All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch S05 E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,090 Previously on "Blind Frog Ranch." 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,460 Goddamn it. 3 00:00:06,230 --> 00:00:08,300 Chad attempts to enter the cavern system 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,460 by lowering the water in the pond. 5 00:00:10,630 --> 00:00:12,000 yeah, it's going. 6 00:00:14,460 --> 00:00:16,760 We're hoping the water level throughout the cavern lowers 7 00:00:16,930 --> 00:00:19,760 so we can have an air pocket throughout the whole cave. 8 00:00:19,930 --> 00:00:22,160 But after draining the pond... 9 00:00:22,330 --> 00:00:25,760 This is the cave entrance, right here. 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,360 ...the team was thwarted by the land once more. 11 00:00:28,530 --> 00:00:30,760 I mean, that's twice as high as it was 12 00:00:30,760 --> 00:00:32,760 when we left last night. 13 00:00:32,930 --> 00:00:34,660 And Duane's sudden collapse... 14 00:00:39,700 --> 00:00:42,560 ...put Chad in charge of his father's quest 15 00:00:42,730 --> 00:00:44,860 to find the Aztec treasure. 16 00:00:45,030 --> 00:00:47,360 Mark my words, but we're gonna find another way in. 17 00:00:47,360 --> 00:00:49,160 I'm not stopping until I find that gold. 18 00:00:53,460 --> 00:00:55,090 Legends of ancient treasures... 19 00:00:55,100 --> 00:00:57,900 This has to be hundreds of years back. 20 00:00:58,060 --> 00:00:59,760 ...and unexplained phenomena. 21 00:00:59,760 --> 00:01:01,160 What the hell is that? 22 00:01:01,330 --> 00:01:05,400 Meet at a 160-acre property in northeast Utah 23 00:01:05,560 --> 00:01:08,090 known as Blind Frog Ranch, 24 00:01:08,100 --> 00:01:09,990 where Duane Ollinger and his team 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,160 are digging in search of long-lost Aztec gold. 26 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 Could the Aztecs have discovered this? 27 00:01:15,160 --> 00:01:16,300 But the closer they get... 28 00:01:16,460 --> 00:01:18,760 Finally get to hold gold in my hand. 29 00:01:18,760 --> 00:01:20,760 ...the more the land fights back. 30 00:01:20,930 --> 00:01:22,990 - Poison gas! - Go, [bleep] go! 31 00:01:23,000 --> 00:01:24,660 Now, Duane will move heaven... 32 00:01:24,660 --> 00:01:25,990 Here we go. 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,160 - ...and Earth... - Fire in the hole, ah! 34 00:01:28,330 --> 00:01:30,760 ...until he gets to the bottom of this mystery... 35 00:01:30,760 --> 00:01:32,560 We started this whole deal, 36 00:01:32,730 --> 00:01:34,560 and we're sure as hell gonna finish it. 37 00:01:34,560 --> 00:01:36,260 ...and solves what's lurking below... 38 00:01:36,430 --> 00:01:37,990 Holy [bleep], there's something in there! 39 00:01:38,000 --> 00:01:39,260 , Chad! 40 00:01:40,400 --> 00:01:42,160 ...at Blind Frog Ranch. 41 00:01:51,460 --> 00:01:53,860 It's been a rough few days for us at the ranch, for sure. 42 00:01:55,360 --> 00:01:57,360 We failed at draining the pond, but more importantly, 43 00:01:57,530 --> 00:02:00,100 my dad falling ill and leaving the ranch. 44 00:02:00,260 --> 00:02:01,960 And that definitely has me concerned. 45 00:02:03,100 --> 00:02:05,560 Finding this gold is his dream. 46 00:02:05,560 --> 00:02:08,090 It'll never be the same if he's not out there with me. 47 00:02:08,100 --> 00:02:11,060 I mean, 'cause we started this a long time ago, 48 00:02:11,230 --> 00:02:12,460 and I was right there with him. 49 00:02:14,100 --> 00:02:16,000 Yes! 50 00:02:17,460 --> 00:02:19,560 This is a dream and a goal we chased together. 51 00:02:20,760 --> 00:02:23,160 But I'm definitely gonna keep searching for that goal. 52 00:02:23,330 --> 00:02:25,360 I mean, not just for my dad, but for me. 53 00:02:26,760 --> 00:02:28,300 And I may not make the same decisions 54 00:02:28,460 --> 00:02:30,800 that my dad would make, but I'm fully committed 55 00:02:30,960 --> 00:02:32,400 to finding this treasure now. 56 00:02:34,660 --> 00:02:35,760 And we're gonna find it. 57 00:02:36,700 --> 00:02:38,560 For the past three months, 58 00:02:38,730 --> 00:02:42,160 Chad and Josh have been tracing the flooded tunnel path, 59 00:02:42,330 --> 00:02:45,200 uncovering a series of Aztec markers 60 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 pointing to the treasure. 61 00:02:47,360 --> 00:02:49,600 Is this not a bear guarding the cave? 62 00:02:49,760 --> 00:02:51,960 But their attempts to drill and dive 63 00:02:52,130 --> 00:02:54,860 into the flooded system both failed. 64 00:02:55,030 --> 00:02:57,660 That's twice as high as it was when we left last night. 65 00:02:57,830 --> 00:02:59,260 This isn't good. 66 00:02:59,430 --> 00:03:02,660 So now Chad is turning to Eric, who has been methodically 67 00:03:02,830 --> 00:03:06,090 testing the radioactive rocks on the ranch to locate 68 00:03:06,100 --> 00:03:08,400 an alternate entrance to the chamber. 69 00:03:08,560 --> 00:03:10,860 We have found uranium here at the Energy Zone, 70 00:03:10,860 --> 00:03:13,360 and we have uranium at the open pit mine, too, 71 00:03:13,360 --> 00:03:14,930 so there's a connection there. 72 00:03:17,400 --> 00:03:18,490 - Eric. - Hey, fellas. 73 00:03:18,500 --> 00:03:20,360 - Eric, what's up, man? - Hey, Eric. 74 00:03:20,360 --> 00:03:22,800 Got some cool to share today. 75 00:03:22,960 --> 00:03:24,800 We found a shatter cone a half mile away 76 00:03:24,960 --> 00:03:26,160 from the energy zone. 77 00:03:27,560 --> 00:03:29,560 That now makes three different locations 78 00:03:29,730 --> 00:03:31,700 with evidence of a meteor strike. 79 00:03:33,560 --> 00:03:35,760 The thing is, I think that means fragments 80 00:03:35,930 --> 00:03:38,400 from the same meteor struck multiple locations 81 00:03:38,560 --> 00:03:40,260 along that fault line. 82 00:03:43,660 --> 00:03:45,900 Each one of these impacts could be a way 83 00:03:46,060 --> 00:03:47,600 into that cavern system. 84 00:03:47,760 --> 00:03:49,700 These are doorways into the underground. 85 00:03:49,860 --> 00:03:52,660 And hopefully it's connected to that, uh, keyhole chamber. 86 00:03:52,660 --> 00:03:54,400 Exactly. 87 00:03:54,560 --> 00:03:56,500 After analyzing the rock samples, 88 00:03:56,660 --> 00:03:59,360 Eric believes the caves at the open pit mine 89 00:03:59,360 --> 00:04:02,560 are actually meteorite impact sites 90 00:04:02,730 --> 00:04:05,500 that lead down into the Keyhole Chamber. 91 00:04:08,000 --> 00:04:09,460 If my research is right, 92 00:04:09,460 --> 00:04:11,460 we gotta go back to that open pit mine. 93 00:04:12,400 --> 00:04:15,990 Last season, Chad and Eric discovered an open pit mine 94 00:04:16,000 --> 00:04:19,600 two miles north of the ranch where they found evidence 95 00:04:19,760 --> 00:04:21,100 of historic mining. 96 00:04:21,260 --> 00:04:24,260 This could be 1930s, it could be late 1800s, 97 00:04:24,260 --> 00:04:25,260 we don't know. 98 00:04:25,260 --> 00:04:27,300 But based on his new insight, 99 00:04:27,460 --> 00:04:32,200 Eric now believes the mine entrances are not man-made. 100 00:04:32,360 --> 00:04:34,460 I don't think those were open pit mines. 101 00:04:34,460 --> 00:04:36,460 I think those were openings to the earth 102 00:04:36,630 --> 00:04:38,460 created by meteorite strikes 103 00:04:38,630 --> 00:04:41,660 that were later mined for iron and gold. 104 00:04:41,830 --> 00:04:44,100 And you mapped what? Already six-- six entrances? 105 00:04:44,260 --> 00:04:45,360 Six-- six entrances. 106 00:04:45,360 --> 00:04:47,600 And there could be so many more in that area, 107 00:04:47,760 --> 00:04:49,800 that we just haven't found yet. 108 00:04:49,960 --> 00:04:52,160 I mean, it could be really, really old. 109 00:04:52,160 --> 00:04:53,860 - I wanna see this place. - Yeah. 110 00:04:55,200 --> 00:04:58,160 Eric's theory makes sense, because evidence shows 111 00:04:58,330 --> 00:05:01,160 ancient civilizations were mining mineral 112 00:05:01,160 --> 00:05:03,300 at meteorite impact sites. 113 00:05:03,460 --> 00:05:05,860 It's how they extracted iron for tools and weapons. 114 00:05:07,100 --> 00:05:08,600 I'm really excited to get involved 115 00:05:08,760 --> 00:05:11,100 and see what more we're gonna find. 116 00:05:11,960 --> 00:05:14,560 I think this place does have a lot of potential, 117 00:05:14,560 --> 00:05:17,990 but there is some, like, weird things that go on there. 118 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 Like, it almost seems like there's something stalking us 119 00:05:20,360 --> 00:05:22,660 out there, like a wild animal. 120 00:05:22,830 --> 00:05:25,660 What is that smell? It smells like a dead animal. 121 00:05:25,660 --> 00:05:28,260 - I can smell it, what is that? - What is that? 122 00:05:29,460 --> 00:05:32,300 Oh, my God. It's huge, whatever it is. 123 00:05:32,460 --> 00:05:34,460 Whatever was out there, it was stalking us the whole time. 124 00:05:34,630 --> 00:05:35,930 What the [bleep] is that? 125 00:05:36,700 --> 00:05:39,000 We start hearing these noises, and this wasn't just one time. 126 00:05:39,160 --> 00:05:40,290 I mean, it was multiple times. 127 00:05:40,300 --> 00:05:43,160 And we look out, we can see, like, eyes looking at us. 128 00:05:43,160 --> 00:05:45,200 - Yeah. - Something big. 129 00:05:45,360 --> 00:05:47,960 We definitely need some security around there. 130 00:05:48,130 --> 00:05:49,360 Yeah, that's what it sounds like. 131 00:05:50,460 --> 00:05:52,400 If my dad was here, he would definitely drill 132 00:05:52,560 --> 00:05:54,700 the armory again, despite the risks. 133 00:05:54,860 --> 00:05:56,030 Oil men drill. 134 00:05:56,030 --> 00:05:59,200 But I have to call the shots and do what I think is best. 135 00:05:59,360 --> 00:06:01,260 And that's to lean on exploration. 136 00:06:01,260 --> 00:06:03,560 I know in my gut the signs these civilizations 137 00:06:03,560 --> 00:06:05,300 left behind will show us the way. 138 00:06:05,460 --> 00:06:06,960 We just have to find it. 139 00:06:07,130 --> 00:06:09,160 But the open pit mine is a remote location 140 00:06:09,160 --> 00:06:10,400 that's super dangerous. 141 00:06:10,560 --> 00:06:12,300 We didn't have enough hands or firepower 142 00:06:12,460 --> 00:06:14,400 the last time we were up there, so this time, 143 00:06:14,560 --> 00:06:17,160 we're bringing Josh and Charlie with us. 144 00:06:17,160 --> 00:06:19,200 We just know that something is out there, 145 00:06:19,360 --> 00:06:21,560 and we need extra protection. - Locked and loaded. 146 00:06:41,000 --> 00:06:42,260 We're in the middle of the sticks here, 147 00:06:42,430 --> 00:06:43,900 aren't we? - Yeah. 148 00:06:44,060 --> 00:06:45,060 That's part of the good thing. 149 00:06:45,060 --> 00:06:47,660 It's so remote that I don't think many people 150 00:06:47,660 --> 00:06:49,460 have even been back here. 151 00:06:51,260 --> 00:06:55,100 The open pit mine sits five miles north of Blind Frog, 152 00:06:55,260 --> 00:06:58,500 and reaches an elevation of 10,000 feet. 153 00:06:58,660 --> 00:07:01,360 We're right in the middle of great bear country, 154 00:07:01,360 --> 00:07:02,760 I can tell you that. 155 00:07:02,930 --> 00:07:04,100 Yeah. 156 00:07:04,800 --> 00:07:08,090 The mountainous area is known for mountain lions, 157 00:07:08,100 --> 00:07:10,760 black bears, and occasionally wolves. 158 00:07:13,100 --> 00:07:14,960 - The forest is so thick. - Exactly. 159 00:07:15,130 --> 00:07:16,200 Yeah, yeah. 160 00:07:16,360 --> 00:07:17,190 It's kind of a hike, 161 00:07:17,200 --> 00:07:19,830 and so it's pretty much undiscovered. 162 00:07:30,200 --> 00:07:31,290 Like this, look at this. 163 00:07:31,300 --> 00:07:33,400 Yeah, Josh, look at all these workings around here. 164 00:07:33,560 --> 00:07:35,100 - Oh, man. - It just-- it's just tunneled. 165 00:07:35,260 --> 00:07:36,500 Yeah, there's drifts everywhere. 166 00:07:36,660 --> 00:07:38,060 Yeah. 167 00:07:38,230 --> 00:07:40,200 Yeah, Charlie, don't fall behind, man. 168 00:07:40,360 --> 00:07:42,990 I'm just being careful back here, covering y'all's ass. 169 00:07:43,000 --> 00:07:44,300 Alright. 170 00:07:45,360 --> 00:07:47,000 So Chad, I think we're getting close here, aren't we? 171 00:07:49,000 --> 00:07:51,060 Yeah, right up in here. 172 00:07:51,230 --> 00:07:53,260 - Holy [bleep]. - Oh, my God. 173 00:07:56,560 --> 00:07:58,600 This looks like a literal gold mine to me. 174 00:07:58,760 --> 00:08:00,560 Yeah. 175 00:08:00,560 --> 00:08:02,460 Damn, that goes straight down. 176 00:08:02,630 --> 00:08:03,860 - That is... - That does. 177 00:08:04,030 --> 00:08:05,300 ...awesome. 178 00:08:05,460 --> 00:08:07,060 This is a big pit. 179 00:08:08,200 --> 00:08:09,200 Yeah, be careful there, Charlie. 180 00:08:09,360 --> 00:08:10,360 Watch your step, everybody. 181 00:08:12,100 --> 00:08:14,360 Josh, where we found that ore was right down 182 00:08:14,360 --> 00:08:15,800 at the very base. 183 00:08:15,960 --> 00:08:18,400 I'd like for you to take a special look at that area 184 00:08:18,560 --> 00:08:20,800 and see if there are any cavern openings. 185 00:08:20,960 --> 00:08:22,360 Yeah, I'll-- I'll get it. 186 00:08:22,530 --> 00:08:24,700 The first time we scouted this, we assumed it was 187 00:08:24,860 --> 00:08:26,600 an 1800s mining operation. 188 00:08:26,760 --> 00:08:29,360 But this could be much older, and now we need to be looking 189 00:08:29,530 --> 00:08:31,200 for deeper impacts on the ground. 190 00:08:31,360 --> 00:08:33,300 Me and Eric are gonna go up that way towards this fault, 191 00:08:33,460 --> 00:08:35,760 but we'll have radios and keep in contact. 192 00:08:35,930 --> 00:08:37,160 - Alright. - Alright, be safe, guys. 193 00:08:37,160 --> 00:08:38,130 OK. 194 00:08:38,300 --> 00:08:39,660 I'll be right down here, Charlie. 195 00:08:39,830 --> 00:08:40,860 I got you, brother. 196 00:08:46,060 --> 00:08:48,600 I mean, a lot of trip zones here, so be careful. 197 00:08:50,760 --> 00:08:52,260 When we last came up here, 198 00:08:52,260 --> 00:08:54,160 we never explored this side of the mountain. 199 00:08:54,160 --> 00:08:56,600 This area has some steep edges and cliffs, 200 00:08:56,760 --> 00:08:59,060 and it's right along the fault line. 201 00:08:59,230 --> 00:09:01,160 I think this is a great spot to start our search. 202 00:09:02,860 --> 00:09:04,660 Let's look over the edge there, Chad. 203 00:09:04,830 --> 00:09:05,800 OK. 204 00:09:06,900 --> 00:09:08,000 Holy [bleep]. 205 00:09:10,460 --> 00:09:12,400 - That drops right off. - Yeah. 206 00:09:12,560 --> 00:09:14,060 I don't know, maybe 60, 70 feet, you think? 207 00:09:14,230 --> 00:09:15,130 Yeah. 208 00:09:15,130 --> 00:09:16,660 This right here is an escarpment. 209 00:09:16,830 --> 00:09:18,100 Yeah. 210 00:09:19,300 --> 00:09:22,760 Escarpments are caused when two fault lines violently 211 00:09:22,760 --> 00:09:26,160 push against each other, creating a towering cliff 212 00:09:26,330 --> 00:09:29,500 that reveals a cross section of the earth. 213 00:09:29,660 --> 00:09:31,000 This is huge. 214 00:09:31,160 --> 00:09:32,760 This cross section could be a result 215 00:09:32,760 --> 00:09:34,360 of these meteor impacts. 216 00:09:34,360 --> 00:09:37,160 And if so, there has to be an entrance nearby. 217 00:09:38,100 --> 00:09:40,160 I wanna get down to the bottom of this 218 00:09:40,330 --> 00:09:42,300 to, uh, see if there's voids down there, 219 00:09:42,460 --> 00:09:43,660 maybe a cave entrance. - Really? 220 00:09:43,660 --> 00:09:45,800 I think our best bet is just to rappel down in-- 221 00:09:45,960 --> 00:09:47,090 - Perfect. - ...and see what's going on there. 222 00:09:47,100 --> 00:09:48,200 OK, cool. 223 00:09:49,760 --> 00:09:52,560 In order to reach their next search area... 224 00:09:52,730 --> 00:09:54,300 Make sure all of our knots are good. 225 00:09:54,460 --> 00:09:55,830 Alright. 226 00:09:55,830 --> 00:10:00,260 ...Chad and Eric will rappel down the face of the escarpment. 227 00:10:01,500 --> 00:10:02,800 Chad, you got the midpoint of your rope? 228 00:10:02,960 --> 00:10:03,800 - Midpoint, yeah. - OK. 229 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 There you go. 230 00:10:10,060 --> 00:10:12,000 So Chad, you're all locked in here. 231 00:10:12,160 --> 00:10:14,000 Alright, the knots are good. 232 00:10:15,460 --> 00:10:16,560 Rope! 233 00:10:18,700 --> 00:10:19,800 Rope! 234 00:10:22,960 --> 00:10:24,560 - You all good? - Yep. 235 00:10:24,730 --> 00:10:26,360 Alright, let's work our way down here, Chad. 236 00:10:26,360 --> 00:10:28,000 Alright. 237 00:10:29,700 --> 00:10:31,260 Watch out for loose rocks, brother. 238 00:10:31,260 --> 00:10:32,360 Yeah. 239 00:10:33,460 --> 00:10:35,100 You alright? 240 00:10:35,260 --> 00:10:36,400 - You alright? - Ah, yeah. 241 00:10:39,360 --> 00:10:40,460 Let's go. 242 00:10:47,260 --> 00:10:50,260 If you're gonna go down there, I'm gonna cover the perimeter. 243 00:10:50,430 --> 00:10:51,660 Good thinking, man. 244 00:10:52,660 --> 00:10:55,060 Whenever I'm around ancient mining sites, 245 00:10:55,230 --> 00:10:56,760 I get into detective mode. 246 00:10:56,930 --> 00:10:58,060 I'm looking at everything. 247 00:10:58,230 --> 00:10:59,260 I'm looking at the rock formation, 248 00:10:59,430 --> 00:11:00,860 I'm looking for mineralization. 249 00:11:00,860 --> 00:11:04,200 These old mine sites all tell a story. 250 00:11:04,360 --> 00:11:07,000 If I can figure out what kind of system of mining 251 00:11:07,160 --> 00:11:09,760 was happening here, I can follow the trail 252 00:11:09,930 --> 00:11:11,200 into more cave openings. 253 00:11:12,460 --> 00:11:15,900 I'm gonna metal detect this, the mine site right here. 254 00:11:16,060 --> 00:11:17,900 Copper, silver, gold, all of that. 255 00:11:19,000 --> 00:11:20,560 and then, I'm gonna look at the vein structure 256 00:11:20,730 --> 00:11:21,960 going in the drifts here, 257 00:11:22,130 --> 00:11:24,760 and see the vein they were actually following. 258 00:11:33,400 --> 00:11:34,760 Chad, Chad. 259 00:11:34,930 --> 00:11:36,660 - Huh? - Look at this. 260 00:11:36,660 --> 00:11:37,830 Look at this opening here. 261 00:11:38,960 --> 00:11:42,200 After repelling the face of the 60-foot escarpment, 262 00:11:42,360 --> 00:11:44,700 Eric has uncovered a cave opening. 263 00:11:46,100 --> 00:11:47,160 Oh, man! 264 00:11:48,260 --> 00:11:49,360 Look at this. 265 00:11:50,860 --> 00:11:52,400 Ooh, look at that. 266 00:11:52,560 --> 00:11:53,500 See that rust color? 267 00:11:53,660 --> 00:11:54,760 - Rust and red? - Yeah. 268 00:11:54,760 --> 00:11:55,790 That's hematite. 269 00:11:55,800 --> 00:11:57,560 I can almost guarantee you there's gold in there. 270 00:11:57,730 --> 00:11:58,930 So that's what they were chasing? 271 00:11:58,930 --> 00:12:01,000 - Is gold in there? - That's what they were chasing. 272 00:12:01,160 --> 00:12:03,460 But it's difficult to tell if this was man-made, 273 00:12:03,460 --> 00:12:06,260 or if this was a naturally occurring cave. 274 00:12:06,260 --> 00:12:08,200 - Man, I gotta get in there. - Yeah, gotcha. 275 00:12:08,360 --> 00:12:09,500 You wanna hold out here for me? 276 00:12:09,660 --> 00:12:10,800 Yeah, I'll hold watch out here. 277 00:12:12,460 --> 00:12:13,560 I'm going in, Chad. 278 00:12:17,300 --> 00:12:19,100 This is a dangerous place. 279 00:12:19,260 --> 00:12:20,860 We don't know what's in there or if it could collapse, 280 00:12:21,030 --> 00:12:22,800 or if there's, like, poisonous gases, 281 00:12:22,960 --> 00:12:24,700 so we always leave a man outside. 282 00:12:24,860 --> 00:12:26,300 In case something does happen, I can always drag him out 283 00:12:26,460 --> 00:12:27,900 so we don't both get trapped in there. 284 00:12:28,860 --> 00:12:30,000 Oh, look at this. 285 00:12:30,960 --> 00:12:33,860 Yeah, look at this. This is the vein system. 286 00:12:33,860 --> 00:12:36,160 We've got really good mineralization in here. 287 00:12:41,760 --> 00:12:44,460 If we can find more of these, it might give us an in 288 00:12:44,460 --> 00:12:45,960 to the-- the cave system. 289 00:12:49,900 --> 00:12:51,860 And I see something here... 290 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 a piece of dark, dark material here. 291 00:12:57,560 --> 00:12:59,160 I'm gonna look at it with the loop here. 292 00:13:04,460 --> 00:13:07,260 So yeah, it's-- first of all, I pick it up, 293 00:13:07,430 --> 00:13:09,260 and it's got some heft to it. 294 00:13:09,430 --> 00:13:12,600 It's got some weight to it, which indicates possibly iron. 295 00:13:12,760 --> 00:13:15,400 So I mean, there's-- there's iron throughout this mine. 296 00:13:15,560 --> 00:13:16,690 You can see it. 297 00:13:16,700 --> 00:13:20,100 Iron in nature, when it reacts with water, it oxidizes 298 00:13:20,260 --> 00:13:22,460 and it turns red-- it's rust, basically. 299 00:13:22,460 --> 00:13:25,260 What I've got here is something completely different. 300 00:13:26,800 --> 00:13:27,900 Hey, Chad. 301 00:13:28,860 --> 00:13:30,730 I think we got a meteorite fragment. 302 00:13:33,200 --> 00:13:34,360 Yeah. 303 00:13:38,760 --> 00:13:41,560 So the meteor likely broke up in the atmosphere 304 00:13:41,730 --> 00:13:43,900 into several smaller chunks. 305 00:13:44,060 --> 00:13:45,660 So these fragments crashed into the earth 306 00:13:45,830 --> 00:13:47,800 all along this fault line. 307 00:13:47,960 --> 00:13:49,990 Say this is where the treasure chamber is. 308 00:13:50,000 --> 00:13:51,700 So this is the meteorite, right? 309 00:13:51,860 --> 00:13:53,600 If it came in from this direction, 310 00:13:53,760 --> 00:13:55,260 there could be meteorite fragments 311 00:13:55,430 --> 00:13:57,160 all along this trend. 312 00:13:57,160 --> 00:13:59,760 It could lead us all the way down into the Keyhole Chamber. 313 00:14:01,760 --> 00:14:03,260 Wow, man, this is huge. 314 00:14:03,430 --> 00:14:05,660 I'm gonna take this back and, uh, do some tests on it. 315 00:14:09,660 --> 00:14:11,260 Let's mark this down as checked. 316 00:14:11,430 --> 00:14:12,660 But the trail is this way. 317 00:14:12,830 --> 00:14:15,560 Let's head south to find a larger impact opening. 318 00:14:15,730 --> 00:14:16,960 - I got it right here. - Alright, great. 319 00:14:25,500 --> 00:14:26,960 2 - You see it? - What is it? 320 00:14:27,130 --> 00:14:28,460 - More of that fault breccia? - Yeah. 321 00:14:28,630 --> 00:14:30,260 It's a great sign. 322 00:14:30,430 --> 00:14:33,160 We're basically following this fault escarpment. 323 00:14:34,960 --> 00:14:38,300 After rappelling down an escarpment, Chad and Eric 324 00:14:38,460 --> 00:14:41,460 uncovered an opening at the base containing 325 00:14:41,460 --> 00:14:43,760 a meteorite fragment inside... 326 00:14:43,930 --> 00:14:46,200 The meteor likely broke up in the atmosphere 327 00:14:46,360 --> 00:14:48,300 into several smaller chunks. 328 00:14:48,460 --> 00:14:49,900 There could be meteorite fragments 329 00:14:50,060 --> 00:14:51,700 all along this trend. 330 00:14:51,860 --> 00:14:54,090 ...and are searching the area for an opening 331 00:14:54,100 --> 00:14:55,760 into the Keyhole Chamber. 332 00:14:55,760 --> 00:14:57,400 Look at this stuff. 333 00:14:57,560 --> 00:14:58,860 There could be some more tunnels over here, too. 334 00:14:59,030 --> 00:15:00,700 Exactly. 335 00:15:00,860 --> 00:15:02,990 Meanwhile, at the base of the mountain, 336 00:15:03,000 --> 00:15:05,660 Josh is searching the ancient mines, 337 00:15:05,830 --> 00:15:07,260 poring through the tailings, 338 00:15:07,260 --> 00:15:10,860 hoping for a clue that leads to the treasure. 339 00:15:11,030 --> 00:15:13,160 I need to follow the veins that are here. 340 00:15:13,330 --> 00:15:15,760 That's where you're gonna find entrances underground. 341 00:15:25,900 --> 00:15:27,360 Yeah, I got a good target right here. 342 00:15:28,360 --> 00:15:30,160 That's not iron. 343 00:15:30,160 --> 00:15:32,660 Nope, that is definitely not an iron signal. 344 00:15:32,830 --> 00:15:35,360 - Charlie, keep an eye out. - I got you, brother. 345 00:15:45,360 --> 00:15:46,460 It's right there. 346 00:15:47,360 --> 00:15:48,460 Right underneath. 347 00:15:50,400 --> 00:15:51,860 Coils. 348 00:15:51,860 --> 00:15:53,060 Some fragments of quartz. 349 00:15:57,930 --> 00:15:59,500 Oh, geez. 350 00:15:59,660 --> 00:16:01,260 This is making my machine just scream. 351 00:16:01,430 --> 00:16:02,800 That's-- 352 00:16:02,960 --> 00:16:05,060 that's gold, that's gold. 353 00:16:06,500 --> 00:16:08,160 Just sitting in the quartz. 354 00:16:08,330 --> 00:16:09,800 This is some pretty rich stuff. 355 00:16:12,260 --> 00:16:13,360 Oh, yeah. 356 00:16:14,800 --> 00:16:17,660 Oh, man, that stuff just shines back at you. 357 00:16:17,660 --> 00:16:19,300 Beautiful. 358 00:16:19,460 --> 00:16:21,300 I'm seeing all this quartz around here. 359 00:16:21,460 --> 00:16:22,860 I wonder if this is a little work site. 360 00:16:27,060 --> 00:16:30,660 I mean, look at look at this. 361 00:16:30,830 --> 00:16:32,360 See, that's a flat stone. 362 00:16:32,360 --> 00:16:33,530 And this golden quartz, 363 00:16:33,530 --> 00:16:35,800 I found it right underneath this flat stone right here. 364 00:16:40,100 --> 00:16:42,560 Look at that. That stone's been worked, too. 365 00:16:42,730 --> 00:16:43,490 Look at that. 366 00:16:43,500 --> 00:16:45,560 That groove... 367 00:16:45,730 --> 00:16:47,460 ...that's not natural. 368 00:16:47,630 --> 00:16:49,600 Somebody did that to that rock. 369 00:16:51,830 --> 00:16:53,860 Yeah, I mean, this is like a hammer. 370 00:16:53,860 --> 00:16:55,660 A hand hammer, really. 371 00:16:55,830 --> 00:16:57,200 I mean, this is like a matate. 372 00:16:58,160 --> 00:17:00,460 Think of ancient Native Americans. 373 00:17:00,630 --> 00:17:01,860 They'd grind their food. 374 00:17:01,860 --> 00:17:03,360 When you're working a mine, it's the same thing. 375 00:17:03,530 --> 00:17:05,560 You're gonna grind down your ore as well. 376 00:17:05,560 --> 00:17:06,990 This is just like a mono. 377 00:17:07,000 --> 00:17:08,460 And all this quartz is broke up 378 00:17:08,630 --> 00:17:10,160 'cause they were breaking quartz 379 00:17:10,160 --> 00:17:11,560 on this rock, 380 00:17:11,730 --> 00:17:13,100 just like this, 381 00:17:13,260 --> 00:17:14,660 just like that. 382 00:17:14,830 --> 00:17:18,460 This stone tool, the Spanish didn't do this. 383 00:17:18,460 --> 00:17:20,260 They didn't have stone tools like this. 384 00:17:20,430 --> 00:17:21,700 The Mormons did not do this. 385 00:17:21,860 --> 00:17:23,860 I mean, this looks like Native American, 386 00:17:24,030 --> 00:17:25,260 where they're just using stone. 387 00:17:25,430 --> 00:17:29,400 They're using actual stone tools, but for mining, 388 00:17:29,560 --> 00:17:31,860 what this is telling me is maybe this mine 389 00:17:31,860 --> 00:17:33,100 goes back 1,000 years. 390 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 Throughout the reign of the empire, 391 00:17:37,530 --> 00:17:40,360 Aztecs used a variety of stone tools, 392 00:17:40,360 --> 00:17:43,600 including metates, used for grinding corn, 393 00:17:43,760 --> 00:17:45,860 and axes made of jade, 394 00:17:45,860 --> 00:17:48,860 which were used to construct their pyramids. 395 00:17:49,030 --> 00:17:51,500 But the most versatile was the hammerstone, 396 00:17:51,660 --> 00:17:54,700 which is a flat-bottom rock with an etched center 397 00:17:54,860 --> 00:17:58,090 that acts as a handle, used to crush stone 398 00:17:58,100 --> 00:18:00,460 and extract precious minerals. 399 00:18:01,760 --> 00:18:04,600 I mean, this could be the ancestors to the Aztec. 400 00:18:04,760 --> 00:18:07,100 They were the first ones here to find this mineral deposit. 401 00:18:08,400 --> 00:18:10,500 And if they were mining in this area 402 00:18:10,660 --> 00:18:13,160 where meteorite strikes caused cavern openings, 403 00:18:13,160 --> 00:18:14,900 it's possible that one of these tunnels 404 00:18:15,060 --> 00:18:18,500 could lead all the way down into the Keyhole Chamber. 405 00:18:23,960 --> 00:18:26,800 As best I can tell, the veins they were chasing 406 00:18:26,960 --> 00:18:28,200 headed off in that direction. 407 00:18:33,600 --> 00:18:34,700 What do we got here? 408 00:18:38,230 --> 00:18:39,760 Holy [bleep]! 409 00:18:41,800 --> 00:18:43,460 That is huge. 410 00:18:43,630 --> 00:18:45,200 Charlie, we need to get Chad on the walkie. 411 00:18:51,160 --> 00:18:52,760 Chad, this is Charlie, over. 412 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 Eric, can you get my radio out of my pack? 413 00:18:55,530 --> 00:18:57,200 Yeah. 414 00:18:59,660 --> 00:19:01,000 Charlie, what's your 20? 415 00:19:08,500 --> 00:19:10,060 Alright, we're gonna come meet you. 416 00:19:10,230 --> 00:19:11,600 We have to ascend back up the cliff. 417 00:19:11,760 --> 00:19:12,660 We'll be there soon. 418 00:19:12,660 --> 00:19:13,860 Copy that. 419 00:19:23,160 --> 00:19:24,560 I followed the mineral trail, 420 00:19:24,560 --> 00:19:26,660 and it led me straight to this pit right here. 421 00:19:28,760 --> 00:19:29,900 Holy [bleep]. 422 00:19:30,060 --> 00:19:30,960 That's pretty deep. 423 00:19:31,130 --> 00:19:32,230 Yeah, nice find. 424 00:19:34,300 --> 00:19:35,800 That looks like it goes under, doesn't it? 425 00:19:35,960 --> 00:19:37,700 I wonder if there's some kind of void that might have been 426 00:19:37,860 --> 00:19:40,660 covered up or caved in that's connected to the fault. 427 00:19:40,660 --> 00:19:42,160 I think this went a lot deeper. 428 00:19:42,330 --> 00:19:43,160 I mean, look at all the material 429 00:19:43,160 --> 00:19:44,100 that's been moved out. 430 00:19:44,260 --> 00:19:45,160 - This is a dump pile. - Yeah. 431 00:19:45,160 --> 00:19:46,100 So that's not natural. 432 00:19:46,260 --> 00:19:47,860 This has all been mined out of here. 433 00:19:47,860 --> 00:19:49,560 - Right. - There's way more material out here... 434 00:19:49,730 --> 00:19:50,860 - Exactly. - ...than came out of this hole. 435 00:19:50,860 --> 00:19:52,160 - Right. - So this thing went way deeper 436 00:19:52,330 --> 00:19:53,360 than we're looking at right now. 437 00:19:53,530 --> 00:19:55,100 They were onto something. 438 00:19:55,260 --> 00:19:58,000 The team has uncovered an opening that Josh believes 439 00:19:58,160 --> 00:20:00,160 could have been once mined for gold. 440 00:20:00,330 --> 00:20:03,200 However, it is in danger of collapse. 441 00:20:03,360 --> 00:20:06,100 I'm seeing smashed-up timbers, I'm seeing rock fall. 442 00:20:07,000 --> 00:20:08,800 I'm seeing this place is dangerous. 443 00:20:08,960 --> 00:20:11,460 But the size of that dump pile has me intrigued. 444 00:20:11,630 --> 00:20:14,100 All of that dirt came out of a much deeper hole 445 00:20:14,260 --> 00:20:15,560 than I'm looking at right now. 446 00:20:18,000 --> 00:20:19,500 One of us is gonna have to climb down there 447 00:20:19,660 --> 00:20:20,900 and take a closer look. 448 00:20:22,560 --> 00:20:24,460 I wanna check with the magnetometer. 449 00:20:24,630 --> 00:20:26,360 So Eric, I was thinking about anchoring on this tree. 450 00:20:26,360 --> 00:20:27,860 - Yeah. - And just rappelling down this way. 451 00:20:27,860 --> 00:20:30,000 - That'll be solid. - The only thing, Chad. 452 00:20:30,160 --> 00:20:32,090 Look at this, see all this rock above your head? 453 00:20:32,100 --> 00:20:34,360 - It's a house of cards, man. - Jesus. 454 00:20:34,530 --> 00:20:35,700 Some of those are loose, too. 455 00:20:35,860 --> 00:20:36,760 We gotta be super careful. 456 00:20:36,930 --> 00:20:38,460 If you stick to this wall here... 457 00:20:38,460 --> 00:20:40,000 - Right. - ...I think you're safer. 458 00:20:40,160 --> 00:20:41,960 - OK. - But one rock 459 00:20:42,130 --> 00:20:43,960 will change your life forever. 460 00:20:44,130 --> 00:20:46,000 Exactly. 461 00:20:46,160 --> 00:20:48,000 Charlie, we're gonna go in this pit right here. 462 00:20:48,160 --> 00:20:50,000 - Copy that. - Alright. 463 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 - So... - I’ll get you tied off 464 00:20:52,460 --> 00:20:53,260 to that tree. - Anchor. 465 00:20:53,430 --> 00:20:54,560 - Yep. - Yep. 466 00:20:57,000 --> 00:21:00,560 Chad's plan is to descend some 30 feet down 467 00:21:00,560 --> 00:21:01,960 to the bottom of the pit 468 00:21:02,130 --> 00:21:05,400 to determine if there is a larger and deeper opening. 469 00:21:07,300 --> 00:21:08,600 Alright, there you go. 470 00:21:10,160 --> 00:21:11,360 Careful, buddy, you OK? 471 00:21:11,530 --> 00:21:12,660 Yeah. 472 00:21:12,660 --> 00:21:13,760 Nice and easy. 473 00:21:20,700 --> 00:21:21,760 Oh, man! 474 00:21:21,930 --> 00:21:23,090 It's a little sketchy. 475 00:21:23,100 --> 00:21:24,660 - We're watching above you. - OK. 476 00:21:26,300 --> 00:21:28,260 Don't shake those limbs too much. 477 00:21:28,260 --> 00:21:29,300 OK. 478 00:21:29,460 --> 00:21:30,360 Keep some weight on your rope. 479 00:21:30,360 --> 00:21:31,300 - The line's tight. - Yeah. 480 00:21:31,460 --> 00:21:33,160 Good, good. 481 00:21:33,330 --> 00:21:34,360 I'll check it with a magnetometer 482 00:21:34,360 --> 00:21:36,160 and then maybe start digging around a little bit. 483 00:21:37,660 --> 00:21:39,660 The magnetometer can measure distortions 484 00:21:39,830 --> 00:21:41,400 in the earth's magnetic field 485 00:21:41,560 --> 00:21:45,760 to gauge what's below the bottom of the pit. 486 00:21:45,930 --> 00:21:48,400 You see any color down there, any mineralization, Chad? 487 00:21:49,260 --> 00:21:50,860 I see some green for sure. 488 00:21:50,860 --> 00:21:52,360 - OK. - That's a good sign. 489 00:21:58,800 --> 00:22:00,060 Holy [bleep]. 490 00:22:01,360 --> 00:22:02,760 This is saying it's a [bleep] void. 491 00:22:04,400 --> 00:22:05,360 Good, good, good, good. 492 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 Yeah? There you go. 493 00:22:06,530 --> 00:22:08,460 I don't know how far it goes, though. 494 00:22:11,330 --> 00:22:13,760 This whole [bleep] thing is a void, man. 495 00:22:13,760 --> 00:22:15,200 That's awesome. 496 00:22:17,160 --> 00:22:20,560 The magnetometer is picking up a huge void under this pit. 497 00:22:20,730 --> 00:22:23,990 That means there's an entire open cavern, 498 00:22:24,000 --> 00:22:26,500 like a hollow space underneath all these rocks. 499 00:22:28,100 --> 00:22:29,760 That can go down another 200 feet. 500 00:22:29,930 --> 00:22:31,800 - We don't know. - That whole thing could drop. 501 00:22:31,960 --> 00:22:34,760 - True, true. - And all he's sitting on is a little plug. 502 00:22:34,760 --> 00:22:36,460 I'm worried that that debris down there 503 00:22:36,630 --> 00:22:38,160 is just holding the soil together. 504 00:22:39,900 --> 00:22:42,160 Ah, [bleep]! 505 00:22:42,160 --> 00:22:43,260 ! 506 00:22:43,260 --> 00:22:44,460 Chad, you've gotta get out of there. 507 00:22:44,630 --> 00:22:45,860 Get out of there. 508 00:22:45,860 --> 00:22:48,700 You've got rocks falling. Come on, get moving, go, go! 509 00:22:48,860 --> 00:22:50,460 Yeah, come on. 510 00:22:50,630 --> 00:22:52,400 - Come on, Chad. - Right here, right here. 511 00:23:01,860 --> 00:23:03,660 2 - Holy [bleep]. 512 00:23:04,560 --> 00:23:05,900 This is saying it's a [bleep] void. 513 00:23:07,500 --> 00:23:09,460 I don't know how far it goes, though. 514 00:23:12,260 --> 00:23:14,360 This whole thing is a void, man. 515 00:23:14,530 --> 00:23:16,060 That's awesome. 516 00:23:17,860 --> 00:23:20,200 Just south of the open pit mine, 517 00:23:20,360 --> 00:23:22,700 the team has discovered a collapsed pit 518 00:23:22,860 --> 00:23:25,960 that revealed an enormous void underground. 519 00:23:27,560 --> 00:23:29,200 That can go down another 200 feet. 520 00:23:29,360 --> 00:23:30,290 We don't know. 521 00:23:30,300 --> 00:23:31,960 But I'm worried that that debris down there 522 00:23:32,130 --> 00:23:33,460 is just holding the soil together. 523 00:23:35,260 --> 00:23:37,460 Ah, [bleep]! 524 00:23:37,460 --> 00:23:38,560 ! 525 00:23:38,560 --> 00:23:40,030 Chad, you gotta get out of there. 526 00:23:40,200 --> 00:23:41,700 - Get out of there. - You've got rocks falling, come on. 527 00:23:41,860 --> 00:23:43,400 - Let's go. - Come on, you're moving. 528 00:23:43,560 --> 00:23:45,700 Go, go, Chad, you got-- yeah, come on, Chad. 529 00:23:45,860 --> 00:23:47,260 - Come on, Chad. - Right here. 530 00:23:47,430 --> 00:23:48,400 Right here. 531 00:23:50,800 --> 00:23:51,900 Oh, 532 00:23:52,860 --> 00:23:54,660 - Dude. - You alright? 533 00:23:54,830 --> 00:23:56,460 Man... yeah. 534 00:23:56,460 --> 00:23:57,660 Barely missed those huge rocks, man. 535 00:23:57,830 --> 00:23:58,900 That was too close, man. 536 00:23:59,960 --> 00:24:01,430 - Man. - I got hit by some small ones, 537 00:24:01,430 --> 00:24:03,600 but those big ones would've me up, man. - Still going. 538 00:24:06,060 --> 00:24:08,900 I mean, now we know how that void filled in. 539 00:24:11,360 --> 00:24:12,760 That's why pit mines are dangerous. 540 00:24:12,930 --> 00:24:14,360 yeah, they are. 541 00:24:14,530 --> 00:24:15,960 This has been caving in for years. 542 00:24:16,130 --> 00:24:17,160 Yeah. 543 00:24:17,160 --> 00:24:18,660 The good thing is you did find a void down there. 544 00:24:18,660 --> 00:24:19,760 Yeah. 545 00:24:19,760 --> 00:24:21,360 This is going towards that fault right there, 546 00:24:21,360 --> 00:24:23,260 it seems like. - Yeah. 547 00:24:23,430 --> 00:24:26,260 The magnetometer has detected a void or tunnel 548 00:24:26,430 --> 00:24:29,100 under the collapsed opening that Chad believes 549 00:24:29,260 --> 00:24:31,160 is leading towards the energy zone. 550 00:24:32,100 --> 00:24:34,860 We should bring equipment up here to scan the area 551 00:24:35,030 --> 00:24:38,000 and see if we can trace the void back to the ranch. 552 00:24:40,460 --> 00:24:42,900 This pit is completely collapsing into itself, 553 00:24:43,060 --> 00:24:46,100 but there's clearly a void under this area. 554 00:24:46,260 --> 00:24:48,760 Damn, the rope was buried in that [bleep]. 555 00:24:48,930 --> 00:24:50,300 Oh, man! 556 00:24:51,060 --> 00:24:53,860 Eric believes he can scan it and hopefully find a path 557 00:24:53,860 --> 00:24:55,500 to this treasure chamber. 558 00:24:56,500 --> 00:24:58,660 Let's find a spot to make camp for tonight, 559 00:24:58,660 --> 00:25:00,560 and we'll regroup at the hideout tomorrow. 560 00:25:00,730 --> 00:25:02,360 Mark this spot, come back. 561 00:25:02,360 --> 00:25:03,960 - Yeah. - Yeah, let's head down. 562 00:25:15,000 --> 00:25:16,560 Man, look at this. 563 00:25:16,560 --> 00:25:18,600 That's a huge rockfall right there. 564 00:25:18,760 --> 00:25:20,400 Yeah, look at the size of that. 565 00:25:20,560 --> 00:25:21,930 Jesus. 566 00:25:21,930 --> 00:25:23,960 I think they undermined it, trying to get into the ore body, 567 00:25:24,130 --> 00:25:25,260 and the whole thing just fell in on them. 568 00:25:25,430 --> 00:25:26,460 - Oh, my gosh. - Yeah. 569 00:25:28,660 --> 00:25:30,260 What are these crosses over here for? 570 00:25:34,060 --> 00:25:35,500 Um, I don't know. 571 00:25:38,560 --> 00:25:39,660 Is it directional? 572 00:25:40,700 --> 00:25:41,700 No, I don't think so. 573 00:25:41,860 --> 00:25:43,060 I think they're some kind of shrines. 574 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 Are they grave markers? 575 00:25:46,660 --> 00:25:47,760 There's three of them. 576 00:25:49,100 --> 00:25:50,900 I think this was an actual gravesite, 577 00:25:51,060 --> 00:25:52,560 and somebody was buried here. 578 00:25:56,560 --> 00:25:59,760 Maybe three people died right here. 579 00:26:00,700 --> 00:26:01,900 Yeah. 580 00:26:04,360 --> 00:26:06,400 Shit, anything could happen here. 581 00:26:06,560 --> 00:26:07,560 Yeah. 582 00:26:12,860 --> 00:26:16,360 So everyone needs to stay close together and, uh, not separate 583 00:26:16,530 --> 00:26:18,760 too far, because it is dangerous out here in the wild. 584 00:26:45,460 --> 00:26:46,600 Did y'all hear that? 585 00:26:49,060 --> 00:26:50,160 What's that, Charlie? 586 00:26:55,260 --> 00:26:56,500 Yeah. 587 00:27:04,100 --> 00:27:05,200 Yeah, what do you got, Charlie? 588 00:27:06,200 --> 00:27:07,460 There's something weird out there. 589 00:27:07,630 --> 00:27:10,760 I couldn't tell if it was coming from downhill or uphill. 590 00:27:15,930 --> 00:27:18,260 Yeah, oh, shh-- hear? What was that? 591 00:27:22,360 --> 00:27:24,600 Chad, if you'll come with me, will y'all wait here? 592 00:27:38,860 --> 00:27:40,460 Do you smell that? 593 00:27:40,630 --> 00:27:41,860 - It's getting closer. - Alright. 594 00:27:52,460 --> 00:27:53,960 What was it? What did you see? 595 00:27:54,130 --> 00:27:56,200 - What did you see? What the - It looked like a black wolf. 596 00:27:56,360 --> 00:27:58,560 - Really? - It was right there. 597 00:27:58,560 --> 00:28:00,160 - Was it? - Yeah, it's-- 598 00:28:01,760 --> 00:28:03,100 You guys OK? 599 00:28:03,260 --> 00:28:05,160 A black wolf, it was right up there. 600 00:28:06,200 --> 00:28:07,300 Just standing there. 601 00:28:08,460 --> 00:28:09,560 What the hell? 602 00:28:11,760 --> 00:28:13,100 It was right up here. 603 00:28:15,700 --> 00:28:16,860 Hey, keep your eyes down there. 604 00:28:23,660 --> 00:28:24,760 What is that? 605 00:28:26,200 --> 00:28:28,800 Hey, look, look at this, look at this 606 00:28:28,960 --> 00:28:32,560 paw print right here, look how big that thing is. 607 00:28:32,560 --> 00:28:34,400 - Holy crap. - Crap. 608 00:28:36,860 --> 00:28:37,860 Another one. Guys, right here, 609 00:28:38,030 --> 00:28:39,460 right here, look at this. 610 00:28:39,460 --> 00:28:40,760 Look how big that thing is. 611 00:28:40,930 --> 00:28:42,660 You can even see the claws right here. 612 00:28:42,830 --> 00:28:44,200 It's a dog for sure. 613 00:28:44,360 --> 00:28:47,260 This could be the same thing we ran into last time. 614 00:28:47,260 --> 00:28:48,800 Down there, down there. 615 00:28:48,960 --> 00:28:50,760 Look at that, look at that. Right there, hey! 616 00:28:53,030 --> 00:28:55,330 Oh, my God. It's huge, whatever it is. 617 00:28:57,800 --> 00:29:00,560 Fellas, let's get the [bleep] out of here. 618 00:29:00,730 --> 00:29:02,160 Copy that. 619 00:29:03,360 --> 00:29:05,660 It's still out there, boys, so we gotta really watch out. 620 00:29:12,360 --> 00:29:14,000 2 621 00:29:25,300 --> 00:29:27,630 I came here today to check in on my dad. 622 00:29:30,100 --> 00:29:32,160 He's staying in town until they finish all the tests 623 00:29:32,160 --> 00:29:34,360 that they're running on him. 624 00:29:34,360 --> 00:29:35,460 That's the main concern right now, 625 00:29:35,630 --> 00:29:37,360 is getting him back healthy, 626 00:29:37,530 --> 00:29:40,160 and getting him back on the ranch so we can keep going. 627 00:29:42,560 --> 00:29:44,200 - Hey, buddy. - How you feeling? 628 00:29:44,360 --> 00:29:47,160 A little better, still--still messed up, though. 629 00:29:47,330 --> 00:29:49,460 Well, did you hear anything, or just... 630 00:29:49,460 --> 00:29:51,060 No, not yet, not yet. 631 00:29:51,230 --> 00:29:53,100 I think it's gonna take a while. 632 00:29:54,000 --> 00:29:55,400 I got my appointments 633 00:29:55,560 --> 00:29:58,800 and everything like that, maybe blood tests and... 634 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 - Yeah. - ...and, um, 635 00:30:00,330 --> 00:30:03,760 what do you call those deals where they stick your ass 636 00:30:03,760 --> 00:30:06,500 in that tunnel? - MRI or something. 637 00:30:06,660 --> 00:30:08,660 MRI. I don't like that [bleep], 638 00:30:08,830 --> 00:30:09,900 I got claustrophobia. 639 00:30:11,160 --> 00:30:13,360 I might send somebody else in there for me. 640 00:30:13,360 --> 00:30:14,600 Yeah. 641 00:30:14,760 --> 00:30:17,400 - Well, it'd be good to know. - Yeah, yeah. 642 00:30:19,660 --> 00:30:25,800 So far, you know, I've got blood tests, many of them, MRIs, 643 00:30:25,960 --> 00:30:30,300 CAT scans, but they still don't know what all is going on. 644 00:30:30,460 --> 00:30:32,800 What they're saying right now is I got nerve damage. 645 00:30:32,960 --> 00:30:36,760 They're wondering why. They can't explain why. 646 00:30:36,930 --> 00:30:38,200 They just know it's happening. 647 00:30:39,100 --> 00:30:43,460 I think I prolonged a bunch of this a long time, and, hell, 648 00:30:43,460 --> 00:30:46,760 who wants to sit in the freaking doctor's office. 649 00:30:46,760 --> 00:30:47,860 Yeah. 650 00:31:06,100 --> 00:31:09,400 I don't know if it'll be a week, two weeks, or a couple days, 651 00:31:09,560 --> 00:31:12,300 but you're gonna have to grab a hold of those guys 652 00:31:12,460 --> 00:31:15,400 and step up and, just like you always have, 653 00:31:15,560 --> 00:31:17,000 take the ball and run. 654 00:31:18,460 --> 00:31:20,800 I know my dad hates the idea of leaving the ranch 655 00:31:20,960 --> 00:31:22,900 and going to Texas for more testing. 656 00:31:23,060 --> 00:31:26,760 I know my dad wants to find this gold just as bad as I do. 657 00:31:26,930 --> 00:31:29,360 But his health is the most important thing right now. 658 00:31:29,530 --> 00:31:31,100 And I wanna be the one to tell him, 659 00:31:31,260 --> 00:31:34,660 "Hey, we finally found this treasure chamber." 660 00:31:34,660 --> 00:31:36,560 I mean, I know you started this whole thing. 661 00:31:36,730 --> 00:31:39,160 So it means a whole lot to you, but it does me too. 662 00:31:39,160 --> 00:31:41,660 So I'll definitely keep everyone in line 663 00:31:41,830 --> 00:31:44,400 and keep-- keep moving forward. 664 00:31:46,100 --> 00:31:49,160 My dad's put a lot of trust in me to run the exploration. 665 00:31:49,330 --> 00:31:52,000 So I wanna repay that trust by finding a way 666 00:31:52,160 --> 00:31:53,700 into that cavern system. 667 00:32:02,700 --> 00:32:05,090 - James, can you get that map? - Yeah, I'll bring it down. 668 00:32:05,100 --> 00:32:07,360 The evidence we found by the open pit mine 669 00:32:07,530 --> 00:32:09,200 is really exciting. 670 00:32:09,360 --> 00:32:11,500 The most important discovery yet. 671 00:32:13,000 --> 00:32:15,860 The great thing about the void we found is that this is right 672 00:32:16,030 --> 00:32:17,460 along that fault trend. 673 00:32:17,460 --> 00:32:19,090 I think we should bring in some equipment 674 00:32:19,100 --> 00:32:20,400 to help scan that area. 675 00:32:20,560 --> 00:32:23,300 Based on how very remote and steep that area is, 676 00:32:23,460 --> 00:32:25,400 I wanna bring in another LiDAR drone, 677 00:32:25,560 --> 00:32:27,000 but a more powerful one. 678 00:32:28,260 --> 00:32:32,260 Several months ago, Eric used a long-range LiDAR drone 679 00:32:32,430 --> 00:32:36,700 to scan the fault line, identifying the open pit mine. 680 00:32:36,860 --> 00:32:41,300 You see that bare spot there? It looks like an open pit mine. 681 00:32:41,460 --> 00:32:43,460 But this time, Eric wants to bring 682 00:32:43,460 --> 00:32:46,000 a 4D high-penetration LiDAR, 683 00:32:46,160 --> 00:32:49,160 an enhanced version capable of scanning around 684 00:32:49,330 --> 00:32:53,360 the most dense layers of rock and vegetation. 685 00:32:53,530 --> 00:32:57,360 This enhanced version is called a full waveform LiDAR. 686 00:32:57,530 --> 00:32:59,500 It's cutting-edge technology 687 00:32:59,660 --> 00:33:02,000 and provides the highest resolution possible. 688 00:33:03,060 --> 00:33:06,060 By concentrating the LiDAR in that one area 689 00:33:06,230 --> 00:33:08,660 and using the high-penetration technology, 690 00:33:08,660 --> 00:33:11,260 we'll be able to find every single opening 691 00:33:11,260 --> 00:33:13,760 that could be covered by rocks and vegetation. 692 00:33:13,760 --> 00:33:16,060 That could ultimately give us an answer 693 00:33:16,230 --> 00:33:18,200 to where another cave entrance could be. 694 00:33:19,500 --> 00:33:21,060 Let's go with Eric's plan. 695 00:33:21,230 --> 00:33:22,900 Scout that whole area, and we might 696 00:33:23,060 --> 00:33:25,160 come up with something. What do you think, fellas? 697 00:33:25,160 --> 00:33:26,260 - Yeah. - Yeah. 698 00:33:26,260 --> 00:33:27,760 Agree, yeah. - Alright, let's do it. 699 00:33:36,060 --> 00:33:39,400 The next morning, as the team prepares for their hike back up 700 00:33:39,560 --> 00:33:42,260 to the open pit mine... - Hey! 701 00:33:42,430 --> 00:33:44,200 - Hey, James. - Duane, how you been? 702 00:33:44,360 --> 00:33:45,960 Good, good. 703 00:33:46,130 --> 00:33:49,760 ...Duane stops by the ranch before he leaves for home. 704 00:33:52,000 --> 00:33:53,760 - You guys are going? - Yeah. 705 00:33:54,600 --> 00:33:56,500 Packing up for that open pit mine. 706 00:33:56,660 --> 00:33:58,460 - Really? - Yeah 707 00:33:58,460 --> 00:34:00,960 Man, I really think there's some potential there. 708 00:34:01,130 --> 00:34:02,860 How far is it out there? 709 00:34:02,860 --> 00:34:05,100 It follows the fault line just past the ranch. 710 00:34:05,260 --> 00:34:06,400 - Does it? - Yeah. 711 00:34:07,360 --> 00:34:10,460 Hell, I'd like to-- I'd like to go, but, you know, 712 00:34:10,460 --> 00:34:12,560 that's kind of rough country. 713 00:34:12,730 --> 00:34:14,360 Hmm. 714 00:34:16,160 --> 00:34:17,700 I've been busted up too much, 715 00:34:17,860 --> 00:34:19,560 I'll let you do all that fun [bleep]. 716 00:34:20,900 --> 00:34:23,000 Yeah, I figured you might not wanna go. 717 00:34:23,160 --> 00:34:26,860 Ah, hell, I don't mean I don't want to go, but you don't need 718 00:34:26,860 --> 00:34:30,260 to be waiting on my dead ass. Let me know how that goes. 719 00:34:30,260 --> 00:34:32,300 - I got it. - Alright. 720 00:34:34,760 --> 00:34:36,100 You know, my dad has always been a... 721 00:34:37,300 --> 00:34:38,860 bold leader. 722 00:34:38,860 --> 00:34:41,300 You know, ever since I was a little kid. 723 00:34:43,760 --> 00:34:45,660 Our thing is we don't show emotions, 724 00:34:45,660 --> 00:34:47,700 especially sensitive [bleep]. 725 00:34:48,800 --> 00:34:52,000 We don't show this kind of sadness or weakness 726 00:34:52,160 --> 00:34:53,760 or any kind of emotions like that. 727 00:34:53,760 --> 00:34:57,400 But it's one of those things that you never really know 728 00:34:57,560 --> 00:34:59,400 when the end of something is, you know? 729 00:34:59,560 --> 00:35:02,660 You expect you got 20 more years to go with your old man 730 00:35:02,660 --> 00:35:03,760 looking for treasure. 731 00:35:05,200 --> 00:35:07,990 But time on Earth isn't guaranteed for anyone. 732 00:35:08,000 --> 00:35:09,660 And I'd be lying to you if I said 733 00:35:09,660 --> 00:35:11,360 I wasn't worried about him. 734 00:35:11,360 --> 00:35:12,660 - OK. - Alright. 735 00:35:12,660 --> 00:35:13,800 - Thanks, bud. - Yeah. 736 00:35:16,760 --> 00:35:18,300 This has really put a-- 737 00:35:18,460 --> 00:35:21,960 a halt to our exploration, I guess, together. 738 00:35:31,360 --> 00:35:32,800 2 739 00:35:34,260 --> 00:35:36,860 I wanna do a little target practice, 740 00:35:37,030 --> 00:35:40,060 Because not only do you have the human trespassers, 741 00:35:40,230 --> 00:35:43,960 but you got the natural predators that are always 742 00:35:44,130 --> 00:35:45,360 on the move out here. 743 00:35:45,530 --> 00:35:47,460 You never know when one's going to show up. 744 00:35:49,130 --> 00:35:50,990 You know, I've come across bears and lions 745 00:35:51,000 --> 00:35:53,760 and coyotes, you know, and occasionally a wolf. 746 00:35:55,260 --> 00:35:56,660 What is that? 747 00:35:56,830 --> 00:36:00,990 Charlie, light, light, light. Right over there-- there. 748 00:36:01,000 --> 00:36:03,360 Oh, [bleep]-- I see it moving. That thing's [bleep] huge. 749 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 Damn, look how big that son of a bitch is. 750 00:36:05,530 --> 00:36:09,200 So I always carry weapons with me everywhere I go, 751 00:36:09,360 --> 00:36:12,860 and the protection of everybody that's working out here is 752 00:36:12,860 --> 00:36:15,260 paramount in my mind. 753 00:36:17,360 --> 00:36:20,360 There could be some really disturbed person, 754 00:36:20,360 --> 00:36:22,260 that's creeping around here also. 755 00:36:23,700 --> 00:36:27,100 Whatever's out there, I plan to be prepared. 756 00:36:32,260 --> 00:36:34,000 2 Here we go, this is launch. 757 00:36:40,100 --> 00:36:42,260 Everything's computerized. Everything's plugged in. 758 00:36:43,200 --> 00:36:44,560 You just let it do its thing. 759 00:36:45,560 --> 00:36:47,260 That's [bleep] awesome. 760 00:36:48,160 --> 00:36:51,860 After discovering a void near the open pit mine... 761 00:36:51,860 --> 00:36:54,160 This whole thing is a void, man. 762 00:36:55,160 --> 00:36:59,000 Eric and the team are running a high-penetration LiDAR drone 763 00:36:59,160 --> 00:37:02,000 near the collapsed pit, scanning for openings 764 00:37:02,160 --> 00:37:04,460 that might connect underground. 765 00:37:04,460 --> 00:37:07,460 By focusing on this particular area near the open pit mine, 766 00:37:07,630 --> 00:37:10,400 and by using a stronger LiDAR with more lasers, 767 00:37:10,560 --> 00:37:13,460 we'll have way better details of the landscape. 768 00:37:13,460 --> 00:37:15,090 We wanna find a cave entrance. 769 00:37:15,100 --> 00:37:16,990 And once we find a cave entrance, ultimately, 770 00:37:17,000 --> 00:37:18,600 we wanna find that treasure. 771 00:37:21,060 --> 00:37:22,860 We getting close, Eric? 772 00:37:23,030 --> 00:37:25,100 No, no, we still have-- that was one quadrant. 773 00:37:25,260 --> 00:37:27,400 We're going to search about three or four more. 774 00:37:27,560 --> 00:37:29,860 But I did pick up an interesting cliffside 775 00:37:29,860 --> 00:37:31,300 during that first scan. 776 00:37:32,400 --> 00:37:34,200 The cliff lines up with the void, and it appears 777 00:37:34,360 --> 00:37:37,100 to have holes in them. You guys wanna check it out? 778 00:37:39,460 --> 00:37:40,560 Yeah, let's do it. 779 00:37:41,660 --> 00:37:43,990 I'll take James with me, and you guys hang back 780 00:37:44,000 --> 00:37:45,760 with Eric. - Copy that. 781 00:37:46,760 --> 00:37:49,860 The cliff face I spotted lines up with the underground void. 782 00:37:50,030 --> 00:37:51,900 We have targets there, too. 783 00:37:52,060 --> 00:37:53,990 Chad and James will check that out while I continue 784 00:37:54,000 --> 00:37:55,600 the LiDAR scan in this area. 785 00:38:02,560 --> 00:38:04,860 Do you think maybe we should check more to the left? 786 00:38:04,860 --> 00:38:06,030 Yeah. 787 00:38:06,030 --> 00:38:08,960 It's got like a little cave in the middle or something. 788 00:38:09,130 --> 00:38:11,560 Do you wanna check this one out? I'll hold the tablet. 789 00:38:11,560 --> 00:38:13,360 See what we can see from it. 790 00:38:16,700 --> 00:38:18,600 There are hundreds of cliff alcoves, 791 00:38:18,760 --> 00:38:20,060 just like this, at the ranch. 792 00:38:20,230 --> 00:38:21,990 But the one that Eric spotted lines up 793 00:38:22,000 --> 00:38:23,560 with the void we found. 794 00:38:23,730 --> 00:38:25,500 So we're gonna look for any new openings 795 00:38:25,660 --> 00:38:27,000 that could lead into the underground 796 00:38:27,160 --> 00:38:29,100 cavern system that we have at Blind Frog Ranch. 797 00:38:34,560 --> 00:38:35,860 Yeah, I don't hear anything. 798 00:38:37,860 --> 00:38:39,160 Huh. 799 00:38:39,160 --> 00:38:40,460 I guess we can check that other side. 800 00:38:53,260 --> 00:38:55,060 I'm sliding back down. 801 00:38:55,230 --> 00:38:56,460 Whoa. Check this out. 802 00:38:57,760 --> 00:38:59,500 Hand me the magnetometer up here. 803 00:39:16,760 --> 00:39:18,260 It's picking something up here. 804 00:39:18,260 --> 00:39:19,400 I'm gonna come across... 805 00:39:24,260 --> 00:39:26,300 ...all this dirt that's blown in here. 806 00:39:33,260 --> 00:39:35,100 - Look at this. - Where? 807 00:39:35,260 --> 00:39:36,860 Holy [bleep], look, look, look at this, look at this. 808 00:39:37,800 --> 00:39:39,360 There's carving right here. Look at this. 809 00:39:43,500 --> 00:39:45,700 What in the is this, man? 810 00:39:48,160 --> 00:39:49,900 I don't know, Chad, no, look. 811 00:39:50,060 --> 00:39:53,000 From my angle, this is a beak. Look at this. 812 00:39:54,760 --> 00:39:58,100 That's the eye, and this is like the back 813 00:39:58,260 --> 00:40:02,300 of the head, the plumage. Chad, it's a glyph of a bird. 814 00:40:04,800 --> 00:40:06,630 I think that's an eagle. 815 00:40:09,100 --> 00:40:11,360 , do you know what this [bleep] means, man? 816 00:40:11,360 --> 00:40:13,860 What if this is a lookout point, like a bird's eye view 817 00:40:14,030 --> 00:40:17,000 to see out, like some kind of clue, like an ancient clue 818 00:40:17,160 --> 00:40:19,090 that they carved out? Facing that way. 819 00:40:22,660 --> 00:40:23,860 You may be right, man. 820 00:40:25,260 --> 00:40:27,260 What do you wanna do? 821 00:40:27,430 --> 00:40:29,560 This is telling us something. 822 00:40:29,730 --> 00:40:30,860 I think we need to look for the entrance 823 00:40:30,860 --> 00:40:33,460 to the underground that way. 824 00:40:35,530 --> 00:40:37,560 The meteor impacts, the underground voids, 825 00:40:37,560 --> 00:40:38,660 and now this eagle. 826 00:40:39,660 --> 00:40:42,460 I just know I'm on to something big, 827 00:40:42,460 --> 00:40:43,460 and it's leading that way. 828 00:40:43,460 --> 00:40:44,960 - Let's go. - Alright, let's do it. 829 00:40:51,360 --> 00:40:54,160 Next time on Blind Frog Ranch... 830 00:40:54,330 --> 00:40:56,300 This is the path that we wanna be on 831 00:40:56,460 --> 00:40:57,660 and that we wanna follow. 832 00:40:57,830 --> 00:41:00,160 The team's pursuit of a tunnel entrance... 833 00:41:00,330 --> 00:41:01,660 This has been dug out. 834 00:41:01,660 --> 00:41:03,560 I'm kinda losing sight of you out here. 835 00:41:05,600 --> 00:41:08,300 ...brings them to a mysterious door... 836 00:41:08,460 --> 00:41:09,960 Hey, this thing, it definitely goes down. 837 00:41:10,130 --> 00:41:11,300 We've got an inclined shaft. 838 00:41:11,460 --> 00:41:12,760 Think of this more like a doorway. 839 00:41:12,930 --> 00:41:15,090 I'm going in that hole right now. 840 00:41:15,100 --> 00:41:18,560 ...that leads to a new underground passageway. 841 00:41:18,730 --> 00:41:21,700 This is a really bad area, this is all collapsed here. 842 00:41:21,860 --> 00:41:23,860 It keeps on going, look at this [bleep]. 843 00:41:24,030 --> 00:41:25,960 Whoa, stop, Chad, that’s a pit right there. 844 00:41:26,130 --> 00:41:27,360 Holy [bleep]. 63303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.