All language subtitles for NS TheBreakfastClub A XXXParody 2010
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,220 --> 00:00:43,220
I can't forget.
2
00:00:44,300 --> 00:00:50,900
Still haven't finished yet. But you make
it hard when you're soaking
3
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
wet.
4
00:01:53,720 --> 00:01:57,820
Welcome to Detention. I'm Dean Verna.
5
00:01:58,430 --> 00:02:02,050
And you are losers spending your
Saturday in detention.
6
00:02:02,390 --> 00:02:04,570
Well, except me. I'm no loser.
7
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
Maybe you are.
8
00:02:07,010 --> 00:02:10,229
But you are sitting next to a calculator
watch here.
9
00:02:11,190 --> 00:02:13,190
And he most definitely is.
10
00:02:14,070 --> 00:02:16,370
And in this school, we teach guilt by
association.
11
00:02:16,770 --> 00:02:20,290
So, just maybe you are.
12
00:02:39,690 --> 00:02:41,130
But especially him.
13
00:02:41,690 --> 00:02:42,990
Have a seat, young man.
14
00:02:43,210 --> 00:02:44,210
You're tardy.
15
00:02:44,550 --> 00:02:45,550
Oh, that's funny.
16
00:02:45,710 --> 00:02:47,210
I don't feel tardy.
17
00:02:51,950 --> 00:02:53,670
Okay, kids.
18
00:02:54,150 --> 00:02:59,930
You're going to spend the next eight
hours writing a two -page essay on just
19
00:02:59,930 --> 00:03:02,850
the hell you think you are and why
you're in detention.
20
00:03:03,550 --> 00:03:08,110
Question? Yeah, I think as we're all
legally adults.
21
00:03:08,640 --> 00:03:09,900
And this is college.
22
00:03:11,300 --> 00:03:12,880
Why is there detention at all?
23
00:03:14,460 --> 00:03:15,460
Other questions?
24
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
Uh, yeah.
25
00:03:18,120 --> 00:03:21,340
You know the hooker out back by the
dumpster? The one who gives everyone
26
00:03:21,340 --> 00:03:22,560
gonorrhea on smoke breaks?
27
00:03:23,280 --> 00:03:25,740
Uh, does she know that you've been
raiding her wardrobe?
28
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
That's detention.
29
00:03:33,280 --> 00:03:35,820
Oh. And her name is Melinda.
30
00:03:49,480 --> 00:03:50,480
Yeah, turn it up.
31
00:03:51,280 --> 00:03:52,280
Yeah, to 11.
32
00:03:57,440 --> 00:03:58,800
Teen angst.
33
00:04:22,540 --> 00:04:23,540
Uh -oh.
34
00:04:23,820 --> 00:04:24,820
Hear that, princess?
35
00:04:25,760 --> 00:04:26,780
You know what that means?
36
00:04:26,980 --> 00:04:28,320
That means time to get it on.
37
00:04:31,220 --> 00:04:32,220
You know what?
38
00:04:32,360 --> 00:04:34,620
Why don't you watch your mouth around
the lady, cunt?
39
00:04:35,540 --> 00:04:36,539
Thank you.
40
00:04:36,540 --> 00:04:37,540
You're fucking welcome.
41
00:04:39,100 --> 00:04:41,040
Come on, baby, let's just get it on.
42
00:04:41,880 --> 00:04:44,080
Gag. I can make that happen.
43
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
Double gag.
44
00:04:46,600 --> 00:04:47,960
For that, I'll need help.
45
00:04:48,160 --> 00:04:49,240
What do you say, champ?
46
00:04:49,700 --> 00:04:52,620
I know you're a team player, but are you
a double team player?
47
00:04:55,160 --> 00:04:58,560
You know what? As far as both of us are
concerned, you don't even exist.
48
00:05:00,160 --> 00:05:03,060
Well, I guess it's a good old menage a
moi then.
49
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
Right, old buddy?
50
00:05:05,120 --> 00:05:06,380
Keep it down in there!
51
00:05:17,390 --> 00:05:18,390
Hey, Princess.
52
00:05:19,630 --> 00:05:20,970
Who would you rather do?
53
00:05:21,530 --> 00:05:24,410
Me, or the virgin Barry here?
54
00:05:25,190 --> 00:05:26,190
Who, me?
55
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
I'm no virgin.
56
00:05:29,350 --> 00:05:31,330
Oh, sorry.
57
00:05:34,630 --> 00:05:37,850
Clearly a stud like you has done more
defiling than Agent Warren.
58
00:05:38,330 --> 00:05:39,890
No, it's not what I'm saying.
59
00:05:40,350 --> 00:05:42,810
I've been with plenty of girls. I
mean...
60
00:05:43,070 --> 00:05:46,830
Women. Shit, you picked enough serious
to be an honorary member of United Farm
61
00:05:46,830 --> 00:05:51,470
Workers. No, it's just... I don't really
want to discuss it right now.
62
00:05:52,190 --> 00:05:53,730
What, are you afraid of shocking her?
63
00:05:54,370 --> 00:05:57,810
No, it's just... This song's totally
fake.
64
00:05:59,530 --> 00:06:04,150
But when the barrel was recovered, the
only thing left was his right arm and a
65
00:06:04,150 --> 00:06:05,150
Hans Obama mustache.
66
00:06:05,830 --> 00:06:06,830
Wow.
67
00:06:07,290 --> 00:06:11,650
Geez, are all residents of honeymoon,
waterfall border towns?
68
00:06:12,299 --> 00:06:13,460
knowledgeable as you are?
69
00:06:14,220 --> 00:06:16,080
No, not all, but most.
70
00:06:16,400 --> 00:06:19,220
But I think I've told you everything I
know about the waterfall part.
71
00:06:19,660 --> 00:06:25,100
And I mean, clearly, you're an awesome
dude with a cool toot and not a dweeb.
72
00:06:25,140 --> 00:06:26,900
And this memory is totally not fake.
73
00:06:27,460 --> 00:06:29,900
Maybe I need to educate you about the
honeymoon part.
74
00:06:30,660 --> 00:06:35,600
Well, this is supposed to be an
educational trip, so educate away, baby.
75
00:06:55,080 --> 00:06:56,640
We must have gotten you quite excited
then.
76
00:06:58,020 --> 00:06:59,200
That's the way you tell it.
77
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
Ooh.
78
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Get out of here.
79
00:10:07,320 --> 00:10:08,600
Get out of here.
80
00:10:18,000 --> 00:10:25,000
Get all
81
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
nice and fucking wet.
82
00:10:44,259 --> 00:10:46,080
That feels tight at once.
83
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
That tastes good.
84
00:12:13,520 --> 00:12:15,200
How about you get that cock in me then?
85
00:12:15,740 --> 00:12:17,960
Come on then, get inside.
86
00:12:27,500 --> 00:12:28,800
That's so fucking tight.
87
00:13:06,920 --> 00:13:08,420
Do you think I tell a good story then?
88
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
I think so.
89
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
It was true, you know.
90
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
This is a better one.
91
00:13:12,660 --> 00:13:14,120
I'm going to be able to tell this story.
92
00:13:15,840 --> 00:13:17,520
I don't want to get the sack, you know.
93
00:13:23,180 --> 00:13:24,380
Don't go mentioning names.
94
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
heart.
95
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
on your card.
96
00:18:00,400 --> 00:18:04,000
It's nice and deep right inside me tight
little cunt.
97
00:21:11,179 --> 00:21:17,360
I always say this is a position where
you can just feel it going straight up
98
00:21:17,360 --> 00:21:18,199
your cunt.
99
00:21:18,200 --> 00:21:19,980
Like so fucking far up.
100
00:26:43,699 --> 00:26:45,880
I love Niagara Falls.
101
00:26:47,700 --> 00:26:49,740
That was certainly Niagara Falls.
102
00:27:03,460 --> 00:27:05,200
Bullshit! What?
103
00:27:05,420 --> 00:27:06,420
That's how it happened.
104
00:27:10,229 --> 00:27:11,970
Bullshit! God damn it.
105
00:27:13,230 --> 00:27:17,090
This is detention, not a haunted hayride
ice cream social.
106
00:27:17,930 --> 00:27:19,290
No talking.
107
00:27:19,550 --> 00:27:20,930
And why was that door closed?
108
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
Answer me.
109
00:27:24,330 --> 00:27:26,650
No more Hitch Taps.
110
00:27:27,570 --> 00:27:28,790
Get on your asses.
111
00:27:29,530 --> 00:27:30,790
Evening waste, Lloyd.
112
00:27:34,630 --> 00:27:35,630
Blow me.
113
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
What was that?
114
00:27:52,020 --> 00:27:54,260
Blow me. You like Saturdays here?
115
00:27:54,540 --> 00:27:56,360
Because you just got another in
detention.
116
00:27:57,320 --> 00:27:59,100
Great. I'll pencil it in.
117
00:28:08,180 --> 00:28:09,180
That all?
118
00:28:10,860 --> 00:28:13,360
You free a month from now. Say,
Saturday.
119
00:28:13,700 --> 00:28:16,980
Because that Saturday and the one after
that, your ass, is mine.
120
00:28:17,450 --> 00:28:21,390
But I'm saving my ass for marriage.
Well, bend over, boyfriend, because now
121
00:28:21,390 --> 00:28:23,750
five. Had enough, bub?
122
00:28:24,310 --> 00:28:26,410
Let's just make it a nice round number.
123
00:28:26,850 --> 00:28:28,190
I like things round.
124
00:28:29,670 --> 00:28:33,890
You're all mine for six Saturdays.
You're done making things hard for
125
00:28:34,410 --> 00:28:36,230
Maybe you can make it hard for me
instead.
126
00:28:36,970 --> 00:28:39,890
Well, your new friends are certainly
impressed.
127
00:28:41,470 --> 00:28:44,030
Ooh, he's such a bad boy.
128
00:28:44,750 --> 00:28:46,090
If only someone...
129
00:29:06,939 --> 00:29:12,080
So the thesis of this particular
ethnographic film was that they liked
130
00:29:12,080 --> 00:29:16,340
wild. As a sorority girl, do you often
find yourself going wild?
131
00:29:16,820 --> 00:29:19,160
I'm not going to get in trouble just
because you want to flirt.
132
00:29:19,980 --> 00:29:21,040
Shut up.
133
00:29:22,380 --> 00:29:24,380
Come on, how many beads for a peek?
134
00:29:24,740 --> 00:29:25,740
Shut up!
135
00:29:27,620 --> 00:29:29,100
Show us your tits.
136
00:29:29,360 --> 00:29:31,020
Show us your tits.
137
00:29:31,240 --> 00:29:35,960
Show us your tits. Show us your tits.
Shut your mouth, sheep. We're off the
138
00:29:35,960 --> 00:29:36,960
wire. Shut.
139
00:29:37,420 --> 00:29:41,020
Look, I think we can all agree that some
girls go wild.
140
00:29:41,550 --> 00:29:46,330
And while a small subsection of those
girls are in sororities, not all
141
00:29:46,330 --> 00:29:47,390
girls are... Shut up!
142
00:29:48,510 --> 00:29:53,450
Tick, tick, tick, tick, tick, tick,
tick, tick, tick, tick, tick.
143
00:29:53,710 --> 00:29:56,430
Okay, if I show them, will you just drop
it?
144
00:30:40,360 --> 00:30:42,160
Show us your bush.
145
00:30:43,020 --> 00:30:44,460
You are a pig.
146
00:30:49,440 --> 00:30:52,820
Show us your bush. Show us your bush.
147
00:30:53,060 --> 00:30:54,540
Show us your bush.
148
00:30:54,940 --> 00:30:58,140
Show us your bush. Show us your bush.
149
00:30:58,380 --> 00:31:00,240
I'm certainly going to pound your ass.
150
00:31:00,500 --> 00:31:02,980
That sounds real tempting, Mitch
Gaylord.
151
00:31:03,420 --> 00:31:06,580
You're going to have to get in line
behind the dean before you get behind
152
00:31:07,420 --> 00:31:08,880
Show us your bush.
153
00:31:09,400 --> 00:31:11,320
If you get me mad, you're seriously
dead.
154
00:31:12,300 --> 00:31:13,300
Seriously dead?
155
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
Really?
156
00:31:15,900 --> 00:31:17,160
Couldn't I have a better nickname?
157
00:31:17,840 --> 00:31:21,000
Introducing myself as seriously dead
sounds like a character out of a Harry
158
00:31:21,000 --> 00:31:21,859
Potter book.
159
00:31:21,860 --> 00:31:24,040
Alright, I got one for you. How about
two clocks?
160
00:31:24,240 --> 00:31:26,880
And I'll show you how you got it. One by
me clocking you, and the other you
161
00:31:26,880 --> 00:31:27,880
clocking out.
162
00:31:28,300 --> 00:31:29,720
Okay, two clocks.
163
00:31:30,020 --> 00:31:32,400
It's a little more Dances with Wolves,
but I like it.
164
00:31:33,100 --> 00:31:34,620
Tick -tock.
165
00:31:34,900 --> 00:31:35,900
Quit it!
166
00:31:40,399 --> 00:31:41,720
Okay, I'll back off.
167
00:31:42,920 --> 00:31:44,400
Count Jocula here does.
168
00:31:47,660 --> 00:31:49,660
Look, you just stop it. Shut up, Ginger.
169
00:31:49,900 --> 00:31:51,140
This is between the two of us.
170
00:31:51,720 --> 00:31:53,700
Look, you want to get between the two of
us?
171
00:31:54,380 --> 00:31:55,380
Come on.
172
00:32:25,200 --> 00:32:26,540
I'm a dirty rubber slut.
173
00:32:26,980 --> 00:32:28,600
Know if you want to put it in me?
174
00:32:29,680 --> 00:32:31,880
You didn't say anything about using a
rubber.
175
00:32:32,980 --> 00:32:36,600
Oh, come on, baby. I was trying to make
you feel good. That's what you're paying
176
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
me for.
177
00:32:38,020 --> 00:32:39,600
How much am I paying you again?
178
00:32:40,900 --> 00:32:42,340
What, are you a cop or something?
179
00:32:43,180 --> 00:32:45,520
Nah, baby. I just want to know what I'm
paying for.
180
00:32:46,920 --> 00:32:49,460
Well, $50 if you want a blowjob.
181
00:32:50,200 --> 00:32:52,220
$75 if you want me to deep throat it.
182
00:32:53,100 --> 00:32:57,620
150 if you want a little piggy bank, 250
for around the world.
183
00:32:58,620 --> 00:33:01,160
Stop right there, baby. You had me at
deep road.
184
00:33:01,960 --> 00:33:05,680
Okay, baby. Go ahead. Put it in. Don't
come in my eye.
185
00:33:06,440 --> 00:33:08,800
Okay, baby. Here it comes. You ready?
186
00:33:44,140 --> 00:33:48,120
You have exactly half an hour to eat
your lunch right where you're seated.
187
00:33:49,680 --> 00:33:51,620
This isn't catered.
188
00:33:52,860 --> 00:33:54,280
Excuse me, Dean Brenna.
189
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
What about beverage service?
190
00:33:57,320 --> 00:33:59,420
Or am I just supposed to drink this
whiskey neat?
191
00:34:00,160 --> 00:34:02,580
Alcohol? On a college campus?
192
00:34:03,420 --> 00:34:05,480
Now that's the last straw. Come on.
193
00:36:22,950 --> 00:36:25,170
Hey, isn't that the flask that Dean
Verna took?
194
00:36:29,630 --> 00:36:30,770
So what's your poison?
195
00:36:33,230 --> 00:36:34,350
I fucked poison.
196
00:36:35,010 --> 00:36:37,390
Well, Brett and Ricky only.
197
00:36:39,310 --> 00:36:40,670
Unskinny bop is about me.
198
00:36:42,010 --> 00:36:43,130
You're full of shit.
199
00:36:43,910 --> 00:36:45,710
You weren't even born when that song
came out.
200
00:36:47,490 --> 00:36:49,190
Pam and Tommy watched.
201
00:36:51,180 --> 00:36:52,240
So that's why you're here?
202
00:36:52,460 --> 00:36:53,500
Because you lie?
203
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Badly?
204
00:36:56,560 --> 00:36:57,780
Why are you here?
205
00:37:00,400 --> 00:37:06,540
I'm here today because, uh, my old
man... That is fascinating, but
206
00:37:06,540 --> 00:37:12,480
I heard that you were banging the pep
squad.
207
00:37:15,120 --> 00:37:16,180
It's complicated.
208
00:37:17,620 --> 00:37:18,620
Is it?
209
00:37:18,900 --> 00:37:21,500
Or... Are you just complicated?
210
00:37:21,900 --> 00:37:27,280
I mean, you're put into this box where
everybody's supposed to see you like
211
00:37:27,280 --> 00:37:34,080
you're some big dumb jock, but really
you're just a super compassionate guy
212
00:37:34,080 --> 00:37:36,980
trying to break through everyone's
preconceived notions.
213
00:37:41,080 --> 00:37:42,100
It's a box.
214
00:37:52,780 --> 00:37:56,560
You think you can chain me up like some
kind of awesome, sexy tiger? I got news
215
00:37:56,560 --> 00:37:58,040
for you. You can't.
216
00:38:03,760 --> 00:38:09,820
As dean of the Department of Disobedient
but Legally Consenting Adults, I've
217
00:38:09,820 --> 00:38:11,740
crushed my share of students.
218
00:38:12,280 --> 00:38:18,640
You're not my first, and, well, ethics
panel decision pending, probably
219
00:38:18,640 --> 00:38:20,600
not my last.
220
00:38:22,380 --> 00:38:25,700
All you punks need is a little
discipline.
221
00:38:28,580 --> 00:38:30,100
So you think you're a tough guy, huh?
222
00:38:32,400 --> 00:38:37,120
I want to see how tough you really are.
223
00:38:42,660 --> 00:38:43,700
Just like I thought.
224
00:38:44,980 --> 00:38:45,980
Finally.
225
00:38:51,760 --> 00:38:54,660
That's why I'm in charge here.
226
00:41:02,670 --> 00:41:03,670
Oh.
227
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Yeah.
228
00:43:40,000 --> 00:43:41,180
Come on.
229
00:43:42,300 --> 00:43:43,300
Come on.
230
00:50:20,360 --> 00:50:21,360
Oh, man.
231
00:52:44,640 --> 00:52:45,640
Where were you?
232
00:52:46,100 --> 00:52:47,620
If I told you, you wouldn't believe me.
233
00:52:48,320 --> 00:52:49,520
Do you want some edamame?
234
00:52:50,840 --> 00:52:51,799
No, thanks.
235
00:52:51,800 --> 00:52:52,900
I just ate some, mommy.
236
00:52:53,340 --> 00:52:54,340
Want a smell?
237
00:52:54,520 --> 00:52:57,000
No. Ugh, that's so mature.
238
00:52:57,660 --> 00:53:01,540
And to think, I used to consider you
uncool, but then you go on without your
239
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
stink fingers.
240
00:53:02,560 --> 00:53:03,600
What was I thinking?
241
00:53:13,440 --> 00:53:14,600
And where were we, buddy?
242
00:53:15,740 --> 00:53:16,800
Oh yeah, I remember.
243
00:53:17,580 --> 00:53:21,080
Psst. Wrestling has homoerotic
undertones.
244
00:53:23,460 --> 00:53:25,620
Lucky for you, I just ate.
245
00:53:26,350 --> 00:53:29,130
I can't fight for at least a half an
hour or I'll get cramped. Why don't you
246
00:53:29,130 --> 00:53:30,130
bother someone else?
247
00:53:35,150 --> 00:53:36,150
Boring.
248
00:53:37,430 --> 00:53:38,830
You know what we need, kids?
249
00:53:41,410 --> 00:53:42,410
Future!
250
00:53:45,070 --> 00:53:46,070
Hey.
251
00:53:51,050 --> 00:53:52,050
Go like this.
252
00:53:54,770 --> 00:53:55,770
Now go like this.
253
00:53:59,690 --> 00:54:00,950
The double shocker.
254
00:54:03,010 --> 00:54:04,390
Breaking the law.
255
00:54:05,190 --> 00:54:11,730
Where are we going?
256
00:54:12,070 --> 00:54:13,070
His locker.
257
00:54:13,570 --> 00:54:17,930
Why? It's where I keep my stash. My
funky stuff.
258
00:54:18,570 --> 00:54:19,570
Let's go.
259
00:54:30,960 --> 00:54:31,960
for sissies.
260
00:54:34,620 --> 00:54:37,020
And here is the funky stuff.
261
00:54:38,840 --> 00:54:40,780
A record?
262
00:54:41,260 --> 00:54:42,800
I thought for sure you'd have weed.
263
00:55:01,000 --> 00:55:04,340
Can you see me in the shadows?
264
00:55:06,080 --> 00:55:09,300
Can you see me in the shadows?
265
00:55:11,480 --> 00:55:15,580
Can you see me in the shadows?
266
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
Just me.
267
00:55:42,480 --> 00:55:44,040
Dean Bernal will eat you alive.
268
00:55:50,660 --> 00:55:54,600
She can punish me as hard as she likes,
but you're too pretty for detention.
269
00:56:30,640 --> 00:56:31,640
Get out of here.
270
00:56:33,200 --> 00:56:34,420
I've got it bad!
271
00:56:34,860 --> 00:56:35,860
I've got it bad!
272
00:56:36,220 --> 00:56:37,400
I'm hungry, teacher!
273
00:56:45,820 --> 00:56:48,220
I'm glad to see that some people can
behave.
274
00:56:48,920 --> 00:56:50,820
I'm afraid you're changing
accommodations.
275
00:56:51,880 --> 00:56:53,100
Upgrading to first class?
276
00:56:53,700 --> 00:56:55,760
But I don't have enough frequent flyer
miles.
277
00:57:06,090 --> 00:57:07,650
You really didn't learn your lesson,
huh?
278
00:57:08,510 --> 00:57:11,370
What am I going to have to do to put
some discipline in you this time?
279
00:57:11,750 --> 00:57:12,830
How about a handy?
280
00:57:14,650 --> 00:57:15,650
No.
281
00:57:17,190 --> 00:57:18,450
You know what you want.
282
00:57:19,530 --> 00:57:22,090
And the only way to punish you is to
take it away.
283
00:57:22,770 --> 00:57:26,170
So, enjoy the broom closet, loser.
284
00:57:27,830 --> 00:57:28,830
Hey, that hurts.
285
00:57:30,010 --> 00:57:31,650
Custodial art storage space, please.
286
00:57:44,360 --> 00:57:46,000
So a family walks into a talent agency.
287
00:57:47,040 --> 00:57:49,880
The agent says, sorry, we don't
represent Family Act.
288
00:57:50,300 --> 00:57:52,960
The mother says, if you'd only see our
act.
289
00:57:54,220 --> 00:57:55,340
Did you just hear something?
290
00:57:56,680 --> 00:57:57,680
No.
291
00:57:58,300 --> 00:58:04,140
A backwards clown suit with a blue
ribbon zucchini in one hand and a Neo
292
00:58:04,140 --> 00:58:05,220
Zoom dildo in the other.
293
00:58:07,820 --> 00:58:09,400
I definitely heard something.
294
00:58:27,320 --> 00:58:28,320
The aristocrat.
295
00:58:31,300 --> 00:58:33,620
What in the hell is going on in here?
296
00:58:33,960 --> 00:58:38,840
I was in my office, and I heard a
hubbub. A hubbub? Yeah, a hubbub.
297
00:58:39,240 --> 00:58:41,780
What are you giggling about?
298
00:58:42,640 --> 00:58:43,640
Nothing.
299
00:58:56,680 --> 00:59:00,840
Nothing. I was just commenting on your
awesomeness.
300
00:59:24,020 --> 00:59:25,020
Say, buddy.
301
00:59:26,480 --> 00:59:30,400
Could I borrow a copy of generic funky
music for dance montages?
302
00:59:30,700 --> 00:59:34,900
You know, someone might start getting
some nicer answers if you started using
303
00:59:34,900 --> 00:59:36,600
pleases and thank yous.
304
00:59:47,800 --> 00:59:48,980
Keys to the AV.
305
00:59:50,600 --> 00:59:52,580
Um... Now.
306
00:59:53,780 --> 00:59:54,780
Pretty please?
307
00:59:55,760 --> 01:00:00,020
You know, the audiovisual club is not a
right, it's a responsibility.
308
01:01:52,400 --> 01:01:53,400
Teen eggs.
309
01:01:54,940 --> 01:01:56,780
I'm here because I ate the class banana.
310
01:01:58,560 --> 01:02:00,180
Teacher thought I was trying to be
funny.
311
01:02:02,300 --> 01:02:03,300
Sexuality 101.
312
01:02:03,600 --> 01:02:06,940
Turns out it was the banana they use to
practice rolling on condoms.
313
01:02:08,720 --> 01:02:10,080
Explains why it was so chewy.
314
01:02:12,160 --> 01:02:15,240
I still taste sperm inside every time I
swallow.
315
01:02:20,040 --> 01:02:21,460
I'm here for tapping some ass.
316
01:02:22,720 --> 01:02:26,460
Lisa Lester and her friends Lori and
Leslie.
317
01:02:28,140 --> 01:02:30,580
Their asses were all tapped. The whole
ass tapping incident.
318
01:02:31,560 --> 01:02:32,560
That was you?
319
01:02:33,260 --> 01:02:35,580
It was after the game.
320
01:02:36,940 --> 01:02:38,800
And I was the only one left in the
locker room.
321
01:02:40,420 --> 01:02:43,740
That's when Lisa, Lori, and Leslie
stopped by to congratulate me.
322
01:02:47,460 --> 01:02:49,100
That was an awesome game.
323
01:02:49,500 --> 01:02:51,080
Even though we totally lost.
324
01:02:51,560 --> 01:02:53,000
We still wanted to thank you.
325
01:02:53,680 --> 01:02:59,100
Is there any way that we can... Well,
actually, your support's a thank you,
326
01:02:59,100 --> 01:03:03,000
though. Is there any way we can thank
you other than jock support?
327
01:03:04,640 --> 01:03:08,340
Nah, I gotta go do a few cool -down
laps, but thanks anyways.
328
01:03:08,880 --> 01:03:09,880
Aww.
329
01:03:10,380 --> 01:03:12,520
And then I thought of what my old man
would say.
330
01:03:14,140 --> 01:03:16,940
So I'm being cheerleaders whenever you
get the chance.
331
01:03:19,300 --> 01:03:20,300
Actually, wait.
332
01:03:55,480 --> 01:03:56,840
Thank you.
333
01:04:20,680 --> 01:04:21,680
Oh.
334
01:05:15,880 --> 01:05:17,500
You can open your mouth.
335
01:06:03,600 --> 01:06:04,600
Oh.
336
01:07:01,610 --> 01:07:02,610
Hmm.
337
01:17:42,700 --> 01:17:45,040
Sit right on that fat cock. Oh yeah.
338
01:28:36,680 --> 01:28:37,680
Attention!
339
01:28:41,500 --> 01:28:43,160
My old man flipped when he found out.
340
01:28:44,180 --> 01:28:45,180
Yelled at me.
341
01:28:45,800 --> 01:28:46,980
Spanked me in front of the whole team.
342
01:28:48,100 --> 01:28:49,100
Even the mascot.
343
01:28:49,780 --> 01:28:50,780
Skipping.
344
01:28:51,580 --> 01:28:52,580
Fighting cock.
345
01:28:52,740 --> 01:28:56,320
Sounds like your old man and my old man
should go in on group therapy rates
346
01:28:56,320 --> 01:28:57,320
together.
347
01:28:59,440 --> 01:29:00,440
Teen angst.
348
01:29:06,830 --> 01:29:08,290
What would you do for a million dollars?
349
01:29:12,170 --> 01:29:14,530
Who would you do for a million dollars?
350
01:29:18,710 --> 01:29:20,150
Who would I do for a million bucks?
351
01:29:23,410 --> 01:29:25,190
I'd do one of those pro volleyball
girls.
352
01:29:25,990 --> 01:29:30,390
If they're calling tan, they could spike
my balls any day of the week.
353
01:29:31,050 --> 01:29:32,990
You're missing the point, though. What
do you mean?
354
01:29:33,670 --> 01:29:34,670
That'd be awesome.
355
01:29:35,210 --> 01:29:36,270
I'd fuck a hot chick.
356
01:29:36,780 --> 01:29:37,780
And I get a million bucks.
357
01:29:37,980 --> 01:29:43,920
The point is, who would be so awful that
they'd have to pay you a million
358
01:29:43,920 --> 01:29:44,920
dollars to fuck up?
359
01:29:45,160 --> 01:29:46,160
Oh, okay.
360
01:29:48,580 --> 01:29:50,500
I'd fuck one of those female
bodybuilders.
361
01:29:50,840 --> 01:29:52,240
Yeah, those dudes are awful.
362
01:29:52,580 --> 01:29:55,080
What? What do you mean? They're super
hot.
363
01:29:55,780 --> 01:29:59,380
I mean, of course you'd want the million
bucks up front, you know, just in case
364
01:29:59,380 --> 01:30:00,740
she broke your spine while she was
fucking you.
365
01:30:01,320 --> 01:30:03,220
I will never understand jocks.
366
01:30:06,640 --> 01:30:08,300
I'd screw the dweeb over here.
367
01:30:09,180 --> 01:30:10,520
Ugh, yuck.
368
01:30:11,240 --> 01:30:12,460
Hey, I'm right here.
369
01:30:13,180 --> 01:30:15,340
Do you have any idea how gross that is?
370
01:30:16,080 --> 01:30:17,160
Hey, that hurt.
371
01:30:17,940 --> 01:30:20,400
First, I'd handcuff him.
372
01:30:21,640 --> 01:30:25,080
Then, I'd fuck him in the ass with a
strap on.
373
01:30:25,760 --> 01:30:32,400
And when I made him cum, and I know I
could make him cum, I'd force him to eat
374
01:30:32,400 --> 01:30:35,220
my sticky pussy meat.
375
01:30:35,550 --> 01:30:36,670
Stained panties.
376
01:30:38,770 --> 01:30:41,770
Tempting, but no thank you. I'm a vegan.
377
01:30:42,390 --> 01:30:43,950
That is fucked up.
378
01:30:47,790 --> 01:30:48,870
Who would you do?
379
01:30:49,890 --> 01:30:51,270
I don't really want to play anymore.
380
01:30:51,630 --> 01:30:53,650
You started it. You have to play.
381
01:30:54,610 --> 01:30:56,410
Would you fuck the janitor?
382
01:30:56,750 --> 01:30:57,750
No way.
383
01:30:59,110 --> 01:31:01,210
What about Dean Burnham? Would you fuck
her?
384
01:31:01,490 --> 01:31:02,490
Ew, her?
385
01:31:04,940 --> 01:31:07,560
Who the fuck would you fuck then?
386
01:31:07,840 --> 01:31:13,380
God, why am I even answering this? I
mean, I don't have to divulge my
387
01:31:13,380 --> 01:31:15,600
to just a group of strangers.
388
01:31:16,420 --> 01:31:17,420
Strangers?
389
01:31:18,120 --> 01:31:20,560
Strangers? We're detention, buddy.
390
01:31:21,140 --> 01:31:22,520
Are you made of stone?
391
01:31:23,420 --> 01:31:26,260
Did our montage shenanigans mean nothing
to you?
392
01:31:26,780 --> 01:31:29,940
Yeah, come on, just tell her. I mean,
just open up.
393
01:31:32,120 --> 01:31:33,120
Princess.
394
01:31:36,200 --> 01:31:39,520
I guess I do just about anybody because
I'm a big old slut.
395
01:31:41,480 --> 01:31:45,580
You and every other girl at this
college, this is the place to experiment
396
01:31:45,580 --> 01:31:46,960
sexually, whatever.
397
01:31:50,780 --> 01:31:53,020
You asshole. You're a shit.
398
01:31:54,960 --> 01:31:55,960
It's a trap.
399
01:31:56,740 --> 01:31:59,620
If you don't like sex, you're a prude.
400
01:32:00,720 --> 01:32:03,060
If you hang out in alleys and...
401
01:32:03,400 --> 01:32:08,320
Fuck homeless guys in exchange for cheap
whiskey and shopping carts.
402
01:32:08,860 --> 01:32:10,080
You're a whore.
403
01:32:11,920 --> 01:32:13,300
That's so true.
404
01:32:35,300 --> 01:32:39,020
I don't have time for another montage,
so I'm going to get back to the closet
405
01:32:39,020 --> 01:32:41,360
before the dean finds out that the
brooms are hanging out alone.
406
01:32:42,160 --> 01:32:43,160
See you later.
407
01:32:43,420 --> 01:32:44,420
Later, man.
408
01:33:04,780 --> 01:33:05,780
Rock, paper, scissors.
409
01:33:06,240 --> 01:33:07,240
All right.
410
01:33:07,600 --> 01:33:08,740
All right. Ready?
411
01:33:09,600 --> 01:33:10,960
One, two, three.
412
01:33:11,620 --> 01:33:12,620
What the hell is that?
413
01:33:12,980 --> 01:33:13,980
What's that?
414
01:33:14,360 --> 01:33:15,360
A dildo.
415
01:33:15,600 --> 01:33:17,480
There's no dildos in rock, paper,
scissors.
416
01:33:17,960 --> 01:33:20,240
Huh. Well, I guess I'm disqualified
then.
417
01:33:20,480 --> 01:33:23,260
Yeah. But it's interesting. You picked
paper. That must be a sign.
418
01:33:23,740 --> 01:33:25,160
Let me know if you need any help with
that.
419
01:33:25,980 --> 01:33:30,240
I knew I should have went with live long
and prosper.
420
01:33:56,840 --> 01:33:58,060
Well, that's my cue.
421
01:33:58,440 --> 01:34:00,500
There's a broom closet with my name on
it
422
01:34:00,500 --> 01:34:07,120
Hi
423
01:36:40,270 --> 01:36:42,030
that hard fucking cock.
424
01:37:16,990 --> 01:37:20,030
You big fucking jock.
425
01:37:21,570 --> 01:37:28,290
I bet you always wanted this to end. You
never admit it, though.
426
01:37:56,040 --> 01:37:59,580
Please slide that cock in my mouth. Eat
me the dick.
427
01:43:19,760 --> 01:43:20,760
Thank you.
428
01:44:12,560 --> 01:44:13,560
We can talk a little bit.
429
01:48:12,400 --> 01:48:14,620
Lick my fucking dirty little poop chute,
come on.
430
01:48:16,460 --> 01:48:17,460
Oh, yeah.
431
01:48:18,760 --> 01:48:20,920
You like to lick the dirty hole, don't
you?
432
01:49:08,360 --> 01:49:09,360
Fucking spit on my cunt.
433
01:49:11,060 --> 01:49:14,580
Oh yeah, shove that dick back inside.
434
01:53:57,960 --> 01:53:58,980
Fucking cum on my mouth.
435
01:53:59,880 --> 01:54:04,820
Fuck yeah, I want you to fucking cum all
over me. I want that fucking jizz all
436
01:54:04,820 --> 01:54:06,400
over my fucking ass. Come on.
437
01:54:06,660 --> 01:54:08,520
Show me how much you really like me.
438
01:54:09,040 --> 01:54:10,860
Fucking cum all over me, please.
439
01:54:11,960 --> 01:54:14,920
I just want to feel that fucking hot cum
on me.
440
01:54:15,280 --> 01:54:16,280
Come on.
441
01:54:16,800 --> 01:54:20,420
Come on, my little cute goth ass. Come
on, fucking like that shit.
442
01:54:21,300 --> 01:54:24,360
You're such a bad boy. Get all that
fucking cum all over me.
443
01:54:24,680 --> 01:54:26,160
Come on, you fucking whore.
444
01:54:26,600 --> 01:54:27,600
Oh, yeah.
445
01:54:30,509 --> 01:54:33,630
Give me that fucking jizz, please.
446
01:55:35,630 --> 01:55:37,190
Don't you forget about me.
447
01:55:55,230 --> 01:55:56,230
So.
448
01:56:05,040 --> 01:56:06,420
Are you really a badass?
449
01:56:06,880 --> 01:56:10,420
Or are you just pretending to be tough
until the right girl comes along and
450
01:56:10,420 --> 01:56:13,600
shows you that she can love you no
matter who you really are?
451
01:56:14,640 --> 01:56:15,640
You want the truth?
452
01:56:17,440 --> 01:56:18,440
The truth.
453
01:56:19,480 --> 01:56:21,100
I'm really a very well guy.
454
01:56:22,180 --> 01:56:23,180
Good.
455
01:57:06,960 --> 01:57:07,960
Stay right here.
456
01:57:08,920 --> 01:57:09,920
I don't even dare.
457
01:57:11,040 --> 01:57:12,140
There's something I want to show you.
458
01:57:15,560 --> 01:57:18,180
What are you doing?
459
01:57:19,920 --> 01:57:21,040
You know what I want to tell you?
460
01:59:48,200 --> 01:59:49,200
usually do this with God.
461
02:00:21,230 --> 02:00:22,230
Sure.
462
02:01:16,270 --> 02:01:17,209
Tight belt.
463
02:01:17,210 --> 02:01:24,210
I need to go thrift
464
02:01:24,210 --> 02:01:25,210
shopping with me soon.
465
02:01:27,050 --> 02:01:28,370
Gotta get over this shit.
466
02:02:40,110 --> 02:02:41,110
I'm gonna hide for a minute.
467
02:11:45,480 --> 02:11:46,480
Fucking good.
468
02:12:54,760 --> 02:12:55,760
Thanks for next week.
469
02:13:46,890 --> 02:13:48,170
Yeah, but you're a bad girl now.
470
02:13:49,450 --> 02:13:51,050
I think bad girls do it too.
471
02:14:01,270 --> 02:14:02,270
Brain,
472
02:14:03,090 --> 02:14:04,410
if I could kiss you, I would.
473
02:14:23,600 --> 02:14:24,600
Go on.
474
02:14:24,880 --> 02:14:25,880
Get.
475
02:14:32,460 --> 02:14:33,460
Wow.
476
02:14:36,320 --> 02:14:37,400
See you next weekend.
477
02:14:55,790 --> 02:14:56,790
Do pearl earring?
478
02:14:58,010 --> 02:14:59,010
I can't.
479
02:14:59,570 --> 02:15:04,390
Sure you can. I think it's a fair
exchange for the necklace that you gave
480
02:15:04,390 --> 02:15:05,390
earlier.
481
02:15:09,770 --> 02:15:13,990
Dear Dean Verna, we still think it's
nuts to have detention in college.
482
02:15:14,610 --> 02:15:17,590
And we thought you were crazy to think
that we'd get anything out of it.
483
02:15:18,070 --> 02:15:19,070
But we did.
484
02:15:19,630 --> 02:15:22,890
We learned that there was one thing that
could bring us all together.
485
02:15:23,670 --> 02:15:24,670
That.
486
02:15:26,730 --> 02:15:29,310
Sincerely yours, The Fuckfest Club.
487
02:16:03,720 --> 02:16:04,720
But you may...
32752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.