All language subtitles for Scream.7.2026.1080p.TELESYNC.V2.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,669 --> 00:01:06,470 Holy shit. 2 00:01:10,190 --> 00:01:11,590 Holy... 3 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 You get a photo of me? 4 00:01:17,300 --> 00:01:18,300 Yeah. 5 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 All right. 6 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Cute. 7 00:01:25,220 --> 00:01:27,460 I got it. 8 00:01:30,020 --> 00:01:31,020 Wait, one more. One more. 9 00:01:34,520 --> 00:01:35,520 Okay, 10 00:01:35,720 --> 00:01:36,439 I have to pee. 11 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 Go inside. 12 00:01:38,520 --> 00:01:39,700 Code is... 13 00:01:52,910 --> 00:01:59,870 Are you ready for the Mocker House experience? 14 00:02:00,670 --> 00:02:01,670 Wow. 15 00:02:02,570 --> 00:02:07,110 Oh my god. 16 00:02:08,330 --> 00:02:10,310 Incredible. Whoa. 17 00:02:11,130 --> 00:02:14,030 A real life murder house. 18 00:02:14,330 --> 00:02:15,330 It's perfect. 19 00:02:16,110 --> 00:02:17,510 Mm -hmm. Right? 20 00:02:18,310 --> 00:02:20,370 I mean, it's like, it's identical. 21 00:02:22,830 --> 00:02:23,830 Oh, this is cool. 22 00:02:24,390 --> 00:02:25,390 The fake blood? 23 00:02:25,530 --> 00:02:26,530 Mm -hmm. 24 00:02:27,870 --> 00:02:28,950 Check it out. Check it out. 25 00:02:30,710 --> 00:02:32,170 I feel like I'm going to pee my pants. 26 00:02:33,350 --> 00:02:34,350 Babe, 27 00:02:34,690 --> 00:02:38,010 this is where Cindy Prescott shot Billy Loomis in the face right after she 28 00:02:38,010 --> 00:02:39,570 stabbed him. I'm with the umbrella. I know. 29 00:02:40,910 --> 00:02:41,910 Where's the bathroom? 30 00:02:41,950 --> 00:02:43,690 Oh, no, that's the closet that Cindy was hiding in. 31 00:02:43,990 --> 00:02:45,350 Remember, before she stabbed him with the umbrella? 32 00:02:45,930 --> 00:02:46,930 Duh. 33 00:03:03,790 --> 00:03:04,790 This is so cool. 34 00:03:06,490 --> 00:03:07,490 Incredible. 35 00:03:10,230 --> 00:03:13,570 Amber, Richie, I mean. 36 00:03:17,810 --> 00:03:18,810 Ooh. 37 00:03:29,630 --> 00:03:30,630 Scott? 38 00:04:21,420 --> 00:04:24,840 There's somebody in that room with a ghost face mask on. 39 00:04:26,220 --> 00:04:27,540 Do not go in there. 40 00:04:43,310 --> 00:04:44,850 You're going to die tonight. 41 00:04:48,510 --> 00:04:55,190 Oh, that is so 42 00:04:55,190 --> 00:04:57,890 cool. It's got a motion sensor. 43 00:04:58,330 --> 00:04:59,330 Look at this. 44 00:05:00,130 --> 00:05:02,450 Do you like scary movies? 45 00:05:02,910 --> 00:05:04,810 I mean, come on. Look at that. 46 00:05:05,910 --> 00:05:07,270 That's so cool. 47 00:05:08,450 --> 00:05:09,550 Pretty high tech. 48 00:05:10,010 --> 00:05:11,350 It looks so... 49 00:05:12,140 --> 00:05:13,700 That is sweet. 50 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 Wow. 51 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Plugged in right here. 52 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 What? 53 00:05:20,400 --> 00:05:21,520 Oh, so this is it. 54 00:05:22,280 --> 00:05:27,060 The room where Stu held that party to lure Sidney Prescott to her death. 55 00:05:27,540 --> 00:05:31,680 You know, they say Billy was the mastermind, but I've always been more of 56 00:05:31,680 --> 00:05:33,560 head. Who was your favorite? 57 00:05:33,780 --> 00:05:35,180 What, my favorite homicidal teenager? 58 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 Neither. 59 00:05:38,160 --> 00:05:39,800 Are you going to be like this the whole time? 60 00:05:40,040 --> 00:05:41,200 What do you want me to do? 61 00:05:43,190 --> 00:05:46,970 Okay, babe, did you know that this is where Sidney dropped the TV on Stu's 62 00:05:47,330 --> 00:05:51,390 Squished all the crazy out of his brain. Ah, but did she kill him? 63 00:05:51,890 --> 00:05:55,230 You heard the podcast? There's a lot of theories out there that Stu survived. 64 00:05:55,530 --> 00:05:56,970 No, there was a dead body. 65 00:05:57,350 --> 00:05:59,190 It was taken to the morgue and then buried. 66 00:05:59,990 --> 00:06:00,990 Can't fake that. 67 00:06:02,050 --> 00:06:03,050 Let's check out the kitchen. 68 00:06:14,960 --> 00:06:18,460 This is where Sidney and Gale Weathers roasted Amber Freeman a few years ago. 69 00:06:18,660 --> 00:06:20,020 Yeah, where she was torched. 70 00:06:20,600 --> 00:06:22,260 I would hate to die that way. 71 00:06:31,880 --> 00:06:33,440 Oh, my God. 72 00:06:33,660 --> 00:06:35,640 Take it, take it. Fucking hilarious. 73 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 It's amazing. 74 00:06:52,860 --> 00:06:54,900 Do you like scary movies? 75 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Yeah, 76 00:06:57,640 --> 00:06:59,100 my boyfriend's a big horror fan. 77 00:06:59,380 --> 00:07:01,180 What's your favorite scary movie? 78 00:07:01,420 --> 00:07:02,259 Stab one. 79 00:07:02,260 --> 00:07:07,240 It's time to play a game. Scary movie trivia. Three questions. Get one wrong 80 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 you die. 81 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Question one. 82 00:07:09,560 --> 00:07:13,900 In the original, A Nightmare on Elm Street, who is the first person to die? 83 00:07:14,340 --> 00:07:15,340 Tina Gray. 84 00:07:21,940 --> 00:07:23,400 Alice? Very good. 85 00:07:23,600 --> 00:07:28,480 Let's try a hard one this time. In Friday the 13th, how old was Jason 86 00:07:28,480 --> 00:07:29,480 when he drowned? 87 00:07:31,020 --> 00:07:35,820 Okay, well, in the final chapter, we find out Mrs. Voorhees gave birth in 88 00:07:36,380 --> 00:07:40,520 right? And then in the original, the two counselors died in the flashback in 58. 89 00:07:41,180 --> 00:07:46,420 Jason drowned the summer before that. It's 57, so born in 46, drowned in 57. 90 00:07:47,680 --> 00:07:49,720 11. Jason was 11. 91 00:07:55,260 --> 00:07:57,420 Bullshit. No, the math was right. 92 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 It's a trick question. 93 00:07:59,140 --> 00:08:00,220 Jason never drowned. 94 00:08:00,560 --> 00:08:02,140 Very impressive, Madison. 95 00:08:02,800 --> 00:08:07,580 Scott's lucky he has you to lean on. I guess I don't get to stab you guys after 96 00:08:07,580 --> 00:08:12,180 all. You two have a chilling night, and don't forget to give us a five star. 97 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 Are you miserable? 98 00:08:15,280 --> 00:08:16,700 I wish I could fake it better. 99 00:08:16,960 --> 00:08:19,520 Why'd you come here with me? Well, you were pushy about it. 100 00:08:20,220 --> 00:08:23,060 And, like, I thought it could be cool, and then we got here, and it's so 101 00:08:25,320 --> 00:08:26,299 You want to go? 102 00:08:26,300 --> 00:08:29,280 I don't want to be here if you don't. I can drive home right now. You would 103 00:08:29,280 --> 00:08:30,440 drive home right now? I would. 104 00:08:31,780 --> 00:08:32,780 No. 105 00:08:33,039 --> 00:08:34,039 It's too late. 106 00:08:35,159 --> 00:08:36,159 I'm sorry. 107 00:08:36,380 --> 00:08:37,720 I'm going to try harder. I promise. 108 00:08:42,799 --> 00:08:43,799 Then you don't have to be. 109 00:08:44,820 --> 00:08:46,040 It's the hallway on the left. 110 00:09:01,780 --> 00:09:04,460 Hello? You're going to die tonight. 111 00:09:06,540 --> 00:09:07,940 Scott, why are you calling me? 112 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 It's not Scott. 113 00:09:11,340 --> 00:09:12,340 Okay. 114 00:09:13,900 --> 00:09:14,900 Who is it, then? 115 00:09:15,140 --> 00:09:17,120 The person who's going to kill you. 116 00:09:18,280 --> 00:09:22,000 The scary voice thing is a little bit sexy, but you could work on it. 117 00:09:22,800 --> 00:09:24,220 Listen, you little bitch. 118 00:09:24,520 --> 00:09:27,040 I'm going to slice you open and rip their guts out. 119 00:09:27,460 --> 00:09:28,620 Did you just call me a bitch? 120 00:09:29,930 --> 00:09:33,010 OK, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 121 00:09:33,250 --> 00:09:35,350 Because the fun part is over, Madison. 122 00:10:24,330 --> 00:10:25,330 It's me. 123 00:10:25,390 --> 00:10:26,390 What the fuck? 124 00:10:26,590 --> 00:10:32,570 Oh, you hit me. What is wrong with you? I'm sorry. I thought... You said you 125 00:10:32,570 --> 00:10:36,610 were going to try. It was a bad idea. Yeah, of course it was a bad fucking 126 00:10:39,210 --> 00:10:40,210 It moved. 127 00:10:40,530 --> 00:10:42,410 Yeah, it's electric. That's what it does. 128 00:10:42,750 --> 00:10:45,990 No, like it moved differently. 129 00:14:18,730 --> 00:14:20,170 Jesus, you scared me. 130 00:14:20,550 --> 00:14:21,890 You're going to give me a heart attack. 131 00:14:22,190 --> 00:14:23,049 I'm sorry. 132 00:14:23,050 --> 00:14:24,050 What are you doing here? 133 00:14:25,510 --> 00:14:31,250 Well, it occurred to me that I've never snuck through your bedroom window. 134 00:14:32,430 --> 00:14:37,250 I was home, bored, watching TV. 135 00:14:41,490 --> 00:14:42,730 The stab was on. 136 00:14:44,030 --> 00:14:45,770 And that just got me thinking of you. 137 00:14:46,470 --> 00:14:47,470 That's horrific. 138 00:14:47,820 --> 00:14:49,780 Billy snuck through Sidney's window, so. 139 00:14:50,180 --> 00:14:51,180 I'm well aware. 140 00:14:52,240 --> 00:14:54,880 You know, if my mom catches me. 141 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 Can you knock? 142 00:15:22,150 --> 00:15:23,150 I did. 143 00:15:23,250 --> 00:15:24,590 Can you wait for a response? 144 00:15:25,690 --> 00:15:26,690 Something wrong? 145 00:15:27,130 --> 00:15:28,130 No. 146 00:15:28,490 --> 00:15:29,970 No, everything's fine. You sure? 147 00:15:30,230 --> 00:15:31,230 Mm -hmm. 148 00:15:31,670 --> 00:15:36,050 Ben, how you doing over there on the floor, behind the bed? 149 00:15:37,210 --> 00:15:39,110 Hello, Mrs. Evans. 150 00:15:40,250 --> 00:15:41,290 How are you this evening? 151 00:15:41,810 --> 00:15:44,490 Oh, well, I'm tired, Ben. It's late. 152 00:15:44,730 --> 00:15:48,970 That's why I didn't want to disturb anyone by using the door. 153 00:15:49,710 --> 00:15:50,710 So thoughtful. 154 00:15:52,150 --> 00:15:54,390 Out. But he's here now. No. 155 00:15:54,690 --> 00:15:55,690 That's okay. I'm going. 156 00:16:01,270 --> 00:16:02,270 Not Tatum. 157 00:16:08,090 --> 00:16:10,750 I know it's late. I'm sorry, Mrs. Evans. 158 00:16:11,050 --> 00:16:13,970 That was all me. Tatum had no idea that I was coming over. 159 00:16:14,510 --> 00:16:16,450 Okay. Well, let's not do it again. 160 00:16:26,199 --> 00:16:27,199 Good night, Ben. 161 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Oh. 162 00:16:47,320 --> 00:16:49,460 It's not like a boy has never crawled through your window. 163 00:16:50,900 --> 00:16:51,900 Fault in the movement. 164 00:16:52,000 --> 00:16:54,160 Which is why it's never going to happen in this house. 165 00:16:55,240 --> 00:16:56,260 Why do you not like him? 166 00:16:58,520 --> 00:17:03,160 I don't not like him. I just, I want you to be smart and not trust him so 167 00:17:03,160 --> 00:17:06,400 easily. We're not having sex if that's what you're worried about. 168 00:17:07,460 --> 00:17:11,420 I mean, we want to, but I don't think we're ready. 169 00:17:12,380 --> 00:17:17,119 Well, if you're asking the question, then, um, you're probably not. 170 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 How did you know? 171 00:17:22,800 --> 00:17:24,460 I mean, did that really happen to you? 172 00:17:25,710 --> 00:17:26,710 Like in the movie? 173 00:17:29,530 --> 00:17:30,690 It's freezing in here. 174 00:17:36,290 --> 00:17:40,930 How about we have these kinds of conversations during waking hours, okay? 175 00:17:41,550 --> 00:17:43,850 No more boys in windows, please. 176 00:18:00,170 --> 00:18:01,310 How ugly did it get? 177 00:18:03,010 --> 00:18:04,350 I was extremely polite. 178 00:18:04,830 --> 00:18:08,050 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 179 00:18:08,270 --> 00:18:09,850 Yeah, she made that point. 180 00:18:10,470 --> 00:18:14,050 You know, if being an overprotective mom is the worst thing she can say about 181 00:18:14,050 --> 00:18:16,010 me, I think I can live with that. 182 00:18:16,750 --> 00:18:17,870 You think they're doing it? 183 00:18:19,150 --> 00:18:20,150 God, no. 184 00:18:20,910 --> 00:18:22,510 No, not yet. 185 00:18:23,150 --> 00:18:25,130 But I think we've got about five minutes left. 186 00:18:26,750 --> 00:18:28,690 How old were you when you started? 187 00:18:29,210 --> 00:18:30,210 Same age as you, 17. 188 00:18:31,210 --> 00:18:32,210 Oh, did I say 17? 189 00:18:32,550 --> 00:18:33,650 I think I meant 15. 190 00:18:36,030 --> 00:18:37,030 Did you lie to me? 191 00:18:37,310 --> 00:18:39,650 Look, in my defense, I don't remember. 192 00:18:40,650 --> 00:18:43,590 Oh, you don't remember the first time you had sex? Oh, no, I don't remember 193 00:18:43,590 --> 00:18:44,590 I told you. 194 00:18:44,970 --> 00:18:46,550 Oh, you told me at 17. 195 00:18:46,950 --> 00:18:51,230 Look, I didn't want to come off as, you know... Uh -huh, keep going. I want to 196 00:18:51,230 --> 00:18:52,089 see where this goes. 197 00:18:52,090 --> 00:18:58,290 I just wanted you to see me as more than a sex slave. Oh, you have a mind, too? 198 00:18:58,960 --> 00:19:00,380 You know, another guy. 199 00:19:14,540 --> 00:19:14,900 Good 200 00:19:14,900 --> 00:19:22,900 morning, 201 00:19:23,100 --> 00:19:25,520 Chief. Hey, Woody. Look at that. The walls are up, right? 202 00:19:26,420 --> 00:19:27,420 It's great. 203 00:19:27,920 --> 00:19:29,420 I love you, too. We miss you guys. 204 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 Oh, 205 00:19:32,020 --> 00:19:32,799 hey, Mom. 206 00:19:32,800 --> 00:19:33,800 Hi, Daddy. 207 00:19:33,920 --> 00:19:36,560 Hi, Daddy. Thanks, Junie. I'm glad you're having fun. 208 00:19:36,760 --> 00:19:37,900 If you need anything, call. 209 00:19:38,280 --> 00:19:41,620 Okay. I love you. Thank you for watching the Maniacs. We'll see you this 210 00:19:41,620 --> 00:19:43,040 weekend. Bye. Bye. 211 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Very brave. 212 00:19:45,640 --> 00:19:46,640 Yeah. 213 00:19:53,940 --> 00:19:54,940 What? 214 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 Where'd you find that? 215 00:19:58,100 --> 00:20:00,200 Um, the attic. I was looking through some more clothes. 216 00:20:03,860 --> 00:20:05,000 Do you not want me to wear it? 217 00:20:05,340 --> 00:20:06,340 You could have asked. 218 00:20:09,300 --> 00:20:10,820 I think maybe take it off. 219 00:20:17,920 --> 00:20:19,420 What age do they get nice again? 220 00:20:21,620 --> 00:20:22,620 That was on you. 221 00:20:39,020 --> 00:20:40,200 You can wear the jacket. 222 00:20:41,560 --> 00:20:42,560 Okay, I'm good. 223 00:20:43,240 --> 00:20:44,300 Tatum, I'm sorry. 224 00:20:45,080 --> 00:20:48,380 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. I thought I'd 225 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 gotten rid of it. 226 00:20:50,260 --> 00:20:53,040 Yeah, the mysterious one -semester Windsor we can't talk about. 227 00:20:53,340 --> 00:20:54,340 That's not true. 228 00:20:54,540 --> 00:20:55,540 Really? 229 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Since when? 230 00:20:56,720 --> 00:20:58,660 The childhood is completely off -limits. 231 00:21:00,000 --> 00:21:03,800 What are you talking about? It's not off -limits. It's online and in movies and 232 00:21:03,800 --> 00:21:06,980 in books. You can do a deep dive whenever you want. Yeah, as long as I 233 00:21:06,980 --> 00:21:07,980 questions. 234 00:21:11,530 --> 00:21:12,550 You have rehearsal today. 235 00:21:14,830 --> 00:21:15,830 Yep. 236 00:21:17,430 --> 00:21:18,430 How's it going? 237 00:21:21,590 --> 00:21:22,590 Horrible. 238 00:21:23,350 --> 00:21:24,350 Tragic. 239 00:21:25,250 --> 00:21:28,070 I get so nervous on stage, it's painful to watch. 240 00:21:28,270 --> 00:21:31,310 Oh, God, I used to get stage fright. I know the feeling. 241 00:21:32,210 --> 00:21:33,210 You did theater? 242 00:21:35,950 --> 00:21:37,030 Not since college. 243 00:21:39,510 --> 00:21:40,510 Anyway. 244 00:21:41,129 --> 00:21:42,550 Don't worry, you're gonna do great. 245 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 I gotta get to work. 246 00:21:51,450 --> 00:21:52,450 Fucking motherhood. 247 00:21:53,390 --> 00:21:54,390 Great talk. 248 00:22:35,210 --> 00:22:36,210 We'll have that right out for you. 249 00:22:38,110 --> 00:22:40,410 Busy? A little amourous, but not too bad. Good. 250 00:22:41,350 --> 00:22:42,350 Hey, Mrs. Evans. 251 00:22:42,470 --> 00:22:43,470 Hey, Lucas. 252 00:22:43,950 --> 00:22:46,230 Oh, could I get four espresso shots, please? 253 00:22:46,630 --> 00:22:47,549 Yeah, for sure. 254 00:22:47,550 --> 00:22:48,730 Four? Yeah. 255 00:22:49,670 --> 00:22:50,469 Rehearsal today. 256 00:22:50,470 --> 00:22:51,470 It's going to be a long one. 257 00:22:51,770 --> 00:22:52,770 What part do you play? 258 00:22:53,150 --> 00:22:56,850 Oh, just the techie. Yeah, I work the lighting board. 259 00:22:57,290 --> 00:22:58,290 Cool. Yeah. 260 00:22:59,290 --> 00:23:02,210 Hey, an old Dateline was on last night about the Ghostface Killers in New York. 261 00:23:02,230 --> 00:23:03,230 Have you seen it? 262 00:23:03,560 --> 00:23:04,900 No, I haven't. 263 00:23:05,840 --> 00:23:08,240 It's not as good as the Netflix doc, but it's decent. 264 00:23:08,480 --> 00:23:10,320 They did a good job covering the aftermath. 265 00:23:10,920 --> 00:23:12,340 Morning. Hey. 266 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 Did you say anything? 267 00:23:14,580 --> 00:23:17,260 Did he ask you about Dateline? It's fine, really. 268 00:23:17,480 --> 00:23:18,480 No, it isn't. 269 00:23:18,680 --> 00:23:19,960 I told you not to. 270 00:23:20,220 --> 00:23:21,220 It hurt. Good. 271 00:23:21,860 --> 00:23:24,480 Crime junkie, Mom. It's my thing. 272 00:23:25,540 --> 00:23:26,740 I'm sorry, Mrs. Evans. 273 00:23:27,720 --> 00:23:31,080 But I really want to start a podcast, and I think that the New York murders 274 00:23:31,080 --> 00:23:34,360 would be like a primo first date. Don't you have rehearsal now, honey? 275 00:23:34,880 --> 00:23:37,740 Right? Yes. So you should leave now? 276 00:23:38,060 --> 00:23:40,600 Okay. Okay, great. Bye. Bye. Bye. 277 00:23:41,880 --> 00:23:42,779 I'm sorry. 278 00:23:42,780 --> 00:23:43,780 Fine. 279 00:23:44,780 --> 00:23:45,780 What do you have? 280 00:23:59,790 --> 00:24:01,430 It's my mom's 90s vintage. 281 00:24:01,750 --> 00:24:02,750 You should be down there. 282 00:24:03,250 --> 00:24:08,030 Yeah. Oh, tonight, my place, party. I've been stockpiling my mom's edibles. And 283 00:24:08,030 --> 00:24:09,670 you can even invite Creepy Boy. 284 00:24:09,890 --> 00:24:11,290 Listen, he's not creepy. 285 00:24:11,730 --> 00:24:12,730 He's deep. 286 00:24:12,950 --> 00:24:14,230 And he has a squeezy butt. 287 00:24:14,470 --> 00:24:17,850 I know. The true crime is cringy. He's, like, obsessed with my mom. 288 00:24:18,130 --> 00:24:19,390 Is your mom going to let you out of your cage tonight? 289 00:24:19,990 --> 00:24:21,510 I don't know. I don't know. 290 00:24:22,050 --> 00:24:25,030 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 291 00:24:25,410 --> 00:24:28,590 If anyone has a right to be insane, it is your mom. 292 00:24:29,080 --> 00:24:32,160 Very true. I mean, I've seen all the bad movies. Personally, I don't know how 293 00:24:32,160 --> 00:24:33,160 she's not in a psych ward. 294 00:24:34,620 --> 00:24:36,000 Hello. Hey. 295 00:24:37,420 --> 00:24:38,420 Hi. 296 00:24:38,800 --> 00:24:40,140 Hi. Hey. 297 00:24:40,820 --> 00:24:41,599 Hey, babe. 298 00:24:41,600 --> 00:24:42,920 Hiya. You want me to lift? 299 00:24:43,780 --> 00:24:45,100 You guys, this is fun. 300 00:24:45,640 --> 00:24:48,100 Don't have to walk. Yeah, yeah, yeah. Walk along. 301 00:25:09,390 --> 00:25:10,390 Sorry about Lucas. 302 00:25:10,430 --> 00:25:12,610 No. It's just you're like a celebrity to him. 303 00:25:15,470 --> 00:25:17,110 You feel like you guys are close, right? 304 00:25:17,350 --> 00:25:21,050 Well, yeah. I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 305 00:25:21,970 --> 00:25:25,210 Do you ever talk to him about your life before you had him? 306 00:25:25,650 --> 00:25:30,550 No. No? No, no. I mean, there's not much I can say about his abusive asshole 307 00:25:30,550 --> 00:25:33,130 father and how badly our marriage fucked me up. 308 00:25:34,130 --> 00:25:35,850 Why? What's going on? 309 00:25:36,210 --> 00:25:37,210 Oh, I don't know. 310 00:25:38,490 --> 00:25:40,410 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 311 00:25:41,070 --> 00:25:43,450 She's at that age where she wants to know about my past. 312 00:25:44,030 --> 00:25:47,730 And as you know, my past is full of dead people, not exactly something I want to 313 00:25:47,730 --> 00:25:54,030 share with her. So I get quiet, and then she gets loud, and around and around we 314 00:25:54,030 --> 00:25:58,110 go. Listen, she's your daughter, and it's natural she should want to know 315 00:25:58,470 --> 00:26:01,910 You know, I just, I want my kids to be able to be who they are without living 316 00:26:01,910 --> 00:26:05,090 fear. I want them to feel safe and protected. 317 00:26:05,450 --> 00:26:06,890 But it's not a safe world, Sid. 318 00:26:07,470 --> 00:26:10,550 And if we protect our children too much, they'll never learn how to protect 319 00:26:10,550 --> 00:26:11,550 themselves. 320 00:26:15,670 --> 00:26:16,950 Don't run away. 321 00:26:17,610 --> 00:26:23,310 And here you're safe inside your dreamscape. It's meant to be. I come to 322 00:26:23,550 --> 00:26:25,250 So will you come with me? 323 00:26:26,330 --> 00:26:32,070 I'll show you that you're capable of knowing things you've never known. 324 00:26:32,790 --> 00:26:34,610 I promise life is beautiful. 325 00:26:59,210 --> 00:27:02,150 I saw Fluffy and Freak. Hey, what, are you trying to kill me? Sorry. 326 00:27:02,610 --> 00:27:03,610 Oh, 327 00:27:05,010 --> 00:27:06,950 I can't see anything through this. Wardrobe. 328 00:27:07,430 --> 00:27:09,070 Chloe? Yep, I'm here. 329 00:27:09,330 --> 00:27:11,050 I'm over here. I'm here, I'm here, I'm here. 330 00:27:11,430 --> 00:27:15,050 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. Okay, Deva, 331 00:27:15,110 --> 00:27:15,789 calm down. 332 00:27:15,790 --> 00:27:16,990 Hey, I'm sorry, Hannah. 333 00:27:17,230 --> 00:27:18,510 Oh, no, you're fine. 334 00:27:18,930 --> 00:27:21,350 Actually, I'm not a real Deva. I'm just playing the part of one. 335 00:27:21,850 --> 00:27:22,930 But you don't know that. 336 00:27:23,170 --> 00:27:24,190 You stay scared. 337 00:27:24,910 --> 00:27:25,910 Hannah. 338 00:27:26,810 --> 00:27:27,810 Hannah, darling. 339 00:27:30,480 --> 00:27:31,980 You and Aaron need to practice. 340 00:27:32,480 --> 00:27:34,740 Mr. Lewis, I missed my cue. It's my fault. 341 00:27:35,540 --> 00:27:37,180 Tatum, a word? 342 00:27:40,900 --> 00:27:44,400 We need to talk about your Fluffy. Yeah, I can't see through Fluffy's eyes. 343 00:27:44,840 --> 00:27:45,840 It's more than that. 344 00:27:46,020 --> 00:27:47,600 You're very lackluster. 345 00:27:48,380 --> 00:27:49,440 Fluffy needs energy. 346 00:27:50,220 --> 00:27:51,720 Dogs are lively creatures. 347 00:27:52,080 --> 00:27:53,080 You're too timid. 348 00:27:53,260 --> 00:27:54,480 Tatum, where's your confidence? 349 00:27:55,260 --> 00:27:57,140 You need to bring more strength to this role. 350 00:27:57,820 --> 00:27:58,820 I'll work on that. 351 00:28:00,940 --> 00:28:02,820 You're Sidney Prescott's daughter. 352 00:28:03,600 --> 00:28:05,660 You need to channel some of your mother's fire. 353 00:28:07,200 --> 00:28:08,400 I'm surprised, really. 354 00:28:09,720 --> 00:28:10,880 Thought you had more grit. 355 00:28:13,980 --> 00:28:15,280 Well, that was rude. 356 00:28:16,580 --> 00:28:19,400 You're playing a dog. Your only line is woof. It's not that deep. 357 00:28:19,800 --> 00:28:23,260 Hey, fuck him. Yeah, fuck him. 358 00:28:23,560 --> 00:28:26,360 I don't let Willis get to you. Your fluffy is incredible. 359 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Thanks, guys. 360 00:28:29,340 --> 00:28:30,920 Okay, I'm gonna go take this off. 361 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 I'll help you. 362 00:28:34,120 --> 00:28:35,940 Don't forget, party tonight, my place. 363 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 All right. 364 00:28:38,020 --> 00:28:41,540 Get me out of this thing. 365 00:28:41,860 --> 00:28:42,860 My God. 366 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 That's it. 367 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 Am I timid? 368 00:28:52,560 --> 00:28:55,680 Don't let that asshole get to you. Answer the question. Be honest. 369 00:28:57,100 --> 00:29:02,700 I wouldn't say timid, no, but you have this really cute, shy quality. 370 00:29:05,380 --> 00:29:07,460 Shy means timid, FYI. 371 00:29:11,880 --> 00:29:14,060 You think I lack confidence. 372 00:29:14,440 --> 00:29:16,200 I can't win this. I'm not playing. 373 00:29:19,060 --> 00:29:20,060 Why do you like me? 374 00:29:20,760 --> 00:29:23,340 That's a really long list. Okay, well, be specific. 375 00:29:23,940 --> 00:29:24,940 One thing. 376 00:29:28,340 --> 00:29:29,860 No, it's cheesy. 377 00:29:34,860 --> 00:29:35,860 Say it anyway. 378 00:29:37,980 --> 00:29:38,980 Okay. 379 00:29:41,780 --> 00:29:43,900 I like how you look at me a certain way. 380 00:29:45,040 --> 00:29:46,280 It makes me smile. 381 00:29:46,680 --> 00:29:48,680 Or you say something that makes me laugh. 382 00:29:50,660 --> 00:29:53,740 I'll go home and I'll think about it later and I'll smile and laugh all over 383 00:29:53,740 --> 00:29:54,740 again. 384 00:30:18,540 --> 00:30:19,540 Hello? 385 00:30:24,420 --> 00:30:25,840 Hello, Sydney. 386 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 Guess who? 387 00:30:28,040 --> 00:30:29,400 Did you miss me? 388 00:30:29,940 --> 00:30:35,020 I see you found a new town to live in. It reminds me a lot of where we grew up. 389 00:30:35,210 --> 00:30:36,290 Oh, do we know each other? 390 00:30:36,490 --> 00:30:37,690 We sure do. 391 00:30:37,990 --> 00:30:42,750 In fact, I was just in Woodsboro last night. Things got a little heated. 392 00:30:43,150 --> 00:30:45,490 But I'm here in Pine Grove now. 393 00:30:45,910 --> 00:30:47,250 Yeah? What brings you here? 394 00:30:47,490 --> 00:30:50,310 You, Sidney. You were missed in New York. 395 00:30:50,510 --> 00:30:52,690 It's not the same without you. 396 00:30:53,210 --> 00:30:57,750 I guess you couldn't be bothered now that you're so busy with a husband and 397 00:30:57,750 --> 00:31:02,420 family. Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind a 398 00:31:02,420 --> 00:31:03,820 fake number and a voice changer. 399 00:31:04,100 --> 00:31:05,940 Oh, I'm not hiding, Sidney. 400 00:31:06,440 --> 00:31:07,600 Not this time. 401 00:31:17,140 --> 00:31:18,500 Surprise, Sidney. 402 00:31:20,840 --> 00:31:23,920 Do you need a minute? Oh, my gosh, she looks like she needs a minute. I'll 403 00:31:26,440 --> 00:31:28,280 Nice try. Stu Mocker is dead. 404 00:31:28,540 --> 00:31:29,540 Oh, gosh. 405 00:31:29,840 --> 00:31:31,800 I'm going to agree to disagree with you there. 406 00:31:32,080 --> 00:31:33,700 Oh, my God. 407 00:31:34,140 --> 00:31:35,820 It's so good to see you. 408 00:31:36,040 --> 00:31:38,180 I always had a thing for you, Sid. 409 00:31:39,920 --> 00:31:43,680 This is going to be so much fun. Just like the old days, except now there's no 410 00:31:43,680 --> 00:31:45,180 Billy or Randy or Tatum. 411 00:31:46,280 --> 00:31:51,540 Speaking of whom, your daughter, her name's Tatum. That is so adorable. I 412 00:31:51,560 --> 00:31:54,680 it's a little weird or whatever, but it's super cute. 413 00:31:56,360 --> 00:32:00,120 And she is so pretty. 414 00:32:00,920 --> 00:32:06,480 Do not talk about my daughter. Oh, okay. Yeah, I should definitely tell you, 415 00:32:06,520 --> 00:32:09,280 though. I am currently outside of her high school theater. 416 00:32:10,720 --> 00:32:12,340 Don't you fucking dare. 417 00:32:13,060 --> 00:32:14,400 It's showtime, bitch. 418 00:32:17,100 --> 00:32:18,100 Hey, Gene. 419 00:32:19,740 --> 00:32:23,040 You're the one I hear, Dave. I just got a call from the police in Woodsboro. 420 00:32:23,540 --> 00:32:24,540 Just a sec. 421 00:32:25,450 --> 00:32:26,450 Hey, babe. 422 00:32:27,410 --> 00:32:29,250 You need to go to the theater right now. 423 00:32:29,450 --> 00:32:33,090 What? There's a killer, Mark. He's going for Tatum. All right, I'm on it. All 424 00:32:33,090 --> 00:32:34,950 available units to the high school theater now. 425 00:32:35,230 --> 00:32:36,209 I'm on my way, babe. 426 00:32:36,210 --> 00:32:37,210 Mark, hurry. 427 00:33:08,540 --> 00:33:09,620 Okay? Got it. 428 00:33:13,080 --> 00:33:14,080 Ready? 429 00:33:14,240 --> 00:33:15,240 Ready. 430 00:33:19,660 --> 00:33:21,740 Okay, a little hard on the landing there. Sorry. 431 00:33:24,740 --> 00:33:26,080 It's just too jerky. 432 00:33:27,080 --> 00:33:28,140 Softer. Got it. 433 00:33:57,420 --> 00:33:58,420 My nice voice. 434 00:37:09,840 --> 00:37:11,640 I had already left. He was home with me. 435 00:37:12,380 --> 00:37:13,380 Okay, where were you? 436 00:37:14,660 --> 00:37:16,780 I was downstairs in the costume shop. 437 00:37:17,080 --> 00:37:18,080 Not when I was there. 438 00:37:18,280 --> 00:37:19,279 Wait, you were here? 439 00:37:19,280 --> 00:37:20,700 No, he left and I was there. 440 00:37:21,000 --> 00:37:23,120 But I didn't see him. 441 00:37:23,640 --> 00:37:25,000 I was in the dressing room. 442 00:37:25,320 --> 00:37:26,320 The whole time? 443 00:37:27,780 --> 00:37:29,440 No, not the whole time. 444 00:37:30,840 --> 00:37:33,560 I went home, had a light dinner, Aperol Spritz. 445 00:37:34,200 --> 00:37:36,160 My God, who would do something like this? 446 00:37:36,580 --> 00:37:38,040 We don't even have an understudy. 447 00:37:38,600 --> 00:37:39,600 Hey. 448 00:37:42,830 --> 00:37:43,830 Killer flood. 449 00:37:43,990 --> 00:37:45,930 Whoever did this knew their way around here. 450 00:37:46,190 --> 00:37:47,930 It was well thought out and executed. 451 00:37:48,430 --> 00:37:50,570 What about the kids? Did you call your mom? I called. 452 00:37:51,130 --> 00:37:53,950 The entire Denver police force is with them. They're safe. 453 00:37:55,690 --> 00:37:56,970 Two teens are dead. 454 00:37:57,630 --> 00:37:58,990 Mark, what the fuck? 455 00:38:00,970 --> 00:38:02,750 You are not alone. 456 00:38:03,690 --> 00:38:04,690 We got this. 457 00:38:06,310 --> 00:38:08,370 If this is Stu... It's not Stu. 458 00:38:08,990 --> 00:38:11,570 It's not. He is buried in Woodsboro. 459 00:38:12,620 --> 00:38:14,640 Look, we are taking that phone call that you recorded. 460 00:38:15,020 --> 00:38:18,460 We're sending it to the state police. They have the resources to determine who 461 00:38:18,460 --> 00:38:19,720 it is. We are going to get him. 462 00:38:21,580 --> 00:38:23,200 Isn't Ben a computer junkie? 463 00:38:25,060 --> 00:38:26,060 Aren't all kids? 464 00:38:26,660 --> 00:38:29,780 He applied the Carnegie Mellon to study computer science. 465 00:38:30,320 --> 00:38:31,158 I hear you. 466 00:38:31,160 --> 00:38:33,220 But anybody can do deep fakes these days. 467 00:38:34,600 --> 00:38:35,720 Why don't you get Tatum? 468 00:38:36,020 --> 00:38:37,660 Just give me a minute, then we'll get out of here. 469 00:38:42,700 --> 00:38:43,700 Tatum, we're going. 470 00:38:45,860 --> 00:38:46,860 Not you. 471 00:38:47,740 --> 00:38:49,080 Mom. The answer is no. 472 00:38:49,420 --> 00:38:50,920 But, Mrs. Devon... No. 473 00:38:54,940 --> 00:38:56,420 It's okay. You go with your family. 474 00:38:58,260 --> 00:38:59,260 I'll call you. 475 00:39:07,260 --> 00:39:08,640 Why do you treat him like that? 476 00:39:09,940 --> 00:39:11,960 He's not a killer. You don't know that. 477 00:39:12,360 --> 00:39:14,400 Not everyone is Billy Loomis. 478 00:39:15,420 --> 00:39:18,420 Just because you can't trust people doesn't mean people can't be trusted. 479 00:39:19,700 --> 00:39:20,740 We're not doing this here. 480 00:39:35,880 --> 00:39:36,960 They're going to sweep the house. 481 00:39:37,200 --> 00:39:38,200 Yeah, we'll be quick, Chief. 482 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 All clear. 483 00:40:01,740 --> 00:40:03,000 We're going to secure the neighborhood. 484 00:40:03,220 --> 00:40:04,820 Great. We'll only be a few minutes. Come on. 485 00:40:09,400 --> 00:40:11,080 Grab your stuff. You leave in five. 486 00:40:12,640 --> 00:40:13,640 Wait. 487 00:40:13,760 --> 00:40:14,760 You're not coming with us? 488 00:40:15,180 --> 00:40:17,000 It's my job to catch whoever's doing this. 489 00:40:33,360 --> 00:40:34,360 Where's your go bag? 490 00:40:34,800 --> 00:40:36,600 I unpacked it a long time ago. 491 00:40:36,900 --> 00:40:38,000 Damn it. Hate them. 492 00:40:42,980 --> 00:40:44,180 So won't we just run? 493 00:40:45,860 --> 00:40:46,860 Yes, we do. 494 00:40:47,800 --> 00:40:50,900 I thought the great Cindy Prescott never was. With you, it's different. 495 00:40:52,320 --> 00:40:53,600 They killed Hannah, Mom. 496 00:40:53,940 --> 00:40:55,060 I can't just leave. 497 00:40:55,400 --> 00:41:00,420 I know this story, and if we stay, more people will die. I'm sorry, but I'm not 498 00:41:00,420 --> 00:41:02,160 going to risk you getting hurt. 499 00:41:04,750 --> 00:41:06,010 Can you warn me? About what? 500 00:41:06,570 --> 00:41:07,570 All of this. 501 00:41:07,870 --> 00:41:11,710 If I was ready, maybe I could have saved her. Maybe I could have done something. 502 00:41:11,970 --> 00:41:13,150 Do you need anything else? Pack it. 503 00:41:13,850 --> 00:41:16,850 Mom, why can't you just tell me? We need to go, okay? 504 00:41:23,350 --> 00:41:24,610 Here, take these. 505 00:41:25,150 --> 00:41:26,150 Why'd you turn the light out? 506 00:41:27,590 --> 00:41:28,590 I thought you did. 507 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 Stay behind me. 508 00:41:41,480 --> 00:41:42,480 Tatum. 509 00:41:44,760 --> 00:41:45,760 Tatum. 510 00:41:52,980 --> 00:41:53,980 Tatum. 511 00:41:57,020 --> 00:41:59,380 Please, leave her alone. 512 00:42:14,890 --> 00:42:15,890 Just look at me. 513 00:42:20,050 --> 00:42:21,350 It's me that you want. 514 00:42:21,670 --> 00:42:23,330 You let her go. 515 00:43:31,229 --> 00:43:33,830 Yeah, it's another way out I need to get your dad you stay here 516 00:44:32,560 --> 00:44:33,560 Go go go! 517 00:45:59,120 --> 00:46:00,120 Please, Mom! Joe! 518 00:46:38,160 --> 00:46:39,160 Did I get him? 519 00:46:39,900 --> 00:46:42,280 You got him. Chad, get the camera now. 520 00:46:42,780 --> 00:46:43,960 Mindy's set up for a remote. 521 00:46:44,200 --> 00:46:47,180 Ma 'am, you need to stay inside your vehicle. You need to get out of my face. 522 00:46:48,100 --> 00:46:49,320 Mom! Dad! 523 00:46:52,200 --> 00:46:53,200 Are you okay? 524 00:46:53,520 --> 00:46:54,520 Okay. 525 00:46:54,680 --> 00:46:58,320 That was horrifying. That was awesome. Grab the camera. We need B -roll of 526 00:46:58,320 --> 00:47:02,180 everything. You have to be ready at all times. In my defense, I wasn't exactly 527 00:47:02,180 --> 00:47:04,480 expecting to be part of vehicular manslaughter. 528 00:47:05,020 --> 00:47:08,160 and we roll into town. But next time, next time, I will be prepared. 529 00:47:15,760 --> 00:47:16,220 You're 530 00:47:16,220 --> 00:47:22,900 bleeding. 531 00:47:23,860 --> 00:47:24,860 Your point. 532 00:47:31,340 --> 00:47:33,200 How's Mark? 533 00:47:34,250 --> 00:47:35,510 It takes a lot to bring him down. 534 00:47:39,590 --> 00:47:40,990 Gail, he said he was Stu. 535 00:47:42,270 --> 00:47:43,530 I'm sorry, what did you say? 536 00:47:44,310 --> 00:47:45,310 Stu. 537 00:47:48,650 --> 00:47:49,650 Stu Mocker? 538 00:47:49,910 --> 00:47:51,130 Dead Stu Mocker? 539 00:47:53,550 --> 00:47:54,970 Let's unmask this fucker. 540 00:47:57,670 --> 00:47:59,130 Chief? Do it. 541 00:48:04,720 --> 00:48:05,720 Who is that? 542 00:48:05,980 --> 00:48:08,360 I don't know, but I saw him today in the coffee shop. 543 00:48:09,260 --> 00:48:10,260 You sure? 544 00:48:10,300 --> 00:48:12,700 Yeah. Nobody knows the guy? 545 00:48:12,900 --> 00:48:13,900 Okay, that's weird. 546 00:48:13,940 --> 00:48:14,940 That is weird. 547 00:48:15,400 --> 00:48:16,520 There's always someone you know. 548 00:48:35,509 --> 00:48:36,710 Carl Allen Gibbs. 549 00:48:36,930 --> 00:48:39,730 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 550 00:48:39,970 --> 00:48:40,970 Triple murderer. 551 00:48:41,490 --> 00:48:43,830 Do you have any idea why he'd come after you and your family? 552 00:48:44,590 --> 00:48:45,590 No. 553 00:48:46,150 --> 00:48:47,150 Thanks, Cook. 554 00:48:47,790 --> 00:48:48,790 Well, 555 00:48:55,750 --> 00:48:58,170 it's not going to hurt anyone else. 556 00:48:58,450 --> 00:48:59,450 No. 557 00:49:00,970 --> 00:49:02,330 This was too easy. 558 00:49:03,660 --> 00:49:07,580 There's always more than one. Sydney, Dumacher is dead. 559 00:49:10,820 --> 00:49:12,000 Watch Tatum for a minute. 560 00:49:37,900 --> 00:49:38,519 We're texted. 561 00:49:38,520 --> 00:49:39,800 They want us to go live. 562 00:49:40,280 --> 00:49:41,280 Well, go get Gail. 563 00:49:42,040 --> 00:49:43,040 Don't. 564 00:49:43,200 --> 00:49:44,200 No. Yes. 565 00:49:44,340 --> 00:49:47,320 No. I'm not doing it. We didn't specify that it had to be Gail. You're going to 566 00:49:47,320 --> 00:49:48,320 get us fired. 567 00:49:48,380 --> 00:49:49,380 All right. Come on. 568 00:49:51,800 --> 00:49:52,800 Three, 569 00:49:53,220 --> 00:49:54,880 two, one. 570 00:49:55,260 --> 00:49:56,260 Oh, boy. 571 00:49:57,780 --> 00:50:00,300 You try that again, and I'll rip both your throats out. 572 00:50:00,540 --> 00:50:04,340 Got it. Copy that. We just learned that Gail Weathers from the now -defunct talk 573 00:50:04,340 --> 00:50:06,520 show Good Morning with Gail Weathers is in town. 574 00:50:07,020 --> 00:50:11,200 Excuse me, Miss Weathers. Robbie Rivers, WFPO. May I ask you... Fuck the fuck 575 00:50:11,200 --> 00:50:12,200 off. Okay. 576 00:50:12,520 --> 00:50:13,940 You two are a familiar sight. 577 00:50:14,160 --> 00:50:15,160 What are you doing in town? 578 00:50:16,260 --> 00:50:17,280 Just passing through. 579 00:50:17,520 --> 00:50:18,520 With Gail Weathers? 580 00:50:18,780 --> 00:50:22,880 And you just happened to run over an escaped mental patient in front of 581 00:50:22,880 --> 00:50:23,880 Evans' home? 582 00:50:24,220 --> 00:50:25,500 What's really going on here? 583 00:50:25,780 --> 00:50:27,420 Why don't you get your own story, Robbie? 584 00:50:27,680 --> 00:50:29,260 Yeah, we're not here to do it for you. 585 00:50:30,680 --> 00:50:33,120 Come on. Give us Molotov reporters a big break. 586 00:50:39,660 --> 00:50:42,880 Sydney. I'm so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 587 00:50:44,080 --> 00:50:45,280 Mrs. Evans, Lucas. 588 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 Right, yeah. 589 00:50:47,940 --> 00:50:49,160 Sorry, that's what I meant. 590 00:50:50,140 --> 00:50:51,600 Lucas, do you know anything about AI? 591 00:50:51,920 --> 00:50:52,920 AI? 592 00:50:53,080 --> 00:50:55,880 I refuse. That is the death of civilization. 593 00:50:57,180 --> 00:50:58,540 Why are you asking that? 594 00:51:00,020 --> 00:51:02,500 Just be careful, Jez. Keep your doors locked. 595 00:51:04,960 --> 00:51:06,060 Okay, come on, let's go. 596 00:51:09,600 --> 00:51:11,060 Oh, you're Gil Weathers. Hey. 597 00:51:11,700 --> 00:51:12,700 And who are you? 598 00:51:12,780 --> 00:51:14,440 Uh, I'm Lucas. 599 00:51:15,660 --> 00:51:19,920 What are you doing here? He's my son, and we live next door. We're friends 600 00:51:19,920 --> 00:51:21,300 family. Yeah. 601 00:51:22,800 --> 00:51:24,540 You like horror movies, Lucas? 602 00:51:24,940 --> 00:51:26,680 Yeah, I love them. 603 00:51:26,980 --> 00:51:28,240 Especially the stab movies. 604 00:51:28,500 --> 00:51:29,940 Yeah, I know them inside and out. 605 00:51:30,160 --> 00:51:31,118 What are you doing? 606 00:51:31,120 --> 00:51:32,220 Mom, it's Gil Weathers. 607 00:51:32,600 --> 00:51:35,880 The stab movies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 608 00:51:35,900 --> 00:51:38,220 I know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 609 00:51:38,830 --> 00:51:41,070 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 610 00:51:42,910 --> 00:51:45,770 Sorry, kid, but you know how this works. 611 00:51:46,090 --> 00:51:47,090 Yeah. 612 00:51:47,510 --> 00:51:48,510 Everyone's a suspect. 613 00:51:49,350 --> 00:51:52,910 Well, yeah, but you killed the killer, Dad. 614 00:51:53,350 --> 00:51:54,350 Hmm. 615 00:51:54,990 --> 00:51:56,450 How do you know there's just one? 616 00:51:58,910 --> 00:51:59,910 Excuse me. 617 00:52:00,710 --> 00:52:01,710 Whoa. 618 00:52:02,250 --> 00:52:05,130 Until this is over, I want you to stay away from this house. 619 00:52:06,010 --> 00:52:07,010 Come on, let's go. 620 00:52:12,880 --> 00:52:13,880 How did you know to come? 621 00:52:14,780 --> 00:52:19,100 When the news broke about the two murders at the Mocker house, a flock of 622 00:52:19,100 --> 00:52:23,480 reporters raced to get there, but my Sydney sense told me that Woodsboro was 623 00:52:23,480 --> 00:52:24,279 played out. 624 00:52:24,280 --> 00:52:27,500 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they're fake. 625 00:52:28,100 --> 00:52:29,500 Is it possible they're real? 626 00:52:30,380 --> 00:52:31,560 Could Stu be alive? 627 00:52:32,460 --> 00:52:36,400 That would be the better story, but it's too far -fetched. 628 00:52:42,670 --> 00:52:46,250 I just have some nerve damage from the attack in New York. 629 00:52:46,750 --> 00:52:49,510 You're lucky you set that one out. It was brutal. 630 00:52:50,570 --> 00:52:51,570 Thank you. 631 00:52:51,630 --> 00:52:52,830 It's nice to meet you, Tatum. 632 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Tatum? 633 00:52:55,950 --> 00:52:57,990 Tatum as in... That Tatum. 634 00:52:58,610 --> 00:53:00,190 Yeah. What did you two do for Gail? 635 00:53:00,450 --> 00:53:01,750 Oh, we're her hot interns. 636 00:53:02,370 --> 00:53:06,350 Ever since she got axed, she's been trying to go back to her roots. So she's 637 00:53:06,350 --> 00:53:07,910 rebranding herself as a crime reporter. 638 00:53:08,430 --> 00:53:11,090 She's teaching us all she knows about the biz. Don't say biz. 639 00:53:11,410 --> 00:53:15,410 Yep. It's more like we're showing Gail the ropes of making premium content. No, 640 00:53:15,430 --> 00:53:16,430 don't say content. 641 00:53:16,670 --> 00:53:19,510 It's going great. That Mindy keeps trying to steal Gail's thunder. 642 00:53:19,830 --> 00:53:20,990 I'm the face of the future. 643 00:53:21,250 --> 00:53:25,270 Sure. But in the meantime, we're learning all about fading careers and 644 00:53:25,270 --> 00:53:26,270 comebacks. 645 00:53:27,710 --> 00:53:28,710 Where are we going to start? 646 00:53:30,870 --> 00:53:35,430 Start? What? I'm... I'm not starting anything. 647 00:53:35,630 --> 00:53:37,770 We have to find out who's behind this. 648 00:53:38,210 --> 00:53:41,330 That guy in the road, Carl Gibbs, is not some random killer. 649 00:53:41,950 --> 00:53:45,930 It's always someone connected to your past. The police can handle it. That 650 00:53:45,930 --> 00:53:48,290 be your husband, and we need to help him. 651 00:53:49,230 --> 00:53:50,970 Don't you want to know who's behind this? 652 00:53:51,190 --> 00:53:53,050 Yeah, I can't anymore. 653 00:53:53,470 --> 00:53:56,810 I need to be with my family. I need to know they're safe. 654 00:53:57,030 --> 00:53:58,130 That's why you need to help me. 655 00:53:58,830 --> 00:54:02,010 Whoever's targeting you is not going to stop. You know that. 656 00:54:06,650 --> 00:54:10,310 Oh, slap my face if it isn't the Gail Weathers. 657 00:54:10,530 --> 00:54:15,180 Hi, old... Oh, my God. I am so sorry. Your show got canceled, and then you got 658 00:54:15,180 --> 00:54:16,840 fired. I wasn't fired. 659 00:54:17,060 --> 00:54:18,540 My contract wasn't renewed. 660 00:54:18,800 --> 00:54:19,779 So don't care. 661 00:54:19,780 --> 00:54:20,940 Not even a little. 662 00:54:21,720 --> 00:54:23,960 I'm so sorry for running over your friend. 663 00:54:24,240 --> 00:54:25,720 Can't do your own dirty work, Stu. 664 00:54:25,980 --> 00:54:28,500 Neither can you. 665 00:54:28,720 --> 00:54:31,720 You brought in some old, irrelevant hag for backup. 666 00:54:32,180 --> 00:54:33,700 It's so sad. 667 00:54:33,980 --> 00:54:37,560 I mean, what happened to the two of you? You both had so much spunk. You're 668 00:54:37,560 --> 00:54:39,460 going to die, you AI asshole. 669 00:54:40,410 --> 00:54:44,550 see how fake i am when i stab you in the fucking throat because i'm coming for 670 00:54:44,550 --> 00:54:50,670 you and i'm gonna love every second of it that 671 00:54:50,670 --> 00:54:54,530 was fucking weird 672 00:54:54,530 --> 00:55:01,350 fallbrook psychiatric hospital it's a couple hours away 673 00:55:01,350 --> 00:55:07,510 we'll start there there she is i knew you were in there somewhere 674 00:55:08,500 --> 00:55:11,000 You're right. This isn't going to stop unless I stop it. 675 00:55:18,700 --> 00:55:22,380 I'll be back as soon as I can. Mom, I want to go with you. 676 00:55:22,780 --> 00:55:24,240 No, sweetie, it's not safe. 677 00:55:24,600 --> 00:55:25,600 So why are you going? 678 00:55:25,780 --> 00:55:26,860 Because I know what I'm doing. 679 00:55:27,120 --> 00:55:29,300 Mom, please. You don't have the skill set for this. 680 00:55:29,800 --> 00:55:30,800 Then show me. 681 00:55:32,200 --> 00:55:33,920 I don't want to end up like the other Tatum. 682 00:55:35,720 --> 00:55:36,720 What? 683 00:55:37,360 --> 00:55:40,680 You named me after a girl who got her head crushed in a garage door. 684 00:55:40,920 --> 00:55:42,260 She was my friend. 685 00:55:42,500 --> 00:55:43,500 And she's Ted. 686 00:55:45,000 --> 00:55:51,600 She was a victim, not a fighter. I... I want to be a fighter. Honey, listen, I 687 00:55:51,600 --> 00:55:52,600 don't know what you think of me. 688 00:56:00,360 --> 00:56:05,260 She just lost a friend, so... She's upset. 689 00:56:06,730 --> 00:56:09,390 I want you to keep her away from Ben. He's not to come over here. 690 00:56:10,550 --> 00:56:12,870 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 691 00:56:13,690 --> 00:56:17,610 We are running traces on all her friends' cell numbers, emails, and IPs. 692 00:56:18,110 --> 00:56:22,430 If Ben or any of her friends are connected in any way, we're going to 693 00:56:26,090 --> 00:56:27,110 She's right, you know. 694 00:56:27,590 --> 00:56:31,650 Me protecting her from it, I made her vulnerable to it. 695 00:56:58,050 --> 00:56:59,430 Okay. Okay, Terry. 696 00:57:00,170 --> 00:57:01,170 Thanks again. 697 00:57:03,690 --> 00:57:07,030 Woodsboro coroner says there's no intake form on Stu Mocker's body. 698 00:57:07,410 --> 00:57:11,330 The woman who was coroner in 96 died three years ago, so there's no one to 699 00:57:11,590 --> 00:57:13,910 So it's a case of lost paperwork? 700 00:57:14,190 --> 00:57:17,810 Or stolen paperwork. Someone who wants to make it look like Stu's body never 701 00:57:17,810 --> 00:57:18,810 made it to the morgue. 702 00:57:20,570 --> 00:57:22,710 Or it's actually Stu. 703 00:57:23,340 --> 00:57:24,340 Let's find out. Yep. 704 00:57:25,380 --> 00:57:26,380 Thank you. 705 00:57:27,520 --> 00:57:28,520 Here you go. 706 00:57:28,580 --> 00:57:29,580 Thanks. 707 00:57:31,320 --> 00:57:32,320 How can I help you? 708 00:57:32,360 --> 00:57:35,940 Hi, I'm Gail Weathers. I'm a reporter for Channel 7 in New York. 709 00:57:36,180 --> 00:57:37,940 We're doing a story on Carl Gibbs. 710 00:57:38,320 --> 00:57:39,319 I figured. 711 00:57:39,320 --> 00:57:42,240 The state police, they were here all night going through his stuff. 712 00:57:43,100 --> 00:57:44,100 Can we see his room? 713 00:57:45,440 --> 00:57:48,960 Well... Yeah, 714 00:57:50,200 --> 00:57:51,840 I guess so. Come on, it's right down this way. 715 00:57:53,390 --> 00:57:54,830 So what can you tell us about Carl? 716 00:57:55,230 --> 00:57:56,890 He was a pretty violent guy. 717 00:57:58,270 --> 00:58:01,070 Killed three women about 20 years ago. 718 00:58:04,190 --> 00:58:07,550 Can you think of any reason that he would go after Sidney Prescott and her 719 00:58:07,550 --> 00:58:08,550 family? 720 00:58:09,330 --> 00:58:10,950 No, not that I know of. 721 00:58:12,470 --> 00:58:13,770 I'm glad you're okay, though. 722 00:58:14,490 --> 00:58:15,490 Thanks. 723 00:58:19,230 --> 00:58:21,870 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 724 00:58:22,529 --> 00:58:26,170 or the stab movies or anything like that. Not that I remember. 725 00:58:26,550 --> 00:58:29,350 What about, um, him? 726 00:58:30,030 --> 00:58:31,110 Yeah, that's John. 727 00:58:33,290 --> 00:58:35,550 John... Yeah, as in John Doe. 728 00:58:36,070 --> 00:58:39,590 He didn't know his real name. He had amnesia from the blow to the head that 729 00:58:39,590 --> 00:58:40,590 him all those scars. 730 00:58:41,210 --> 00:58:42,270 When did he arrive here? 731 00:58:42,650 --> 00:58:48,370 Well, it was before my time. I've been here 16 years, so late 90s, maybe. 732 00:58:49,570 --> 00:58:51,510 His room was right down there. You want to see it? 733 00:58:51,980 --> 00:58:52,980 Yes. 734 00:58:53,360 --> 00:58:54,940 You know, he was a drifter. 735 00:58:55,640 --> 00:58:58,100 Sleeping on the streets of California or somewhere. 736 00:58:59,520 --> 00:59:01,600 And then one day he snapped. 737 00:59:02,800 --> 00:59:04,060 Attacked a high school girl. 738 00:59:05,120 --> 00:59:09,020 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 739 00:59:09,760 --> 00:59:10,960 And where is he now? 740 00:59:11,460 --> 00:59:12,460 He was released. 741 00:59:14,300 --> 00:59:15,300 Two weeks ago. 742 00:59:16,460 --> 00:59:18,660 Any idea where he went after he was released? 743 00:59:20,029 --> 00:59:23,370 No, sorry, but for that information, you're going to need a court order. 744 00:59:24,310 --> 00:59:28,070 And I assume that John Doe and Carl Gibbs spent a lot of time together. 745 00:59:28,390 --> 00:59:29,288 Oh, yeah. 746 00:59:29,290 --> 00:59:30,430 No, they were good friends. 747 00:59:31,130 --> 00:59:32,730 Yeah. Very close. 748 00:59:52,440 --> 00:59:53,620 neighbor voice, Seth. 749 00:59:54,200 --> 00:59:57,020 He's out there staring at the house. Not subtle at all. 750 00:59:58,240 --> 00:59:59,740 I've gone back three days. 751 01:00:00,560 --> 01:00:04,000 If the killer was hiding in the attic, he had to go into the house at some 752 01:00:04,000 --> 01:00:06,060 point. Could the footage be hacked? 753 01:00:06,640 --> 01:00:08,560 Clearly the killer is tech -savvy. 754 01:00:08,840 --> 01:00:09,840 Yeah. 755 01:00:10,140 --> 01:00:13,960 Did you two find the towels? You got everything you need? Yeah. The water 756 01:00:13,960 --> 01:00:18,320 pressure was top -notch. So, thank you. Yeah. Yeah, of course. 757 01:00:19,620 --> 01:00:21,100 So, um... 758 01:00:21,770 --> 01:00:22,850 Why are you here? 759 01:00:24,450 --> 01:00:29,970 I'm sorry. I mean, um... After everything you've been through, 760 01:00:30,110 --> 01:00:32,010 aren't you scared? 761 01:00:33,150 --> 01:00:38,190 Scared? Necessity. My career trajectory is to succeed and exceed Gail Weathers. 762 01:00:38,310 --> 01:00:40,990 And as Woodsboro Legacy, it is our duty. 763 01:00:42,370 --> 01:00:44,550 Our Uncle Randy was really good friends with your mom. 764 01:00:45,370 --> 01:00:49,530 And I want to uncover the killer this time. She has been wrong a lot. That is 765 01:00:49,530 --> 01:00:50,530 not supportive. 766 01:00:50,570 --> 01:00:51,870 Uncover her. A killer. 767 01:00:52,430 --> 01:00:53,890 How do you uncover a killer? 768 01:00:54,430 --> 01:00:57,550 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 769 01:00:58,290 --> 01:00:59,930 So how do you know who they are? 770 01:01:00,150 --> 01:01:03,530 If history is any indication, it's likely one of your friends. Probably 771 01:01:03,530 --> 01:01:05,370 boyfriend. Boyfriend's too obvious. 772 01:01:06,270 --> 01:01:08,070 Unless that's by design. It's not my boyfriend. 773 01:01:09,090 --> 01:01:12,490 That's cute. We need to gather all the suspects together in one room. 774 01:01:12,830 --> 01:01:15,430 Well, there's a curfew at sundown. The whole town's closing. 775 01:01:17,990 --> 01:01:19,130 Actually, there might be a way. 776 01:01:19,850 --> 01:01:22,060 I just... I would have to figure out how to get around my dad. 777 01:01:22,320 --> 01:01:23,480 Is that possible? 778 01:01:24,680 --> 01:01:26,180 He is the police chief. 779 01:01:26,440 --> 01:01:29,580 But if we can find out who's doing this, then he can go get them. If we can 780 01:01:29,580 --> 01:01:30,580 help, we should. 781 01:01:33,260 --> 01:01:34,300 I'm sick of being useless. 782 01:01:37,300 --> 01:01:40,480 That was Deputy Cook. They're set up to trace his phone if he calls me again. 783 01:01:41,240 --> 01:01:42,860 Do we just have to wait for him to call? 784 01:01:43,280 --> 01:01:46,000 Oh, come on. There's got to be some way to bait him into calling you. 785 01:01:47,859 --> 01:01:50,860 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 786 01:01:52,680 --> 01:01:53,680 An interview. 787 01:01:56,140 --> 01:01:58,100 Get the fuck out of here. 788 01:01:58,460 --> 01:02:00,200 Look, I just need an E .T. on that court order. 789 01:02:01,800 --> 01:02:02,800 Good. 790 01:02:03,180 --> 01:02:04,940 Okay, call me the second Sid's phone rings. 791 01:02:06,980 --> 01:02:07,980 Tatum! 792 01:04:22,730 --> 01:04:28,210 Take a little walk to the budget town and go across the track. 793 01:04:29,990 --> 01:04:35,810 Where the bydog leaves like a bird of doom as it hits 794 01:04:35,810 --> 01:04:37,610 and cracks. 795 01:04:38,410 --> 01:04:44,850 Where secrets lie and the border finds and the humming winds. 796 01:04:45,390 --> 01:04:51,050 You know you're never coming back. Cross the swale, cross the bridge, cross the 797 01:04:51,050 --> 01:04:52,330 mills, cross the... 798 01:04:55,140 --> 01:05:02,020 On a gathering storm comes a tall handsome man in a dirty black coat with 799 01:05:02,020 --> 01:05:03,740 a red right hand. 800 01:05:06,980 --> 01:05:07,980 Hey, Chloe. 801 01:05:08,060 --> 01:05:09,060 Brian and Lucas are already here. 802 01:05:09,280 --> 01:05:11,460 All right. This is Tratton. 803 01:05:11,920 --> 01:05:14,160 Hi, I'm Chloe. Come on in. 804 01:05:16,420 --> 01:05:17,900 Your parents own this place. 805 01:05:18,300 --> 01:05:19,720 Yeah, but they don't know we're here. 806 01:05:22,440 --> 01:05:23,440 How you doing? 807 01:05:24,220 --> 01:05:25,400 What are we drinking, kids? 808 01:05:26,820 --> 01:05:30,760 Here is the pepperoni and mushroom pizza. 809 01:05:31,040 --> 01:05:32,040 Thank you. 810 01:05:32,480 --> 01:05:34,160 So what is the deal with you two? 811 01:05:34,500 --> 01:05:37,300 Um, they want to help us find out who's doing this. 812 01:05:37,580 --> 01:05:40,040 They think it's one of us. 813 01:05:43,100 --> 01:05:49,540 Yeah, but I don't... So this dead dude from 30 years ago, he's not so dead? How 814 01:05:49,540 --> 01:05:50,740 could Stu Mocker really be alive? 815 01:05:51,529 --> 01:05:52,509 Where's she been? 816 01:05:52,510 --> 01:05:55,470 Under a rock? Nobody recognized him for three decades? 817 01:05:55,730 --> 01:05:58,310 That's a ridiculous retcon for any franchise. 818 01:05:58,590 --> 01:06:01,250 See, this time, it is all about nostalgia. 819 01:06:01,570 --> 01:06:04,490 Hey, Min, we talked about the rules thing. We said we weren't going to do 820 01:06:04,490 --> 01:06:05,490 anymore. We're done on that. 821 01:06:05,930 --> 01:06:09,270 Whoever it is wants to bring Sydney out of retirement. 822 01:06:09,730 --> 01:06:12,850 She's a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 823 01:06:13,130 --> 01:06:16,190 There's a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloween movies. 824 01:06:16,570 --> 01:06:19,830 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. But this is 825 01:06:19,830 --> 01:06:20,830 life. Yes. 826 01:06:21,120 --> 01:06:24,300 Exactly. This person isn't a fan of dad movies. 827 01:06:24,600 --> 01:06:30,160 They're a fan of Sidney Prescott. Not the Sidney of today, though. The Sidney 828 01:06:30,160 --> 01:06:31,160 30 years ago. 829 01:06:31,700 --> 01:06:36,260 The Sidney that was killing ghost faces like once a year. And the reason they're 830 01:06:36,260 --> 01:06:40,340 using Stu Mocker to fuck with her is because he was there at the start. The 831 01:06:40,340 --> 01:06:43,660 night Sidney, the avenging angel, was born. 832 01:06:45,800 --> 01:06:48,660 Or it really is Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, so who 833 01:06:48,660 --> 01:06:49,660 fuck knows anymore. 834 01:06:49,780 --> 01:06:50,880 Where'd you get these calls? 835 01:06:51,220 --> 01:06:52,720 Uh, my mom's cloud. 836 01:06:53,360 --> 01:06:54,560 Can you tell if they're fake or not? 837 01:06:54,780 --> 01:06:56,320 If it's a fake, it's a good one. 838 01:06:56,680 --> 01:06:57,980 The shadows are consistent. 839 01:06:58,800 --> 01:07:03,040 Eyes, hands, they all have zero artifacts or pixelation. I mean, these 840 01:07:03,040 --> 01:07:04,040 have been live calls. 841 01:07:04,100 --> 01:07:08,340 Right, well, if it is Stu Mocker, then we know he has an accomplice. 842 01:07:08,740 --> 01:07:13,280 Right, he can't be in two places at once, so... Who is it? 843 01:07:13,930 --> 01:07:17,230 Why would any of us want to terrorize Tatum and her mom? Why, indeed. 844 01:07:17,650 --> 01:07:18,650 Let's talk motive. 845 01:07:19,610 --> 01:07:21,490 Heard it. Thank you. Okay. 846 01:07:21,930 --> 01:07:22,930 Ben? 847 01:07:23,570 --> 01:07:26,750 Does Sidney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 848 01:07:27,330 --> 01:07:31,890 Mom's never liked a boyfriend. That's Mommy 101 there. And you're an 849 01:07:31,890 --> 01:07:33,370 mix of brawn and brains. 850 01:07:33,710 --> 01:07:37,690 I like to work out my body and my mind, yeah. See, that's incredibly bizarre to 851 01:07:37,690 --> 01:07:38,488 say out loud. 852 01:07:38,490 --> 01:07:41,190 Chloe. Fun -loving. Everyone likes. 853 01:07:41,910 --> 01:07:42,910 Excellent hair. 854 01:07:42,990 --> 01:07:44,830 Seemingly has no motive. That's me. 855 01:07:45,350 --> 01:07:49,570 I'm not buying it. Good. I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 856 01:07:50,110 --> 01:07:51,110 Oh, see? 857 01:07:51,630 --> 01:07:52,630 That's motive. 858 01:07:52,730 --> 01:07:55,110 Right, boredom? Now we're in Sue Mocker territory. 859 01:07:55,510 --> 01:07:56,590 And you, weird boy. 860 01:07:56,890 --> 01:08:00,790 Okay. You displayed an unsettling obsession with all things Sidney 861 01:08:01,450 --> 01:08:05,770 She's a pinnacle in the true crime lexicon. I'm not upset. I'm just, I'm, 862 01:08:05,790 --> 01:08:07,770 fascinated. 863 01:08:08,690 --> 01:08:10,330 Splitting hairs, young man. 864 01:08:10,760 --> 01:08:11,880 Okay, my money's on boyfriend. 865 01:08:12,200 --> 01:08:13,560 Yeah, my bet's on creepy kid. 866 01:08:13,960 --> 01:08:16,580 Okay, I'm pretty fucking sick of all this creepy shit, all right? 867 01:08:17,220 --> 01:08:18,220 I'm not creepy. 868 01:08:19,140 --> 01:08:20,479 Creepy's kind of hot. 869 01:08:22,880 --> 01:08:23,880 Oh. Hey. 870 01:08:24,439 --> 01:08:25,439 Hey. 871 01:08:26,740 --> 01:08:27,740 Can I have another beer? 872 01:08:28,319 --> 01:08:29,380 You can have whatever you want. 873 01:08:34,080 --> 01:08:36,600 And for our discussion, this is my exclusive. 874 01:08:36,939 --> 01:08:39,040 That was the deal. Yeah, yeah, got it. Okay. 875 01:08:41,740 --> 01:08:43,200 Okay. Oh, there. 876 01:08:44,420 --> 01:08:48,760 All right. I have three cameras on you. We'll be operating from the controller. 877 01:08:49,060 --> 01:08:50,059 Use your phone. 878 01:08:50,060 --> 01:08:54,260 So when he calls... Thank you. All right, ladies. 879 01:08:54,660 --> 01:08:57,740 We'll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 880 01:08:59,040 --> 01:09:00,460 Jesus. Fucking awesome. 881 01:09:01,880 --> 01:09:02,880 Okay. 882 01:09:03,300 --> 01:09:04,840 Let's just hope Stu's watching. 883 01:09:06,279 --> 01:09:08,100 Betty? You gonna play ninth? 884 01:09:08,340 --> 01:09:09,340 Of course not. 885 01:09:09,529 --> 01:09:11,729 I've been waiting for this interview for 30 years. 886 01:09:12,109 --> 01:09:18,649 And three, two... Hi, I'm Gail Weathers here for an exclusive 887 01:09:18,649 --> 01:09:20,569 interview with Sidney Prescott. 888 01:09:24,189 --> 01:09:25,510 What the hell? 889 01:09:26,229 --> 01:09:29,010 My mom's going live on TV. Channel 7. 890 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 Welcome, 891 01:09:33,930 --> 01:09:35,250 Sidney. Hi, Gail. 892 01:09:36,620 --> 01:09:40,420 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 893 01:09:40,720 --> 01:09:44,779 And I understand that you and your family are once again a target. Can you 894 01:09:44,779 --> 01:09:46,200 explain what's happening? 895 01:09:46,660 --> 01:09:50,880 My family and I have been attacked twice now by someone claiming to be Stu 896 01:09:50,880 --> 01:09:56,000 Mocker. But Stu was killed in Woodsboro the night that he and Billy Loomis 897 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 attacked you. 898 01:09:57,120 --> 01:10:00,620 Yes. But now I'm not so sure. 899 01:10:00,940 --> 01:10:02,560 Is that why you're doing this interview? 900 01:10:02,840 --> 01:10:04,020 I want to talk to him. 901 01:10:04,260 --> 01:10:05,500 What would you like to say? 902 01:10:06,080 --> 01:10:11,700 I want to know what he wants, why he's doing this after all of these years. I 903 01:10:11,700 --> 01:10:15,740 want him to know that this doesn't need to continue. 904 01:10:16,060 --> 01:10:19,280 Zoom in. Tighter. Whatever you need, let's talk. 905 01:10:22,520 --> 01:10:24,560 Maybe he's too much of a little bitch. 906 01:10:25,460 --> 01:10:28,100 He always was the sidekick, never the lead. 907 01:10:30,320 --> 01:10:31,380 Is that what it is? 908 01:10:32,220 --> 01:10:35,500 You want to be the lead? Well, here you go. 909 01:10:36,000 --> 01:10:37,160 Call me. You have a platform. 910 01:10:37,720 --> 01:10:38,720 Oh, shit. 911 01:10:43,240 --> 01:10:46,440 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 912 01:10:47,880 --> 01:10:50,080 You and I have known each other a long time. 913 01:10:50,740 --> 01:10:52,420 A very long time, yes. 914 01:10:52,680 --> 01:10:54,440 How would you describe our relationship? 915 01:10:56,280 --> 01:10:57,540 Complicated, but enduring. 916 01:10:58,900 --> 01:11:04,220 You wrote a book out of darkness about healing your trauma, and yet... 917 01:11:04,510 --> 01:11:07,790 You have completely disappeared from the public eye for years now. 918 01:11:08,050 --> 01:11:12,510 Why? It just seemed the more I talked about it, the more darkness came. 919 01:11:13,970 --> 01:11:15,090 You have three children. 920 01:11:15,790 --> 01:11:17,610 Tatum being your oldest, she's 17. 921 01:11:17,930 --> 01:11:19,470 I'd rather not talk about my children. 922 01:11:19,770 --> 01:11:24,070 Tatum is the same age that you were when this whole thing started. That must 923 01:11:24,070 --> 01:11:27,370 have a huge significance for you. Like I said, I don't want to talk about my 924 01:11:27,370 --> 01:11:28,370 kids. 925 01:11:28,560 --> 01:11:33,140 And you named your kid Tatum after the young girl who was brutally murdered all 926 01:11:33,140 --> 01:11:37,760 those years ago. I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 927 01:11:39,620 --> 01:11:42,020 She was the last friend I ever trusted. 928 01:11:45,820 --> 01:11:48,940 Sidney, do you ever worry about passing your trauma onto your children? 929 01:11:49,220 --> 01:11:54,040 Or even worse, yeah, that they would be the target of future killings? Oh, shit. 930 01:11:54,340 --> 01:11:55,880 Sidney. Okay. Gail, stop. 931 01:11:58,960 --> 01:12:00,100 Okay, we'll be right back. 932 01:12:01,120 --> 01:12:02,540 Or maybe not. 933 01:12:04,800 --> 01:12:05,280 That 934 01:12:05,280 --> 01:12:12,020 was 935 01:12:12,020 --> 01:12:14,420 unfair. And dangerous. 936 01:12:14,800 --> 01:12:17,360 But you disappeared, Sid. People want to know. 937 01:12:17,700 --> 01:12:18,700 I want to know. 938 01:12:20,460 --> 01:12:21,940 I'm sorry. Are you? 939 01:12:22,600 --> 01:12:26,760 What if I had asked you about Dewey on live TV? What would you say? 940 01:12:27,120 --> 01:12:33,420 Well, I'd say I'm... I'm fine because that's what I tell myself 500 times a 941 01:12:33,420 --> 01:12:35,780 just to get through the day. 942 01:12:56,080 --> 01:13:00,180 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gail Weathers and Pine Grove's very 943 01:13:00,180 --> 01:13:01,700 own Sydney Prescott Evans. 944 01:13:01,980 --> 01:13:03,840 We will be monitoring... Yeah. 945 01:13:08,440 --> 01:13:09,440 Are you okay? 946 01:13:12,820 --> 01:13:14,120 I'm sorry this is happening. 947 01:13:15,220 --> 01:13:17,320 This is a dumb idea. 948 01:13:17,680 --> 01:13:21,380 How far is the TV station? I just really want to be with my mom right now. We're 949 01:13:21,380 --> 01:13:22,680 super close. I mean, I'll take you. 950 01:13:31,550 --> 01:13:36,210 We're not on air, and this needs to be on air. Come on. Oh, Sid. 951 01:13:36,670 --> 01:13:37,830 Do you need a hug? 952 01:13:39,410 --> 01:13:42,750 We've been waiting for you. Why? So I can stay on the phone long enough for 953 01:13:42,750 --> 01:13:46,370 to trace the call? Yes, dumbass. Or you could just tell us where you are. 954 01:13:46,590 --> 01:13:51,330 Great. I'm at Parker's Tavern with your daughter. 955 01:13:52,130 --> 01:13:55,370 My daughter's not at Parker's. Well, she's definitely not at home. 956 01:13:55,970 --> 01:13:57,210 She broke curfew. 957 01:13:57,730 --> 01:13:58,930 She's a bad bitch. 958 01:13:59,890 --> 01:14:00,990 I'm going to punish her. 959 01:14:03,210 --> 01:14:06,810 Fuck. Is that it? Is he gonna call back? Because you said this is my story. 960 01:14:06,850 --> 01:14:10,670 Where's the story, Gail? Stop. You need to call the police right now. Tell them 961 01:14:10,670 --> 01:14:12,030 to go to Parker's Tavern. 962 01:14:13,110 --> 01:14:14,110 Sidney! 963 01:14:15,770 --> 01:14:16,770 Sidney! 964 01:14:17,830 --> 01:14:18,830 Oh, fuck. 965 01:14:19,270 --> 01:14:22,110 Mark, Tatum went to Chloe's restaurant. He's in trouble. 966 01:14:22,330 --> 01:14:23,330 Where are you? 967 01:14:24,050 --> 01:14:25,050 Damn it! 968 01:14:52,010 --> 01:14:53,130 What is this? Huh? 969 01:14:53,950 --> 01:14:55,850 Oh, uh... Did you create this? 970 01:14:56,090 --> 01:14:57,490 What? No. 971 01:14:57,830 --> 01:15:00,710 I mean, I created that one just to see if it was possible. 972 01:15:01,030 --> 01:15:03,930 I can't wait to fucking kill you, Sidney Prescott, and your daughter. 973 01:15:04,770 --> 01:15:08,310 And I'm gonna love every second of it, you bitch. 974 01:15:08,730 --> 01:15:09,950 Hey. It was you. 975 01:15:11,250 --> 01:15:12,250 Hey! 976 01:15:28,520 --> 01:15:30,500 We're not exactly a roaring men. 977 01:15:30,780 --> 01:15:33,880 We have no idea who the killer is. Creepy Kid still has my vote. 978 01:15:34,320 --> 01:15:35,480 I'm way too obvious. 979 01:15:35,900 --> 01:15:37,560 So obvious it's not obvious. 980 01:15:38,160 --> 01:15:39,560 What is that smell? 981 01:15:40,280 --> 01:15:41,280 Oh, shit. 982 01:15:42,060 --> 01:15:43,200 Pizza's in my old bed. 983 01:15:44,000 --> 01:15:45,000 Whoops. 984 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 Bathroom break. 985 01:15:50,990 --> 01:15:55,250 We should not have left Tatum alone with Gen Z Billy Loomis, okay? I am not 986 01:15:55,250 --> 01:15:58,870 feeling good about that. Do you find it weird that two very real suspects just 987 01:15:58,870 --> 01:15:59,870 conveniently disappeared? 988 01:16:00,870 --> 01:16:03,210 I really don't want to get stabbed tonight. Let's go find Tatum. 989 01:16:05,650 --> 01:16:06,650 Okay. 990 01:16:10,670 --> 01:16:12,510 It's locked. We are locked in. 991 01:16:13,310 --> 01:16:14,950 There must be another way out of here. 992 01:16:15,850 --> 01:16:17,010 Let's try the dining room. 993 01:17:13,070 --> 01:17:14,370 Where's the fucking door? 994 01:17:19,830 --> 01:17:23,170 There has to be a back door. 995 01:17:27,490 --> 01:17:28,490 That's not good. 996 01:18:24,430 --> 01:18:25,590 I got this. I got this. 997 01:23:31,150 --> 01:23:33,110 The killer? I didn't see anyone. You hit me. 998 01:23:33,570 --> 01:23:34,910 Got me real good, too. 999 01:23:35,170 --> 01:23:36,170 I have to get out of here. 1000 01:23:36,550 --> 01:23:37,550 Tate, listen. 1001 01:23:38,150 --> 01:23:39,150 It's not me, Tate. 1002 01:23:39,510 --> 01:23:40,429 I know. 1003 01:23:40,430 --> 01:23:41,470 I know. I'm sorry. 1004 01:23:43,210 --> 01:23:44,430 I'll never hurt you, okay? 1005 01:26:55,880 --> 01:27:02,780 your phone i can't hear you i can't hear you okay okay tatum 1006 01:27:02,780 --> 01:27:07,780 listen to me i'm not gonna make it in time but i'm gonna stay with you you 1007 01:27:07,780 --> 01:27:14,040 to get the gun okay the code is your birthday 1008 01:27:27,600 --> 01:27:28,600 I'm going to take you through it. 1009 01:27:28,720 --> 01:27:29,720 You have your earbuds? 1010 01:27:29,940 --> 01:27:32,500 Put them in, okay? You're going to need both hands. Okay. 1011 01:27:37,900 --> 01:27:38,900 Okay. 1012 01:27:41,760 --> 01:27:42,760 Okay. 1013 01:27:44,680 --> 01:27:45,680 Wait. 1014 01:27:46,020 --> 01:27:48,580 I don't... I don't hear anybody. I think he left. 1015 01:27:51,240 --> 01:27:52,980 No, he's trying to find another way in. 1016 01:27:53,500 --> 01:27:55,020 Oh, Mom, hurry! 1017 01:27:55,440 --> 01:27:57,060 Okay, baby, listen to me. Listen to me. 1018 01:27:57,550 --> 01:28:02,230 The gun is loaded, so you have to turn the safety off. 1019 01:28:02,670 --> 01:28:03,629 All right? 1020 01:28:03,630 --> 01:28:05,170 You see that? You see that little switch? 1021 01:28:05,970 --> 01:28:06,970 Lift it up. 1022 01:28:07,010 --> 01:28:08,010 There's a red dot. 1023 01:28:08,330 --> 01:28:09,330 I see it. 1024 01:28:09,790 --> 01:28:14,610 Okay. Okay, so all you have to do now is you point and you pull the trigger. You 1025 01:28:14,610 --> 01:28:15,830 aim for center mass. 1026 01:28:16,790 --> 01:28:19,190 And when he goes down, you shoot him in the head. 1027 01:28:22,150 --> 01:28:23,150 I can't. 1028 01:28:24,930 --> 01:28:26,830 I'm not like you. I can't. 1029 01:28:27,600 --> 01:28:30,420 Tatum, you are. You are like me. 1030 01:28:30,900 --> 01:28:32,220 Saw your interview. 1031 01:28:33,360 --> 01:28:34,360 Baby, focus. 1032 01:28:34,740 --> 01:28:36,120 We're gonna do this together. 1033 01:28:37,400 --> 01:28:40,160 He killed Finn. 1034 01:28:41,660 --> 01:28:43,400 He killed him. 1035 01:28:44,860 --> 01:28:46,720 Right now, you need to survive. 1036 01:28:47,740 --> 01:28:50,380 Okay? That is what's important right now. 1037 01:28:59,210 --> 01:29:05,890 have to shoot him through the wall okay you're gonna shoot the calendar fire 1038 01:29:05,890 --> 01:29:12,370 through the calendar no wait wait he's moving to the right of the door shoot 1039 01:29:12,370 --> 01:29:13,370 now do it now 1040 01:29:48,720 --> 01:29:51,380 Okay, listen, you're gonna have to walk around him, but before you do that, you 1041 01:29:51,380 --> 01:29:52,380 shoot him in the head. 1042 01:29:53,060 --> 01:29:55,300 But he... he said I got him. 1043 01:29:55,760 --> 01:29:56,760 I know, baby. 1044 01:29:57,020 --> 01:29:59,720 You need to make sure you shoot him. You shoot him in the head right now. 1045 01:30:03,120 --> 01:30:04,120 Tatum. 1046 01:30:04,520 --> 01:30:05,520 Tatum! 1047 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 Where are you? 1048 01:32:22,320 --> 01:32:23,320 Welcome home, Sydney. 1049 01:32:23,820 --> 01:32:25,840 We've been waiting for you. 1050 01:32:26,080 --> 01:32:27,320 Waiting for you. 1051 01:32:28,160 --> 01:32:29,540 Thanks for coming alone. 1052 01:32:29,800 --> 01:32:32,900 It makes it so much easier that you followed the rules. 1053 01:32:33,160 --> 01:32:35,720 Stop this shit of yours, Stu. Show yourself! 1054 01:32:37,480 --> 01:32:39,140 Where am I? 1055 01:32:42,680 --> 01:32:44,200 Can you find me? 1056 01:32:45,740 --> 01:32:47,120 It's not really me. 1057 01:32:48,280 --> 01:32:50,200 You want to know who I really am? 1058 01:32:54,440 --> 01:32:55,440 Remember me? 1059 01:32:56,460 --> 01:32:59,180 I'll never forgive you for what you did to my son. 1060 01:32:59,420 --> 01:33:01,560 And you know what? I would do it again and again. 1061 01:33:01,840 --> 01:33:03,480 Your mother destroyed my life. 1062 01:33:03,940 --> 01:33:05,140 But let's face it. 1063 01:33:05,780 --> 01:33:07,420 She destroyed you too. 1064 01:33:09,480 --> 01:33:12,240 In the same way that you've destroyed your own daughter. 1065 01:33:12,820 --> 01:33:14,300 Fuck whoever you are. 1066 01:33:15,780 --> 01:33:16,800 Over here. 1067 01:33:17,780 --> 01:33:19,100 It's me, sis. 1068 01:33:20,860 --> 01:33:22,240 You wanna make a movie? 1069 01:33:22,520 --> 01:33:23,520 Oh. 1070 01:33:31,720 --> 01:33:32,720 We're family. 1071 01:33:33,200 --> 01:33:36,000 It really comes down to family, doesn't it? 1072 01:33:37,780 --> 01:33:41,380 We both know how far we go for our own family. 1073 01:33:42,440 --> 01:33:44,620 And friends, of course. 1074 01:33:46,300 --> 01:33:51,340 I died for you, Sydney. 1075 01:33:53,100 --> 01:33:54,760 Doesn't that mean anything to you? 1076 01:33:55,220 --> 01:33:56,640 Where is my daughter? 1077 01:33:57,880 --> 01:34:00,240 I thought I'd go back to where it all started. 1078 01:34:01,640 --> 01:34:06,500 A girl and someone she cares about tied to a chair outside of her house. 1079 01:34:21,000 --> 01:34:22,000 Dana, 1080 01:34:24,480 --> 01:34:25,480 baby, I'm sorry. 1081 01:34:29,360 --> 01:34:31,100 What do you want from me? Please tell me. 1082 01:34:34,380 --> 01:34:35,380 You. 1083 01:34:39,360 --> 01:34:40,360 Yeah. 1084 01:34:40,980 --> 01:34:41,980 Me. 1085 01:34:42,300 --> 01:34:44,740 Well, me and Carl. 1086 01:34:45,060 --> 01:34:46,060 Carl is dead. 1087 01:34:46,420 --> 01:34:49,040 And I would be too. 1088 01:34:50,080 --> 01:34:52,200 But your daughter missed my head. 1089 01:34:53,520 --> 01:34:57,960 You've always got to shoot them in the head. 1090 01:34:58,180 --> 01:34:59,180 Okay. 1091 01:34:59,760 --> 01:35:02,380 Isn't that right, Stu? 1092 01:35:11,220 --> 01:35:13,340 Okay, okay. 1093 01:35:45,230 --> 01:35:46,230 You're still alive. 1094 01:35:46,570 --> 01:35:48,330 That is a tough motherfucker. 1095 01:35:48,730 --> 01:35:49,730 Fuck you! 1096 01:35:55,670 --> 01:35:57,470 Jessica. What? 1097 01:35:57,970 --> 01:35:58,970 Hi, neighbor. 1098 01:35:59,910 --> 01:36:01,170 How are you holding up? 1099 01:36:03,490 --> 01:36:05,750 You didn't really think it was Stu. 1100 01:36:07,230 --> 01:36:09,630 Because that'd be dumb. Stu's dead. 1101 01:36:10,270 --> 01:36:12,510 You know, alive in spirit, but... 1102 01:36:14,800 --> 01:36:19,880 See, I have a background in AI. I was a Google security specialist once upon a 1103 01:36:19,880 --> 01:36:22,500 time before Fallbrook. Bringing Stu back was my idea. 1104 01:36:22,820 --> 01:36:24,820 No, no, no, no, no. It was my idea. 1105 01:36:25,140 --> 01:36:28,740 No, I just let you think it was your idea. Jessica, please. What are you 1106 01:36:28,960 --> 01:36:29,559 Oh, Jessica. 1107 01:36:29,560 --> 01:36:31,160 Oh, please. What are you doing? 1108 01:36:32,040 --> 01:36:33,540 God, I don't recognize you. 1109 01:36:34,140 --> 01:36:35,600 I mean, what happened to you? 1110 01:36:36,440 --> 01:36:38,040 You know, you really let me down, Sid. 1111 01:36:38,480 --> 01:36:39,480 Listen to me. 1112 01:36:39,740 --> 01:36:40,800 This isn't you. 1113 01:36:41,610 --> 01:36:44,190 Whatever this is, there's another way. Oh, I know. 1114 01:36:45,210 --> 01:36:46,910 There's always another way. 1115 01:36:48,190 --> 01:36:49,190 Excuse me. 1116 01:36:49,650 --> 01:36:50,650 You taught me that. 1117 01:36:50,950 --> 01:36:51,950 It's in your book. 1118 01:36:53,710 --> 01:36:55,490 You saved my life, Sidney. 1119 01:36:56,970 --> 01:36:58,230 Before you ruined it. 1120 01:36:59,550 --> 01:37:01,530 You know about my abusive marriage, right? 1121 01:37:03,070 --> 01:37:07,630 I was really trapped and I couldn't see a way out. But then I read Out of 1122 01:37:07,630 --> 01:37:09,890 Darkness by Sidney Prescott. 1123 01:37:10,130 --> 01:37:11,750 Oh. Such a great book. 1124 01:37:12,050 --> 01:37:16,190 And then I realized that your life, it comes down to one simple truth. 1125 01:37:17,990 --> 01:37:20,210 Sidney Prescott killed the bad guy. 1126 01:37:21,850 --> 01:37:23,110 That's your purpose. 1127 01:37:24,630 --> 01:37:27,510 You are a real -life scream queen. 1128 01:37:28,250 --> 01:37:29,810 The final girl. 1129 01:37:31,210 --> 01:37:33,190 God, you inspire me. 1130 01:37:34,430 --> 01:37:38,070 So I started planning and doing Pilates. 1131 01:37:41,390 --> 01:37:42,750 And I killed my husband. 1132 01:37:44,730 --> 01:37:46,350 I got away with it, too. 1133 01:37:48,090 --> 01:37:50,070 And I had you to thank for it. 1134 01:37:51,410 --> 01:37:52,730 But then you went away, Sid. 1135 01:37:53,310 --> 01:37:54,910 And you didn't go to New York. 1136 01:37:55,250 --> 01:37:58,770 A ghost face attack doesn't count if you're not there. You disappeared. 1137 01:37:59,150 --> 01:38:00,190 Why, Sidney? 1138 01:38:00,570 --> 01:38:04,070 I wanted people to see there was life after trauma. There isn't for you. 1139 01:38:16,590 --> 01:38:17,590 into a facility. 1140 01:38:17,730 --> 01:38:21,830 Fallbrook. That's where we met. OK, I'm talking, so don't interrupt me, OK? 1141 01:38:22,130 --> 01:38:25,090 Great. Fuck. Where the fuck was I? Shit. Fuck! 1142 01:38:25,670 --> 01:38:28,570 New York, Pilates, you disappeared. 1143 01:38:28,810 --> 01:38:30,170 Fallbrook. Fallbrook, Fallbrook, yes. 1144 01:38:30,730 --> 01:38:35,630 It was the closest psychiatric center that I could find, because I had to be 1145 01:38:35,630 --> 01:38:36,630 near you. 1146 01:38:37,590 --> 01:38:41,470 And that finally brings us to tonight. 1147 01:38:42,670 --> 01:38:44,950 OK, Jessica, you're right. I've been selfish. 1148 01:38:45,470 --> 01:38:47,110 I can do better. We can start over. 1149 01:38:47,810 --> 01:38:49,310 I am starting over. 1150 01:38:53,430 --> 01:38:54,510 By killing you. 1151 01:38:56,450 --> 01:38:57,450 No more baggage. 1152 01:38:58,830 --> 01:39:00,350 I am releasing it all. 1153 01:39:01,710 --> 01:39:03,370 What about Lucas? You have a son. 1154 01:39:03,610 --> 01:39:05,490 Oh, no, no. He's gone. Sid. 1155 01:39:05,890 --> 01:39:07,850 I mean, he was too much like his father. 1156 01:39:08,710 --> 01:39:12,330 And now... I can have a new beginning. 1157 01:39:18,250 --> 01:39:19,830 I think that you've been a good mother to Tatum. 1158 01:39:21,290 --> 01:39:24,430 I mean, you really haven't taught her anything useful, am I right? 1159 01:39:26,830 --> 01:39:31,810 You've kept the survivor all to yourself, but that's okay, because I'm 1160 01:39:31,810 --> 01:39:32,810 teach her. 1161 01:39:36,090 --> 01:39:40,030 She's going to watch her mother die, just like you did. 1162 01:39:41,670 --> 01:39:43,110 The cycle continues. 1163 01:39:43,550 --> 01:39:45,990 No. You see, it finally dawned on me. 1164 01:39:48,170 --> 01:39:49,170 I'll need you. 1165 01:39:49,530 --> 01:39:54,330 I mean, none of us do. Let's face it, you're kind of past your prime for a 1166 01:39:54,330 --> 01:39:55,330 girl. 1167 01:39:55,510 --> 01:39:58,150 I'm creating Sydney 2 .0. 1168 01:39:59,150 --> 01:40:00,830 What closely, Tatum? 1169 01:40:09,330 --> 01:40:13,890 Okay, you're gonna need to call an ambulance, okay? 1170 01:40:14,610 --> 01:40:15,610 What? 1171 01:40:17,200 --> 01:40:18,099 Stay with your dad. 1172 01:40:18,100 --> 01:40:19,900 No, no, no, no, no, no. Oh, God, no. 1173 01:40:29,880 --> 01:40:30,880 Please. 1174 01:41:25,470 --> 01:41:26,550 Is that all you got? 1175 01:43:17,870 --> 01:43:18,870 Fuck you. 1176 01:43:28,570 --> 01:43:33,930 This is Robbie Rivers with an exclusive on -the -scene live report at the home 1177 01:43:33,930 --> 01:43:37,890 of police chief Mark Evans. Blood Nightmare has come to an end. 1178 01:43:54,320 --> 01:43:55,320 That work point's a live remote. 1179 01:43:55,580 --> 01:43:57,300 No way. Too much blood loss. 1180 01:43:57,620 --> 01:43:58,960 I can't hold a camera. 1181 01:44:00,020 --> 01:44:01,160 I'll tell when you do it. 1182 01:44:01,900 --> 01:44:02,900 I do feel better. 1183 01:44:03,160 --> 01:44:04,660 We're going to need to frame out the blood, though. 1184 01:44:05,120 --> 01:44:06,120 I'll get the tripod. 1185 01:44:29,900 --> 01:44:30,980 Thanks for ditching me. 1186 01:44:32,760 --> 01:44:34,020 Seriously, what was that about? 1187 01:44:36,420 --> 01:44:39,140 You have always had my back, Gail. 1188 01:44:40,360 --> 01:44:41,760 I should have gone to New York. 1189 01:44:42,440 --> 01:44:44,040 I should have been there for you. 1190 01:44:44,340 --> 01:44:46,820 No, it's good. And I was wrong about something. 1191 01:44:47,980 --> 01:44:49,340 I do trust. 1192 01:44:51,940 --> 01:44:53,120 I trust you. 1193 01:45:03,440 --> 01:45:04,980 You want me to drive you to the hospital? 1194 01:45:05,400 --> 01:45:06,400 I'd love that. 1195 01:45:06,700 --> 01:45:08,000 Just give me a minute. 1196 01:45:24,980 --> 01:45:27,720 This is exactly what I didn't want for you. 1197 01:45:39,440 --> 01:45:40,900 Tatum was my best friend. 1198 01:45:42,380 --> 01:45:47,200 She was funny and outspoken. 1199 01:45:47,480 --> 01:45:52,140 Said whatever was on her mind. No edit whatsoever. 1200 01:45:53,660 --> 01:45:59,240 And she was strong and fierce. 1201 01:45:59,580 --> 01:46:02,880 She wasn't afraid of anything. 1202 01:46:06,740 --> 01:46:09,990 So that's... That's why I named you Tatum. 1203 01:46:10,790 --> 01:46:15,850 Because that was my wish for you. 1204 01:46:39,630 --> 01:46:40,910 We love you, Dad. 1205 01:46:45,210 --> 01:46:46,430 Let's go see your dad. 1206 01:47:26,890 --> 01:47:29,350 Don't creepin' on you. Don't creepin' on you. 1207 01:47:29,610 --> 01:47:31,090 Don't creepin' on you. 1208 01:47:31,590 --> 01:47:32,730 Creepin' on you. Hello. 1209 01:47:32,950 --> 01:47:35,010 How are you? Yeah, it's me. I'm calling. 1210 01:47:35,390 --> 01:47:38,290 Yeah, I got my eyes on you. I seen your ass this morning. 1211 01:47:38,710 --> 01:47:39,870 Yeah, it's me. I'm calling. 1212 01:47:40,230 --> 01:47:41,450 Don't play call. I'm calling. 1213 01:47:41,890 --> 01:47:44,870 Don't get scared of a nigga right now. Don't do no falling. 1214 01:47:59,150 --> 01:48:01,590 Don't creep in my view. Don't creep in my view. 1215 01:48:01,830 --> 01:48:02,950 Don't creep in my - 1216 01:49:28,719 --> 01:49:33,140 Three, two... It all began last Thursday night in Woodsboro, California, at a 1217 01:49:33,140 --> 01:49:34,760 house made infamous for the stashing. 1218 01:49:35,240 --> 01:49:40,460 Cut. I got cut between stabbing and flashing. Hey, you suck at this. Shut 1219 01:49:40,460 --> 01:49:46,200 again. Copy that. Three, two... Hi, I'm Mindy Meeks Mar... I don't know. 1220 01:49:46,560 --> 01:49:49,500 You messed up your own name, dude. 1221 01:49:49,880 --> 01:49:50,880 Stop laughing! 1222 01:49:54,040 --> 01:49:55,040 Three... 1223 01:49:57,880 --> 01:50:02,580 Sue? Hi, I'm Mindy Meeks Martin, three -time Ghostface survivor and new 1224 01:50:02,580 --> 01:50:07,320 for CBS 7 New York. Oh, my God, I wasn't recording any of that. One second. I 1225 01:50:07,320 --> 01:50:08,320 hate you. 85115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.