Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,860
[narrator reading]
2
00:00:04,860 --> 00:00:06,200
[Chad] Holy [bleep].
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,200
[narrator] On their quest
to uncover the lost treasure
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,600
of the Aztec Empire...
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,800
[muffled]
6
00:00:11,800 --> 00:00:14,160
[narrator] ...the teams made
the biggest discovery yet.
7
00:00:14,160 --> 00:00:15,200
[man] Oh, my God.
8
00:00:15,200 --> 00:00:16,800
[bleep]
9
00:00:16,800 --> 00:00:18,900
[narrator] A huge
underwater cave system...
10
00:00:20,160 --> 00:00:22,360
[narrator] ...that
the Aztecs may have lived in
11
00:00:22,360 --> 00:00:24,000
and could have been used
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
to hide a massive treasure.
13
00:00:26,400 --> 00:00:27,460
I think we may
very well have found
14
00:00:27,460 --> 00:00:29,000
the entrance
to the keyhole chamber
15
00:00:29,000 --> 00:00:30,460
that we've been looking for.
16
00:00:30,460 --> 00:00:31,500
Hell yeah.
17
00:00:31,500 --> 00:00:33,860
[narrator] And then
the team found markers...
18
00:00:33,860 --> 00:00:35,860
[Chad] Someone carved this out
almost like a arrow.
19
00:00:35,860 --> 00:00:37,160
That looks
exactly like a turtle.
20
00:00:37,160 --> 00:00:38,260
[narrator]... that are
pointing them
21
00:00:38,260 --> 00:00:41,160
to a cavern entrance
closer to the treasure trove.
22
00:00:41,160 --> 00:00:43,160
[Chad] Look at this. Look.
The head points
23
00:00:43,160 --> 00:00:44,460
straight
on this line right here.
24
00:00:44,460 --> 00:00:47,100
[narrator] But just
as they pick up momentum...
25
00:00:47,100 --> 00:00:48,360
[Duane] Charlie,
what's happening?
26
00:00:48,360 --> 00:00:50,360
[Charlie] They just crossed
Mosby Creek.
27
00:00:50,360 --> 00:00:52,460
[narrator]
...the unexpected happens.
28
00:00:52,460 --> 00:00:54,860
[Charlie] He is literally
digging something up
29
00:00:54,860 --> 00:00:57,200
right across
from the damn tent.
30
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
[tense music playing]
31
00:00:58,360 --> 00:00:59,860
[Charlie] Holy [bleep].
32
00:00:59,860 --> 00:01:01,760
What the [bleep]?
33
00:01:01,760 --> 00:01:02,730
[theme music playing]
34
00:01:02,730 --> 00:01:04,300
[narrator] Legends
of ancient treasures...
35
00:01:04,300 --> 00:01:07,160
This has to be
hundreds of years back.
36
00:01:07,160 --> 00:01:08,760
[narrator] ...and
unexplained phenomenon...
37
00:01:08,760 --> 00:01:10,000
-[man groans]
-What the hell is that?
38
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
[narrator] ...meet
at a 160-acre property
39
00:01:12,560 --> 00:01:14,600
in Northeast Utah,
40
00:01:14,600 --> 00:01:17,000
-known as Blind Frog Ranch...
- [frogs croaking]
41
00:01:17,000 --> 00:01:19,560
...where Duane Ollinger
and his team are digging
42
00:01:19,560 --> 00:01:22,100
in search
of long-lost Aztec gold.
43
00:01:22,100 --> 00:01:24,400
[Chad] The Aztecs
have discovered this?
44
00:01:24,400 --> 00:01:25,760
[narrator] But
the closer they get...
45
00:01:25,760 --> 00:01:28,100
Finally get to hold
[bleep] gold in my hand.
46
00:01:28,100 --> 00:01:29,760
[narrator] ...the more
the land fights back.
47
00:01:29,760 --> 00:01:31,100
-[Chad speaking indistinctly]
-[man] Go!
48
00:01:31,100 --> 00:01:32,030
[bleep] Go!
49
00:01:32,030 --> 00:01:33,900
[narrator] Now Duane will
move heaven...
50
00:01:33,900 --> 00:01:35,060
[Duane] There he goes.
51
00:01:35,060 --> 00:01:36,800
-[narrator] ...and earth...
-[Chad] Fire in the hole.
52
00:01:36,800 --> 00:01:37,900
-[man exclaims]
- [narrator] ...until he gets
53
00:01:37,900 --> 00:01:39,760
to the bottom
of this mystery...
54
00:01:39,760 --> 00:01:41,500
[Duane] We've started
this whole deal,
55
00:01:41,500 --> 00:01:43,260
and we're sure as hell
going to face it.
56
00:01:43,260 --> 00:01:45,300
[narrator] ...and solves
what's lurking below...
57
00:01:45,300 --> 00:01:47,460
Holy [bleep]. There's
something in there. [bleep]
58
00:01:47,460 --> 00:01:48,560
Guys!
59
00:01:49,300 --> 00:01:51,460
[narrator] ...at
Blind Frog Ranch.
60
00:01:51,460 --> 00:01:53,000
[frogs croaking]
61
00:01:53,560 --> 00:01:56,860
[mysterious music playing]
62
00:01:58,500 --> 00:02:00,660
[emergency operator]
Sheriff's Department,
what's your emergency?
63
00:02:00,660 --> 00:02:03,960
[Charlie] I've got an intruder
out on Blind Frog Ranch.
64
00:02:03,960 --> 00:02:05,700
He's cut the locks
on our gate,
65
00:02:05,700 --> 00:02:07,500
and he's on the ranch now.
66
00:02:07,500 --> 00:02:08,400
-So...
-[tense music playing]
67
00:02:08,400 --> 00:02:10,900
...uh, can you send
a deputy out there?
68
00:02:12,060 --> 00:02:14,260
[emergency operator] Okay.
Are you on the property now?
69
00:02:14,260 --> 00:02:17,260
[Charlie] No,
but I'm headed out
that direction right now.
70
00:02:17,260 --> 00:02:18,460
[emergency operator]
We'll send someone out.
71
00:02:18,460 --> 00:02:19,600
[call disconnects]
72
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
[Charlie] Holy [bleep].
73
00:02:26,560 --> 00:02:28,100
That [bleep] pulled
something metal
74
00:02:28,100 --> 00:02:29,860
out of the ground.
75
00:02:29,860 --> 00:02:31,400
-[tense music playing]
-[Duane] What the hell?
76
00:02:33,860 --> 00:02:35,660
What the [bleep]?
77
00:02:35,660 --> 00:02:37,560
Have you buried
anything out there?
78
00:02:37,560 --> 00:02:39,860
Come on, Charlie.
I don't bury [bleep].
79
00:02:39,860 --> 00:02:42,000
Well, I didn't think
you would.
80
00:02:42,000 --> 00:02:44,060
Oh you'd know about it
if I did.
81
00:02:45,360 --> 00:02:47,460
We're going to have to try
to catch him before he leaves.
82
00:02:47,460 --> 00:02:49,700
He's in full tactical gear.
83
00:02:49,700 --> 00:02:52,500
He's ready for confrontation.
84
00:02:54,960 --> 00:02:58,100
Charlie, fixing' to
turn off right now.
85
00:02:58,900 --> 00:03:01,660
[metal clanging and creaking]
86
00:03:03,460 --> 00:03:05,460
[Duane] Look at that, Charlie.
He cut that [bleep] gate.
87
00:03:05,460 --> 00:03:07,060
[Charlie] Yeah,
that gate's open.
88
00:03:07,060 --> 00:03:08,800
It was definitely locked.
89
00:03:09,300 --> 00:03:10,260
Let me check it out.
90
00:03:10,260 --> 00:03:11,560
[Duane] Let's see what we got.
91
00:03:20,700 --> 00:03:22,000
So where's he at, Charlie?
92
00:03:25,700 --> 00:03:27,360
You see him on your cameras?
93
00:03:29,160 --> 00:03:30,560
[Charlie sighs]
94
00:03:32,560 --> 00:03:35,000
[Charlie] No, I don't
see him anymore.
95
00:03:35,000 --> 00:03:36,700
Reception's not good out here.
96
00:03:41,360 --> 00:03:43,460
[tense music playing]
97
00:03:45,700 --> 00:03:46,960
You see anything, Charlie Boy?
98
00:03:46,960 --> 00:03:48,160
[Charlie] No, nothing.
99
00:03:52,260 --> 00:03:53,260
There he is, Charlie Boy.
100
00:03:53,860 --> 00:03:55,600
He's up there by the hideout.
101
00:03:58,900 --> 00:04:00,560
[tense music
continues playing]
102
00:04:03,860 --> 00:04:05,860
[Duane] He's only got
this one way out.
103
00:04:10,600 --> 00:04:12,360
You loaded up, Charlie?
104
00:04:12,360 --> 00:04:13,460
Yeah, I'm good to go.
105
00:04:15,300 --> 00:04:17,100
[Duane] Something smells
like a skunk.
106
00:04:22,460 --> 00:04:23,960
[Charlie]
What the hell is this?
107
00:04:25,560 --> 00:04:26,700
That ain't even a car.
108
00:04:27,260 --> 00:04:28,860
What is it, Charlie Boy?
109
00:04:29,960 --> 00:04:31,660
[Charlie] It's a decoy.
110
00:04:31,660 --> 00:04:34,100
[Duane] All right,
we'll find him.
111
00:04:34,100 --> 00:04:35,160
All right, let's go, Charlie.
112
00:04:35,160 --> 00:04:37,260
[Charlie] All right,
let's pin this guy in.
113
00:04:37,260 --> 00:04:39,460
They got us over here
chasing shadows.
114
00:04:40,360 --> 00:04:42,000
Them [bleep] are smart.
115
00:04:42,000 --> 00:04:43,100
[Duane] Damn.
116
00:04:49,360 --> 00:04:51,860
Let's see
what [bleep] Chad saw.
117
00:04:51,860 --> 00:04:52,760
[Chad] Did y'all see anything?
118
00:04:53,460 --> 00:04:54,860
No, we haven't. We haven't.
119
00:04:55,460 --> 00:04:56,700
No?
120
00:04:56,700 --> 00:04:58,100
-[Charlie] No, just--
-I didn't pass anyone
on the way in.
121
00:04:58,100 --> 00:04:59,900
[Charlie] You didn't
pass anybody on the main road
122
00:04:59,900 --> 00:05:01,160
-or anything?
-No, nothing.
123
00:05:01,160 --> 00:05:02,860
Chuck, you didn't see
anyone up there?
124
00:05:02,860 --> 00:05:04,700
[Charlie] No,
just some decoy lights
125
00:05:04,700 --> 00:05:06,460
that somebody put
up there. [bleep]
126
00:05:06,460 --> 00:05:08,660
He dug something
out of the ground
127
00:05:08,660 --> 00:05:10,460
-and then took off.
-Is he still here?
128
00:05:10,460 --> 00:05:11,600
He probably is,
129
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
because if you didn't
pass him,
130
00:05:14,100 --> 00:05:15,860
he's going to be
blacked out somewhere.
131
00:05:15,860 --> 00:05:17,400
-Let's find
his ass, all right?
-[Charlie] Yeah.
132
00:05:17,400 --> 00:05:20,500
Chadro, you need to go around
that south end right there.
133
00:05:20,500 --> 00:05:21,460
-[Chad] All right.
-Go to the right,
134
00:05:21,460 --> 00:05:23,100
and then we'll go
back up around
135
00:05:23,100 --> 00:05:24,860
and see if we can't
chase him out.
136
00:05:24,860 --> 00:05:26,400
-[Chad] All right. All right.
-We'll meet in the middle.
137
00:05:26,400 --> 00:05:27,460
[vehicle starts]
138
00:05:42,760 --> 00:05:44,560
[Charlie] He's got
to be here somewhere.
139
00:05:48,100 --> 00:05:50,700
I saw him on the video,
on the cameras.
140
00:05:50,700 --> 00:05:51,830
He was right in here.
141
00:05:51,830 --> 00:05:53,260
-[Duane] There's
a shovel right there.
-Look at there.
142
00:05:54,160 --> 00:05:55,260
Look at that.
143
00:05:56,260 --> 00:05:57,600
That rat bastard.
144
00:05:59,460 --> 00:06:00,460
[Duane] Damn, boy.
145
00:06:00,460 --> 00:06:03,000
[dramatic music playing]
146
00:06:03,000 --> 00:06:04,760
[bleep]
147
00:06:06,360 --> 00:06:07,860
What have we got, Charlie Boy?
148
00:06:08,860 --> 00:06:11,600
[dramatic music
continues playing]
149
00:06:11,600 --> 00:06:14,360
-Must have [bleep] pulled
a cylinder out of there.
-What the hell is going--
150
00:06:22,200 --> 00:06:24,360
-Somebody was
doing some [bleep].
-Yeah.
151
00:06:25,100 --> 00:06:26,400
[Duane] Something ain't
right here.
152
00:06:28,100 --> 00:06:29,560
Hopefully, Chad runs into him
153
00:06:29,560 --> 00:06:31,000
while they're going out
the other way.
154
00:06:34,560 --> 00:06:35,460
[phone chimes]
155
00:06:37,660 --> 00:06:38,800
What do you got, Charlie Boy?
156
00:06:38,800 --> 00:06:39,760
[Charlie] Oh, look at that.
157
00:06:40,560 --> 00:06:41,860
Camera just sent me an alert.
158
00:06:44,100 --> 00:06:45,760
Oh, [bleep].
159
00:06:45,760 --> 00:06:47,400
That him that's just
left property.
160
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
[bleep].
161
00:06:53,900 --> 00:06:55,760
[Duane]
This guy coming out here,
162
00:06:55,760 --> 00:06:57,900
he was high level.
He was well trained.
163
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
[Charlie] Let me check it out.
164
00:07:00,400 --> 00:07:02,460
[Duane] Let's see what we got.
165
00:07:02,460 --> 00:07:04,360
We pick up
a license plate or anything
166
00:07:04,360 --> 00:07:05,860
on them cameras, Charlie Boy?
167
00:07:05,860 --> 00:07:07,200
[Charlie] Ain't no tag on it.
168
00:07:08,100 --> 00:07:09,000
[Duane] Who is this [bleep]?
169
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
I don't see
any insignias on him,
170
00:07:11,400 --> 00:07:12,860
no badges, no nothing.
171
00:07:15,300 --> 00:07:16,800
You know,
whoever this guy was,
172
00:07:16,800 --> 00:07:18,100
he wasn't a poacher.
173
00:07:18,100 --> 00:07:19,660
He wasn't a kid
174
00:07:19,660 --> 00:07:21,000
out here farting around.
175
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
He was a professional.
176
00:07:23,000 --> 00:07:24,100
[dramatic music playing]
177
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
[police siren beeps]
178
00:07:25,700 --> 00:07:27,960
-Here's a cop,
Charlie Boy, right here.
-Yeah.
179
00:07:29,100 --> 00:07:30,300
[Duane] You know,
the biggest problem
180
00:07:30,300 --> 00:07:32,560
with people that are taking
things from our property?
181
00:07:32,560 --> 00:07:34,560
They're a [bleep] thief.
182
00:07:34,560 --> 00:07:36,160
And I want them
to know that they're a thief,
183
00:07:36,160 --> 00:07:38,100
and I'll hunt
their [bleep] ass down.
184
00:07:38,100 --> 00:07:39,430
[deputy] Sheriff's office,
how y'all doing tonight?
185
00:07:39,430 --> 00:07:41,700
-[Charlie] Good, good.
Thanks for coming out.
-[deputy] Yes, sir.
186
00:07:41,700 --> 00:07:43,460
I know
it's a hard place to find.
187
00:07:43,460 --> 00:07:45,160
-[deputy]
Which one's Ollinger?
-[Duane] Right here.
188
00:07:45,160 --> 00:07:46,200
What's with the camera?
189
00:07:47,000 --> 00:07:49,760
He's one of our guys
that works for us.
190
00:07:55,060 --> 00:07:57,160
[Charlie] Uh, we got
a trespasser out here.
191
00:07:58,660 --> 00:08:00,900
[Charlie] As far as I know,
it's just one.
192
00:08:03,360 --> 00:08:04,700
[Charlie] No, he was
wearing a mask.
193
00:08:05,160 --> 00:08:06,360
His face is covered.
194
00:08:06,360 --> 00:08:08,360
He's got
a bulletproof vest on.
195
00:08:09,700 --> 00:08:12,760
Cut the locks
on our front gates out there.
196
00:08:12,760 --> 00:08:15,100
-[deputy] Okay.
-Yeah, it's a black SUV.
197
00:08:15,100 --> 00:08:17,200
No tag on the vehicle at all.
198
00:08:24,660 --> 00:08:26,600
The problem being is
we don't know what it was.
199
00:08:31,600 --> 00:08:33,900
[Charlie] It's about
a four-foot cylinder,
200
00:08:33,900 --> 00:08:35,100
about that big around,
201
00:08:35,100 --> 00:08:37,360
had some red lighting
on the top of it.
202
00:08:37,360 --> 00:08:38,500
[deputy] Okay.
203
00:08:38,500 --> 00:08:39,800
[Charlie] And he had
to dig it up.
204
00:08:42,160 --> 00:08:43,260
[Charlie] No.
205
00:08:43,260 --> 00:08:45,400
But it was
in this hole right here.
206
00:08:45,400 --> 00:08:46,360
[deputy] Okay.
207
00:08:50,500 --> 00:08:52,960
-[Duane] No, we don't have
a clue what that deal is.
-[deputy] Okay.
208
00:08:56,460 --> 00:08:58,160
If you want to know
what the [bleep] it is,
209
00:08:58,160 --> 00:09:00,460
it was a cylinder
coming out right here.
210
00:09:00,460 --> 00:09:02,260
You can report it
any way you want to,
211
00:09:02,260 --> 00:09:05,000
but somebody stole this
right off my [bleep] property.
212
00:09:05,000 --> 00:09:06,800
-[deputy] But--
-And we got it on video.
213
00:09:06,800 --> 00:09:07,860
It's no game here.
214
00:09:07,860 --> 00:09:09,860
We're tired of this [bleep].
215
00:09:09,860 --> 00:09:11,760
And we got people
sneaking on here.
216
00:09:11,760 --> 00:09:13,160
They're digging [bleep] holes.
217
00:09:13,160 --> 00:09:15,000
And they've been
reported to y'all.
218
00:09:15,000 --> 00:09:17,360
And so far, we haven't
had a [bleep] thing done.
219
00:09:17,360 --> 00:09:19,860
We know
wherever a hole is, we drill.
220
00:09:19,860 --> 00:09:22,660
We didn't drill that [bleep]
right there.
221
00:09:22,660 --> 00:09:24,160
You can put that
on your report.
222
00:09:28,360 --> 00:09:30,460
We don't know
what the [bleep]
it was he had.
223
00:09:30,460 --> 00:09:32,600
[Charlie] That's Chad.
That's Chad.
224
00:09:32,600 --> 00:09:34,160
[Duane]
If it's on our property,
225
00:09:34,160 --> 00:09:35,960
then it's our property.
226
00:09:36,860 --> 00:09:38,460
It was ours. He stole 'em.
227
00:09:38,460 --> 00:09:40,200
[deputy] Evening, man.
Sheriff's department,
how you doing?
228
00:09:40,200 --> 00:09:41,160
[Chad] Hey, man. Good.
229
00:09:41,160 --> 00:09:41,930
[Duane] Did you see him?
230
00:09:41,930 --> 00:09:43,300
[Chad] No,
I didn't see [bleep].
231
00:09:43,300 --> 00:09:45,160
I don't see
how he got past me.
232
00:09:45,160 --> 00:09:46,860
What the [bleep] is this?
233
00:09:48,000 --> 00:09:49,860
-He just dug something
out of the ground?
-[Charlie] Yeah.
234
00:09:49,860 --> 00:09:51,100
[bleep]
235
00:10:03,160 --> 00:10:04,500
[Charlie] Yeah,
I can get that for you.
236
00:10:05,460 --> 00:10:07,060
[Chad] What the [bleep] is
going on here?
237
00:10:14,800 --> 00:10:16,200
[tense music playing]
238
00:10:32,860 --> 00:10:34,460
[Duane] Pull
that license plate out.
239
00:10:34,460 --> 00:10:35,800
There's no plates at all.
240
00:10:35,800 --> 00:10:36,700
None.
241
00:10:36,700 --> 00:10:37,900
-What's up, guys?
-Hey, guys.
242
00:10:37,900 --> 00:10:39,560
-[Chad] Hey.
-[Charlie] Hey.
243
00:10:39,560 --> 00:10:40,760
[narrator] The next morning,
244
00:10:40,760 --> 00:10:42,060
Duane gathers the team
245
00:10:42,060 --> 00:10:44,660
to pore over the footage
of the break-in.
246
00:10:44,660 --> 00:10:45,860
[James] So what's going on?
247
00:10:45,860 --> 00:10:48,160
So we had
some intruders last night.
248
00:10:48,660 --> 00:10:50,660
-Oh, man.
-Yep.
249
00:10:50,660 --> 00:10:53,560
Were these
the same trespassers
from last year?
250
00:10:53,560 --> 00:10:55,400
-I don't think so.
-[Charlie] I don't think so.
251
00:10:55,400 --> 00:10:58,160
I think this is
something totally,
totally different.
252
00:10:59,300 --> 00:11:01,260
Those guys from last year,
they were blatant.
253
00:11:01,260 --> 00:11:03,000
-[Chad] Yeah, they were.
-They weren't trying
to hide anything.
254
00:11:03,000 --> 00:11:05,600
-[Chad] They're digging holes.
-This guy is trying
to sneak in here.
255
00:11:05,600 --> 00:11:06,500
[Chad] Yeah, exactly.
256
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
In the middle of the night.
257
00:11:07,500 --> 00:11:09,260
Dude's got a mask on.
258
00:11:09,260 --> 00:11:11,600
[Charlie] Those trespassers
were digging tunnels,
259
00:11:11,600 --> 00:11:12,900
looking for gold.
260
00:11:12,900 --> 00:11:15,600
This guy was up
to something else altogether.
261
00:11:16,300 --> 00:11:17,500
[Chad] He's [bleep].
262
00:11:17,500 --> 00:11:19,800
[narrator] Last year,
Chad and Charlie arrived
263
00:11:19,800 --> 00:11:21,660
to discover trespassers
on the ranch...
264
00:11:21,660 --> 00:11:24,300
[Chad] Get this [bleep]
out of here, boys.
265
00:11:24,300 --> 00:11:26,260
What are you doing here?
This ain't yours.
266
00:11:26,260 --> 00:11:27,300
Out of here!
267
00:11:27,300 --> 00:11:29,100
[narrator] ...attempting
to steal the treasure.
268
00:11:29,700 --> 00:11:31,400
[tense music playing]
269
00:11:35,260 --> 00:11:36,660
They've been sneaking
on our property
270
00:11:36,660 --> 00:11:38,100
without permission.
271
00:11:38,100 --> 00:11:39,760
[narrator] Duane obtained
a court order
272
00:11:39,760 --> 00:11:41,730
to bar them from the ranch.
273
00:11:44,160 --> 00:11:48,260
But now, a new intruder is
invading Blind Frog.
274
00:11:49,460 --> 00:11:51,660
At 1 o'clock,
I got a notification.
275
00:11:52,660 --> 00:11:54,560
There was someone
on the property.
276
00:11:54,560 --> 00:11:56,760
So this is the front gate
right here.
277
00:11:56,760 --> 00:11:58,860
Watch this [bleep].
278
00:11:58,860 --> 00:12:01,300
[Chad] That's him. He had
bolt cutters, cut the lock.
279
00:12:03,760 --> 00:12:04,900
Look at this.
280
00:12:04,900 --> 00:12:06,760
-Is that a shovel in his hand?
-[Chad] Yeah, a shovel.
281
00:12:08,360 --> 00:12:10,300
[Josh] Looks like bod--
it is body armor.
282
00:12:10,300 --> 00:12:12,160
[Charlie] Yep,
it's an outer carry vest.
283
00:12:12,760 --> 00:12:14,600
I wore one for years.
284
00:12:14,600 --> 00:12:16,760
[music continues playing]
285
00:12:19,860 --> 00:12:21,100
What the hell is he doing?
286
00:12:23,460 --> 00:12:24,330
[Chad] Look at that,
right there.
287
00:12:24,330 --> 00:12:25,760
[Eric] What the hell is
that thing?
288
00:12:27,160 --> 00:12:28,300
That's crazy.
289
00:12:29,100 --> 00:12:30,860
[Chad] Look how long it is.
290
00:12:30,860 --> 00:12:32,360
[narrator]
The surveillance cameras show
291
00:12:32,360 --> 00:12:34,360
an armed trespasser
292
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
unearthing
a four-foot metal cylinder
293
00:12:36,760 --> 00:12:39,360
with flashing lights
on each end.
294
00:12:39,360 --> 00:12:40,400
[Eric] Looks heavy.
295
00:12:40,400 --> 00:12:41,700
Looks like he's struggling
a little bit with it.
296
00:12:41,700 --> 00:12:42,660
Right?
297
00:12:43,100 --> 00:12:44,500
Yeah.
298
00:12:45,300 --> 00:12:47,400
-[Eric] You have lights
on either end.
- [James] Yeah.
299
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
Buried underground.
300
00:12:50,200 --> 00:12:51,300
[Eric] And so
you've never seen
301
00:12:51,300 --> 00:12:52,260
anything like this?
302
00:12:52,260 --> 00:12:53,860
You've never seen
anybody digging?
303
00:12:54,860 --> 00:12:56,960
When did you install
this system?
304
00:12:56,960 --> 00:12:59,360
You know, I put
those cameras up months ago.
305
00:13:00,100 --> 00:13:01,230
Okay.
306
00:13:01,230 --> 00:13:03,100
[Josh] And if there's
any motion in that direction,
307
00:13:03,100 --> 00:13:04,360
the cameras
automatically turn on.
308
00:13:06,760 --> 00:13:08,560
And we already have, like,
90 days of video
309
00:13:08,560 --> 00:13:10,160
stored up
in the cloud right now.
310
00:13:11,160 --> 00:13:12,660
For example, like,
look at this.
311
00:13:12,660 --> 00:13:13,560
This is during the daytime.
312
00:13:13,560 --> 00:13:15,300
This one's from yesterday.
313
00:13:15,300 --> 00:13:16,960
You can see all the guys.
314
00:13:16,960 --> 00:13:18,100
There's Charlie right there.
315
00:13:18,100 --> 00:13:19,900
-Look at Charlie...
- [Josh] Right on top of it.
316
00:13:20,560 --> 00:13:21,600
That's the same spot.
317
00:13:21,600 --> 00:13:23,300
[Josh] Charlie's
still on his cell phone.
318
00:13:23,300 --> 00:13:25,560
[Duane] Whatever
that device is, Charlie,
319
00:13:25,560 --> 00:13:28,060
he could have damn well been
listening to you.
320
00:13:32,400 --> 00:13:34,960
So it makes you wonder
what he took out of there.
321
00:13:34,960 --> 00:13:36,660
Someone's spying on us
out here.
322
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
And I guarantee you,
323
00:13:38,100 --> 00:13:39,760
these people monitoring
the ranch here
324
00:13:39,760 --> 00:13:41,300
are looking for treasure.
325
00:13:41,300 --> 00:13:43,000
They're not just here
spinning their wheels.
326
00:13:43,000 --> 00:13:44,130
But this is ours,
327
00:13:44,130 --> 00:13:45,560
and we're not going to let
anyone [bleep] with it.
328
00:13:46,900 --> 00:13:48,400
[Eric] Well,
he went to great lengths
329
00:13:48,400 --> 00:13:49,460
to come in here,
330
00:13:49,460 --> 00:13:50,760
break the locks,
331
00:13:50,760 --> 00:13:51,900
went right to the spot,
332
00:13:51,900 --> 00:13:52,800
dug it up,
333
00:13:52,800 --> 00:13:53,860
and took it out of here.
334
00:13:55,300 --> 00:13:57,260
So it's something important.
335
00:13:57,260 --> 00:13:59,760
We're sitting on a fortune
here at the ranch.
336
00:13:59,760 --> 00:14:01,800
There's no telling
who's going to try to come
337
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
and take it from us.
338
00:14:03,200 --> 00:14:05,360
He's been here before,
and he's a...
339
00:14:05,360 --> 00:14:06,500
he's a pro.
340
00:14:07,660 --> 00:14:09,560
I'd like to look
at that excavation
of the hole...
341
00:14:09,560 --> 00:14:11,060
-[Chad] Yeah...
-...he pulled it out of,
342
00:14:11,060 --> 00:14:12,500
-perhaps take some samples...
-Yep.
343
00:14:12,500 --> 00:14:14,260
-[Eric]...uh, look at them.
-[Josh] That's a good idea.
344
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
[Eric] Look
at the soil around it.
345
00:14:16,160 --> 00:14:17,860
Maybe there's
some clues there.
346
00:14:17,860 --> 00:14:19,160
Yeah, for sure.
347
00:14:19,160 --> 00:14:20,760
The good thing about this,
348
00:14:21,400 --> 00:14:22,960
we must be onto something.
349
00:14:22,960 --> 00:14:25,100
And they wouldn't be
playing this [bleep] .
350
00:14:26,300 --> 00:14:28,660
Hell, there's
no stopping here, fellas.
351
00:14:29,160 --> 00:14:30,200
Yeah, yeah.
352
00:14:31,460 --> 00:14:33,700
[Duane] We got trespassers
coming out here,
353
00:14:33,700 --> 00:14:35,000
but we're not stopping.
354
00:14:35,000 --> 00:14:38,160
Our goal is
to get into that cave system,
355
00:14:38,160 --> 00:14:40,560
and that's what
I intend to do.
356
00:14:40,560 --> 00:14:42,160
So what's your plan here, son?
357
00:14:42,160 --> 00:14:43,860
[Chad] So Josh and I are
working on a lead.
358
00:14:43,860 --> 00:14:45,300
You're going to love this.
359
00:14:45,300 --> 00:14:47,200
So the other day,
we were following the path
of the underwater cavern.
360
00:14:48,100 --> 00:14:49,800
So we hike up to this ridge.
361
00:14:49,800 --> 00:14:51,860
We're looking
for any kind of clues at all.
362
00:14:51,860 --> 00:14:53,900
We get up
on top of the mountain there.
363
00:14:53,900 --> 00:14:55,460
There's this, like, big rock
364
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
that we're like...
365
00:14:57,200 --> 00:14:59,260
"Holy [bleep], man.
That looks man-made."
366
00:15:00,860 --> 00:15:03,960
[narrator] After discovering
a blocked underwater tunnel,
367
00:15:03,960 --> 00:15:05,400
which they believe is leading
368
00:15:05,400 --> 00:15:07,360
to the Aztec
treasure chamber...
369
00:15:07,360 --> 00:15:08,660
We just have to find
another way
370
00:15:08,660 --> 00:15:09,960
to drop
into that tunnel system.
371
00:15:09,960 --> 00:15:11,560
[narrator] ...Chad
and Josh are tracing
372
00:15:11,560 --> 00:15:13,760
the path
of the tunnel from above,
373
00:15:13,760 --> 00:15:16,260
searching for another opening.
374
00:15:16,260 --> 00:15:18,200
[Josh] If people were living
in this cave system
375
00:15:18,200 --> 00:15:20,100
and traveling in
and out of it,
376
00:15:20,100 --> 00:15:21,000
there has to be
377
00:15:21,000 --> 00:15:23,060
naturally occurring
ventilation.
378
00:15:23,060 --> 00:15:25,260
There must be other entrances
to the surface,
379
00:15:25,260 --> 00:15:26,700
so we got to go find it.
380
00:15:26,700 --> 00:15:28,560
[narrator] A mile and a half
from the ranch,
381
00:15:28,560 --> 00:15:31,260
they have uncovered
an unusual marker
382
00:15:31,260 --> 00:15:34,000
pointing to a turtle-shaped
rock formation.
383
00:15:34,000 --> 00:15:35,200
This is great news.
384
00:15:35,200 --> 00:15:37,860
I mean, those are
probably Aztec stone markers.
385
00:15:37,860 --> 00:15:39,860
-Really?
-[James] Yeah,
it may be a site
386
00:15:39,860 --> 00:15:43,360
that's been used for hundreds,
if not thousands of years.
387
00:15:43,360 --> 00:15:45,460
[narrator] Throughout
ancient North America,
388
00:15:45,460 --> 00:15:48,600
turtles were regarded
as a symbol of protection,
389
00:15:49,100 --> 00:15:50,700
and to the Aztecs,
390
00:15:50,700 --> 00:15:53,360
turtles were a representation
of caves
391
00:15:53,360 --> 00:15:55,160
and the underworld.
392
00:15:55,160 --> 00:15:57,160
According to written records,
393
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
indigenous tribes used turtles
394
00:15:59,160 --> 00:16:01,300
to mark buried treasure,
395
00:16:01,300 --> 00:16:02,800
with the head
directing seekers
396
00:16:02,800 --> 00:16:04,500
toward the valuables,
397
00:16:05,160 --> 00:16:06,660
while a removed head
398
00:16:06,660 --> 00:16:09,600
indicates the bounty has
been recovered.
399
00:16:09,600 --> 00:16:11,060
So we go over there,
400
00:16:11,060 --> 00:16:12,760
and the turtle right here
401
00:16:12,760 --> 00:16:14,000
has his head on it.
402
00:16:14,000 --> 00:16:15,960
And they say
if the head is still on there,
403
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
the treasure is still there.
404
00:16:18,160 --> 00:16:19,460
Whenever they take
the treasure out,
405
00:16:19,460 --> 00:16:20,800
they knock the head off
406
00:16:20,800 --> 00:16:22,460
to know
that the treasure is gone.
407
00:16:22,460 --> 00:16:25,100
And the turtle points towards
408
00:16:25,100 --> 00:16:26,460
either the next marker
409
00:16:26,460 --> 00:16:27,600
or the treasure.
410
00:16:28,560 --> 00:16:31,000
[Duane] So they carved that
out of sandstone, yeah?
411
00:16:31,000 --> 00:16:32,460
[Josh] Yeah, exactly.
And they would take a rock
412
00:16:32,460 --> 00:16:34,560
that kind of looked
like the shape they wanted to,
413
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
and they could just
modify it a bit.
414
00:16:38,000 --> 00:16:39,100
And we're not talking like
415
00:16:39,100 --> 00:16:40,800
they were carving
the statue of David.
416
00:16:40,800 --> 00:16:42,160
[chuckles]
417
00:16:42,160 --> 00:16:43,300
[Josh] I mean, they would
just make it look
418
00:16:43,300 --> 00:16:46,160
so that they would know
when they come back,
419
00:16:46,160 --> 00:16:47,560
-"That's my rock."
-Right.
420
00:16:49,000 --> 00:16:50,660
[James] So the treasure is
still here
421
00:16:50,660 --> 00:16:51,860
-at the ranch.
-[Chad] Right.
422
00:16:51,860 --> 00:16:53,160
We need to go back over there
423
00:16:53,160 --> 00:16:54,500
to see what we can find.
424
00:16:54,500 --> 00:16:56,160
[narrator] Josh
and Chad's plan
425
00:16:56,160 --> 00:16:59,000
is to follow the direction
of the turtle's head,
426
00:16:59,000 --> 00:17:00,200
hoping it will lead them
427
00:17:00,200 --> 00:17:02,360
to the opening
of the treasure chamber
428
00:17:02,360 --> 00:17:05,300
that is holding
Montezuma's gold.
429
00:17:05,300 --> 00:17:07,460
It looks like we got
a possible entrance there.
430
00:17:07,460 --> 00:17:08,860
I think you and Josh
431
00:17:08,860 --> 00:17:10,560
get the hell out of here
and go see.
432
00:17:10,560 --> 00:17:11,860
[Chad] Yeah, let's do it.
433
00:17:11,860 --> 00:17:13,360
Me and Josh are
going to go back out.
434
00:17:13,360 --> 00:17:15,760
We're going to follow
the direction
of the turtle marker,
435
00:17:15,760 --> 00:17:17,560
which, in my opinion, could
point toward the entrance
436
00:17:17,560 --> 00:17:19,160
to get into
the underground cave system.
437
00:17:19,160 --> 00:17:20,900
So we're going
to keep on going.
438
00:17:27,860 --> 00:17:30,300
[ominous music playing]
439
00:17:32,760 --> 00:17:34,860
[Josh] There's our turtle,
just where we left him.
440
00:17:35,860 --> 00:17:38,860
So the head points
right in this direction.
441
00:17:38,860 --> 00:17:41,000
-[Josh] Okay. See--
-If we follow this line,
442
00:17:41,000 --> 00:17:42,560
we stay along this...
443
00:17:42,560 --> 00:17:43,900
-[Josh] Yeah.
-...path here
444
00:17:43,900 --> 00:17:46,100
that should keep us
exactly on target.
445
00:17:50,000 --> 00:17:52,660
[narrator] Pointing towards
the gaze of the turtle head,
446
00:17:52,660 --> 00:17:55,360
Josh's compass
is directing them east,
447
00:17:55,360 --> 00:17:57,760
back towards Blind Frog Ranch.
448
00:17:58,660 --> 00:18:00,500
[Josh] Look at
all this big country out here.
449
00:18:02,660 --> 00:18:04,400
We're still in line, right?
450
00:18:06,860 --> 00:18:08,100
[Chad] Look at this.
451
00:18:08,100 --> 00:18:09,660
Let's try to go up this
452
00:18:09,660 --> 00:18:12,000
-log here.
-Yeah, we can climb
right up over this.
453
00:18:15,660 --> 00:18:16,760
As a treasure hunter,
454
00:18:16,760 --> 00:18:18,260
I just want
to find the answers.
455
00:18:18,260 --> 00:18:20,460
And the more time I spend
at Blind Frog,
456
00:18:20,460 --> 00:18:21,660
the more clues I see
457
00:18:21,660 --> 00:18:23,660
scattered
throughout this land,
458
00:18:23,660 --> 00:18:25,000
that tells us
459
00:18:25,000 --> 00:18:26,060
the treasure is here.
460
00:18:27,160 --> 00:18:29,700
Hey, hey, hey.
Look at this. Look at this.
461
00:18:32,160 --> 00:18:33,260
That's not normal.
462
00:18:33,260 --> 00:18:34,400
[dramatic music playing]
463
00:18:34,400 --> 00:18:35,960
[Chad] Does this not look like
[bleep] rocks
464
00:18:35,960 --> 00:18:37,560
blocking the cave right here?
465
00:18:37,560 --> 00:18:39,160
[Josh] That is not
natural fill.
466
00:18:39,160 --> 00:18:40,760
[Chad] Exactly.
467
00:18:40,760 --> 00:18:43,300
Hey, this looks like
a backfilled opening
468
00:18:43,300 --> 00:18:44,200
or something.
469
00:18:44,660 --> 00:18:45,700
Look at that.
470
00:18:45,700 --> 00:18:46,530
[straining] Look...
That looks pretty.
471
00:18:46,530 --> 00:18:48,260
[Josh] Oh, yeah,
that thing goes down.
472
00:18:48,260 --> 00:18:49,660
[Chad] That could be
a ventilation shaft.
473
00:18:49,660 --> 00:18:52,160
-Bro, we got
to dig this all out.
-Yeah.
474
00:18:52,160 --> 00:18:53,660
[Chad] Pull out the blocks,
and there's no telling
475
00:18:53,660 --> 00:18:54,760
what's in there, man.
476
00:18:54,760 --> 00:18:56,360
That's too perfect.
477
00:18:56,360 --> 00:18:58,160
There's got to be...
I mean, there's got to be
something in here.
478
00:18:59,360 --> 00:19:01,000
[Chad] See anything?
479
00:19:01,000 --> 00:19:02,760
-[Josh] You know what--
-Wait, wait, Josh.
Look at this.
480
00:19:03,260 --> 00:19:04,860
Right here, right here.
481
00:19:04,860 --> 00:19:06,260
-Eyes, nose...
-[suspenseful music playing]
482
00:19:06,260 --> 00:19:07,760
[Chad] That's a [bleep] bear!
483
00:19:07,760 --> 00:19:08,830
Holy [bleep].
484
00:19:08,830 --> 00:19:11,100
-[Josh] I mean,
this is [bleep] wild.
-[chuckles]
485
00:19:15,860 --> 00:19:17,260
[wind blowing]
486
00:19:18,860 --> 00:19:20,560
[Chad] Maybe there's got
to be something in here.
487
00:19:21,760 --> 00:19:23,200
[Josh] That's too perfect.
488
00:19:23,760 --> 00:19:25,060
[Chad] Josh, look at...
489
00:19:25,060 --> 00:19:27,000
Look at this. Look at this.
Right here. Right here.
490
00:19:27,560 --> 00:19:28,460
[Josh] What do you got?
491
00:19:28,460 --> 00:19:29,860
[Chad] You see that?
492
00:19:30,360 --> 00:19:32,900
Ears, eyes, nose,
493
00:19:32,900 --> 00:19:34,960
stomach, like, belly.
494
00:19:34,960 --> 00:19:36,300
-[Josh laughs]
-[Chad] That's a [bleep] bear!
495
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
[Josh] Yeah, man!
496
00:19:37,300 --> 00:19:38,730
This is another marker.
497
00:19:38,730 --> 00:19:42,100
[narrator]
Following the stone markers,
Chad and Josh have uncovered
498
00:19:42,100 --> 00:19:43,260
another clue.
499
00:19:43,260 --> 00:19:45,560
A mysterious bear shape carved
500
00:19:45,560 --> 00:19:48,460
next to the opening of
a possible ventilation shaft.
501
00:19:48,460 --> 00:19:50,960
-Holy [bleep].
-[Chad] Man.
502
00:19:50,960 --> 00:19:52,660
[Josh] This is
not a coincidence.
503
00:19:52,660 --> 00:19:55,700
This is
the third marker in a row
along the cavern path.
504
00:19:55,700 --> 00:19:57,100
This is purposeful.
505
00:19:57,100 --> 00:19:58,160
It meant something.
506
00:19:58,160 --> 00:20:01,000
My guess is these markers
are a wayfinding system.
507
00:20:01,000 --> 00:20:05,100
This is the street signs
of some ancient civilization.
508
00:20:05,100 --> 00:20:07,260
Maybe it's the Aztec.
I don't know.
509
00:20:07,260 --> 00:20:10,700
But these markers were
placed here for a reason.
510
00:20:10,700 --> 00:20:12,900
We've got some work
to do here. We've got
to get in here
511
00:20:12,900 --> 00:20:14,600
and see what's underneath
all this rubble.
512
00:20:14,600 --> 00:20:16,800
But we should be careful.
513
00:20:16,800 --> 00:20:19,360
Bear symbols can indicate
some kind of danger.
514
00:20:21,560 --> 00:20:22,900
[narrator]
Most indigenous tribes
515
00:20:22,900 --> 00:20:26,700
have long seen the bear
as a symbol of courage
and strength.
516
00:20:28,160 --> 00:20:30,260
However, to the Aztecs,
517
00:20:30,260 --> 00:20:33,600
bears were associated
with a powerful god,
518
00:20:33,600 --> 00:20:35,360
Tezcatlipoca,
519
00:20:35,360 --> 00:20:39,100
whose presence was seen
as a destructive force.
520
00:20:39,100 --> 00:20:40,660
When used as a marker,
521
00:20:40,660 --> 00:20:43,400
it was a sign of a death trap.
522
00:20:45,860 --> 00:20:49,060
Hidden treasure
is hidden treasure
for a reason.
523
00:20:49,060 --> 00:20:50,760
We really don't know
what to expect.
524
00:20:50,760 --> 00:20:53,100
So you've got to be
super, super careful.
525
00:20:53,100 --> 00:20:55,100
There's a lot of
treasure hunters
that don't come back.
526
00:20:55,100 --> 00:20:56,900
I know treasure hunters
that have died.
527
00:20:56,900 --> 00:21:00,460
We don't know
what's ahead of us
in this unknown cave.
528
00:21:00,460 --> 00:21:02,300
If there's a great treasure
down there, people will
529
00:21:02,300 --> 00:21:03,760
try and protect that.
530
00:21:04,200 --> 00:21:06,000
That's not a game.
531
00:21:06,000 --> 00:21:07,760
Those pitfalls can
get you killed.
532
00:21:09,460 --> 00:21:11,660
[Chad]
So I've got an endoscope,
so we can check it out.
533
00:21:11,660 --> 00:21:12,830
We don't know
how deep this goes,
534
00:21:12,830 --> 00:21:16,360
or what even is in there.
I mean, it could be an animal
535
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
or who knows what.
536
00:21:24,300 --> 00:21:27,500
See that? It's kind of hard
to see, but...
537
00:21:27,500 --> 00:21:30,160
[Josh] Watch your hand
in there. That could be
a rattlesnake there.
538
00:21:30,160 --> 00:21:32,760
[Chad] Man, I'm seeing that
it keeps going down in there.
539
00:21:33,300 --> 00:21:34,200
Look at this.
540
00:21:35,360 --> 00:21:36,560
It goes deeper in there.
541
00:21:39,860 --> 00:21:42,900
This whole freaking cave
opens up.
542
00:21:42,900 --> 00:21:45,000
So if this is
a ventilation shaft,
543
00:21:45,000 --> 00:21:47,160
this could get us
into the flooded tunnel.
544
00:21:47,160 --> 00:21:49,360
This could be our ticket
to the Keyhole Cavern.
545
00:21:51,360 --> 00:21:54,600
Oh, man, we've got to pull
all this rubble out of here.
546
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
We don't have
the tools to do it today.
547
00:21:56,800 --> 00:21:57,960
We can go back.
548
00:21:57,960 --> 00:21:59,100
-We can get equipment.
-Right.
549
00:21:59,100 --> 00:22:01,060
And we need
to dig this thing out.
550
00:22:02,860 --> 00:22:05,600
This is damn exciting.
That rock cairn
551
00:22:05,600 --> 00:22:08,000
and the turtle
pointed right to this cave.
552
00:22:09,000 --> 00:22:10,030
You've got to understand.
553
00:22:10,030 --> 00:22:12,200
I've heard almost
every treasure story there is.
554
00:22:12,200 --> 00:22:14,460
But this is not a story.
It's real.
555
00:22:14,460 --> 00:22:17,060
This cave, it's full of rock.
556
00:22:17,060 --> 00:22:18,400
We clear all that out of here,
557
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
and that absolutely could be
558
00:22:20,200 --> 00:22:21,600
the way down into
the treasure.
559
00:22:22,360 --> 00:22:25,100
[Chad]
So, I can get a GPS of this.
560
00:22:25,100 --> 00:22:26,800
-[Josh] Come back?
-[Chad] Yeah, absolutely.
561
00:22:27,300 --> 00:22:28,660
Oh, that's awesome, man.
562
00:22:28,660 --> 00:22:30,760
All right, we'll get back here
with some tools
and right equipment.
563
00:22:30,760 --> 00:22:32,800
-We'll get it done.
-Nice work, man. Hell yeah.
564
00:22:47,160 --> 00:22:49,960
-Chadro.
-[Duane] What did
you find, fellas?
565
00:22:49,960 --> 00:22:52,100
[Chad] I think we found
something huge.
566
00:22:52,100 --> 00:22:54,260
We found
something like a vent shaft
567
00:22:54,260 --> 00:22:56,000
with, like, a bear marker
next to it.
568
00:22:57,060 --> 00:22:58,960
-Off of all these clues.
-Really?
569
00:22:58,960 --> 00:23:00,560
-[Charlie] Really?
-Yeah. Damn right we did.
570
00:23:00,560 --> 00:23:02,160
[James] I've never seen
anything like that here.
571
00:23:03,060 --> 00:23:05,100
The Aztec used iconography
572
00:23:05,100 --> 00:23:07,960
and pictographs,
pictures that told the story.
573
00:23:07,960 --> 00:23:10,260
This bear could be
some type of symbol
574
00:23:10,260 --> 00:23:11,700
that would show direction
575
00:23:11,700 --> 00:23:14,100
or some type
of ceremonial usage.
576
00:23:14,100 --> 00:23:16,760
Was there more symbols
or was it just that one?
577
00:23:16,760 --> 00:23:18,860
That's the only thing
we could find at the cave.
578
00:23:18,860 --> 00:23:21,500
But it definitely
could be an air vent
down with that flooded tunnel.
579
00:23:22,660 --> 00:23:24,160
[Josh] It's the trail
of the treasure, boys.
580
00:23:24,160 --> 00:23:27,600
-I mean, this is
what it looks like.
-Yeah.
581
00:23:27,600 --> 00:23:30,360
This is awesome. Great find.
582
00:23:30,360 --> 00:23:32,560
Well, I mean, what kind
of difficulties would we have
583
00:23:32,560 --> 00:23:36,100
in trying to get
into this cave
to see what's there?
584
00:23:36,100 --> 00:23:37,360
-[Josh] It's rubble.
-[Chad] Good question.
585
00:23:37,360 --> 00:23:39,160
-It's rubble filled, Charlie.
-Did it look like
586
00:23:39,160 --> 00:23:40,460
it was exploded...
587
00:23:40,460 --> 00:23:41,260
-No.
-[Charlie]...or
just backfilled?
588
00:23:41,260 --> 00:23:42,460
No, I think
it's backfilled, like,
589
00:23:42,460 --> 00:23:44,300
big rocks
placed in the middle.
590
00:23:44,300 --> 00:23:45,800
[Charlie]
Can you tell how deep it is?
591
00:23:45,800 --> 00:23:48,160
[Chad] So we don't know
exactly how far
it goes in there
592
00:23:48,160 --> 00:23:49,760
or how many rocks
are covering this.
593
00:23:49,760 --> 00:23:51,360
[Josh] And some people
use bear markers
594
00:23:51,360 --> 00:23:54,560
to indicate danger. So, yeah,
we're gonna have to be
595
00:23:54,560 --> 00:23:56,400
extra careful going forward.
596
00:23:56,400 --> 00:23:57,660
[Chad] Yeah, for sure.
597
00:23:57,660 --> 00:23:59,660
[Eric]
What I'd like to do is take
a look at that bear cave
598
00:23:59,660 --> 00:24:02,560
with a magnetometer
to see if we can
get some clues.
599
00:24:02,560 --> 00:24:04,160
Do more exploration
over there.
600
00:24:04,160 --> 00:24:05,160
Yeah. 'Cause it's leading
to something.
601
00:24:06,800 --> 00:24:08,960
You know, I'm never gonna be
a cheerleader,
602
00:24:08,960 --> 00:24:11,000
but I like
what the hell you found.
603
00:24:11,000 --> 00:24:14,260
I don't show
a lot of expression,
but by God, I'm happy.
604
00:24:14,260 --> 00:24:16,260
[Chad laughs]
605
00:24:17,200 --> 00:24:18,100
[James] I like it.
606
00:24:30,560 --> 00:24:34,360
[Chad] So this right there
to the left, that's
the last clue we found
607
00:24:34,360 --> 00:24:36,400
-to lead us to this spot.
-[Eric] Okay.
608
00:24:38,660 --> 00:24:40,160
[Chad] Right over here
is the bear cave.
609
00:24:40,160 --> 00:24:41,860
Looks like a bear, man.
It's crazy.
610
00:24:43,160 --> 00:24:45,660
[narrator] Chad is returning
to the bear cave,
611
00:24:45,660 --> 00:24:48,900
this time with Eric
to help him scan the area
612
00:24:48,900 --> 00:24:50,760
using a magnetometer
613
00:24:50,760 --> 00:24:53,200
to locate
a potential ventilation shaft
614
00:24:53,200 --> 00:24:56,500
that could lead into
the underground cavern system.
615
00:24:56,500 --> 00:24:58,860
[Chad] So this is
what I believe is a bear.
616
00:24:59,660 --> 00:25:01,760
-Looking that way.
-[Eric] Yeah.
617
00:25:02,960 --> 00:25:04,760
[Chad]
So we need to get in there.
618
00:25:04,760 --> 00:25:06,060
[Eric]
It'll be interesting to see
619
00:25:06,060 --> 00:25:07,460
-who was here, I guess.
-[Chad] Yeah.
620
00:25:07,460 --> 00:25:10,100
Who was here
and why they did this.
621
00:25:10,100 --> 00:25:12,160
Look, I can see it
going back in there
pretty good ways.
622
00:25:13,500 --> 00:25:15,000
[laughs]
623
00:25:31,100 --> 00:25:33,000
Oh. This goes way in there.
624
00:25:33,760 --> 00:25:35,900
-Wow.
-[Eric] Look at that.
625
00:25:36,500 --> 00:25:37,900
Man.
626
00:25:37,900 --> 00:25:39,200
That goes down deep.
627
00:25:41,100 --> 00:25:42,800
[Chad] I want to check and see
if there's any connection
628
00:25:42,800 --> 00:25:45,300
into this flooded
cavern system.
629
00:25:45,300 --> 00:25:46,630
-So this is the magnetometer?
-[Chad] Yeah.
630
00:25:46,630 --> 00:25:49,860
[narrator]
Magnetometers measure
the Earth's magnetic field.
631
00:25:49,860 --> 00:25:53,760
Strong magnetic fields
may indicate buried metals,
632
00:25:53,760 --> 00:25:56,460
but a sudden dip
in the magnetic field
633
00:25:56,460 --> 00:26:00,600
usually indicates a void
or vent below the surface.
634
00:26:00,600 --> 00:26:03,260
During excavations,
archaeologists have
635
00:26:03,260 --> 00:26:06,160
successfully used
magnetometers to find
636
00:26:06,160 --> 00:26:09,260
hidden caves
and burial chambers.
637
00:26:16,460 --> 00:26:18,930
[Chad] Yeah, this thing's
[bleep] tight, man.
638
00:26:21,400 --> 00:26:22,300
Oh, my God.
639
00:26:29,400 --> 00:26:31,260
Can you throw me
that magnetometer?
640
00:26:32,300 --> 00:26:33,760
-[Eric] Chad.
-[Chad] Yeah.
641
00:26:33,760 --> 00:26:35,260
-[Eric] Here you go.
-[Chad] All right.
642
00:26:35,260 --> 00:26:37,200
-[Eric] Can I slide it
down to you?
-[Chad] Yep.
643
00:26:37,200 --> 00:26:38,630
-Got it. Go ahead.
-[Eric] Watch your...
644
00:26:39,900 --> 00:26:41,560
-[Chad] Yeah.
Thank you. Perfect.
-[Eric] You got it? All right.
645
00:26:41,560 --> 00:26:43,060
I'm gonna go detect.
646
00:26:43,060 --> 00:26:44,300
-[Chad] All right.
-[Eric] Be safe.
647
00:26:53,260 --> 00:26:54,360
The reason I'm doing this
648
00:26:54,360 --> 00:26:57,260
is because it's maybe
a treasure stash, basically.
649
00:26:57,260 --> 00:27:00,060
But there may also be
naturally occurring gold here.
650
00:27:00,060 --> 00:27:02,800
And there could be
another opening to this cave.
651
00:27:05,300 --> 00:27:08,000
[magnetometer whirring]
652
00:27:10,000 --> 00:27:12,100
[Chad] So here,
the sound pitch go up
653
00:27:12,100 --> 00:27:15,360
if there's metal, and it'll go
way down if there's a void.
654
00:27:18,660 --> 00:27:20,600
I'm not detecting
any voids down here.
655
00:27:21,660 --> 00:27:23,560
It's not pick anything up.
656
00:27:23,560 --> 00:27:26,060
[grunts softly] These are
the signal drops you can tell
657
00:27:26,060 --> 00:27:27,700
when there's a void there,
but there's nothing.
658
00:27:29,900 --> 00:27:33,160
It looks like a dead end,
but I'm gonna dig around.
659
00:27:33,160 --> 00:27:35,860
Ah, this thing's
a tight [bleep].
660
00:27:40,760 --> 00:27:42,000
[grunts]
661
00:27:49,160 --> 00:27:51,960
It's like these rocks were
stuffed in here.
662
00:27:51,960 --> 00:27:53,560
Trying to move the rocks
out of the way.
663
00:27:57,760 --> 00:28:00,600
Then it might lead to
another entrance
664
00:28:00,600 --> 00:28:02,000
or another void.
665
00:28:02,800 --> 00:28:04,360
That doesn't sound hollow.
666
00:28:05,500 --> 00:28:07,660
Uh, I'll keep going,
see where it leads.
667
00:28:09,700 --> 00:28:11,100
[Eric]
Not getting any signals.
668
00:28:12,300 --> 00:28:13,860
[Chad grunts]
669
00:28:18,800 --> 00:28:19,900
[Chad] What the [bleep]?
670
00:28:20,560 --> 00:28:22,360
It has carvings on them.
671
00:28:23,960 --> 00:28:25,660
Hey, Eric! Hey!
672
00:28:25,660 --> 00:28:27,360
-What do you got, Chad?
-[Chad] Come here!
673
00:28:27,360 --> 00:28:28,260
What do you got?
674
00:28:31,860 --> 00:28:33,100
What do you got, Chad?
675
00:28:34,160 --> 00:28:35,800
What the [bleep]?
676
00:28:38,260 --> 00:28:40,400
-Look at that.
-What the [bleep] is that?
677
00:28:45,000 --> 00:28:46,100
[Chad] What the [bleep]?
678
00:28:47,660 --> 00:28:49,360
Hey, Eric! Hey!
679
00:28:49,360 --> 00:28:51,560
-Eric!
-[Eric] What do you got, Chad?
680
00:28:53,360 --> 00:28:54,960
-[Chad grunts]
-[Eric] Can you crawl up?
681
00:28:56,200 --> 00:28:57,760
[grunts]
682
00:28:57,760 --> 00:28:59,760
-Look at that!
-What the [bleep] is that?
683
00:29:01,160 --> 00:29:02,760
-[grunts]
-[Eric] Where did you
find it, Chad?
684
00:29:02,760 --> 00:29:04,560
So... [grunts]
685
00:29:05,200 --> 00:29:06,460
I was using the magnetometer
686
00:29:06,460 --> 00:29:07,800
-to see if there was
another void right there.
-[Eric] Right.
687
00:29:07,800 --> 00:29:10,100
[Chad] But it wasn't detecting
any openings below this rock.
688
00:29:12,460 --> 00:29:13,800
I started pulling
all these rocks out
689
00:29:13,800 --> 00:29:15,760
and this is one of the ones
I wedged out of there.
690
00:29:15,760 --> 00:29:18,160
-[Eric] Look at it. They're
some kind of symbols.
-[Chad] This is carvings.
691
00:29:20,560 --> 00:29:22,500
[Eric] They're all
the same size rectangles.
692
00:29:23,200 --> 00:29:25,160
This is definitely handworked.
693
00:29:25,160 --> 00:29:27,760
[exhales] That is so strange.
694
00:29:29,800 --> 00:29:31,660
It could be a date.
695
00:29:34,100 --> 00:29:37,360
-Uh, it could be...
-[Eric] Some kind
of numbering system?
696
00:29:38,000 --> 00:29:39,100
[Chad] Numbering system, yeah.
697
00:29:39,800 --> 00:29:42,000
We got 17 in the first row,
698
00:29:43,360 --> 00:29:45,160
12 in the next, and then 6.
699
00:29:45,160 --> 00:29:47,100
-That's 35?
-[Eric] Mm.
700
00:29:51,260 --> 00:29:53,260
I don't know,
but this is handmade,
hand carved.
701
00:29:53,260 --> 00:29:54,400
Yeah.
702
00:29:56,100 --> 00:29:59,260
Look at these shapes.
I mean, they're so specific.
703
00:29:59,260 --> 00:30:01,760
They're not just lines.
These are like rectangles.
704
00:30:03,900 --> 00:30:05,360
I knew there was
something here.
With all these clues...
705
00:30:05,360 --> 00:30:07,100
-[Eric chuckles]
-...leading us here,
and then we find this.
706
00:30:07,100 --> 00:30:09,000
-This is...
We're onto something.
-[Eric] Nice.
707
00:30:09,000 --> 00:30:12,460
So this cave
isn't an entrance
to the underwater caverns.
708
00:30:12,460 --> 00:30:14,260
It just dead ends.
709
00:30:14,260 --> 00:30:17,000
But we found this
really strange tablet
710
00:30:17,000 --> 00:30:18,860
with markings on it.
711
00:30:18,860 --> 00:30:20,660
We really don't know
what it means yet,
712
00:30:20,660 --> 00:30:22,500
but this is a huge clue.
713
00:30:23,660 --> 00:30:25,260
Hey, James. Hey, where you at?
714
00:30:25,260 --> 00:30:27,160
[James]
I'm over at the bead site.
715
00:30:27,160 --> 00:30:29,160
[Chad] All right. We found
an artifact in the cave.
716
00:30:29,160 --> 00:30:30,800
We'll meet you there
in a second.
717
00:30:30,800 --> 00:30:33,600
-[Eric] That's wild, man.
-[Chad] Dude, [bleep]. Yes.
718
00:30:41,760 --> 00:30:43,660
Hey. Look at this.
Look at this.
719
00:30:43,660 --> 00:30:45,400
[James] What do we got here?
720
00:30:47,860 --> 00:30:49,500
[Chad] Remember
the bear cave we found?
721
00:30:49,500 --> 00:30:51,560
-[Josh] Yeah.
-[Chad] This is
at the bottom of it.
722
00:30:51,560 --> 00:30:52,460
Look at that.
723
00:30:53,060 --> 00:30:53,900
[James] Oh, wow.
724
00:30:54,400 --> 00:30:55,700
[Josh] Holy crap.
725
00:30:55,700 --> 00:30:57,400
[James] This looks like
a heavy sandstone.
726
00:30:57,400 --> 00:30:58,460
That is carved in there.
727
00:30:58,460 --> 00:30:59,700
That is carved.
728
00:30:59,700 --> 00:31:01,560
-Where in the bear cave
did you find it?
-At the very bottom,
729
00:31:01,560 --> 00:31:04,260
like an inch below the dirt.
730
00:31:04,260 --> 00:31:06,000
We were looking
for a void down there,
731
00:31:06,000 --> 00:31:08,100
so I started digging up
some of these rocks
and throwing these rocks up,
732
00:31:08,100 --> 00:31:10,460
flipped that one over, and it
had these carvings in it.
733
00:31:11,560 --> 00:31:14,200
[James] This seems to be
an indigenous tablet.
734
00:31:14,200 --> 00:31:15,460
[Josh] Yeah, maybe. You know,
735
00:31:15,460 --> 00:31:17,460
-I've seen
stuff like this before.
-[Chad] Yeah.
736
00:31:17,460 --> 00:31:19,400
[Josh]
I mean, they were illiterate.
737
00:31:19,400 --> 00:31:22,100
They would use
something like this
for a tally board
738
00:31:22,100 --> 00:31:23,800
to keep track of
739
00:31:23,800 --> 00:31:27,100
maybe bullion that
they were storing,
something like that.
740
00:31:27,100 --> 00:31:28,160
So... [sighs]
741
00:31:28,160 --> 00:31:29,860
Obviously
something important...
742
00:31:29,860 --> 00:31:30,800
-[Chad] Right.
-...that they're tallying here
743
00:31:30,800 --> 00:31:33,300
because you can see
how well this is done.
744
00:31:33,300 --> 00:31:35,000
-Right.
-And they had to
carve this into this rock.
745
00:31:37,260 --> 00:31:38,760
[narrator] Aztec stone tablets
746
00:31:38,760 --> 00:31:42,060
date back centuries
to the early formation
of their empire.
747
00:31:42,060 --> 00:31:45,360
Famed tablets
like the Coyolxauhqui stone
748
00:31:45,360 --> 00:31:49,700
and the Aztec calendar stone
were chiseled onto rock slabs
749
00:31:49,700 --> 00:31:51,360
and believed by scholars
750
00:31:51,360 --> 00:31:54,600
to be some of the first forms
of early astronomy.
751
00:31:54,600 --> 00:31:58,160
The Aztec didn't have
a written language
like we understand it.
752
00:31:58,160 --> 00:32:01,660
They used pictographs
that told the story.
753
00:32:01,660 --> 00:32:06,200
So they would use
objects like stone tablets
to record information.
754
00:32:06,200 --> 00:32:09,700
But what we're seeing here
isn't their normal system
of writing.
755
00:32:09,700 --> 00:32:11,900
It looks more
like a counting system.
756
00:32:11,900 --> 00:32:14,800
[Josh]
That takes some time and work.
So whatever they were
757
00:32:14,800 --> 00:32:17,460
trying to keep track of
758
00:32:17,460 --> 00:32:20,030
-was very, very important.
-[Chad] Right.
759
00:32:22,500 --> 00:32:25,530
Well, these are
the same size as the ingot
that we found here.
760
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
So this could be
a big receipt.
761
00:32:31,000 --> 00:32:32,660
[Josh] It's possible that
762
00:32:32,660 --> 00:32:35,860
each one of these
is an actual ingot in itself.
763
00:32:36,560 --> 00:32:38,100
And they just traced them out.
764
00:32:38,100 --> 00:32:39,960
-[Eric] Gotcha.
-[Josh] And they just
kept track.
765
00:32:39,960 --> 00:32:42,200
And then that way they'll
know they have everything
766
00:32:42,200 --> 00:32:44,900
that's supposed to be there
is there when they
come back for it.
767
00:32:48,860 --> 00:32:51,600
So if this is a big receipt,
where's the gold?
768
00:32:53,060 --> 00:32:54,100
[Josh] I don't know.
I don't know.
769
00:32:54,100 --> 00:32:56,360
-Has Duane seen this?
-No.
770
00:32:56,360 --> 00:32:58,300
We're gonna go
show my dad real quick.
771
00:32:58,300 --> 00:32:59,160
I'm going to go with you guys.
772
00:32:59,160 --> 00:33:00,700
-[Eric] All right.
-Yeah.
773
00:33:00,700 --> 00:33:01,660
-Hell yeah.
-[Josh] That's amazing.
774
00:33:01,660 --> 00:33:03,400
-[James] Very good find.
-[Chad] Great [bleep].
775
00:33:16,360 --> 00:33:17,460
Something must be up.
776
00:33:18,200 --> 00:33:19,160
[Chad] Look at this.
777
00:33:20,000 --> 00:33:21,560
[Eric] Chad found this
in the bear cave.
778
00:33:22,200 --> 00:33:23,960
[Chad] Look at that.
779
00:33:23,960 --> 00:33:25,300
-[Charlie] What is it?
-[Chad] I mean,
780
00:33:25,300 --> 00:33:27,460
we don't know,
but that's carved.
781
00:33:27,460 --> 00:33:29,100
Chad passed it out to me
and he's like,
782
00:33:29,100 --> 00:33:31,260
-"Wow, this is not natural."
-[Charlie] That's for sure.
783
00:33:31,260 --> 00:33:33,460
We were seeing if there's
a vent shaft in there.
784
00:33:34,400 --> 00:33:35,760
Pulled some rocks out.
785
00:33:36,400 --> 00:33:38,000
Pulled this out.
786
00:33:38,000 --> 00:33:39,160
-It's wild, isn't it?
-[Charlie] Wow.
787
00:33:39,160 --> 00:33:41,460
All the clues
led us to this cave.
788
00:33:43,460 --> 00:33:44,900
Could it have
something to do with years?
789
00:33:44,900 --> 00:33:48,100
There's three
different levels there.
Three rows.
790
00:33:50,560 --> 00:33:52,360
[Chad] They had to have been
tracking something.
791
00:33:52,360 --> 00:33:55,100
That's a count. I mean,
it's a count of something.
792
00:33:56,100 --> 00:33:58,260
So how deep was it over there?
793
00:33:58,260 --> 00:34:00,760
I don't know. I was trying
to look for further void,
794
00:34:00,760 --> 00:34:02,260
-but I mean, this is
what I found.
-[Eric] Yeah.
795
00:34:02,260 --> 00:34:05,700
So the magnetometer
didn't show
any ventilation shaft
796
00:34:05,700 --> 00:34:08,160
or any other opening
below the bear cave.
797
00:34:08,160 --> 00:34:09,730
[Duane] Mm-mm-mm.
798
00:34:11,760 --> 00:34:14,660
I feel like that they were
stashing the gold right here
at the bear cave.
799
00:34:14,660 --> 00:34:16,460
And then somehow they
took it underground
800
00:34:16,460 --> 00:34:18,160
down to the keyhole chamber.
801
00:34:18,160 --> 00:34:20,060
So there must be
another entrance,
802
00:34:20,060 --> 00:34:22,660
somewhere along
the turtle pathway.
803
00:34:22,660 --> 00:34:26,300
You know, fellas, we need
to go back and keep following
that path.
804
00:34:27,200 --> 00:34:29,160
We're nowhere close to a stop.
805
00:34:29,160 --> 00:34:31,000
[Chad] Let's do it. Hell yeah.
806
00:34:36,860 --> 00:34:38,760
[Josh] There's our turtle,
just where we left him.
807
00:34:40,500 --> 00:34:41,560
Jesus.
808
00:34:42,500 --> 00:34:45,830
So the head points
right in this direction.
809
00:34:45,830 --> 00:34:49,330
[narrator] Stone markers
have been uncovered
at Blind Frog before...
810
00:34:49,330 --> 00:34:51,460
-[James] Look at this!
-[narrator]
...and have guided the team
811
00:34:51,460 --> 00:34:54,030
to long-lost trails
of treasure.
812
00:34:54,030 --> 00:34:55,560
[James] It's a marker!
813
00:34:55,560 --> 00:34:57,660
[narrator] For centuries,
stone markers
814
00:34:57,660 --> 00:35:01,100
have been used to mark
secret trails and pathways.
815
00:35:01,100 --> 00:35:03,360
Starting in the early 800s,
816
00:35:03,360 --> 00:35:06,560
the 500-mile-long
Camino de Santiago
817
00:35:06,560 --> 00:35:08,360
guided Christian pilgrims
818
00:35:08,360 --> 00:35:10,660
with a series
of stone pillars,
819
00:35:10,660 --> 00:35:13,760
which were adorned
with carved golden shells.
820
00:35:14,600 --> 00:35:16,660
Traders in the Himalayas
821
00:35:16,660 --> 00:35:19,160
followed paths
using mani stones,
822
00:35:19,160 --> 00:35:21,830
markers carved
with religious mantras
823
00:35:21,830 --> 00:35:24,930
that blessed their trek
and provided guidance
824
00:35:24,930 --> 00:35:25,860
from the gods.
825
00:35:25,860 --> 00:35:28,760
Unless manipulated
by human hands,
826
00:35:28,760 --> 00:35:31,460
stone markers were constructed
to withstand
827
00:35:31,460 --> 00:35:33,960
the elements
for thousands of years.
828
00:35:41,100 --> 00:35:44,130
I wonder what you could see
if you get up top
and look out there
829
00:35:44,130 --> 00:35:46,330
to see if there's
another connecting clue.
830
00:35:46,330 --> 00:35:47,830
Yeah, that's what
I think, too.
831
00:35:47,830 --> 00:35:50,330
[Chad] I think we just need
to keep looking around.
832
00:35:50,330 --> 00:35:53,330
[narrator] After discovering
an ancient counting ledger
833
00:35:53,330 --> 00:35:54,760
inside the bear cave,
834
00:35:54,760 --> 00:35:56,230
Chad is convinced
835
00:35:56,230 --> 00:35:59,760
the pathway indicated by
the gaze of the stone turtle
836
00:35:59,760 --> 00:36:01,230
is pointing to an entrance
837
00:36:01,230 --> 00:36:03,230
into the Aztec underground
838
00:36:03,230 --> 00:36:05,930
and the keyhole
treasure chamber.
839
00:36:07,130 --> 00:36:09,760
We know that this path
is connected to
the keyhole chamber.
840
00:36:09,760 --> 00:36:11,560
And if people were
stashing gold
841
00:36:11,560 --> 00:36:13,360
in this bear cave
right on this path
842
00:36:13,360 --> 00:36:15,060
that they then
took underground somewhere,
843
00:36:15,060 --> 00:36:17,500
then the entrance
has to be nearby.
844
00:36:17,500 --> 00:36:19,000
And we're gonna find it.
845
00:36:19,000 --> 00:36:22,360
We haven't really explored
this whole backside over here.
846
00:36:32,460 --> 00:36:35,300
[Josh]
Look how that's stacked up.
Isn't that weird?
847
00:36:37,760 --> 00:36:39,360
Yeah, it does line up
with the turtle.
848
00:36:39,360 --> 00:36:42,600
[Josh] Yeah, those rocks
are perfectly balanced.
849
00:36:42,600 --> 00:36:44,000
-Like six different layers.
- [Chad] Yeah.
850
00:36:45,160 --> 00:36:46,860
I don't see
how it's lasted this long.
851
00:36:46,860 --> 00:36:48,930
[Josh] We've got to keep
our eyes peeled for anything.
852
00:36:48,930 --> 00:36:50,600
It's got a hole right through
the center here.
853
00:36:51,500 --> 00:36:52,400
[Chad] Huh.
854
00:36:53,860 --> 00:36:55,160
That could be a marker.
855
00:36:55,160 --> 00:36:56,800
[Josh] Yeah, like a gun sight.
856
00:36:59,260 --> 00:37:01,260
It's pointing
back at that turtle head.
857
00:37:01,260 --> 00:37:03,160
Maybe it's leading to here.
I don't know.
858
00:37:03,160 --> 00:37:05,130
My Spidey-senses
are tangling here.
859
00:37:05,130 --> 00:37:06,860
There is something
to find here.
860
00:37:20,560 --> 00:37:22,760
Josh, look at this.
861
00:37:22,760 --> 00:37:23,660
[Josh] Oh, there you go.
862
00:37:24,460 --> 00:37:25,760
That's an arrowhead for sure.
863
00:37:27,930 --> 00:37:29,360
[Chad]
Yeah, it was right here.
864
00:37:31,830 --> 00:37:32,760
[Josh] Well, there you go.
865
00:37:33,730 --> 00:37:34,600
You got another one?
866
00:37:36,130 --> 00:37:38,460
Oh, definitely. Perfect.
867
00:37:38,460 --> 00:37:40,660
[Chad]
Let's just be really careful
where we step, huh?
868
00:37:41,860 --> 00:37:43,260
-[Josh] Oh, look at here.
-Another one?
869
00:37:43,260 --> 00:37:45,060
[Josh] Another arrowhead.
That's three.
870
00:37:45,060 --> 00:37:46,660
Just sitting here.
Yeah, look at that.
871
00:37:46,660 --> 00:37:49,130
Yeah. Damn sure is.
872
00:37:49,130 --> 00:37:51,130
Look at that. Nice.
873
00:37:52,360 --> 00:37:55,100
[Josh] That's three arrowheads
in 30 seconds.
874
00:37:55,100 --> 00:37:57,730
What do we got up here?
[grunts softly]
875
00:38:00,260 --> 00:38:02,100
-Hey, Chad.
-[Chad] Yeah.
876
00:38:02,100 --> 00:38:03,230
[Josh]
Here's the biggest one yet.
877
00:38:03,230 --> 00:38:04,500
-[Chad] No way.
-[Josh] Look at that.
878
00:38:05,600 --> 00:38:08,100
-I mean,
there's four of them now.
-Nice. Yeah.
879
00:38:08,100 --> 00:38:10,560
These are
definitely arrowheads.
880
00:38:10,560 --> 00:38:12,400
-Four of them.
-Yep.
881
00:38:14,860 --> 00:38:16,860
We haven't been here
but just a few minutes
882
00:38:16,860 --> 00:38:18,130
and look what
we've already found.
883
00:38:19,060 --> 00:38:21,160
But it's right by
this huge monument.
884
00:38:25,160 --> 00:38:26,560
[Josh]
This site was important.
885
00:38:26,560 --> 00:38:30,660
-[Chad] Exactly.
-It's not just a lone
arrowhead that got lost.
886
00:38:30,660 --> 00:38:33,030
They were obviously
making arrowheads up here
887
00:38:33,030 --> 00:38:35,260
because some
of these arrowheads
aren't actually finished.
888
00:38:35,260 --> 00:38:36,360
Others are broke.
889
00:38:38,130 --> 00:38:39,930
This is a perfect
defensive position.
890
00:38:40,860 --> 00:38:42,330
Nobody would see you
up here at all.
891
00:38:42,330 --> 00:38:44,560
-[Chad] Right.
-But yet you can see them.
892
00:38:46,400 --> 00:38:48,160
[Chad] What if they're
stationed here?
893
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
Could be like an armory
894
00:38:50,460 --> 00:38:52,360
where they store
all their arms. I don't know.
895
00:38:53,730 --> 00:38:55,030
[Josh] Yeah, for sure.
896
00:38:56,860 --> 00:38:58,660
[Chad] So far, this place
is kind of different
897
00:38:58,660 --> 00:39:00,960
than everywhere else
that we found arrowheads.
898
00:39:00,960 --> 00:39:02,130
In the underground
water system,
899
00:39:02,130 --> 00:39:03,600
I found arrowheads
and pottery.
900
00:39:04,060 --> 00:39:05,430
[Chad grunting]
901
00:39:07,100 --> 00:39:10,560
And at the bead site,
we have arrowheads
and trade beads.
902
00:39:10,560 --> 00:39:12,560
But here, it's just
nothing but arrowheads
903
00:39:12,560 --> 00:39:14,660
that look like they were
being carved here.
904
00:39:15,600 --> 00:39:17,830
I wonder if this was
a weapons cache
905
00:39:17,830 --> 00:39:19,930
or a Native American fortress.
906
00:39:20,660 --> 00:39:22,030
[Josh] Let's scour this place.
907
00:39:38,260 --> 00:39:39,660
You see anything, Chad?
908
00:39:39,660 --> 00:39:40,600
[Chad] No, not yet.
909
00:39:45,930 --> 00:39:47,500
Right here.
There's another one
right here.
910
00:39:47,500 --> 00:39:49,260
-[Josh] You got something?
-[Chad] There's another one.
911
00:39:50,330 --> 00:39:51,760
-[Josh exclaims]
-[Chad] Look at that.
912
00:39:52,560 --> 00:39:53,760
[Josh]
Yep, that's one for sure.
913
00:39:54,330 --> 00:39:56,060
Wow. Look at that.
914
00:39:56,060 --> 00:39:58,260
So they were encamped here.
915
00:39:58,260 --> 00:40:00,660
They were encamped here
by the rock spire.
916
00:40:00,660 --> 00:40:02,860
-What if they were
guarding something?
- [Chad] Guarding, yeah.
917
00:40:03,830 --> 00:40:05,160
This is like
a guard tower, right?
918
00:40:05,160 --> 00:40:08,660
Like, you're up here,
you can see 360 degrees,
the entire valley.
919
00:40:08,660 --> 00:40:11,730
-It's condensed
in this area, too.
-[Josh] Yeah, exactly.
920
00:40:13,830 --> 00:40:16,860
This spot here, we found,
like, five arrowheads
921
00:40:16,860 --> 00:40:18,100
in less than an hour.
922
00:40:18,100 --> 00:40:19,760
I've been at this game
for a while,
923
00:40:19,760 --> 00:40:21,600
and I've never seen
anything like this.
924
00:40:21,600 --> 00:40:24,000
And it's marked
with a giant stone monument.
925
00:40:24,000 --> 00:40:26,600
That means there could be
a potential entrance nearby.
926
00:40:26,600 --> 00:40:29,030
And a way for them to come up
from the underground
927
00:40:29,030 --> 00:40:30,000
and defend their land.
928
00:40:30,000 --> 00:40:32,760
So who was here?
Why all the weaponry?
929
00:40:32,760 --> 00:40:34,730
We have a lot more work
to be done here.
930
00:40:38,860 --> 00:40:42,130
[narrator] Next time on
Blind Frog Ranch...
931
00:40:42,130 --> 00:40:43,160
This could be a new bead site.
932
00:40:43,160 --> 00:40:44,360
[narrator]
Continuing their search
933
00:40:44,360 --> 00:40:46,360
for an opening
into the treasure chamber...
934
00:40:46,360 --> 00:40:48,660
[James] This looks like
it could be a fired round.
935
00:40:48,660 --> 00:40:52,360
[narrator] ...they uncover
a dark and violent past.
936
00:40:52,360 --> 00:40:54,400
That means there's
something of value here.
937
00:40:54,400 --> 00:40:56,030
Something we're dying over.
938
00:40:56,030 --> 00:40:57,500
[narrator]
While an old friend...
939
00:40:57,500 --> 00:40:59,960
-[Chad] Look at this.
It's one of our blind frogs.
-[James] Holy [bleep].
940
00:40:59,960 --> 00:41:02,160
[narrator]
...shows them a path
into the underground.
941
00:41:03,160 --> 00:41:05,260
But the Ollingers
are not the only ones
942
00:41:05,260 --> 00:41:07,130
searching for clues
on the ranch.
943
00:41:07,130 --> 00:41:08,160
See, that's a camera.
944
00:41:08,160 --> 00:41:10,830
And you're
filming our ass right now.
945
00:41:10,830 --> 00:41:13,260
[narrator]
And the investigation
into the intruder...
946
00:41:13,260 --> 00:41:15,460
-What would it monitor?
-Microwave energy.
947
00:41:15,460 --> 00:41:16,960
It monitors gamma energy.
948
00:41:16,960 --> 00:41:18,260
Gravitational vectors.
949
00:41:18,260 --> 00:41:19,200
[man] Don't show my face.
950
00:41:19,200 --> 00:41:21,730
[narrator]
...reveals a deep state secret
951
00:41:21,730 --> 00:41:24,400
about the ranch's
mysterious past.
952
00:41:24,400 --> 00:41:26,600
[Eric] There was a secret
government testing program
953
00:41:26,600 --> 00:41:28,330
right here
at Blind Frog Ranch.
72368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.