All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch S05 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,860 [narrator reading] 2 00:00:04,860 --> 00:00:06,200 [Chad] Holy [bleep]. 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,200 [narrator] On their quest to uncover the lost treasure 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,600 of the Aztec Empire... 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,800 [muffled] 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,160 [narrator] ...the teams made the biggest discovery yet. 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,200 [man] Oh, my God. 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,800 [bleep] 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,900 [narrator] A huge underwater cave system... 10 00:00:20,160 --> 00:00:22,360 [narrator] ...that the Aztecs may have lived in 11 00:00:22,360 --> 00:00:24,000 and could have been used 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,400 to hide a massive treasure. 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,460 I think we may very well have found 14 00:00:27,460 --> 00:00:29,000 the entrance to the keyhole chamber 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,460 that we've been looking for. 16 00:00:30,460 --> 00:00:31,500 Hell yeah. 17 00:00:31,500 --> 00:00:33,860 [narrator] And then the team found markers... 18 00:00:33,860 --> 00:00:35,860 [Chad] Someone carved this out almost like a arrow. 19 00:00:35,860 --> 00:00:37,160 That looks exactly like a turtle. 20 00:00:37,160 --> 00:00:38,260 [narrator]... that are pointing them 21 00:00:38,260 --> 00:00:41,160 to a cavern entrance closer to the treasure trove. 22 00:00:41,160 --> 00:00:43,160 [Chad] Look at this. Look. The head points 23 00:00:43,160 --> 00:00:44,460 straight on this line right here. 24 00:00:44,460 --> 00:00:47,100 [narrator] But just as they pick up momentum... 25 00:00:47,100 --> 00:00:48,360 [Duane] Charlie, what's happening? 26 00:00:48,360 --> 00:00:50,360 [Charlie] They just crossed Mosby Creek. 27 00:00:50,360 --> 00:00:52,460 [narrator] ...the unexpected happens. 28 00:00:52,460 --> 00:00:54,860 [Charlie] He is literally digging something up 29 00:00:54,860 --> 00:00:57,200 right across from the damn tent. 30 00:00:57,200 --> 00:00:58,360 [tense music playing] 31 00:00:58,360 --> 00:00:59,860 [Charlie] Holy [bleep]. 32 00:00:59,860 --> 00:01:01,760 What the [bleep]? 33 00:01:01,760 --> 00:01:02,730 [theme music playing] 34 00:01:02,730 --> 00:01:04,300 [narrator] Legends of ancient treasures... 35 00:01:04,300 --> 00:01:07,160 This has to be hundreds of years back. 36 00:01:07,160 --> 00:01:08,760 [narrator] ...and unexplained phenomenon... 37 00:01:08,760 --> 00:01:10,000 -[man groans] -What the hell is that? 38 00:01:10,000 --> 00:01:12,560 [narrator] ...meet at a 160-acre property 39 00:01:12,560 --> 00:01:14,600 in Northeast Utah, 40 00:01:14,600 --> 00:01:17,000 -known as Blind Frog Ranch... - [frogs croaking] 41 00:01:17,000 --> 00:01:19,560 ...where Duane Ollinger and his team are digging 42 00:01:19,560 --> 00:01:22,100 in search of long-lost Aztec gold. 43 00:01:22,100 --> 00:01:24,400 [Chad] The Aztecs have discovered this? 44 00:01:24,400 --> 00:01:25,760 [narrator] But the closer they get... 45 00:01:25,760 --> 00:01:28,100 Finally get to hold [bleep] gold in my hand. 46 00:01:28,100 --> 00:01:29,760 [narrator] ...the more the land fights back. 47 00:01:29,760 --> 00:01:31,100 -[Chad speaking indistinctly] -[man] Go! 48 00:01:31,100 --> 00:01:32,030 [bleep] Go! 49 00:01:32,030 --> 00:01:33,900 [narrator] Now Duane will move heaven... 50 00:01:33,900 --> 00:01:35,060 [Duane] There he goes. 51 00:01:35,060 --> 00:01:36,800 -[narrator] ...and earth... -[Chad] Fire in the hole. 52 00:01:36,800 --> 00:01:37,900 -[man exclaims] - [narrator] ...until he gets 53 00:01:37,900 --> 00:01:39,760 to the bottom of this mystery... 54 00:01:39,760 --> 00:01:41,500 [Duane] We've started this whole deal, 55 00:01:41,500 --> 00:01:43,260 and we're sure as hell going to face it. 56 00:01:43,260 --> 00:01:45,300 [narrator] ...and solves what's lurking below... 57 00:01:45,300 --> 00:01:47,460 Holy [bleep]. There's something in there. [bleep] 58 00:01:47,460 --> 00:01:48,560 Guys! 59 00:01:49,300 --> 00:01:51,460 [narrator] ...at Blind Frog Ranch. 60 00:01:51,460 --> 00:01:53,000 [frogs croaking] 61 00:01:53,560 --> 00:01:56,860 [mysterious music playing] 62 00:01:58,500 --> 00:02:00,660 [emergency operator] Sheriff's Department, what's your emergency? 63 00:02:00,660 --> 00:02:03,960 [Charlie] I've got an intruder out on Blind Frog Ranch. 64 00:02:03,960 --> 00:02:05,700 He's cut the locks on our gate, 65 00:02:05,700 --> 00:02:07,500 and he's on the ranch now. 66 00:02:07,500 --> 00:02:08,400 -So... -[tense music playing] 67 00:02:08,400 --> 00:02:10,900 ...uh, can you send a deputy out there? 68 00:02:12,060 --> 00:02:14,260 [emergency operator] Okay. Are you on the property now? 69 00:02:14,260 --> 00:02:17,260 [Charlie] No, but I'm headed out that direction right now. 70 00:02:17,260 --> 00:02:18,460 [emergency operator] We'll send someone out. 71 00:02:18,460 --> 00:02:19,600 [call disconnects] 72 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 [Charlie] Holy [bleep]. 73 00:02:26,560 --> 00:02:28,100 That [bleep] pulled something metal 74 00:02:28,100 --> 00:02:29,860 out of the ground. 75 00:02:29,860 --> 00:02:31,400 -[tense music playing] -[Duane] What the hell? 76 00:02:33,860 --> 00:02:35,660 What the [bleep]? 77 00:02:35,660 --> 00:02:37,560 Have you buried anything out there? 78 00:02:37,560 --> 00:02:39,860 Come on, Charlie. I don't bury [bleep]. 79 00:02:39,860 --> 00:02:42,000 Well, I didn't think you would. 80 00:02:42,000 --> 00:02:44,060 Oh you'd know about it if I did. 81 00:02:45,360 --> 00:02:47,460 We're going to have to try to catch him before he leaves. 82 00:02:47,460 --> 00:02:49,700 He's in full tactical gear. 83 00:02:49,700 --> 00:02:52,500 He's ready for confrontation. 84 00:02:54,960 --> 00:02:58,100 Charlie, fixing' to turn off right now. 85 00:02:58,900 --> 00:03:01,660 [metal clanging and creaking] 86 00:03:03,460 --> 00:03:05,460 [Duane] Look at that, Charlie. He cut that [bleep] gate. 87 00:03:05,460 --> 00:03:07,060 [Charlie] Yeah, that gate's open. 88 00:03:07,060 --> 00:03:08,800 It was definitely locked. 89 00:03:09,300 --> 00:03:10,260 Let me check it out. 90 00:03:10,260 --> 00:03:11,560 [Duane] Let's see what we got. 91 00:03:20,700 --> 00:03:22,000 So where's he at, Charlie? 92 00:03:25,700 --> 00:03:27,360 You see him on your cameras? 93 00:03:29,160 --> 00:03:30,560 [Charlie sighs] 94 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 [Charlie] No, I don't see him anymore. 95 00:03:35,000 --> 00:03:36,700 Reception's not good out here. 96 00:03:41,360 --> 00:03:43,460 [tense music playing] 97 00:03:45,700 --> 00:03:46,960 You see anything, Charlie Boy? 98 00:03:46,960 --> 00:03:48,160 [Charlie] No, nothing. 99 00:03:52,260 --> 00:03:53,260 There he is, Charlie Boy. 100 00:03:53,860 --> 00:03:55,600 He's up there by the hideout. 101 00:03:58,900 --> 00:04:00,560 [tense music continues playing] 102 00:04:03,860 --> 00:04:05,860 [Duane] He's only got this one way out. 103 00:04:10,600 --> 00:04:12,360 You loaded up, Charlie? 104 00:04:12,360 --> 00:04:13,460 Yeah, I'm good to go. 105 00:04:15,300 --> 00:04:17,100 [Duane] Something smells like a skunk. 106 00:04:22,460 --> 00:04:23,960 [Charlie] What the hell is this? 107 00:04:25,560 --> 00:04:26,700 That ain't even a car. 108 00:04:27,260 --> 00:04:28,860 What is it, Charlie Boy? 109 00:04:29,960 --> 00:04:31,660 [Charlie] It's a decoy. 110 00:04:31,660 --> 00:04:34,100 [Duane] All right, we'll find him. 111 00:04:34,100 --> 00:04:35,160 All right, let's go, Charlie. 112 00:04:35,160 --> 00:04:37,260 [Charlie] All right, let's pin this guy in. 113 00:04:37,260 --> 00:04:39,460 They got us over here chasing shadows. 114 00:04:40,360 --> 00:04:42,000 Them [bleep] are smart. 115 00:04:42,000 --> 00:04:43,100 [Duane] Damn. 116 00:04:49,360 --> 00:04:51,860 Let's see what [bleep] Chad saw. 117 00:04:51,860 --> 00:04:52,760 [Chad] Did y'all see anything? 118 00:04:53,460 --> 00:04:54,860 No, we haven't. We haven't. 119 00:04:55,460 --> 00:04:56,700 No? 120 00:04:56,700 --> 00:04:58,100 -[Charlie] No, just-- -I didn't pass anyone on the way in. 121 00:04:58,100 --> 00:04:59,900 [Charlie] You didn't pass anybody on the main road 122 00:04:59,900 --> 00:05:01,160 -or anything? -No, nothing. 123 00:05:01,160 --> 00:05:02,860 Chuck, you didn't see anyone up there? 124 00:05:02,860 --> 00:05:04,700 [Charlie] No, just some decoy lights 125 00:05:04,700 --> 00:05:06,460 that somebody put up there. [bleep] 126 00:05:06,460 --> 00:05:08,660 He dug something out of the ground 127 00:05:08,660 --> 00:05:10,460 -and then took off. -Is he still here? 128 00:05:10,460 --> 00:05:11,600 He probably is, 129 00:05:11,600 --> 00:05:13,160 because if you didn't pass him, 130 00:05:14,100 --> 00:05:15,860 he's going to be blacked out somewhere. 131 00:05:15,860 --> 00:05:17,400 -Let's find his ass, all right? -[Charlie] Yeah. 132 00:05:17,400 --> 00:05:20,500 Chadro, you need to go around that south end right there. 133 00:05:20,500 --> 00:05:21,460 -[Chad] All right. -Go to the right, 134 00:05:21,460 --> 00:05:23,100 and then we'll go back up around 135 00:05:23,100 --> 00:05:24,860 and see if we can't chase him out. 136 00:05:24,860 --> 00:05:26,400 -[Chad] All right. All right. -We'll meet in the middle. 137 00:05:26,400 --> 00:05:27,460 [vehicle starts] 138 00:05:42,760 --> 00:05:44,560 [Charlie] He's got to be here somewhere. 139 00:05:48,100 --> 00:05:50,700 I saw him on the video, on the cameras. 140 00:05:50,700 --> 00:05:51,830 He was right in here. 141 00:05:51,830 --> 00:05:53,260 -[Duane] There's a shovel right there. -Look at there. 142 00:05:54,160 --> 00:05:55,260 Look at that. 143 00:05:56,260 --> 00:05:57,600 That rat bastard. 144 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 [Duane] Damn, boy. 145 00:06:00,460 --> 00:06:03,000 [dramatic music playing] 146 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 [bleep] 147 00:06:06,360 --> 00:06:07,860 What have we got, Charlie Boy? 148 00:06:08,860 --> 00:06:11,600 [dramatic music continues playing] 149 00:06:11,600 --> 00:06:14,360 -Must have [bleep] pulled a cylinder out of there. -What the hell is going-- 150 00:06:22,200 --> 00:06:24,360 -Somebody was doing some [bleep]. -Yeah. 151 00:06:25,100 --> 00:06:26,400 [Duane] Something ain't right here. 152 00:06:28,100 --> 00:06:29,560 Hopefully, Chad runs into him 153 00:06:29,560 --> 00:06:31,000 while they're going out the other way. 154 00:06:34,560 --> 00:06:35,460 [phone chimes] 155 00:06:37,660 --> 00:06:38,800 What do you got, Charlie Boy? 156 00:06:38,800 --> 00:06:39,760 [Charlie] Oh, look at that. 157 00:06:40,560 --> 00:06:41,860 Camera just sent me an alert. 158 00:06:44,100 --> 00:06:45,760 Oh, [bleep]. 159 00:06:45,760 --> 00:06:47,400 That him that's just left property. 160 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 [bleep]. 161 00:06:53,900 --> 00:06:55,760 [Duane] This guy coming out here, 162 00:06:55,760 --> 00:06:57,900 he was high level. He was well trained. 163 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 [Charlie] Let me check it out. 164 00:07:00,400 --> 00:07:02,460 [Duane] Let's see what we got. 165 00:07:02,460 --> 00:07:04,360 We pick up a license plate or anything 166 00:07:04,360 --> 00:07:05,860 on them cameras, Charlie Boy? 167 00:07:05,860 --> 00:07:07,200 [Charlie] Ain't no tag on it. 168 00:07:08,100 --> 00:07:09,000 [Duane] Who is this [bleep]? 169 00:07:09,000 --> 00:07:11,400 I don't see any insignias on him, 170 00:07:11,400 --> 00:07:12,860 no badges, no nothing. 171 00:07:15,300 --> 00:07:16,800 You know, whoever this guy was, 172 00:07:16,800 --> 00:07:18,100 he wasn't a poacher. 173 00:07:18,100 --> 00:07:19,660 He wasn't a kid 174 00:07:19,660 --> 00:07:21,000 out here farting around. 175 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 He was a professional. 176 00:07:23,000 --> 00:07:24,100 [dramatic music playing] 177 00:07:24,700 --> 00:07:25,700 [police siren beeps] 178 00:07:25,700 --> 00:07:27,960 -Here's a cop, Charlie Boy, right here. -Yeah. 179 00:07:29,100 --> 00:07:30,300 [Duane] You know, the biggest problem 180 00:07:30,300 --> 00:07:32,560 with people that are taking things from our property? 181 00:07:32,560 --> 00:07:34,560 They're a [bleep] thief. 182 00:07:34,560 --> 00:07:36,160 And I want them to know that they're a thief, 183 00:07:36,160 --> 00:07:38,100 and I'll hunt their [bleep] ass down. 184 00:07:38,100 --> 00:07:39,430 [deputy] Sheriff's office, how y'all doing tonight? 185 00:07:39,430 --> 00:07:41,700 -[Charlie] Good, good. Thanks for coming out. -[deputy] Yes, sir. 186 00:07:41,700 --> 00:07:43,460 I know it's a hard place to find. 187 00:07:43,460 --> 00:07:45,160 -[deputy] Which one's Ollinger? -[Duane] Right here. 188 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 What's with the camera? 189 00:07:47,000 --> 00:07:49,760 He's one of our guys that works for us. 190 00:07:55,060 --> 00:07:57,160 [Charlie] Uh, we got a trespasser out here. 191 00:07:58,660 --> 00:08:00,900 [Charlie] As far as I know, it's just one. 192 00:08:03,360 --> 00:08:04,700 [Charlie] No, he was wearing a mask. 193 00:08:05,160 --> 00:08:06,360 His face is covered. 194 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 He's got a bulletproof vest on. 195 00:08:09,700 --> 00:08:12,760 Cut the locks on our front gates out there. 196 00:08:12,760 --> 00:08:15,100 -[deputy] Okay. -Yeah, it's a black SUV. 197 00:08:15,100 --> 00:08:17,200 No tag on the vehicle at all. 198 00:08:24,660 --> 00:08:26,600 The problem being is we don't know what it was. 199 00:08:31,600 --> 00:08:33,900 [Charlie] It's about a four-foot cylinder, 200 00:08:33,900 --> 00:08:35,100 about that big around, 201 00:08:35,100 --> 00:08:37,360 had some red lighting on the top of it. 202 00:08:37,360 --> 00:08:38,500 [deputy] Okay. 203 00:08:38,500 --> 00:08:39,800 [Charlie] And he had to dig it up. 204 00:08:42,160 --> 00:08:43,260 [Charlie] No. 205 00:08:43,260 --> 00:08:45,400 But it was in this hole right here. 206 00:08:45,400 --> 00:08:46,360 [deputy] Okay. 207 00:08:50,500 --> 00:08:52,960 -[Duane] No, we don't have a clue what that deal is. -[deputy] Okay. 208 00:08:56,460 --> 00:08:58,160 If you want to know what the [bleep] it is, 209 00:08:58,160 --> 00:09:00,460 it was a cylinder coming out right here. 210 00:09:00,460 --> 00:09:02,260 You can report it any way you want to, 211 00:09:02,260 --> 00:09:05,000 but somebody stole this right off my [bleep] property. 212 00:09:05,000 --> 00:09:06,800 -[deputy] But-- -And we got it on video. 213 00:09:06,800 --> 00:09:07,860 It's no game here. 214 00:09:07,860 --> 00:09:09,860 We're tired of this [bleep]. 215 00:09:09,860 --> 00:09:11,760 And we got people sneaking on here. 216 00:09:11,760 --> 00:09:13,160 They're digging [bleep] holes. 217 00:09:13,160 --> 00:09:15,000 And they've been reported to y'all. 218 00:09:15,000 --> 00:09:17,360 And so far, we haven't had a [bleep] thing done. 219 00:09:17,360 --> 00:09:19,860 We know wherever a hole is, we drill. 220 00:09:19,860 --> 00:09:22,660 We didn't drill that [bleep] right there. 221 00:09:22,660 --> 00:09:24,160 You can put that on your report. 222 00:09:28,360 --> 00:09:30,460 We don't know what the [bleep] it was he had. 223 00:09:30,460 --> 00:09:32,600 [Charlie] That's Chad. That's Chad. 224 00:09:32,600 --> 00:09:34,160 [Duane] If it's on our property, 225 00:09:34,160 --> 00:09:35,960 then it's our property. 226 00:09:36,860 --> 00:09:38,460 It was ours. He stole 'em. 227 00:09:38,460 --> 00:09:40,200 [deputy] Evening, man. Sheriff's department, how you doing? 228 00:09:40,200 --> 00:09:41,160 [Chad] Hey, man. Good. 229 00:09:41,160 --> 00:09:41,930 [Duane] Did you see him? 230 00:09:41,930 --> 00:09:43,300 [Chad] No, I didn't see [bleep]. 231 00:09:43,300 --> 00:09:45,160 I don't see how he got past me. 232 00:09:45,160 --> 00:09:46,860 What the [bleep] is this? 233 00:09:48,000 --> 00:09:49,860 -He just dug something out of the ground? -[Charlie] Yeah. 234 00:09:49,860 --> 00:09:51,100 [bleep] 235 00:10:03,160 --> 00:10:04,500 [Charlie] Yeah, I can get that for you. 236 00:10:05,460 --> 00:10:07,060 [Chad] What the [bleep] is going on here? 237 00:10:14,800 --> 00:10:16,200 [tense music playing] 238 00:10:32,860 --> 00:10:34,460 [Duane] Pull that license plate out. 239 00:10:34,460 --> 00:10:35,800 There's no plates at all. 240 00:10:35,800 --> 00:10:36,700 None. 241 00:10:36,700 --> 00:10:37,900 -What's up, guys? -Hey, guys. 242 00:10:37,900 --> 00:10:39,560 -[Chad] Hey. -[Charlie] Hey. 243 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 [narrator] The next morning, 244 00:10:40,760 --> 00:10:42,060 Duane gathers the team 245 00:10:42,060 --> 00:10:44,660 to pore over the footage of the break-in. 246 00:10:44,660 --> 00:10:45,860 [James] So what's going on? 247 00:10:45,860 --> 00:10:48,160 So we had some intruders last night. 248 00:10:48,660 --> 00:10:50,660 -Oh, man. -Yep. 249 00:10:50,660 --> 00:10:53,560 Were these the same trespassers from last year? 250 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 -I don't think so. -[Charlie] I don't think so. 251 00:10:55,400 --> 00:10:58,160 I think this is something totally, totally different. 252 00:10:59,300 --> 00:11:01,260 Those guys from last year, they were blatant. 253 00:11:01,260 --> 00:11:03,000 -[Chad] Yeah, they were. -They weren't trying to hide anything. 254 00:11:03,000 --> 00:11:05,600 -[Chad] They're digging holes. -This guy is trying to sneak in here. 255 00:11:05,600 --> 00:11:06,500 [Chad] Yeah, exactly. 256 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 In the middle of the night. 257 00:11:07,500 --> 00:11:09,260 Dude's got a mask on. 258 00:11:09,260 --> 00:11:11,600 [Charlie] Those trespassers were digging tunnels, 259 00:11:11,600 --> 00:11:12,900 looking for gold. 260 00:11:12,900 --> 00:11:15,600 This guy was up to something else altogether. 261 00:11:16,300 --> 00:11:17,500 [Chad] He's [bleep]. 262 00:11:17,500 --> 00:11:19,800 [narrator] Last year, Chad and Charlie arrived 263 00:11:19,800 --> 00:11:21,660 to discover trespassers on the ranch... 264 00:11:21,660 --> 00:11:24,300 [Chad] Get this [bleep] out of here, boys. 265 00:11:24,300 --> 00:11:26,260 What are you doing here? This ain't yours. 266 00:11:26,260 --> 00:11:27,300 Out of here! 267 00:11:27,300 --> 00:11:29,100 [narrator] ...attempting to steal the treasure. 268 00:11:29,700 --> 00:11:31,400 [tense music playing] 269 00:11:35,260 --> 00:11:36,660 They've been sneaking on our property 270 00:11:36,660 --> 00:11:38,100 without permission. 271 00:11:38,100 --> 00:11:39,760 [narrator] Duane obtained a court order 272 00:11:39,760 --> 00:11:41,730 to bar them from the ranch. 273 00:11:44,160 --> 00:11:48,260 But now, a new intruder is invading Blind Frog. 274 00:11:49,460 --> 00:11:51,660 At 1 o'clock, I got a notification. 275 00:11:52,660 --> 00:11:54,560 There was someone on the property. 276 00:11:54,560 --> 00:11:56,760 So this is the front gate right here. 277 00:11:56,760 --> 00:11:58,860 Watch this [bleep]. 278 00:11:58,860 --> 00:12:01,300 [Chad] That's him. He had bolt cutters, cut the lock. 279 00:12:03,760 --> 00:12:04,900 Look at this. 280 00:12:04,900 --> 00:12:06,760 -Is that a shovel in his hand? -[Chad] Yeah, a shovel. 281 00:12:08,360 --> 00:12:10,300 [Josh] Looks like bod-- it is body armor. 282 00:12:10,300 --> 00:12:12,160 [Charlie] Yep, it's an outer carry vest. 283 00:12:12,760 --> 00:12:14,600 I wore one for years. 284 00:12:14,600 --> 00:12:16,760 [music continues playing] 285 00:12:19,860 --> 00:12:21,100 What the hell is he doing? 286 00:12:23,460 --> 00:12:24,330 [Chad] Look at that, right there. 287 00:12:24,330 --> 00:12:25,760 [Eric] What the hell is that thing? 288 00:12:27,160 --> 00:12:28,300 That's crazy. 289 00:12:29,100 --> 00:12:30,860 [Chad] Look how long it is. 290 00:12:30,860 --> 00:12:32,360 [narrator] The surveillance cameras show 291 00:12:32,360 --> 00:12:34,360 an armed trespasser 292 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 unearthing a four-foot metal cylinder 293 00:12:36,760 --> 00:12:39,360 with flashing lights on each end. 294 00:12:39,360 --> 00:12:40,400 [Eric] Looks heavy. 295 00:12:40,400 --> 00:12:41,700 Looks like he's struggling a little bit with it. 296 00:12:41,700 --> 00:12:42,660 Right? 297 00:12:43,100 --> 00:12:44,500 Yeah. 298 00:12:45,300 --> 00:12:47,400 -[Eric] You have lights on either end. - [James] Yeah. 299 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 Buried underground. 300 00:12:50,200 --> 00:12:51,300 [Eric] And so you've never seen 301 00:12:51,300 --> 00:12:52,260 anything like this? 302 00:12:52,260 --> 00:12:53,860 You've never seen anybody digging? 303 00:12:54,860 --> 00:12:56,960 When did you install this system? 304 00:12:56,960 --> 00:12:59,360 You know, I put those cameras up months ago. 305 00:13:00,100 --> 00:13:01,230 Okay. 306 00:13:01,230 --> 00:13:03,100 [Josh] And if there's any motion in that direction, 307 00:13:03,100 --> 00:13:04,360 the cameras automatically turn on. 308 00:13:06,760 --> 00:13:08,560 And we already have, like, 90 days of video 309 00:13:08,560 --> 00:13:10,160 stored up in the cloud right now. 310 00:13:11,160 --> 00:13:12,660 For example, like, look at this. 311 00:13:12,660 --> 00:13:13,560 This is during the daytime. 312 00:13:13,560 --> 00:13:15,300 This one's from yesterday. 313 00:13:15,300 --> 00:13:16,960 You can see all the guys. 314 00:13:16,960 --> 00:13:18,100 There's Charlie right there. 315 00:13:18,100 --> 00:13:19,900 -Look at Charlie... - [Josh] Right on top of it. 316 00:13:20,560 --> 00:13:21,600 That's the same spot. 317 00:13:21,600 --> 00:13:23,300 [Josh] Charlie's still on his cell phone. 318 00:13:23,300 --> 00:13:25,560 [Duane] Whatever that device is, Charlie, 319 00:13:25,560 --> 00:13:28,060 he could have damn well been listening to you. 320 00:13:32,400 --> 00:13:34,960 So it makes you wonder what he took out of there. 321 00:13:34,960 --> 00:13:36,660 Someone's spying on us out here. 322 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 And I guarantee you, 323 00:13:38,100 --> 00:13:39,760 these people monitoring the ranch here 324 00:13:39,760 --> 00:13:41,300 are looking for treasure. 325 00:13:41,300 --> 00:13:43,000 They're not just here spinning their wheels. 326 00:13:43,000 --> 00:13:44,130 But this is ours, 327 00:13:44,130 --> 00:13:45,560 and we're not going to let anyone [bleep] with it. 328 00:13:46,900 --> 00:13:48,400 [Eric] Well, he went to great lengths 329 00:13:48,400 --> 00:13:49,460 to come in here, 330 00:13:49,460 --> 00:13:50,760 break the locks, 331 00:13:50,760 --> 00:13:51,900 went right to the spot, 332 00:13:51,900 --> 00:13:52,800 dug it up, 333 00:13:52,800 --> 00:13:53,860 and took it out of here. 334 00:13:55,300 --> 00:13:57,260 So it's something important. 335 00:13:57,260 --> 00:13:59,760 We're sitting on a fortune here at the ranch. 336 00:13:59,760 --> 00:14:01,800 There's no telling who's going to try to come 337 00:14:01,800 --> 00:14:03,200 and take it from us. 338 00:14:03,200 --> 00:14:05,360 He's been here before, and he's a... 339 00:14:05,360 --> 00:14:06,500 he's a pro. 340 00:14:07,660 --> 00:14:09,560 I'd like to look at that excavation of the hole... 341 00:14:09,560 --> 00:14:11,060 -[Chad] Yeah... -...he pulled it out of, 342 00:14:11,060 --> 00:14:12,500 -perhaps take some samples... -Yep. 343 00:14:12,500 --> 00:14:14,260 -[Eric]...uh, look at them. -[Josh] That's a good idea. 344 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 [Eric] Look at the soil around it. 345 00:14:16,160 --> 00:14:17,860 Maybe there's some clues there. 346 00:14:17,860 --> 00:14:19,160 Yeah, for sure. 347 00:14:19,160 --> 00:14:20,760 The good thing about this, 348 00:14:21,400 --> 00:14:22,960 we must be onto something. 349 00:14:22,960 --> 00:14:25,100 And they wouldn't be playing this [bleep] . 350 00:14:26,300 --> 00:14:28,660 Hell, there's no stopping here, fellas. 351 00:14:29,160 --> 00:14:30,200 Yeah, yeah. 352 00:14:31,460 --> 00:14:33,700 [Duane] We got trespassers coming out here, 353 00:14:33,700 --> 00:14:35,000 but we're not stopping. 354 00:14:35,000 --> 00:14:38,160 Our goal is to get into that cave system, 355 00:14:38,160 --> 00:14:40,560 and that's what I intend to do. 356 00:14:40,560 --> 00:14:42,160 So what's your plan here, son? 357 00:14:42,160 --> 00:14:43,860 [Chad] So Josh and I are working on a lead. 358 00:14:43,860 --> 00:14:45,300 You're going to love this. 359 00:14:45,300 --> 00:14:47,200 So the other day, we were following the path of the underwater cavern. 360 00:14:48,100 --> 00:14:49,800 So we hike up to this ridge. 361 00:14:49,800 --> 00:14:51,860 We're looking for any kind of clues at all. 362 00:14:51,860 --> 00:14:53,900 We get up on top of the mountain there. 363 00:14:53,900 --> 00:14:55,460 There's this, like, big rock 364 00:14:56,000 --> 00:14:57,200 that we're like... 365 00:14:57,200 --> 00:14:59,260 "Holy [bleep], man. That looks man-made." 366 00:15:00,860 --> 00:15:03,960 [narrator] After discovering a blocked underwater tunnel, 367 00:15:03,960 --> 00:15:05,400 which they believe is leading 368 00:15:05,400 --> 00:15:07,360 to the Aztec treasure chamber... 369 00:15:07,360 --> 00:15:08,660 We just have to find another way 370 00:15:08,660 --> 00:15:09,960 to drop into that tunnel system. 371 00:15:09,960 --> 00:15:11,560 [narrator] ...Chad and Josh are tracing 372 00:15:11,560 --> 00:15:13,760 the path of the tunnel from above, 373 00:15:13,760 --> 00:15:16,260 searching for another opening. 374 00:15:16,260 --> 00:15:18,200 [Josh] If people were living in this cave system 375 00:15:18,200 --> 00:15:20,100 and traveling in and out of it, 376 00:15:20,100 --> 00:15:21,000 there has to be 377 00:15:21,000 --> 00:15:23,060 naturally occurring ventilation. 378 00:15:23,060 --> 00:15:25,260 There must be other entrances to the surface, 379 00:15:25,260 --> 00:15:26,700 so we got to go find it. 380 00:15:26,700 --> 00:15:28,560 [narrator] A mile and a half from the ranch, 381 00:15:28,560 --> 00:15:31,260 they have uncovered an unusual marker 382 00:15:31,260 --> 00:15:34,000 pointing to a turtle-shaped rock formation. 383 00:15:34,000 --> 00:15:35,200 This is great news. 384 00:15:35,200 --> 00:15:37,860 I mean, those are probably Aztec stone markers. 385 00:15:37,860 --> 00:15:39,860 -Really? -[James] Yeah, it may be a site 386 00:15:39,860 --> 00:15:43,360 that's been used for hundreds, if not thousands of years. 387 00:15:43,360 --> 00:15:45,460 [narrator] Throughout ancient North America, 388 00:15:45,460 --> 00:15:48,600 turtles were regarded as a symbol of protection, 389 00:15:49,100 --> 00:15:50,700 and to the Aztecs, 390 00:15:50,700 --> 00:15:53,360 turtles were a representation of caves 391 00:15:53,360 --> 00:15:55,160 and the underworld. 392 00:15:55,160 --> 00:15:57,160 According to written records, 393 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 indigenous tribes used turtles 394 00:15:59,160 --> 00:16:01,300 to mark buried treasure, 395 00:16:01,300 --> 00:16:02,800 with the head directing seekers 396 00:16:02,800 --> 00:16:04,500 toward the valuables, 397 00:16:05,160 --> 00:16:06,660 while a removed head 398 00:16:06,660 --> 00:16:09,600 indicates the bounty has been recovered. 399 00:16:09,600 --> 00:16:11,060 So we go over there, 400 00:16:11,060 --> 00:16:12,760 and the turtle right here 401 00:16:12,760 --> 00:16:14,000 has his head on it. 402 00:16:14,000 --> 00:16:15,960 And they say if the head is still on there, 403 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 the treasure is still there. 404 00:16:18,160 --> 00:16:19,460 Whenever they take the treasure out, 405 00:16:19,460 --> 00:16:20,800 they knock the head off 406 00:16:20,800 --> 00:16:22,460 to know that the treasure is gone. 407 00:16:22,460 --> 00:16:25,100 And the turtle points towards 408 00:16:25,100 --> 00:16:26,460 either the next marker 409 00:16:26,460 --> 00:16:27,600 or the treasure. 410 00:16:28,560 --> 00:16:31,000 [Duane] So they carved that out of sandstone, yeah? 411 00:16:31,000 --> 00:16:32,460 [Josh] Yeah, exactly. And they would take a rock 412 00:16:32,460 --> 00:16:34,560 that kind of looked like the shape they wanted to, 413 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 and they could just modify it a bit. 414 00:16:38,000 --> 00:16:39,100 And we're not talking like 415 00:16:39,100 --> 00:16:40,800 they were carving the statue of David. 416 00:16:40,800 --> 00:16:42,160 [chuckles] 417 00:16:42,160 --> 00:16:43,300 [Josh] I mean, they would just make it look 418 00:16:43,300 --> 00:16:46,160 so that they would know when they come back, 419 00:16:46,160 --> 00:16:47,560 -"That's my rock." -Right. 420 00:16:49,000 --> 00:16:50,660 [James] So the treasure is still here 421 00:16:50,660 --> 00:16:51,860 -at the ranch. -[Chad] Right. 422 00:16:51,860 --> 00:16:53,160 We need to go back over there 423 00:16:53,160 --> 00:16:54,500 to see what we can find. 424 00:16:54,500 --> 00:16:56,160 [narrator] Josh and Chad's plan 425 00:16:56,160 --> 00:16:59,000 is to follow the direction of the turtle's head, 426 00:16:59,000 --> 00:17:00,200 hoping it will lead them 427 00:17:00,200 --> 00:17:02,360 to the opening of the treasure chamber 428 00:17:02,360 --> 00:17:05,300 that is holding Montezuma's gold. 429 00:17:05,300 --> 00:17:07,460 It looks like we got a possible entrance there. 430 00:17:07,460 --> 00:17:08,860 I think you and Josh 431 00:17:08,860 --> 00:17:10,560 get the hell out of here and go see. 432 00:17:10,560 --> 00:17:11,860 [Chad] Yeah, let's do it. 433 00:17:11,860 --> 00:17:13,360 Me and Josh are going to go back out. 434 00:17:13,360 --> 00:17:15,760 We're going to follow the direction of the turtle marker, 435 00:17:15,760 --> 00:17:17,560 which, in my opinion, could point toward the entrance 436 00:17:17,560 --> 00:17:19,160 to get into the underground cave system. 437 00:17:19,160 --> 00:17:20,900 So we're going to keep on going. 438 00:17:27,860 --> 00:17:30,300 [ominous music playing] 439 00:17:32,760 --> 00:17:34,860 [Josh] There's our turtle, just where we left him. 440 00:17:35,860 --> 00:17:38,860 So the head points right in this direction. 441 00:17:38,860 --> 00:17:41,000 -[Josh] Okay. See-- -If we follow this line, 442 00:17:41,000 --> 00:17:42,560 we stay along this... 443 00:17:42,560 --> 00:17:43,900 -[Josh] Yeah. -...path here 444 00:17:43,900 --> 00:17:46,100 that should keep us exactly on target. 445 00:17:50,000 --> 00:17:52,660 [narrator] Pointing towards the gaze of the turtle head, 446 00:17:52,660 --> 00:17:55,360 Josh's compass is directing them east, 447 00:17:55,360 --> 00:17:57,760 back towards Blind Frog Ranch. 448 00:17:58,660 --> 00:18:00,500 [Josh] Look at all this big country out here. 449 00:18:02,660 --> 00:18:04,400 We're still in line, right? 450 00:18:06,860 --> 00:18:08,100 [Chad] Look at this. 451 00:18:08,100 --> 00:18:09,660 Let's try to go up this 452 00:18:09,660 --> 00:18:12,000 -log here. -Yeah, we can climb right up over this. 453 00:18:15,660 --> 00:18:16,760 As a treasure hunter, 454 00:18:16,760 --> 00:18:18,260 I just want to find the answers. 455 00:18:18,260 --> 00:18:20,460 And the more time I spend at Blind Frog, 456 00:18:20,460 --> 00:18:21,660 the more clues I see 457 00:18:21,660 --> 00:18:23,660 scattered throughout this land, 458 00:18:23,660 --> 00:18:25,000 that tells us 459 00:18:25,000 --> 00:18:26,060 the treasure is here. 460 00:18:27,160 --> 00:18:29,700 Hey, hey, hey. Look at this. Look at this. 461 00:18:32,160 --> 00:18:33,260 That's not normal. 462 00:18:33,260 --> 00:18:34,400 [dramatic music playing] 463 00:18:34,400 --> 00:18:35,960 [Chad] Does this not look like [bleep] rocks 464 00:18:35,960 --> 00:18:37,560 blocking the cave right here? 465 00:18:37,560 --> 00:18:39,160 [Josh] That is not natural fill. 466 00:18:39,160 --> 00:18:40,760 [Chad] Exactly. 467 00:18:40,760 --> 00:18:43,300 Hey, this looks like a backfilled opening 468 00:18:43,300 --> 00:18:44,200 or something. 469 00:18:44,660 --> 00:18:45,700 Look at that. 470 00:18:45,700 --> 00:18:46,530 [straining] Look... That looks pretty. 471 00:18:46,530 --> 00:18:48,260 [Josh] Oh, yeah, that thing goes down. 472 00:18:48,260 --> 00:18:49,660 [Chad] That could be a ventilation shaft. 473 00:18:49,660 --> 00:18:52,160 -Bro, we got to dig this all out. -Yeah. 474 00:18:52,160 --> 00:18:53,660 [Chad] Pull out the blocks, and there's no telling 475 00:18:53,660 --> 00:18:54,760 what's in there, man. 476 00:18:54,760 --> 00:18:56,360 That's too perfect. 477 00:18:56,360 --> 00:18:58,160 There's got to be... I mean, there's got to be something in here. 478 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 [Chad] See anything? 479 00:19:01,000 --> 00:19:02,760 -[Josh] You know what-- -Wait, wait, Josh. Look at this. 480 00:19:03,260 --> 00:19:04,860 Right here, right here. 481 00:19:04,860 --> 00:19:06,260 -Eyes, nose... -[suspenseful music playing] 482 00:19:06,260 --> 00:19:07,760 [Chad] That's a [bleep] bear! 483 00:19:07,760 --> 00:19:08,830 Holy [bleep]. 484 00:19:08,830 --> 00:19:11,100 -[Josh] I mean, this is [bleep] wild. -[chuckles] 485 00:19:15,860 --> 00:19:17,260 [wind blowing] 486 00:19:18,860 --> 00:19:20,560 [Chad] Maybe there's got to be something in here. 487 00:19:21,760 --> 00:19:23,200 [Josh] That's too perfect. 488 00:19:23,760 --> 00:19:25,060 [Chad] Josh, look at... 489 00:19:25,060 --> 00:19:27,000 Look at this. Look at this. Right here. Right here. 490 00:19:27,560 --> 00:19:28,460 [Josh] What do you got? 491 00:19:28,460 --> 00:19:29,860 [Chad] You see that? 492 00:19:30,360 --> 00:19:32,900 Ears, eyes, nose, 493 00:19:32,900 --> 00:19:34,960 stomach, like, belly. 494 00:19:34,960 --> 00:19:36,300 -[Josh laughs] -[Chad] That's a [bleep] bear! 495 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 [Josh] Yeah, man! 496 00:19:37,300 --> 00:19:38,730 This is another marker. 497 00:19:38,730 --> 00:19:42,100 [narrator] Following the stone markers, Chad and Josh have uncovered 498 00:19:42,100 --> 00:19:43,260 another clue. 499 00:19:43,260 --> 00:19:45,560 A mysterious bear shape carved 500 00:19:45,560 --> 00:19:48,460 next to the opening of a possible ventilation shaft. 501 00:19:48,460 --> 00:19:50,960 -Holy [bleep]. -[Chad] Man. 502 00:19:50,960 --> 00:19:52,660 [Josh] This is not a coincidence. 503 00:19:52,660 --> 00:19:55,700 This is the third marker in a row along the cavern path. 504 00:19:55,700 --> 00:19:57,100 This is purposeful. 505 00:19:57,100 --> 00:19:58,160 It meant something. 506 00:19:58,160 --> 00:20:01,000 My guess is these markers are a wayfinding system. 507 00:20:01,000 --> 00:20:05,100 This is the street signs of some ancient civilization. 508 00:20:05,100 --> 00:20:07,260 Maybe it's the Aztec. I don't know. 509 00:20:07,260 --> 00:20:10,700 But these markers were placed here for a reason. 510 00:20:10,700 --> 00:20:12,900 We've got some work to do here. We've got to get in here 511 00:20:12,900 --> 00:20:14,600 and see what's underneath all this rubble. 512 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 But we should be careful. 513 00:20:16,800 --> 00:20:19,360 Bear symbols can indicate some kind of danger. 514 00:20:21,560 --> 00:20:22,900 [narrator] Most indigenous tribes 515 00:20:22,900 --> 00:20:26,700 have long seen the bear as a symbol of courage and strength. 516 00:20:28,160 --> 00:20:30,260 However, to the Aztecs, 517 00:20:30,260 --> 00:20:33,600 bears were associated with a powerful god, 518 00:20:33,600 --> 00:20:35,360 Tezcatlipoca, 519 00:20:35,360 --> 00:20:39,100 whose presence was seen as a destructive force. 520 00:20:39,100 --> 00:20:40,660 When used as a marker, 521 00:20:40,660 --> 00:20:43,400 it was a sign of a death trap. 522 00:20:45,860 --> 00:20:49,060 Hidden treasure is hidden treasure for a reason. 523 00:20:49,060 --> 00:20:50,760 We really don't know what to expect. 524 00:20:50,760 --> 00:20:53,100 So you've got to be super, super careful. 525 00:20:53,100 --> 00:20:55,100 There's a lot of treasure hunters that don't come back. 526 00:20:55,100 --> 00:20:56,900 I know treasure hunters that have died. 527 00:20:56,900 --> 00:21:00,460 We don't know what's ahead of us in this unknown cave. 528 00:21:00,460 --> 00:21:02,300 If there's a great treasure down there, people will 529 00:21:02,300 --> 00:21:03,760 try and protect that. 530 00:21:04,200 --> 00:21:06,000 That's not a game. 531 00:21:06,000 --> 00:21:07,760 Those pitfalls can get you killed. 532 00:21:09,460 --> 00:21:11,660 [Chad] So I've got an endoscope, so we can check it out. 533 00:21:11,660 --> 00:21:12,830 We don't know how deep this goes, 534 00:21:12,830 --> 00:21:16,360 or what even is in there. I mean, it could be an animal 535 00:21:16,360 --> 00:21:17,560 or who knows what. 536 00:21:24,300 --> 00:21:27,500 See that? It's kind of hard to see, but... 537 00:21:27,500 --> 00:21:30,160 [Josh] Watch your hand in there. That could be a rattlesnake there. 538 00:21:30,160 --> 00:21:32,760 [Chad] Man, I'm seeing that it keeps going down in there. 539 00:21:33,300 --> 00:21:34,200 Look at this. 540 00:21:35,360 --> 00:21:36,560 It goes deeper in there. 541 00:21:39,860 --> 00:21:42,900 This whole freaking cave opens up. 542 00:21:42,900 --> 00:21:45,000 So if this is a ventilation shaft, 543 00:21:45,000 --> 00:21:47,160 this could get us into the flooded tunnel. 544 00:21:47,160 --> 00:21:49,360 This could be our ticket to the Keyhole Cavern. 545 00:21:51,360 --> 00:21:54,600 Oh, man, we've got to pull all this rubble out of here. 546 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 We don't have the tools to do it today. 547 00:21:56,800 --> 00:21:57,960 We can go back. 548 00:21:57,960 --> 00:21:59,100 -We can get equipment. -Right. 549 00:21:59,100 --> 00:22:01,060 And we need to dig this thing out. 550 00:22:02,860 --> 00:22:05,600 This is damn exciting. That rock cairn 551 00:22:05,600 --> 00:22:08,000 and the turtle pointed right to this cave. 552 00:22:09,000 --> 00:22:10,030 You've got to understand. 553 00:22:10,030 --> 00:22:12,200 I've heard almost every treasure story there is. 554 00:22:12,200 --> 00:22:14,460 But this is not a story. It's real. 555 00:22:14,460 --> 00:22:17,060 This cave, it's full of rock. 556 00:22:17,060 --> 00:22:18,400 We clear all that out of here, 557 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 and that absolutely could be 558 00:22:20,200 --> 00:22:21,600 the way down into the treasure. 559 00:22:22,360 --> 00:22:25,100 [Chad] So, I can get a GPS of this. 560 00:22:25,100 --> 00:22:26,800 -[Josh] Come back? -[Chad] Yeah, absolutely. 561 00:22:27,300 --> 00:22:28,660 Oh, that's awesome, man. 562 00:22:28,660 --> 00:22:30,760 All right, we'll get back here with some tools and right equipment. 563 00:22:30,760 --> 00:22:32,800 -We'll get it done. -Nice work, man. Hell yeah. 564 00:22:47,160 --> 00:22:49,960 -Chadro. -[Duane] What did you find, fellas? 565 00:22:49,960 --> 00:22:52,100 [Chad] I think we found something huge. 566 00:22:52,100 --> 00:22:54,260 We found something like a vent shaft 567 00:22:54,260 --> 00:22:56,000 with, like, a bear marker next to it. 568 00:22:57,060 --> 00:22:58,960 -Off of all these clues. -Really? 569 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 -[Charlie] Really? -Yeah. Damn right we did. 570 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 [James] I've never seen anything like that here. 571 00:23:03,060 --> 00:23:05,100 The Aztec used iconography 572 00:23:05,100 --> 00:23:07,960 and pictographs, pictures that told the story. 573 00:23:07,960 --> 00:23:10,260 This bear could be some type of symbol 574 00:23:10,260 --> 00:23:11,700 that would show direction 575 00:23:11,700 --> 00:23:14,100 or some type of ceremonial usage. 576 00:23:14,100 --> 00:23:16,760 Was there more symbols or was it just that one? 577 00:23:16,760 --> 00:23:18,860 That's the only thing we could find at the cave. 578 00:23:18,860 --> 00:23:21,500 But it definitely could be an air vent down with that flooded tunnel. 579 00:23:22,660 --> 00:23:24,160 [Josh] It's the trail of the treasure, boys. 580 00:23:24,160 --> 00:23:27,600 -I mean, this is what it looks like. -Yeah. 581 00:23:27,600 --> 00:23:30,360 This is awesome. Great find. 582 00:23:30,360 --> 00:23:32,560 Well, I mean, what kind of difficulties would we have 583 00:23:32,560 --> 00:23:36,100 in trying to get into this cave to see what's there? 584 00:23:36,100 --> 00:23:37,360 -[Josh] It's rubble. -[Chad] Good question. 585 00:23:37,360 --> 00:23:39,160 -It's rubble filled, Charlie. -Did it look like 586 00:23:39,160 --> 00:23:40,460 it was exploded... 587 00:23:40,460 --> 00:23:41,260 -No. -[Charlie]...or just backfilled? 588 00:23:41,260 --> 00:23:42,460 No, I think it's backfilled, like, 589 00:23:42,460 --> 00:23:44,300 big rocks placed in the middle. 590 00:23:44,300 --> 00:23:45,800 [Charlie] Can you tell how deep it is? 591 00:23:45,800 --> 00:23:48,160 [Chad] So we don't know exactly how far it goes in there 592 00:23:48,160 --> 00:23:49,760 or how many rocks are covering this. 593 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 [Josh] And some people use bear markers 594 00:23:51,360 --> 00:23:54,560 to indicate danger. So, yeah, we're gonna have to be 595 00:23:54,560 --> 00:23:56,400 extra careful going forward. 596 00:23:56,400 --> 00:23:57,660 [Chad] Yeah, for sure. 597 00:23:57,660 --> 00:23:59,660 [Eric] What I'd like to do is take a look at that bear cave 598 00:23:59,660 --> 00:24:02,560 with a magnetometer to see if we can get some clues. 599 00:24:02,560 --> 00:24:04,160 Do more exploration over there. 600 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Yeah. 'Cause it's leading to something. 601 00:24:06,800 --> 00:24:08,960 You know, I'm never gonna be a cheerleader, 602 00:24:08,960 --> 00:24:11,000 but I like what the hell you found. 603 00:24:11,000 --> 00:24:14,260 I don't show a lot of expression, but by God, I'm happy. 604 00:24:14,260 --> 00:24:16,260 [Chad laughs] 605 00:24:17,200 --> 00:24:18,100 [James] I like it. 606 00:24:30,560 --> 00:24:34,360 [Chad] So this right there to the left, that's the last clue we found 607 00:24:34,360 --> 00:24:36,400 -to lead us to this spot. -[Eric] Okay. 608 00:24:38,660 --> 00:24:40,160 [Chad] Right over here is the bear cave. 609 00:24:40,160 --> 00:24:41,860 Looks like a bear, man. It's crazy. 610 00:24:43,160 --> 00:24:45,660 [narrator] Chad is returning to the bear cave, 611 00:24:45,660 --> 00:24:48,900 this time with Eric to help him scan the area 612 00:24:48,900 --> 00:24:50,760 using a magnetometer 613 00:24:50,760 --> 00:24:53,200 to locate a potential ventilation shaft 614 00:24:53,200 --> 00:24:56,500 that could lead into the underground cavern system. 615 00:24:56,500 --> 00:24:58,860 [Chad] So this is what I believe is a bear. 616 00:24:59,660 --> 00:25:01,760 -Looking that way. -[Eric] Yeah. 617 00:25:02,960 --> 00:25:04,760 [Chad] So we need to get in there. 618 00:25:04,760 --> 00:25:06,060 [Eric] It'll be interesting to see 619 00:25:06,060 --> 00:25:07,460 -who was here, I guess. -[Chad] Yeah. 620 00:25:07,460 --> 00:25:10,100 Who was here and why they did this. 621 00:25:10,100 --> 00:25:12,160 Look, I can see it going back in there pretty good ways. 622 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 [laughs] 623 00:25:31,100 --> 00:25:33,000 Oh. This goes way in there. 624 00:25:33,760 --> 00:25:35,900 -Wow. -[Eric] Look at that. 625 00:25:36,500 --> 00:25:37,900 Man. 626 00:25:37,900 --> 00:25:39,200 That goes down deep. 627 00:25:41,100 --> 00:25:42,800 [Chad] I want to check and see if there's any connection 628 00:25:42,800 --> 00:25:45,300 into this flooded cavern system. 629 00:25:45,300 --> 00:25:46,630 -So this is the magnetometer? -[Chad] Yeah. 630 00:25:46,630 --> 00:25:49,860 [narrator] Magnetometers measure the Earth's magnetic field. 631 00:25:49,860 --> 00:25:53,760 Strong magnetic fields may indicate buried metals, 632 00:25:53,760 --> 00:25:56,460 but a sudden dip in the magnetic field 633 00:25:56,460 --> 00:26:00,600 usually indicates a void or vent below the surface. 634 00:26:00,600 --> 00:26:03,260 During excavations, archaeologists have 635 00:26:03,260 --> 00:26:06,160 successfully used magnetometers to find 636 00:26:06,160 --> 00:26:09,260 hidden caves and burial chambers. 637 00:26:16,460 --> 00:26:18,930 [Chad] Yeah, this thing's [bleep] tight, man. 638 00:26:21,400 --> 00:26:22,300 Oh, my God. 639 00:26:29,400 --> 00:26:31,260 Can you throw me that magnetometer? 640 00:26:32,300 --> 00:26:33,760 -[Eric] Chad. -[Chad] Yeah. 641 00:26:33,760 --> 00:26:35,260 -[Eric] Here you go. -[Chad] All right. 642 00:26:35,260 --> 00:26:37,200 -[Eric] Can I slide it down to you? -[Chad] Yep. 643 00:26:37,200 --> 00:26:38,630 -Got it. Go ahead. -[Eric] Watch your... 644 00:26:39,900 --> 00:26:41,560 -[Chad] Yeah. Thank you. Perfect. -[Eric] You got it? All right. 645 00:26:41,560 --> 00:26:43,060 I'm gonna go detect. 646 00:26:43,060 --> 00:26:44,300 -[Chad] All right. -[Eric] Be safe. 647 00:26:53,260 --> 00:26:54,360 The reason I'm doing this 648 00:26:54,360 --> 00:26:57,260 is because it's maybe a treasure stash, basically. 649 00:26:57,260 --> 00:27:00,060 But there may also be naturally occurring gold here. 650 00:27:00,060 --> 00:27:02,800 And there could be another opening to this cave. 651 00:27:05,300 --> 00:27:08,000 [magnetometer whirring] 652 00:27:10,000 --> 00:27:12,100 [Chad] So here, the sound pitch go up 653 00:27:12,100 --> 00:27:15,360 if there's metal, and it'll go way down if there's a void. 654 00:27:18,660 --> 00:27:20,600 I'm not detecting any voids down here. 655 00:27:21,660 --> 00:27:23,560 It's not pick anything up. 656 00:27:23,560 --> 00:27:26,060 [grunts softly] These are the signal drops you can tell 657 00:27:26,060 --> 00:27:27,700 when there's a void there, but there's nothing. 658 00:27:29,900 --> 00:27:33,160 It looks like a dead end, but I'm gonna dig around. 659 00:27:33,160 --> 00:27:35,860 Ah, this thing's a tight [bleep]. 660 00:27:40,760 --> 00:27:42,000 [grunts] 661 00:27:49,160 --> 00:27:51,960 It's like these rocks were stuffed in here. 662 00:27:51,960 --> 00:27:53,560 Trying to move the rocks out of the way. 663 00:27:57,760 --> 00:28:00,600 Then it might lead to another entrance 664 00:28:00,600 --> 00:28:02,000 or another void. 665 00:28:02,800 --> 00:28:04,360 That doesn't sound hollow. 666 00:28:05,500 --> 00:28:07,660 Uh, I'll keep going, see where it leads. 667 00:28:09,700 --> 00:28:11,100 [Eric] Not getting any signals. 668 00:28:12,300 --> 00:28:13,860 [Chad grunts] 669 00:28:18,800 --> 00:28:19,900 [Chad] What the [bleep]? 670 00:28:20,560 --> 00:28:22,360 It has carvings on them. 671 00:28:23,960 --> 00:28:25,660 Hey, Eric! Hey! 672 00:28:25,660 --> 00:28:27,360 -What do you got, Chad? -[Chad] Come here! 673 00:28:27,360 --> 00:28:28,260 What do you got? 674 00:28:31,860 --> 00:28:33,100 What do you got, Chad? 675 00:28:34,160 --> 00:28:35,800 What the [bleep]? 676 00:28:38,260 --> 00:28:40,400 -Look at that. -What the [bleep] is that? 677 00:28:45,000 --> 00:28:46,100 [Chad] What the [bleep]? 678 00:28:47,660 --> 00:28:49,360 Hey, Eric! Hey! 679 00:28:49,360 --> 00:28:51,560 -Eric! -[Eric] What do you got, Chad? 680 00:28:53,360 --> 00:28:54,960 -[Chad grunts] -[Eric] Can you crawl up? 681 00:28:56,200 --> 00:28:57,760 [grunts] 682 00:28:57,760 --> 00:28:59,760 -Look at that! -What the [bleep] is that? 683 00:29:01,160 --> 00:29:02,760 -[grunts] -[Eric] Where did you find it, Chad? 684 00:29:02,760 --> 00:29:04,560 So... [grunts] 685 00:29:05,200 --> 00:29:06,460 I was using the magnetometer 686 00:29:06,460 --> 00:29:07,800 -to see if there was another void right there. -[Eric] Right. 687 00:29:07,800 --> 00:29:10,100 [Chad] But it wasn't detecting any openings below this rock. 688 00:29:12,460 --> 00:29:13,800 I started pulling all these rocks out 689 00:29:13,800 --> 00:29:15,760 and this is one of the ones I wedged out of there. 690 00:29:15,760 --> 00:29:18,160 -[Eric] Look at it. They're some kind of symbols. -[Chad] This is carvings. 691 00:29:20,560 --> 00:29:22,500 [Eric] They're all the same size rectangles. 692 00:29:23,200 --> 00:29:25,160 This is definitely handworked. 693 00:29:25,160 --> 00:29:27,760 [exhales] That is so strange. 694 00:29:29,800 --> 00:29:31,660 It could be a date. 695 00:29:34,100 --> 00:29:37,360 -Uh, it could be... -[Eric] Some kind of numbering system? 696 00:29:38,000 --> 00:29:39,100 [Chad] Numbering system, yeah. 697 00:29:39,800 --> 00:29:42,000 We got 17 in the first row, 698 00:29:43,360 --> 00:29:45,160 12 in the next, and then 6. 699 00:29:45,160 --> 00:29:47,100 -That's 35? -[Eric] Mm. 700 00:29:51,260 --> 00:29:53,260 I don't know, but this is handmade, hand carved. 701 00:29:53,260 --> 00:29:54,400 Yeah. 702 00:29:56,100 --> 00:29:59,260 Look at these shapes. I mean, they're so specific. 703 00:29:59,260 --> 00:30:01,760 They're not just lines. These are like rectangles. 704 00:30:03,900 --> 00:30:05,360 I knew there was something here. With all these clues... 705 00:30:05,360 --> 00:30:07,100 -[Eric chuckles] -...leading us here, and then we find this. 706 00:30:07,100 --> 00:30:09,000 -This is... We're onto something. -[Eric] Nice. 707 00:30:09,000 --> 00:30:12,460 So this cave isn't an entrance to the underwater caverns. 708 00:30:12,460 --> 00:30:14,260 It just dead ends. 709 00:30:14,260 --> 00:30:17,000 But we found this really strange tablet 710 00:30:17,000 --> 00:30:18,860 with markings on it. 711 00:30:18,860 --> 00:30:20,660 We really don't know what it means yet, 712 00:30:20,660 --> 00:30:22,500 but this is a huge clue. 713 00:30:23,660 --> 00:30:25,260 Hey, James. Hey, where you at? 714 00:30:25,260 --> 00:30:27,160 [James] I'm over at the bead site. 715 00:30:27,160 --> 00:30:29,160 [Chad] All right. We found an artifact in the cave. 716 00:30:29,160 --> 00:30:30,800 We'll meet you there in a second. 717 00:30:30,800 --> 00:30:33,600 -[Eric] That's wild, man. -[Chad] Dude, [bleep]. Yes. 718 00:30:41,760 --> 00:30:43,660 Hey. Look at this. Look at this. 719 00:30:43,660 --> 00:30:45,400 [James] What do we got here? 720 00:30:47,860 --> 00:30:49,500 [Chad] Remember the bear cave we found? 721 00:30:49,500 --> 00:30:51,560 -[Josh] Yeah. -[Chad] This is at the bottom of it. 722 00:30:51,560 --> 00:30:52,460 Look at that. 723 00:30:53,060 --> 00:30:53,900 [James] Oh, wow. 724 00:30:54,400 --> 00:30:55,700 [Josh] Holy crap. 725 00:30:55,700 --> 00:30:57,400 [James] This looks like a heavy sandstone. 726 00:30:57,400 --> 00:30:58,460 That is carved in there. 727 00:30:58,460 --> 00:30:59,700 That is carved. 728 00:30:59,700 --> 00:31:01,560 -Where in the bear cave did you find it? -At the very bottom, 729 00:31:01,560 --> 00:31:04,260 like an inch below the dirt. 730 00:31:04,260 --> 00:31:06,000 We were looking for a void down there, 731 00:31:06,000 --> 00:31:08,100 so I started digging up some of these rocks and throwing these rocks up, 732 00:31:08,100 --> 00:31:10,460 flipped that one over, and it had these carvings in it. 733 00:31:11,560 --> 00:31:14,200 [James] This seems to be an indigenous tablet. 734 00:31:14,200 --> 00:31:15,460 [Josh] Yeah, maybe. You know, 735 00:31:15,460 --> 00:31:17,460 -I've seen stuff like this before. -[Chad] Yeah. 736 00:31:17,460 --> 00:31:19,400 [Josh] I mean, they were illiterate. 737 00:31:19,400 --> 00:31:22,100 They would use something like this for a tally board 738 00:31:22,100 --> 00:31:23,800 to keep track of 739 00:31:23,800 --> 00:31:27,100 maybe bullion that they were storing, something like that. 740 00:31:27,100 --> 00:31:28,160 So... [sighs] 741 00:31:28,160 --> 00:31:29,860 Obviously something important... 742 00:31:29,860 --> 00:31:30,800 -[Chad] Right. -...that they're tallying here 743 00:31:30,800 --> 00:31:33,300 because you can see how well this is done. 744 00:31:33,300 --> 00:31:35,000 -Right. -And they had to carve this into this rock. 745 00:31:37,260 --> 00:31:38,760 [narrator] Aztec stone tablets 746 00:31:38,760 --> 00:31:42,060 date back centuries to the early formation of their empire. 747 00:31:42,060 --> 00:31:45,360 Famed tablets like the Coyolxauhqui stone 748 00:31:45,360 --> 00:31:49,700 and the Aztec calendar stone were chiseled onto rock slabs 749 00:31:49,700 --> 00:31:51,360 and believed by scholars 750 00:31:51,360 --> 00:31:54,600 to be some of the first forms of early astronomy. 751 00:31:54,600 --> 00:31:58,160 The Aztec didn't have a written language like we understand it. 752 00:31:58,160 --> 00:32:01,660 They used pictographs that told the story. 753 00:32:01,660 --> 00:32:06,200 So they would use objects like stone tablets to record information. 754 00:32:06,200 --> 00:32:09,700 But what we're seeing here isn't their normal system of writing. 755 00:32:09,700 --> 00:32:11,900 It looks more like a counting system. 756 00:32:11,900 --> 00:32:14,800 [Josh] That takes some time and work. So whatever they were 757 00:32:14,800 --> 00:32:17,460 trying to keep track of 758 00:32:17,460 --> 00:32:20,030 -was very, very important. -[Chad] Right. 759 00:32:22,500 --> 00:32:25,530 Well, these are the same size as the ingot that we found here. 760 00:32:28,000 --> 00:32:29,760 So this could be a big receipt. 761 00:32:31,000 --> 00:32:32,660 [Josh] It's possible that 762 00:32:32,660 --> 00:32:35,860 each one of these is an actual ingot in itself. 763 00:32:36,560 --> 00:32:38,100 And they just traced them out. 764 00:32:38,100 --> 00:32:39,960 -[Eric] Gotcha. -[Josh] And they just kept track. 765 00:32:39,960 --> 00:32:42,200 And then that way they'll know they have everything 766 00:32:42,200 --> 00:32:44,900 that's supposed to be there is there when they come back for it. 767 00:32:48,860 --> 00:32:51,600 So if this is a big receipt, where's the gold? 768 00:32:53,060 --> 00:32:54,100 [Josh] I don't know. I don't know. 769 00:32:54,100 --> 00:32:56,360 -Has Duane seen this? -No. 770 00:32:56,360 --> 00:32:58,300 We're gonna go show my dad real quick. 771 00:32:58,300 --> 00:32:59,160 I'm going to go with you guys. 772 00:32:59,160 --> 00:33:00,700 -[Eric] All right. -Yeah. 773 00:33:00,700 --> 00:33:01,660 -Hell yeah. -[Josh] That's amazing. 774 00:33:01,660 --> 00:33:03,400 -[James] Very good find. -[Chad] Great [bleep]. 775 00:33:16,360 --> 00:33:17,460 Something must be up. 776 00:33:18,200 --> 00:33:19,160 [Chad] Look at this. 777 00:33:20,000 --> 00:33:21,560 [Eric] Chad found this in the bear cave. 778 00:33:22,200 --> 00:33:23,960 [Chad] Look at that. 779 00:33:23,960 --> 00:33:25,300 -[Charlie] What is it? -[Chad] I mean, 780 00:33:25,300 --> 00:33:27,460 we don't know, but that's carved. 781 00:33:27,460 --> 00:33:29,100 Chad passed it out to me and he's like, 782 00:33:29,100 --> 00:33:31,260 -"Wow, this is not natural." -[Charlie] That's for sure. 783 00:33:31,260 --> 00:33:33,460 We were seeing if there's a vent shaft in there. 784 00:33:34,400 --> 00:33:35,760 Pulled some rocks out. 785 00:33:36,400 --> 00:33:38,000 Pulled this out. 786 00:33:38,000 --> 00:33:39,160 -It's wild, isn't it? -[Charlie] Wow. 787 00:33:39,160 --> 00:33:41,460 All the clues led us to this cave. 788 00:33:43,460 --> 00:33:44,900 Could it have something to do with years? 789 00:33:44,900 --> 00:33:48,100 There's three different levels there. Three rows. 790 00:33:50,560 --> 00:33:52,360 [Chad] They had to have been tracking something. 791 00:33:52,360 --> 00:33:55,100 That's a count. I mean, it's a count of something. 792 00:33:56,100 --> 00:33:58,260 So how deep was it over there? 793 00:33:58,260 --> 00:34:00,760 I don't know. I was trying to look for further void, 794 00:34:00,760 --> 00:34:02,260 -but I mean, this is what I found. -[Eric] Yeah. 795 00:34:02,260 --> 00:34:05,700 So the magnetometer didn't show any ventilation shaft 796 00:34:05,700 --> 00:34:08,160 or any other opening below the bear cave. 797 00:34:08,160 --> 00:34:09,730 [Duane] Mm-mm-mm. 798 00:34:11,760 --> 00:34:14,660 I feel like that they were stashing the gold right here at the bear cave. 799 00:34:14,660 --> 00:34:16,460 And then somehow they took it underground 800 00:34:16,460 --> 00:34:18,160 down to the keyhole chamber. 801 00:34:18,160 --> 00:34:20,060 So there must be another entrance, 802 00:34:20,060 --> 00:34:22,660 somewhere along the turtle pathway. 803 00:34:22,660 --> 00:34:26,300 You know, fellas, we need to go back and keep following that path. 804 00:34:27,200 --> 00:34:29,160 We're nowhere close to a stop. 805 00:34:29,160 --> 00:34:31,000 [Chad] Let's do it. Hell yeah. 806 00:34:36,860 --> 00:34:38,760 [Josh] There's our turtle, just where we left him. 807 00:34:40,500 --> 00:34:41,560 Jesus. 808 00:34:42,500 --> 00:34:45,830 So the head points right in this direction. 809 00:34:45,830 --> 00:34:49,330 [narrator] Stone markers have been uncovered at Blind Frog before... 810 00:34:49,330 --> 00:34:51,460 -[James] Look at this! -[narrator] ...and have guided the team 811 00:34:51,460 --> 00:34:54,030 to long-lost trails of treasure. 812 00:34:54,030 --> 00:34:55,560 [James] It's a marker! 813 00:34:55,560 --> 00:34:57,660 [narrator] For centuries, stone markers 814 00:34:57,660 --> 00:35:01,100 have been used to mark secret trails and pathways. 815 00:35:01,100 --> 00:35:03,360 Starting in the early 800s, 816 00:35:03,360 --> 00:35:06,560 the 500-mile-long Camino de Santiago 817 00:35:06,560 --> 00:35:08,360 guided Christian pilgrims 818 00:35:08,360 --> 00:35:10,660 with a series of stone pillars, 819 00:35:10,660 --> 00:35:13,760 which were adorned with carved golden shells. 820 00:35:14,600 --> 00:35:16,660 Traders in the Himalayas 821 00:35:16,660 --> 00:35:19,160 followed paths using mani stones, 822 00:35:19,160 --> 00:35:21,830 markers carved with religious mantras 823 00:35:21,830 --> 00:35:24,930 that blessed their trek and provided guidance 824 00:35:24,930 --> 00:35:25,860 from the gods. 825 00:35:25,860 --> 00:35:28,760 Unless manipulated by human hands, 826 00:35:28,760 --> 00:35:31,460 stone markers were constructed to withstand 827 00:35:31,460 --> 00:35:33,960 the elements for thousands of years. 828 00:35:41,100 --> 00:35:44,130 I wonder what you could see if you get up top and look out there 829 00:35:44,130 --> 00:35:46,330 to see if there's another connecting clue. 830 00:35:46,330 --> 00:35:47,830 Yeah, that's what I think, too. 831 00:35:47,830 --> 00:35:50,330 [Chad] I think we just need to keep looking around. 832 00:35:50,330 --> 00:35:53,330 [narrator] After discovering an ancient counting ledger 833 00:35:53,330 --> 00:35:54,760 inside the bear cave, 834 00:35:54,760 --> 00:35:56,230 Chad is convinced 835 00:35:56,230 --> 00:35:59,760 the pathway indicated by the gaze of the stone turtle 836 00:35:59,760 --> 00:36:01,230 is pointing to an entrance 837 00:36:01,230 --> 00:36:03,230 into the Aztec underground 838 00:36:03,230 --> 00:36:05,930 and the keyhole treasure chamber. 839 00:36:07,130 --> 00:36:09,760 We know that this path is connected to the keyhole chamber. 840 00:36:09,760 --> 00:36:11,560 And if people were stashing gold 841 00:36:11,560 --> 00:36:13,360 in this bear cave right on this path 842 00:36:13,360 --> 00:36:15,060 that they then took underground somewhere, 843 00:36:15,060 --> 00:36:17,500 then the entrance has to be nearby. 844 00:36:17,500 --> 00:36:19,000 And we're gonna find it. 845 00:36:19,000 --> 00:36:22,360 We haven't really explored this whole backside over here. 846 00:36:32,460 --> 00:36:35,300 [Josh] Look how that's stacked up. Isn't that weird? 847 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 Yeah, it does line up with the turtle. 848 00:36:39,360 --> 00:36:42,600 [Josh] Yeah, those rocks are perfectly balanced. 849 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 -Like six different layers. - [Chad] Yeah. 850 00:36:45,160 --> 00:36:46,860 I don't see how it's lasted this long. 851 00:36:46,860 --> 00:36:48,930 [Josh] We've got to keep our eyes peeled for anything. 852 00:36:48,930 --> 00:36:50,600 It's got a hole right through the center here. 853 00:36:51,500 --> 00:36:52,400 [Chad] Huh. 854 00:36:53,860 --> 00:36:55,160 That could be a marker. 855 00:36:55,160 --> 00:36:56,800 [Josh] Yeah, like a gun sight. 856 00:36:59,260 --> 00:37:01,260 It's pointing back at that turtle head. 857 00:37:01,260 --> 00:37:03,160 Maybe it's leading to here. I don't know. 858 00:37:03,160 --> 00:37:05,130 My Spidey-senses are tangling here. 859 00:37:05,130 --> 00:37:06,860 There is something to find here. 860 00:37:20,560 --> 00:37:22,760 Josh, look at this. 861 00:37:22,760 --> 00:37:23,660 [Josh] Oh, there you go. 862 00:37:24,460 --> 00:37:25,760 That's an arrowhead for sure. 863 00:37:27,930 --> 00:37:29,360 [Chad] Yeah, it was right here. 864 00:37:31,830 --> 00:37:32,760 [Josh] Well, there you go. 865 00:37:33,730 --> 00:37:34,600 You got another one? 866 00:37:36,130 --> 00:37:38,460 Oh, definitely. Perfect. 867 00:37:38,460 --> 00:37:40,660 [Chad] Let's just be really careful where we step, huh? 868 00:37:41,860 --> 00:37:43,260 -[Josh] Oh, look at here. -Another one? 869 00:37:43,260 --> 00:37:45,060 [Josh] Another arrowhead. That's three. 870 00:37:45,060 --> 00:37:46,660 Just sitting here. Yeah, look at that. 871 00:37:46,660 --> 00:37:49,130 Yeah. Damn sure is. 872 00:37:49,130 --> 00:37:51,130 Look at that. Nice. 873 00:37:52,360 --> 00:37:55,100 [Josh] That's three arrowheads in 30 seconds. 874 00:37:55,100 --> 00:37:57,730 What do we got up here? [grunts softly] 875 00:38:00,260 --> 00:38:02,100 -Hey, Chad. -[Chad] Yeah. 876 00:38:02,100 --> 00:38:03,230 [Josh] Here's the biggest one yet. 877 00:38:03,230 --> 00:38:04,500 -[Chad] No way. -[Josh] Look at that. 878 00:38:05,600 --> 00:38:08,100 -I mean, there's four of them now. -Nice. Yeah. 879 00:38:08,100 --> 00:38:10,560 These are definitely arrowheads. 880 00:38:10,560 --> 00:38:12,400 -Four of them. -Yep. 881 00:38:14,860 --> 00:38:16,860 We haven't been here but just a few minutes 882 00:38:16,860 --> 00:38:18,130 and look what we've already found. 883 00:38:19,060 --> 00:38:21,160 But it's right by this huge monument. 884 00:38:25,160 --> 00:38:26,560 [Josh] This site was important. 885 00:38:26,560 --> 00:38:30,660 -[Chad] Exactly. -It's not just a lone arrowhead that got lost. 886 00:38:30,660 --> 00:38:33,030 They were obviously making arrowheads up here 887 00:38:33,030 --> 00:38:35,260 because some of these arrowheads aren't actually finished. 888 00:38:35,260 --> 00:38:36,360 Others are broke. 889 00:38:38,130 --> 00:38:39,930 This is a perfect defensive position. 890 00:38:40,860 --> 00:38:42,330 Nobody would see you up here at all. 891 00:38:42,330 --> 00:38:44,560 -[Chad] Right. -But yet you can see them. 892 00:38:46,400 --> 00:38:48,160 [Chad] What if they're stationed here? 893 00:38:48,160 --> 00:38:49,560 Could be like an armory 894 00:38:50,460 --> 00:38:52,360 where they store all their arms. I don't know. 895 00:38:53,730 --> 00:38:55,030 [Josh] Yeah, for sure. 896 00:38:56,860 --> 00:38:58,660 [Chad] So far, this place is kind of different 897 00:38:58,660 --> 00:39:00,960 than everywhere else that we found arrowheads. 898 00:39:00,960 --> 00:39:02,130 In the underground water system, 899 00:39:02,130 --> 00:39:03,600 I found arrowheads and pottery. 900 00:39:04,060 --> 00:39:05,430 [Chad grunting] 901 00:39:07,100 --> 00:39:10,560 And at the bead site, we have arrowheads and trade beads. 902 00:39:10,560 --> 00:39:12,560 But here, it's just nothing but arrowheads 903 00:39:12,560 --> 00:39:14,660 that look like they were being carved here. 904 00:39:15,600 --> 00:39:17,830 I wonder if this was a weapons cache 905 00:39:17,830 --> 00:39:19,930 or a Native American fortress. 906 00:39:20,660 --> 00:39:22,030 [Josh] Let's scour this place. 907 00:39:38,260 --> 00:39:39,660 You see anything, Chad? 908 00:39:39,660 --> 00:39:40,600 [Chad] No, not yet. 909 00:39:45,930 --> 00:39:47,500 Right here. There's another one right here. 910 00:39:47,500 --> 00:39:49,260 -[Josh] You got something? -[Chad] There's another one. 911 00:39:50,330 --> 00:39:51,760 -[Josh exclaims] -[Chad] Look at that. 912 00:39:52,560 --> 00:39:53,760 [Josh] Yep, that's one for sure. 913 00:39:54,330 --> 00:39:56,060 Wow. Look at that. 914 00:39:56,060 --> 00:39:58,260 So they were encamped here. 915 00:39:58,260 --> 00:40:00,660 They were encamped here by the rock spire. 916 00:40:00,660 --> 00:40:02,860 -What if they were guarding something? - [Chad] Guarding, yeah. 917 00:40:03,830 --> 00:40:05,160 This is like a guard tower, right? 918 00:40:05,160 --> 00:40:08,660 Like, you're up here, you can see 360 degrees, the entire valley. 919 00:40:08,660 --> 00:40:11,730 -It's condensed in this area, too. -[Josh] Yeah, exactly. 920 00:40:13,830 --> 00:40:16,860 This spot here, we found, like, five arrowheads 921 00:40:16,860 --> 00:40:18,100 in less than an hour. 922 00:40:18,100 --> 00:40:19,760 I've been at this game for a while, 923 00:40:19,760 --> 00:40:21,600 and I've never seen anything like this. 924 00:40:21,600 --> 00:40:24,000 And it's marked with a giant stone monument. 925 00:40:24,000 --> 00:40:26,600 That means there could be a potential entrance nearby. 926 00:40:26,600 --> 00:40:29,030 And a way for them to come up from the underground 927 00:40:29,030 --> 00:40:30,000 and defend their land. 928 00:40:30,000 --> 00:40:32,760 So who was here? Why all the weaponry? 929 00:40:32,760 --> 00:40:34,730 We have a lot more work to be done here. 930 00:40:38,860 --> 00:40:42,130 [narrator] Next time on Blind Frog Ranch... 931 00:40:42,130 --> 00:40:43,160 This could be a new bead site. 932 00:40:43,160 --> 00:40:44,360 [narrator] Continuing their search 933 00:40:44,360 --> 00:40:46,360 for an opening into the treasure chamber... 934 00:40:46,360 --> 00:40:48,660 [James] This looks like it could be a fired round. 935 00:40:48,660 --> 00:40:52,360 [narrator] ...they uncover a dark and violent past. 936 00:40:52,360 --> 00:40:54,400 That means there's something of value here. 937 00:40:54,400 --> 00:40:56,030 Something we're dying over. 938 00:40:56,030 --> 00:40:57,500 [narrator] While an old friend... 939 00:40:57,500 --> 00:40:59,960 -[Chad] Look at this. It's one of our blind frogs. -[James] Holy [bleep]. 940 00:40:59,960 --> 00:41:02,160 [narrator] ...shows them a path into the underground. 941 00:41:03,160 --> 00:41:05,260 But the Ollingers are not the only ones 942 00:41:05,260 --> 00:41:07,130 searching for clues on the ranch. 943 00:41:07,130 --> 00:41:08,160 See, that's a camera. 944 00:41:08,160 --> 00:41:10,830 And you're filming our ass right now. 945 00:41:10,830 --> 00:41:13,260 [narrator] And the investigation into the intruder... 946 00:41:13,260 --> 00:41:15,460 -What would it monitor? -Microwave energy. 947 00:41:15,460 --> 00:41:16,960 It monitors gamma energy. 948 00:41:16,960 --> 00:41:18,260 Gravitational vectors. 949 00:41:18,260 --> 00:41:19,200 [man] Don't show my face. 950 00:41:19,200 --> 00:41:21,730 [narrator] ...reveals a deep state secret 951 00:41:21,730 --> 00:41:24,400 about the ranch's mysterious past. 952 00:41:24,400 --> 00:41:26,600 [Eric] There was a secret government testing program 953 00:41:26,600 --> 00:41:28,330 right here at Blind Frog Ranch. 72368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.