,150 --> 00:09:18,850 Don't cry, shelley. 169 00:09:18,860 --> 00:09:21,890 You'll be able to get online when we get to california. 170 00:09:34,070 --> 00:09:36,400 Everyone, wake up, we're here! 171 00:09:36,420 --> 00:09:40,130 Silicon valley, california! 172 00:09:50,720 --> 00:09:51,790 Name. 173 00:09:51,800 --> 00:09:53,390 Do they have internet here? 174 00:09:53,400 --> 00:09:54,580 Name. 175 00:09:54,600 --> 00:09:55,580 MarsH. 176 00:09:55,590 --> 00:09:56,880 Service provider. 177 00:09:56,900 --> 00:09:57,730 Net zero. 178 00:09:57,750 --> 00:09:59,780 All right. Stay in line once you're inside. 179 00:09:59,790 --> 00:10:02,450 Red cross volunteers will direct you to your campsite. 180 00:10:02,460 --> 00:10:04,250 So, is there internet here? 181 00:10:04,260 --> 00:10:07,820 Stay in line and get to your campsite. 182 00:10:17,280 --> 00:10:19,470 Excuse me. We're looking for some internet. 183 00:10:19,480 --> 00:10:20,880 Yeah, they got it here. 184 00:10:20,890 --> 00:10:21,800 All right! 185 00:10:21,810 --> 00:10:23,670 Bud there ain't enough to go around. 186 00:10:23,680 --> 00:10:25,800 All they got is a little internet. 187 00:10:25,810 --> 00:10:27,910 Barely a bar a signal. 188 00:10:27,920 --> 00:10:30,350 So they have to ration it out carefully. 189 00:10:30,370 --> 00:10:31,930 You sign up over there. 190 00:10:31,940 --> 00:10:33,960 And use your time when they call your name. 191 00:10:33,980 --> 00:10:36,820 Each family gets 40 seconds of internet per day. 192 00:10:36,850 --> 00:10:38,320 40 seconds? 193 00:10:38,330 --> 00:10:40,850 That ain't even long enough to check wikipedia! 194 00:10:40,860 --> 00:10:43,190 Well, it's all we got so we got to make do. 195 00:10:43,210 --> 00:10:45,780 Look, honey. I ordered us some books on amazon! 196 00:10:45,790 --> 00:10:46,850 All right. Time's up. 197 00:10:46,860 --> 00:10:50,010 No, no, wait! I haven't entered the shipping information. 198 00:10:50,020 --> 00:10:52,000 No! No! 199 00:10:52,010 --> 00:10:54,550 Next! Grady, john H. 200 00:10:54,560 --> 00:10:57,960 Aw, how am I supposed to see internet porn that way? 201 00:10:57,970 --> 00:10:59,370 What did you say? 202 00:10:59,380 --> 00:11:02,640 Uh, you go on ahead, sharon, divide some internet amongst the children. 203 00:11:02,660 --> 00:11:05,780 I got to go talk to somebody. 204 00:11:09,700 --> 00:11:11,920 Reporter: And that's about all we know. 205 00:11:11,930 --> 00:11:16,070 There might be some internet still in california, and parts of florida. 206 00:11:16,080 --> 00:11:19,340 Though, we certainly still don't have any here. 207 00:11:20,300 --> 00:11:22,020 A fax! A fax is coming through! 208 00:11:22,030 --> 00:11:26,140 - We got a fax! - Yeah, a fax! 209 00:11:27,770 --> 00:11:31,840 It says the government has sent their best people to the internet 210 00:11:31,850 --> 00:11:34,840 in order to repair it. 211 00:11:34,850 --> 00:11:38,680 We got to get a reporter out to the internet. 212 00:11:39,890 --> 00:11:43,260 Where is the internet? 213 00:11:52,090 --> 00:11:57,390 Gentlemen, president is very angry that his internet still isn't working. 214 00:11:57,410 --> 00:11:59,000 We've tried everything, sir. 215 00:11:59,020 --> 00:12:02,420 But the internet has slowed to a trickle and we can't get it working correctly. 216 00:12:02,440 --> 00:12:03,810 Take me down below. 217 00:12:03,820 --> 00:12:07,290 I want to see the internet for myself. 218 00:12:11,040 --> 00:12:14,820 Here it is, general. The internet. 219 00:12:21,250 --> 00:12:22,900 So what's wrong with it? 220 00:12:22,930 --> 00:12:25,830 See that flashing orange light in the mid? 221 00:12:25,840 --> 00:12:29,140 It's supposed to be solid green. 222 00:12:31,090 --> 00:12:33,750 My god. 223 00:12:35,160 --> 00:12:39,400 Thedancingkitty.Com. I wonder what that is? 224 00:12:40,040 --> 00:12:43,190 Click on the dancing kitty and you could win a prize. 225 00:12:43,200 --> 00:12:44,220 All right, time's up. 226 00:12:44,230 --> 00:12:47,470 No wait. I just clicked on the kitty. I got it! 227 00:12:47,480 --> 00:12:50,250 No! It wasn't long enough! No! 228 00:12:50,260 --> 00:12:52,840 Next. Nelson, peter T. 229 00:12:52,850 --> 00:12:53,870 Excuse me. 230 00:12:53,880 --> 00:12:57,010 I need to uh, have some private internet time. 231 00:12:57,030 --> 00:12:58,640 Look, we're just trying to get by here. 232 00:12:58,650 --> 00:13:01,540 Everyone's got to take what they can get. 233 00:13:02,210 --> 00:13:06,210 I haven't jacked off in over two weeks. 234 00:13:06,220 --> 00:13:07,550 So jack off. 235 00:13:07,580 --> 00:13:08,510 You don't understand. 236 00:13:08,520 --> 00:13:11,270 I need the internet to jack off. 237 00:13:11,280 --> 00:13:15,640 I got used to being able to see anything at the click of a button, you know? 238 00:13:15,900 --> 00:13:18,610 Once you jack off to japanese girls puking in each other's mouth, 239 00:13:18,620 --> 00:13:20,820 you can't exactly go back to "playboy." 240 00:13:20,830 --> 00:13:21,960 What do you want us to do? 241 00:13:21,970 --> 00:13:25,170 Pick up the whole computer and put it inside for ten minutes just for you? 242 00:13:25,200 --> 00:13:27,960 - Three minutes would be plenty. - Get lost. 243 00:13:31,700 --> 00:13:33,340 All right. Each of you take a ticket. 244 00:13:33,350 --> 00:13:35,740 When they call your name, you can use the internet. 245 00:13:35,750 --> 00:13:37,460 What number are you, turd? 246 00:13:39,230 --> 00:13:41,060 You're 923 now. 247 00:13:41,070 --> 00:13:42,740 Hey, mom! 248 00:13:42,750 --> 00:13:44,840 Shelley, give your brother his ticket back. 249 00:13:44,850 --> 00:13:46,890 Can't you all see I'm in pain? 250 00:13:46,900 --> 00:13:49,230 Nobody understands pure love. 251 00:13:49,240 --> 00:13:53,190 Amir and I are closer than anybody in this stupid family! 252 00:13:59,080 --> 00:14:01,300 Over here. 253 00:14:02,070 --> 00:14:04,780 You. Happen to be looking for internet porn? 254 00:14:04,790 --> 00:14:06,470 Yeah. How'd you know? 255 00:14:06,480 --> 00:14:09,290 Lots of us fellas came here for that reason. 256 00:14:09,310 --> 00:14:13,170 We all got used to seeing lots of really perverted stuff on the internet, 257 00:14:13,180 --> 00:14:15,370 so now we can't go back to "playboy." 258 00:14:15,410 --> 00:14:16,940 I know! Right? 259 00:14:16,950 --> 00:14:19,380 Anyway, we got us a simulator. 260 00:14:19,390 --> 00:14:23,640 You just call out what you want to see and then say click. 261 00:14:24,170 --> 00:14:25,950 Internet porn stimulator. 262 00:14:25,960 --> 00:14:28,170 Give it a try. 263 00:14:30,940 --> 00:14:33,410 Anything you wanted to see with the click of a button! 264 00:14:33,420 --> 00:14:37,930 Uh, japanese girls exchanging bodily fluids. Click. 265 00:14:41,630 --> 00:14:45,290 Oh, this sucks! I can't jack off to this! 266 00:14:47,170 --> 00:14:49,460 Dammit. 267 00:14:49,470 --> 00:14:53,660 Uh, let's see. Gang bang. Click. 268 00:14:56,250 --> 00:14:58,980 She-males. Let's try she-males. Click. 269 00:15:01,050 --> 00:15:03,280 Bestialty. Click on that. 270 00:15:05,390 --> 00:15:08,600 Brazilian fart fetish porn? Click. Click. 271 00:15:11,510 --> 00:15:15,310 Nope. This isn't gonna work. 272 00:15:16,600 --> 00:15:18,780 It's just not the same. 273 00:15:18,790 --> 00:15:20,060 Well, sorry. 274 00:15:20,070 --> 00:15:22,970 That'll be $49 on your credit card. 275 00:15:22,980 --> 00:15:25,630 Well, at least that part's like the internet. 276 00:15:25,640 --> 00:15:29,960 We now have a reporter on the scene. Let's go live! 277 00:15:29,970 --> 00:15:32,100 Tom, I am at the internet 278 00:15:32,110 --> 00:15:36,360 government officials are doing their best to get it running again. 279 00:15:37,250 --> 00:15:38,760 All right, internet. 280 00:15:38,770 --> 00:15:41,860 What do you want from us? 281 00:15:45,010 --> 00:15:48,590 If we've angered you somehow, let us know. 282 00:15:48,610 --> 00:15:51,980 Try to communicate with it digitally again. 283 00:16:14,710 --> 00:16:19,060 I've had it with this thing. Fire a warning shot at it. 284 00:16:23,640 --> 00:16:26,860 Hey, wait a minute. 285 00:16:27,640 --> 00:16:29,770 Is it possible that -- 286 00:16:29,780 --> 00:16:32,080 What is it, kyle? 287 00:16:32,090 --> 00:16:36,400 I think I know what's wrong. 288 00:16:43,590 --> 00:16:45,380 This is taking too long. 289 00:16:45,400 --> 00:16:48,110 When do I get to use the internet? 290 00:16:48,120 --> 00:16:49,630 It's got to be our turn soon. 291 00:16:49,640 --> 00:16:51,010 All right, folks. It's bedtime. 292 00:16:51,020 --> 00:16:53,380 No more internet for today 293 00:16:55,660 --> 00:16:57,080 Just a little longer. 294 00:16:57,090 --> 00:17:01,170 No, no. We're locking it away 'til tomorrow. Everyone get to bed. 295 00:17:27,870 --> 00:17:33,290 Finally! I'm online again! Yes! 296 00:17:33,300 --> 00:17:38,670 Japanese girls puke in each other's mouths. 297 00:17:43,910 --> 00:17:45,590 Oh, nice! 298 00:17:51,740 --> 00:17:55,540 Now let's see some bestialty. 299 00:18:03,810 --> 00:18:05,100 Yes! 300 00:18:05,110 --> 00:18:09,780 Let's get some brazilian fart porn in there. 301 00:18:13,690 --> 00:18:16,060 That's got it! 302 00:18:20,060 --> 00:18:20,980 What is that? 303 00:18:20,990 --> 00:18:24,160 Sounds like somebody's being attacked by a tiger. 304 00:18:25,880 --> 00:18:28,670 Get the keys. We got to get in there! 305 00:18:37,590 --> 00:18:39,190 What the -- 306 00:18:39,200 --> 00:18:41,270 - Dad? - Randy! 307 00:18:41,280 --> 00:18:44,970 Oh, uh, there was a, a ghost! 308 00:18:44,980 --> 00:18:47,140 This is ectoplasm! 309 00:18:47,150 --> 00:18:48,450 Did you see the ghost? 310 00:18:48,480 --> 00:18:50,870 It ran through here and slimed me! 311 00:18:50,880 --> 00:18:52,380 You son of a bitch! 312 00:18:52,390 --> 00:18:55,920 No, it wasn't me. It was the spooky ghost! 313 00:18:57,150 --> 00:18:59,170 This is our last chance. 314 00:18:59,180 --> 00:19:03,830 With nowhere else to turn, the government is going to allow one brave 8-year-old boy 315 00:19:03,840 --> 00:19:07,770 to attempt his method to get the internet running again. 316 00:19:07,780 --> 00:19:09,470 It all comes down to this. 317 00:19:09,500 --> 00:19:14,700 Can the little jewish boy reason with the internet, or will it be gone forever? 318 00:19:14,710 --> 00:19:16,900 All clear for procedure. 319 00:19:16,910 --> 00:19:20,170 All right. Let's do it. 320 00:19:40,730 --> 00:19:44,130 Look! The flashing yellow light is steady green now! 321 00:19:44,140 --> 00:19:45,440 He did it! 322 00:19:45,450 --> 00:19:47,350 - I've got internet! - Me too! 323 00:19:47,360 --> 00:19:50,500 Internet activity in all sectors, sir! 324 00:19:54,360 --> 00:19:56,960 - I've got internet. - Me too. 325 00:19:56,970 --> 00:19:58,570 It's back! 326 00:20:00,360 --> 00:20:03,070 It's back? It's back! 327 00:20:03,540 --> 00:20:04,700 It's working! 328 00:20:04,710 --> 00:20:08,450 I can I-chat with my darling amir now! 329 00:20:08,460 --> 00:20:11,620 Shelley? Shelley marsh? 330 00:20:12,090 --> 00:20:12,760 What? 331 00:20:12,770 --> 00:20:15,420 It's me. Amir. 332 00:20:18,040 --> 00:20:20,860 Your family came here too, 333 00:20:22,010 --> 00:20:24,510 Yeah. 334 00:20:25,880 --> 00:20:29,140 So, uh, I guess I'll e-mail you as soon as we get back home. 335 00:20:29,150 --> 00:20:30,560 Yeah, okay, sounds good. 336 00:20:30,570 --> 00:20:33,010 Okay, c'ya. 337 00:20:33,440 --> 00:20:37,000 We're back together! We're back together! 338 00:20:42,750 --> 00:20:45,930 And so what have we learned through this ordeal? 339 00:20:45,940 --> 00:20:49,390 The internet went away, it came back. 340 00:20:49,400 --> 00:20:52,480 But for how long we do not know. 341 00:20:52,500 --> 00:20:55,930 We cannot take the internet for granted any longer. 342 00:20:55,950 --> 00:20:59,570 We as a country must stop overlogging-on. 343 00:20:59,600 --> 00:21:03,140 We must use the internet only when we need it. 344 00:21:03,160 --> 00:21:07,290 It's easy for us to think we can just use up all the internet we want, 345 00:21:07,310 --> 00:21:10,950 but if we don't treat the internet with the respect 346 00:21:12,880 --> 00:21:15,090 that it deserves, 347 00:21:15,110 --> 00:21:18,030 it could one day be gone forever. 348 00:21:18,040 --> 00:21:21,640 And so let us learn to live with the internet, not for it. 349 00:21:21,660 --> 00:21:23,480 No more browsing for no apparent reason. 350 00:21:23,490 --> 00:21:27,480 No more mindlessly surfing on our laptops while watching television. 351 00:21:27,500 --> 00:21:33,450 And finally, we must learn only the internet for porn twice a day. 352 00:21:33,960 --> 00:21:35,940 Max. 353 00:21:36,930 --> 00:21:41,380 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 354 00:21:41,390 --> 00:21:44,480 -=www.ydy.com/bbs=- sync:ßÇÈâÈâ 24806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.