Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:01,800
Drill boy!
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,500
[narrator] Previously,
on Blind Frog Ranch
3
00:00:06,660 --> 00:00:10,000
Duane's quest to access
the keyhole chamber
at the Bead Site
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,460
-turned explosive.
-[man] Watch out!
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,200
Whoa!
6
00:00:13,200 --> 00:00:18,000
[narrator] When his drill head
unleashed a torrent of
mysterious underground water.
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,700
I mean, it's just strange
that we have that much flow.
8
00:00:20,700 --> 00:00:23,200
[narrator]
Believing that the water
might be an aqueduct
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,860
deep below the ranch.
10
00:00:24,860 --> 00:00:25,960
Water down the line.
11
00:00:25,960 --> 00:00:28,860
[narrator] Duane and James
travel to Mexico City.
12
00:00:28,860 --> 00:00:32,960
The ancient Aztecs,
they were masters
of managing water.
13
00:00:32,960 --> 00:00:36,100
[narrator] Where their tour
of ancient ruins
revealed clues
14
00:00:36,100 --> 00:00:40,660
into how the Aztecs
constructed their underground
water systems.
15
00:00:40,660 --> 00:00:43,100
And surprising connections
to the ranch.
16
00:00:43,100 --> 00:00:46,600
The concrete that they
were using kind of reminds you
of somewhere, huh.
17
00:00:47,460 --> 00:00:49,100
Uh, almost like concrete.
18
00:00:49,100 --> 00:00:51,000
Concrete?
19
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
[Duane] Damn,
that's a long way down.
How deep?
20
00:00:53,300 --> 00:00:57,160
-Twenty-three meters.
-[Duane] As deep
as the energy zone, really.
21
00:00:57,160 --> 00:00:59,860
There is a void right here.
22
00:00:59,860 --> 00:01:01,000
Look at that [bleep].
23
00:01:01,000 --> 00:01:02,960
There has been a hole
there before.
24
00:01:02,960 --> 00:01:04,600
-Right here.
-Huh.
25
00:01:05,060 --> 00:01:06,400
[narrator] Back in Utah,
26
00:01:06,400 --> 00:01:09,100
Duane's plan
to trace the path of the water
27
00:01:09,100 --> 00:01:13,400
and possibly lead them
to a new entrance into
the underground cavern system
28
00:01:14,460 --> 00:01:16,260
yielded shocking results.
29
00:01:16,260 --> 00:01:17,960
It looks like
it's still moving.
30
00:01:17,960 --> 00:01:19,900
[narrator] As their acoustic
homing beacon
31
00:01:19,900 --> 00:01:23,060
quickly swept under
and away from the ranch.
32
00:01:23,060 --> 00:01:24,530
I got it.
It's moving that direction.
33
00:01:24,530 --> 00:01:28,760
[narrator] After Josh and Ryan
tracked its signal
to a nearby lake.
34
00:01:28,760 --> 00:01:31,800
We dunk the ROV in,
see if we can see something?
35
00:01:32,860 --> 00:01:33,960
Here we go.
36
00:01:33,960 --> 00:01:36,560
[narrator] They discovered
an underwater opening.
37
00:01:36,560 --> 00:01:39,500
Right there. Right there.
Look at that. Look at this.
38
00:01:39,500 --> 00:01:41,100
Like, no [bleep], that's it.
39
00:01:41,100 --> 00:01:45,830
[narrator] That could lead
the team straight into
the Aztec keyhole chamber.
40
00:01:46,800 --> 00:01:48,300
Legends of ancient treasures.
41
00:01:48,300 --> 00:01:51,100
This has to be hundreds
of years back.
42
00:01:51,100 --> 00:01:53,960
-[narrator]
And unexplained phenomenon.
-What the hell is that?
43
00:01:53,960 --> 00:01:58,660
[narrator] Meet at
a 160-acre property
in northeast Utah,
44
00:01:58,660 --> 00:02:01,000
known as Blind Frog Ranch,
45
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Where Duane Ollinger
and his team
46
00:02:03,000 --> 00:02:06,560
are digging in search
of long-lost Aztec gold.
47
00:02:06,560 --> 00:02:08,460
The Aztecs
have discovered this.
48
00:02:08,460 --> 00:02:09,800
[narrator] But the closer
they get...
49
00:02:09,800 --> 00:02:12,160
Finally get to hold
[bleep] gold in my hand.
50
00:02:12,160 --> 00:02:13,800
[narrator] ...the more
the land fights back.
51
00:02:13,800 --> 00:02:16,000
-Poison gas.
-No! [bleep]
52
00:02:16,000 --> 00:02:19,460
-[narrator] Now, Duane
will move heaven and earth...
-There he goes.
53
00:02:19,460 --> 00:02:20,800
Fire in the hole.
54
00:02:20,800 --> 00:02:23,800
[narrator] ...until he gets
to the bottom
of this mystery...
55
00:02:23,800 --> 00:02:27,300
We've started this whole deal,
and we're sure as hell gonna
finish it.
56
00:02:27,300 --> 00:02:29,360
[narrator] ...and solves
what's lurking below.
57
00:02:29,360 --> 00:02:30,600
Holy [bleep]!
There's something in there.
58
00:02:30,600 --> 00:02:31,830
-[bleep]
-Josh.
59
00:02:32,660 --> 00:02:35,600
[narrator]
At Blind Frog Ranch.
60
00:02:45,560 --> 00:02:49,160
-[Ryan] What kind
of clarity you got?
-The visibility is not good.
61
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
[Ryan] Let's just try to scan
the shoreline.
62
00:02:51,360 --> 00:02:54,500
[Josh] There we go.
There comes some rock
right now.
63
00:02:54,500 --> 00:02:56,060
There's a lot of rubble
right over here.
64
00:02:56,060 --> 00:02:59,600
-[Ryan] Oh, yeah.
-And you'd expect to find that
if there was, like, a cave in.
65
00:02:59,600 --> 00:03:01,660
So let's keep moving
up this direction.
66
00:03:01,660 --> 00:03:05,860
[narrator] After learning
that an Aztec aqueduct
might run beneath the ranch,
67
00:03:05,860 --> 00:03:08,760
the team dropped a beacon
into the waterway
68
00:03:08,760 --> 00:03:11,200
-hoping it would lead them
to a new entrance...
-[beacon beeping]
69
00:03:11,200 --> 00:03:13,500
...into the underground
cavern system.
70
00:03:13,500 --> 00:03:17,260
Josh and Ryan
tracked the Beacon signal
to Calamity Lake,
71
00:03:17,260 --> 00:03:19,260
three miles west of the ranch,
72
00:03:19,260 --> 00:03:21,460
where they believe
it's come to rest.
73
00:03:21,460 --> 00:03:24,760
So now, they are scanning
the shoreline
for a passageway.
74
00:03:24,760 --> 00:03:27,360
[Ryan] Yeah,
it's 1000 feet from us.
75
00:03:27,360 --> 00:03:29,100
Some run at the far shoreline.
76
00:03:29,100 --> 00:03:32,360
[narrator] Josh and Ryan
will use an underwater drone
77
00:03:32,360 --> 00:03:36,560
to search for a cave entrance
that connects the lake
to the tunnel.
78
00:03:36,560 --> 00:03:38,260
Look at this.
Can you see that?
79
00:03:38,260 --> 00:03:39,400
Yeah, yeah, yeah.
80
00:03:39,400 --> 00:03:42,300
I mean, it almost looks like
a collapsed wall of stone.
81
00:03:42,300 --> 00:03:45,360
I'm not seeing any openings.
82
00:03:45,360 --> 00:03:47,800
Let's keep heading
this direction.
See what we can get.
83
00:03:54,400 --> 00:03:57,460
Oh, look there.
Does that not look like
an entrance to you?
84
00:03:57,460 --> 00:03:59,300
Like, no [bleep]. That's it.
85
00:04:02,360 --> 00:04:04,260
Well, there's only one way
to find out.
86
00:04:04,260 --> 00:04:05,760
We're gonna have to get
Chad man out here.
87
00:04:05,760 --> 00:04:06,800
He's gonna have to put
on his frog suit
88
00:04:06,800 --> 00:04:09,600
and put his own eyes on it
and see it for sure.
89
00:04:21,000 --> 00:04:23,460
[Duane] So what did
you find, fellas?
90
00:04:23,460 --> 00:04:27,860
Duane, we were following
that beacon
right off the ranch for miles.
91
00:04:27,860 --> 00:04:29,160
Damn.
92
00:04:29,160 --> 00:04:31,500
[Ryan] Eventually,
we chased it up
over this ridge.
93
00:04:31,500 --> 00:04:34,460
And we're on this ridgeline.
We come down and then boom.
94
00:04:34,460 --> 00:04:37,130
There's an open body of water
right there in front of us.
95
00:04:39,460 --> 00:04:41,760
That beacon led us
to this body of water.
96
00:04:41,760 --> 00:04:44,800
We were getting
a really consistent signal.
97
00:04:44,800 --> 00:04:46,200
I think that means
that that body water
98
00:04:46,200 --> 00:04:49,460
is connected to the pond
right here
on Blind Frog Ranch.
99
00:04:49,460 --> 00:04:50,830
Wow.
100
00:04:52,460 --> 00:04:54,960
[narrator] Based on the signal
from the hydrophone,
101
00:04:54,960 --> 00:04:59,660
it appears that the beacon
is located 1000 feet
to the east of the lake.
102
00:04:59,660 --> 00:05:04,760
Possibly trapped in an opening
some 35 feet below the water.
103
00:05:04,760 --> 00:05:07,360
[Josh] The beacon doesn't look
like it's going any further.
104
00:05:07,360 --> 00:05:08,760
It just stopped.
105
00:05:08,760 --> 00:05:10,700
It's stationary right here.
106
00:05:10,700 --> 00:05:14,160
So we think that beacon
is in an opening
to the cave system
107
00:05:14,160 --> 00:05:15,800
under that body of water.
108
00:05:16,660 --> 00:05:18,000
And that signal was so strong.
109
00:05:18,000 --> 00:05:20,600
And I'm thinking, "God, maybe
there's an entrance
right there."
110
00:05:22,060 --> 00:05:25,600
[narrator] If the opening
Josh and Ryan
discovered beneath the lake
111
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
is a cave entrance
leading to the beacon,
112
00:05:28,000 --> 00:05:32,160
that means that the team
might be able to follow
the underground cavern
113
00:05:32,160 --> 00:05:35,060
all the way back
to the keyhole chamber.
114
00:05:35,060 --> 00:05:38,060
[Josh] This is what Skinner
and I found right here, guys.
115
00:05:38,060 --> 00:05:40,160
-Holy [bleep], man.
-Oh, my God.
116
00:05:40,160 --> 00:05:42,060
Damn boys.
It took a while to get here.
117
00:05:42,060 --> 00:05:46,800
But by God, that could be
one of the Chicomoztoc caves.
118
00:05:46,800 --> 00:05:49,900
I don't feel a lot
of expression,
but by God, I'm happy.
119
00:05:49,900 --> 00:05:51,660
[laughs]
120
00:05:51,660 --> 00:05:55,560
Maybe we can swim all the way
back up to that keel cavern.
121
00:05:55,560 --> 00:05:56,900
It's just whether
we can get in there
122
00:05:56,900 --> 00:05:59,060
or not is really
what it boils down to.
123
00:05:59,060 --> 00:06:00,860
Chadro, that sounds
right up your alley.
124
00:06:00,860 --> 00:06:02,860
-Yeah. I think we could do it.
-Yeah.
125
00:06:02,860 --> 00:06:05,560
We could definitely do it.
We'll dive it
and we'll see where it leads.
126
00:06:05,560 --> 00:06:07,400
-It sounds like a plan.
-Hell, yeah.
127
00:06:30,300 --> 00:06:32,260
This lake is miles
from the ranch.
128
00:06:32,260 --> 00:06:34,560
So that means
the underground cavern system
129
00:06:34,560 --> 00:06:38,400
is potentially a lot bigger
than we ever imagined.
130
00:06:38,400 --> 00:06:41,460
The ROV Is showing us a little
like gaps and spaces in there
131
00:06:41,460 --> 00:06:42,960
that they think
could be a possible cave.
132
00:06:42,960 --> 00:06:44,500
We're thinking
it's right there,
right, Skinner?
133
00:06:44,500 --> 00:06:45,560
Along the shoreline.
134
00:06:45,560 --> 00:06:46,660
-Perfect.
-That's our guess.
135
00:06:46,660 --> 00:06:50,760
This could be one
of the entrances
to Chicomoztoc.
136
00:06:50,760 --> 00:06:52,030
So I'm gonna go in
and check it out.
137
00:06:56,760 --> 00:06:58,030
Are you ready?
138
00:07:09,100 --> 00:07:11,460
-So right here.
All along this wall...
-Yeah.
139
00:07:11,460 --> 00:07:14,560
...there's rubble and voids
all through there.
140
00:07:14,560 --> 00:07:16,900
-That's the area
we've got to check.
-All right.
141
00:07:17,660 --> 00:07:19,400
-See, look at this.
-Wow!
142
00:07:19,400 --> 00:07:21,300
Right through there.
143
00:07:21,660 --> 00:07:23,400
Yeah, yeah. I see it.
144
00:07:23,400 --> 00:07:26,100
-It's like, it kinda comes out
and then it drops.
-Right.
145
00:07:26,100 --> 00:07:28,360
And then you get up
underneath that.
It's... it's black.
146
00:07:28,360 --> 00:07:30,160
You can't see past there.
147
00:07:30,160 --> 00:07:32,800
And I would think if there's
an entrance into a cave,
148
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
it's somewhere underneath
all that rubble.
149
00:07:34,760 --> 00:07:36,260
Let me get your light ready
for you.
150
00:07:36,260 --> 00:07:38,400
I mean, that current,
as big as this thing
should be,
151
00:07:38,400 --> 00:07:41,200
-you should feel a rush
coming out of that void.
-Exactly.
152
00:07:41,200 --> 00:07:43,760
-You'll feel it.
-You'll know right away.
153
00:07:43,760 --> 00:07:45,500
-I'm gonna go down
and see what I can find.
-All right.
154
00:07:46,200 --> 00:07:48,660
Good luck, Chad.
155
00:07:48,660 --> 00:07:52,230
-You think you can chase
him with ROV.
-I'm gonna try to, yeah.
156
00:08:07,100 --> 00:08:09,000
He's almost in that
bigger void that we saw.
157
00:08:09,000 --> 00:08:10,560
-Right now.
-He's right in the area.
158
00:08:10,560 --> 00:08:13,560
-[Josh] Yeah.
-[Ryan] I wanna see him
come up with the beacon.
159
00:08:13,560 --> 00:08:15,230
-Oh, that would be nice.
-I know, right.
160
00:08:41,400 --> 00:08:42,600
Oh, he's way down there.
161
00:08:47,460 --> 00:08:48,930
[bleep]
162
00:09:08,060 --> 00:09:10,260
-Hey.
-What do you got?
163
00:09:10,260 --> 00:09:12,160
-I'm seeing all those rocks
you're seeing.
-Yeah.
164
00:09:12,160 --> 00:09:14,000
[Chad] There's no opening
at all.
165
00:09:14,760 --> 00:09:16,230
-No entrance.
-[Chad] No.
166
00:09:17,000 --> 00:09:20,360
-There's no way
we can get in there.
-[bleep]
167
00:09:20,360 --> 00:09:23,200
When you're diving,
you have limited air
and limited time under water.
168
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
And in the time
I had down there,
169
00:09:25,560 --> 00:09:29,260
all I saw was some cracks
here and there
and some big boulders
170
00:09:29,260 --> 00:09:32,460
that might have been blocking
whatever entrance
was there at one time.
171
00:09:32,460 --> 00:09:34,200
It almost looks like it's
collapsed in certain areas,
172
00:09:34,200 --> 00:09:36,500
but I can't tell if someone
purposely did it or what.
173
00:09:36,500 --> 00:09:38,200
Okay. You're feeling
a current coming out?
174
00:09:38,200 --> 00:09:40,030
No, I didn't feel any current.
175
00:09:41,160 --> 00:09:43,360
[Ryan] Damn it.
How is that possible?
176
00:09:43,360 --> 00:09:45,600
Maybe there's
another opening here.
I don't know.
177
00:09:45,600 --> 00:09:49,660
-I think I just need
to keep searching the bank.
-Okay.
178
00:09:49,660 --> 00:09:51,000
We struck out
with that first opening.
179
00:09:51,000 --> 00:09:52,200
[bleep]
180
00:09:52,200 --> 00:09:55,160
It is way too tight for Chad
to even consider to dive into.
181
00:09:55,160 --> 00:09:57,760
So he's going to take another
look further up the shoreline.
182
00:09:57,760 --> 00:10:01,230
Dive down a bit deeper
and try to find
a wider opening.
183
00:11:09,560 --> 00:11:11,100
What do you see?
184
00:11:11,100 --> 00:11:13,800
It looks like
he's clearing out debris.
185
00:11:46,460 --> 00:11:49,400
-What do you see?
-I see a bunch of dirt
kicked up.
186
00:11:50,460 --> 00:11:52,560
-But I can't see him.
-[bleep]
187
00:11:52,560 --> 00:11:54,460
[narrator] After following
the beacon signal
188
00:11:54,460 --> 00:11:58,660
from the beach side
to Calamity Lake
three miles west of the ranch,
189
00:11:58,660 --> 00:12:00,800
Josh and Ryan
believe they found
190
00:12:00,800 --> 00:12:03,000
where the beacon
has stopped moving,
191
00:12:03,000 --> 00:12:05,400
one thousand feet east
of the lake.
192
00:12:09,360 --> 00:12:13,800
Chad is searching a series
of collapsed rocks
along the shoreline.
193
00:12:13,800 --> 00:12:16,530
Looking for a connecting
tunnel to the beacon.
194
00:12:55,000 --> 00:12:57,300
-Hey, I found
the [bleep] cave.
-You got it.
195
00:12:57,300 --> 00:12:58,700
That cave is right
underneath us.
196
00:12:58,700 --> 00:13:00,360
-Whoo!
-Right here.
197
00:13:00,360 --> 00:13:02,400
-[laughs]
-[bleep]. No way.
198
00:13:02,400 --> 00:13:03,960
That was awesome, man.
199
00:13:03,960 --> 00:13:06,700
-Freaking awesome.
-Whoo.
200
00:13:06,700 --> 00:13:10,060
Chad surfaces
and he just goes,
"I got a cave."
201
00:13:10,060 --> 00:13:11,660
And I'm like, 'You've got
to be freaking kidding me."
202
00:13:11,660 --> 00:13:12,760
You're on the trail
of the treasure,
203
00:13:12,760 --> 00:13:14,500
and when you hear
stuff like that,
204
00:13:14,500 --> 00:13:17,600
it just makes everything,
all of the work
and all the pain worth it.
205
00:13:17,600 --> 00:13:19,860
You can get into it,
like, swim into it.
206
00:13:19,860 --> 00:13:24,100
Yeah. It's blocked up
with some, like some, uh,
trees and stuff like that.
207
00:13:24,100 --> 00:13:26,700
But the mouth of the cave
is like big,
and then it gets tighter.
208
00:13:26,700 --> 00:13:28,700
And it looks like you can go
a long ways in there.
209
00:13:28,700 --> 00:13:31,560
-No [bleep].
-But it's so dark out there.
210
00:13:31,560 --> 00:13:34,660
-This is legit
cave diving then.
-This is legit cave diving.
211
00:13:34,660 --> 00:13:39,400
I mean, we're possibly
looking into one of three
entrances to chicomoztoc.
212
00:13:39,400 --> 00:13:42,000
This is blowing my mind.
But it's super dangerous.
213
00:13:42,000 --> 00:13:44,260
So there's a current
pushing me out.
214
00:13:44,260 --> 00:13:47,200
Cold water coming out,
like definitely
temperature change.
215
00:13:47,200 --> 00:13:49,260
-No way.
-[Chad] There's a couple
of different directions
216
00:13:49,260 --> 00:13:52,900
you can go, so I didn't wanna
get lost and [bleep].
217
00:13:52,900 --> 00:13:54,660
But I think we need
to use our heads on it
218
00:13:54,660 --> 00:13:57,660
like we need to be
tethered off.
219
00:13:57,660 --> 00:14:00,400
We need lights.
We need to have
some master divers with us.
220
00:14:00,400 --> 00:14:03,360
And, uh, we need to map
this whole thing out
and do it slow.
221
00:14:03,360 --> 00:14:05,660
So I think if we get that,
we can find the beacon
222
00:14:05,660 --> 00:14:08,800
and find where
the beacon went and follow it
all the way back.
223
00:14:08,800 --> 00:14:10,160
I mean, there's a good chance.
224
00:14:10,160 --> 00:14:11,700
Whoo!
225
00:14:17,560 --> 00:14:20,160
[Duane] Chadro,
how did your dive go?
226
00:14:20,160 --> 00:14:22,560
Where we thought
the cave entrance was,
227
00:14:22,560 --> 00:14:24,430
that opening
didn't lead anywhere.
228
00:14:27,800 --> 00:14:31,260
-Really?
-[Chad] It was completely
blocked off.
229
00:14:31,260 --> 00:14:33,660
But I went back down there
to take another look.
230
00:14:33,660 --> 00:14:35,360
And started scanning
that whole area.
231
00:14:35,360 --> 00:14:37,400
We can finally find
this big opening
232
00:14:37,400 --> 00:14:39,230
[Duane] Now that's exciting.
233
00:14:40,900 --> 00:14:43,460
There's cooler water
coming out of there
like the cave system here.
234
00:14:43,460 --> 00:14:46,300
-So you can feel the flow.
-[Chad] Yeah.
235
00:14:46,300 --> 00:14:48,260
I really think
this could be like an entrance
236
00:14:48,260 --> 00:14:49,600
to the underground
cavern system.
237
00:14:49,600 --> 00:14:52,460
This is potentially
the cave system
that we've been looking for
238
00:14:52,460 --> 00:14:56,460
and talking about, something
that's an origin site
for indigenous people
239
00:14:56,460 --> 00:14:58,100
that were underground.
240
00:14:59,000 --> 00:15:03,200
It sounds like you guys
may have found
a spot where we can get in.
241
00:15:04,360 --> 00:15:06,560
[Duane] Getting that kind
of information
is a game changer
242
00:15:06,560 --> 00:15:08,460
for this whole operation.
243
00:15:08,460 --> 00:15:13,200
After ten years of hard work,
we're getting close,
but not close enough.
244
00:15:13,200 --> 00:15:16,760
This cave might be
our back door to the gold.
245
00:15:16,760 --> 00:15:18,860
Chad's done one hell
of a good job.
246
00:15:18,860 --> 00:15:21,200
You know,
very proud of that kid.
247
00:15:21,200 --> 00:15:24,560
I mean, hell, don't tell him,
or he'll get the big head.
248
00:15:24,560 --> 00:15:25,860
I didn't go too far
into the cave
249
00:15:25,860 --> 00:15:27,960
'cause, I mean, it's nothing
like the pond here.
250
00:15:27,960 --> 00:15:29,300
It's hairy. It's narrow.
251
00:15:29,300 --> 00:15:31,900
So I think we need to go back
with some master divers.
252
00:15:31,900 --> 00:15:33,560
We're gonna have to have
a mapping system.
253
00:15:33,560 --> 00:15:35,760
I need extra oxygen.
I mean, the whole deal.
254
00:15:35,760 --> 00:15:40,500
You know,
this underwater cave diving
it's some serious business.
255
00:15:41,960 --> 00:15:43,630
It's dangerous as hell.
256
00:15:44,900 --> 00:15:48,800
But I do trust Chad
on what he'll come back with.
257
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
Right now, I'm loading up
all my dive gear
258
00:16:03,800 --> 00:16:06,260
because I'm heading to Florida
to train for a few days
259
00:16:06,260 --> 00:16:09,000
with some of the best
cave divers in the world.
260
00:16:11,260 --> 00:16:13,600
The underwater cave
is a lot more intense.
261
00:16:15,960 --> 00:16:17,760
I mean, it looks
super sketchy,
262
00:16:17,760 --> 00:16:20,660
and I'm just a regular
scuba diver.
263
00:16:20,660 --> 00:16:22,600
So I called this guy, Wendell.
Nope.
264
00:16:22,600 --> 00:16:24,360
He's going with me to Florida.
265
00:16:24,360 --> 00:16:27,260
Wendell works with
the Utah State Police
dive team.
266
00:16:27,260 --> 00:16:29,400
He's one of the best
cave drivers around here.
267
00:16:29,400 --> 00:16:33,960
[narrator] Formerly part
of the Utah Department
of Public Safety's dive team
268
00:16:33,960 --> 00:16:35,660
for almost 20 years,
269
00:16:35,660 --> 00:16:40,100
Wendell Nope,
has conducted hundreds
of search and rescue missions.
270
00:16:40,100 --> 00:16:42,600
He'll act
as Chad's safety diver,
271
00:16:42,600 --> 00:16:48,000
a role that requires precise
coordination and practice.
272
00:16:49,860 --> 00:16:52,960
Me and Wendell can get a feel
for how to swim together,
273
00:16:52,960 --> 00:16:56,500
how to be a better team
in case [bleep] does go wrong.
274
00:16:56,500 --> 00:16:59,300
I mean, it was risky
when I dove
in the pond cavern before.
275
00:17:00,560 --> 00:17:03,800
But this cave entrance
is half the width
of the pond tunnel.
276
00:17:03,800 --> 00:17:05,460
It's totally unexplored.
277
00:17:05,460 --> 00:17:07,960
So we've got to take
this very seriously.
278
00:17:07,960 --> 00:17:10,230
We can't afford
to get anyone hurt here.
279
00:17:12,900 --> 00:17:17,400
And I'm excited.
So Florida, here we go.
280
00:17:34,100 --> 00:17:36,900
-Chris. [laughs]
-Chad.
281
00:17:36,900 --> 00:17:39,160
Nice to finally meet you.
Yes, sir. You too, man.
282
00:17:39,160 --> 00:17:40,400
-How you doing?
-Yeah, good.
283
00:17:40,400 --> 00:17:43,160
-Wendell.
-Nice to meet you.
284
00:17:43,160 --> 00:17:46,300
The knowledge I do have
of cave diving
is just me going out there
285
00:17:46,300 --> 00:17:48,000
and not really
doing it professionally.
286
00:17:48,000 --> 00:17:51,160
You know, it's more like
kind of redneck cave diving.
287
00:17:51,160 --> 00:17:53,660
It's not smart and no one
should do that ever.
288
00:17:53,660 --> 00:17:56,600
We thought it'd be best
to go to Cave Diving Central.
289
00:17:56,600 --> 00:17:59,500
So, uh, I came down to Florida
to meet Chris Brock.
290
00:18:00,700 --> 00:18:03,460
[narrator] Chris Brock
is a master cave diver,
291
00:18:03,460 --> 00:18:08,200
having explored dozens
of dangerous underwater caves
across the United States
292
00:18:08,200 --> 00:18:10,660
and around the world.
293
00:18:10,660 --> 00:18:14,460
At his dive school,
Chris has taught
several hundred students
294
00:18:14,460 --> 00:18:16,160
what it takes to stay alive
295
00:18:16,160 --> 00:18:21,130
while navigating
impossibly tight tunnels
in almost total darkness.
296
00:18:23,560 --> 00:18:25,860
So tell me about
the cave you found.
297
00:18:25,860 --> 00:18:29,100
So basically,
we think that this cave
could lead towards
298
00:18:29,100 --> 00:18:31,560
-this Aztec treasure
we're trying to find.
-[Chris] Oh, wow.
299
00:18:31,560 --> 00:18:34,100
And it's, uh, super tight.
300
00:18:34,100 --> 00:18:37,000
There's a lot of flow,
not the best visibility.
301
00:18:37,000 --> 00:18:39,660
So I definitely
want to make sure
that we do this right.
302
00:18:39,660 --> 00:18:43,500
And, uh, just to make sure
that everyone's safe.
303
00:18:43,500 --> 00:18:46,900
-I mean, me, plus the crew,
plus everyone.
-[Chris] Right.
304
00:18:46,900 --> 00:18:49,200
-You say
it's a tight entrance.
-[Chad] Yeah.
305
00:18:49,200 --> 00:18:51,760
-We call that
a restricted entrance.
-Okay.
306
00:18:51,760 --> 00:18:55,900
And side mount is the tool
you would want to use
to do that,
307
00:18:55,900 --> 00:18:59,400
because it gives you
complete separation
of both cylinders.
308
00:18:59,400 --> 00:19:01,460
So if you were
to have a failure on one,
309
00:19:01,460 --> 00:19:03,560
you have another cylinder
to get out.
310
00:19:03,560 --> 00:19:05,760
Gotcha.
311
00:19:05,760 --> 00:19:09,560
[narrator] Side mount diving
is a system
designed by cave explorers
312
00:19:09,560 --> 00:19:13,300
that uses smaller tanks
attached to the hips
with a belt.
313
00:19:13,300 --> 00:19:16,100
Unlike traditional
back mounted tanks,
314
00:19:16,100 --> 00:19:19,400
this allows divers to swim
through tight passageways
315
00:19:19,400 --> 00:19:23,600
with less risk
of damaging their equipment
on the rocks around them.
316
00:19:24,760 --> 00:19:27,860
All of our procedures
that I'm going to teach you
317
00:19:27,860 --> 00:19:32,530
are based on what fatalities
have occurred.
318
00:19:33,600 --> 00:19:37,660
And then procedures
have been made
that we use in training
319
00:19:37,660 --> 00:19:40,160
to prevent those sorts
of things from going on.
320
00:19:40,160 --> 00:19:45,660
-There have been hundreds
of people die in caves.
-Right.
321
00:19:45,660 --> 00:19:49,160
-They die because
they get hopelessly lost...
-Right.
322
00:19:49,160 --> 00:19:52,660
...and after they get lost,
they run out of gas.
323
00:19:52,660 --> 00:19:54,500
Run out of air and drown.
324
00:19:55,600 --> 00:19:59,960
And I just want you
to understand
that it's not easy.
325
00:19:59,960 --> 00:20:03,600
If you don't do it the way
I want you to do it,
you're gonna die.
326
00:20:05,160 --> 00:20:10,260
What Chad is trying to do
is probably
at the highest level
327
00:20:10,260 --> 00:20:13,400
of danger, there could be
for a cave diver.
328
00:20:15,160 --> 00:20:17,200
Cannot do this
without proper training.
329
00:20:17,200 --> 00:20:19,730
Too many people
have died because of that.
330
00:20:21,100 --> 00:20:23,100
I'm not the easiest
instructor.
331
00:20:23,100 --> 00:20:25,360
-You're gonna have to work
hard for me.
-Okay.
332
00:20:25,360 --> 00:20:27,160
I think you can do this.
333
00:20:27,160 --> 00:20:31,560
But ultimately,
you passing or failing
cave training, Chad,
334
00:20:31,560 --> 00:20:34,700
is up to one person,
and that's Chad.
335
00:20:59,360 --> 00:21:02,460
[narrator] In preparation
for their dive
of the virgin cave
336
00:21:02,460 --> 00:21:04,600
discovered at
Blind Frog Ranch,
337
00:21:04,600 --> 00:21:08,960
Chad and Wendell must train
for every eventuality.
338
00:21:13,160 --> 00:21:15,600
-You ready?
-I'm ready.
339
00:21:18,130 --> 00:21:20,460
[narrator]
Instructor Chris Brock
will put them through
340
00:21:20,460 --> 00:21:22,760
a grueling
seven-day crash course
341
00:21:22,760 --> 00:21:25,760
in a series
of submerged caves.
342
00:21:25,760 --> 00:21:29,660
Piece of cake. You got this.
Nice and slow.
Nice and steady,
343
00:21:29,660 --> 00:21:32,100
-Yeah.
-No worries.
You'll be just fine.
344
00:21:34,360 --> 00:21:36,260
All right,
let's drop down
where it's clear.
345
00:21:43,860 --> 00:21:47,360
[narrator]
Unlike scuba diving,
cave diving happens in tight,
346
00:21:47,360 --> 00:21:52,560
dimly led, silt-filled spaces
where it is easy
to get disoriented.
347
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
To prevent this
from happening,
348
00:21:54,560 --> 00:21:57,660
cave divers run
what is known as a guideline.
349
00:21:57,660 --> 00:22:01,860
They secure it to the floor
as they descend deeper
into the cave.
350
00:22:02,930 --> 00:22:06,160
The thin line of nylon
is often their only chance
351
00:22:06,160 --> 00:22:09,130
of finding their way
back to the surface.
352
00:22:14,160 --> 00:22:17,360
Chris starts Chad in large,
unobstructed lagoons
353
00:22:17,360 --> 00:22:21,900
until he is ready
for his first real test
beneath the rocks.
354
00:22:54,400 --> 00:22:57,360
Chad successfully
secures his guideline
355
00:22:57,360 --> 00:22:59,400
and begins marking his path.
356
00:23:01,500 --> 00:23:06,400
Now it's on to
a tight passageway
filled with jagged rock edges.
357
00:23:06,400 --> 00:23:11,200
This is a training dive,
but the danger is very real
from here.
358
00:23:11,200 --> 00:23:13,360
If he were to sever
an air hose,
359
00:23:13,360 --> 00:23:15,300
an emergency return
to the surface
360
00:23:15,300 --> 00:23:19,700
would take nearly 30 minutes
and could be fatal.
361
00:23:31,560 --> 00:23:34,200
Chad makes it through
the low clearance void,
362
00:23:34,200 --> 00:23:37,700
but soon realizes
he's lost the line.
363
00:23:46,660 --> 00:23:49,900
Requiring Chris
to come guide him to safety.
364
00:23:51,100 --> 00:23:54,100
And a long swim
back to the surface.
365
00:24:14,460 --> 00:24:18,860
-Welcome back.
-Holy [bleep]!
366
00:24:18,860 --> 00:24:21,560
-Y'all crazy? [bleep]
-[laughs]
367
00:24:21,560 --> 00:24:25,100
-Oh, my God.
-[laughing]
368
00:24:25,100 --> 00:24:28,730
Oh, my God.
Are you [bleep] kidding me?
369
00:24:28,730 --> 00:24:32,230
I definitely had ideas
of what I thought
it would be like.
370
00:24:34,930 --> 00:24:37,860
But this is way more intense
than I ever imagined.
371
00:24:37,860 --> 00:24:39,530
This is [bleep] serious.
372
00:24:42,360 --> 00:24:44,160
You remember when we
went around that corner?
373
00:24:44,160 --> 00:24:46,460
-Our line was over here.
-Uh-huh.
374
00:24:46,460 --> 00:24:49,730
-And you went around
the corner over here.
-Right. Right.
375
00:24:49,730 --> 00:24:52,660
-[Chris] Did you lose
the line right then?
-[Chad] Yeah.
376
00:24:52,660 --> 00:24:56,660
Okay, so always the biggest
key thing in cave diving,
377
00:24:56,660 --> 00:24:58,400
know where that line is at.
378
00:24:58,400 --> 00:24:59,730
Focus on that line.
379
00:24:59,730 --> 00:25:04,130
If you lose that line,
how long do you have
to look for that line?
380
00:25:05,300 --> 00:25:08,930
-I don't know. Oh.
-The rest of your life.
381
00:25:08,930 --> 00:25:11,130
-The rest of your life.
-All right, gotcha.
382
00:25:11,130 --> 00:25:13,430
[Chris] All right,
so let's don't lose that line.
383
00:25:26,860 --> 00:25:30,400
It's not easy
because a lot of the caves
that you may dive in
384
00:25:30,400 --> 00:25:32,300
have flow water moving out.
385
00:25:34,860 --> 00:25:38,060
I wanted you to feel that flow
386
00:25:38,060 --> 00:25:41,160
because that's going to be
probably reminiscent
387
00:25:41,160 --> 00:25:44,330
of the flow
that you have in Utah.
388
00:25:49,400 --> 00:25:52,460
We're about halfway done
and the intensity is high man.
389
00:25:52,460 --> 00:25:54,660
Chris pushes me and pushes me
and pushes me
390
00:25:54,660 --> 00:25:55,800
and it's making me
a better swimmer.
391
00:25:55,800 --> 00:25:59,360
But that just adds anxiety
to this whole [bleep] thing.
392
00:25:59,360 --> 00:26:01,260
Jesus Christ.
393
00:26:04,160 --> 00:26:07,030
Slow down. Slow is smooth.
394
00:26:07,030 --> 00:26:08,400
Smooth is fast.
395
00:26:10,460 --> 00:26:13,500
Wrap it, wrap it,
wrap it, wrap it.
396
00:26:13,500 --> 00:26:18,530
You want that thing on.
If it comes off, you're dead.
It's over.
397
00:26:21,730 --> 00:26:25,360
The margin of error in a cave
is really zero.
398
00:26:25,360 --> 00:26:27,900
You cannot do this
without proper training.
399
00:26:33,600 --> 00:26:35,860
-Congratulations.
Good job, buddy.
-[laughs]
400
00:26:35,860 --> 00:26:37,260
You did a cave dive.
401
00:26:45,160 --> 00:26:47,730
From where you started
to where you are now
402
00:26:47,730 --> 00:26:50,560
you're a completely
different diver.
403
00:26:50,560 --> 00:26:55,760
From this point forward,
you, my friend,
are a cave diver.
404
00:26:55,760 --> 00:26:59,460
-Congratulations, buddy.
I'm proud of you.
-[laughs]
405
00:26:59,460 --> 00:27:01,060
-Thank you, man.
Appreciate it.
-Good job.
406
00:27:01,060 --> 00:27:04,360
Where he started from
to where he's at now,
407
00:27:04,360 --> 00:27:09,760
no one in my career I've seen
that's made that much progress
over that amount of time.
408
00:27:09,760 --> 00:27:12,860
As an instructor, I know
he knows what to do now,
409
00:27:12,860 --> 00:27:14,930
so I have to turn him loose
and let him go.
410
00:27:14,930 --> 00:27:17,100
Thank you.
It was a long haul, man.
411
00:27:17,100 --> 00:27:18,930
I'm excited right now.
412
00:27:18,930 --> 00:27:21,400
But this cave,
it's still got me
a little nervous
413
00:27:21,400 --> 00:27:23,200
because we have no idea
what it's like.
414
00:27:23,200 --> 00:27:26,860
We know it is going
to be dark, likely, silty,
a lot of flow.
415
00:27:26,860 --> 00:27:31,260
But this could be
where the Aztec treasure is.
So we gotta try it.
416
00:27:31,260 --> 00:27:34,600
-Hell, yeah. All right.
-Let's go find us
some Aztec gold.
417
00:27:45,260 --> 00:27:47,400
Chadro, what do you think
about the cave deal?
418
00:27:47,400 --> 00:27:49,660
-I'm ready to dive in.
-I like it.
419
00:27:49,660 --> 00:27:51,930
[Chad] But we just have
to be super cautious.
420
00:27:51,930 --> 00:27:55,460
The cave is super tight,
and it looks like
it's pretty silted out, so...
421
00:27:55,460 --> 00:27:57,060
I just want to be
pretty safe about it.
422
00:27:57,060 --> 00:28:00,160
We don't even know
how far we can get
back in there. Nothing.
423
00:28:00,160 --> 00:28:03,030
That redneck [bleep]
going in there with a hose
424
00:28:03,030 --> 00:28:04,360
-ain't gonna work.
-Yeah.
425
00:28:04,360 --> 00:28:06,230
We can't hillbilly it no more.
426
00:28:06,230 --> 00:28:08,160
-No shortcuts.
-Yeah.
427
00:28:08,160 --> 00:28:10,430
People get killed in there
if somebody panics.
428
00:28:11,730 --> 00:28:13,100
True.
429
00:28:14,500 --> 00:28:17,560
I think we can get into
this cave safely and get out.
430
00:28:17,560 --> 00:28:19,160
But my dad doesn't want
to take this lightly
431
00:28:19,160 --> 00:28:21,460
because there are
deaths in caves.
432
00:28:21,460 --> 00:28:23,260
You know,
that's all real [bleep].
433
00:28:23,260 --> 00:28:26,230
If we can avoid that
and do it as safe as possible,
434
00:28:26,230 --> 00:28:27,500
I think it'd be worth it.
435
00:28:27,500 --> 00:28:29,500
You know,
we've come a long way,
436
00:28:29,500 --> 00:28:31,260
but we've got
a long ways to go,
437
00:28:31,260 --> 00:28:33,160
and we can't make
no mistakes here.
438
00:28:33,160 --> 00:28:36,860
You know, it looks like
he's got a plan
and he found the right people.
439
00:28:36,860 --> 00:28:39,500
If something goes wrong,
he'll take charge.
440
00:28:41,000 --> 00:28:42,730
He gonna get some air.
441
00:28:43,600 --> 00:28:45,730
-I got this.
-Good enough.
442
00:28:46,660 --> 00:28:48,530
-Good luck.
-Thank you.
443
00:29:27,460 --> 00:29:29,160
This is the place
I was talking about.
444
00:29:29,160 --> 00:29:31,900
If you go below that rock,
there's like an entrance.
445
00:29:33,300 --> 00:29:37,160
[narrator] Chad has brought
Wendell to the entrance
of the underwater cave
446
00:29:37,160 --> 00:29:39,460
that could be connected
to the ranch.
447
00:29:39,460 --> 00:29:42,960
I really think that this
could lead all the way back
to the ranch or it has to.
448
00:29:42,960 --> 00:29:44,400
It's connected, I know.
449
00:29:44,400 --> 00:29:47,730
[narrator] While they attempt
to dive the unexplored
tunnel system,
450
00:29:47,730 --> 00:29:51,560
Josh and Ryan will act
as safety spotters
from the boat above.
451
00:29:51,560 --> 00:29:54,260
But their ability to help
will be limited.
452
00:29:54,260 --> 00:29:57,060
Once Chad and Wendell
enter the cave system,
453
00:29:57,060 --> 00:29:59,930
they will be entirely
on their own.
454
00:29:59,930 --> 00:30:02,000
Okay, just a couple
of things real quick
455
00:30:02,000 --> 00:30:03,360
-before we get in the water.
-[Chad] Yeah.
456
00:30:03,860 --> 00:30:05,060
This is a virgin cave.
457
00:30:05,060 --> 00:30:07,000
No one's ever explored it.
458
00:30:07,000 --> 00:30:09,030
Now, in virgin caves,
there's ancient silt.
459
00:30:09,030 --> 00:30:11,000
The silt has just gotten
on the wall,
460
00:30:11,000 --> 00:30:12,100
-kind of like dust.
-Right.
461
00:30:12,100 --> 00:30:14,560
When we go in,
some of that dust
is going to fall.
462
00:30:14,560 --> 00:30:16,560
It's going to look
a little foggy.
463
00:30:16,560 --> 00:30:18,460
But as long as we can
see in front of us,
464
00:30:18,460 --> 00:30:21,260
-we're okay because
we're setting a line.
-Right.
465
00:30:21,260 --> 00:30:23,130
If something happens,
we can find our way out.
466
00:30:23,130 --> 00:30:24,360
As a public safety diver,
467
00:30:24,360 --> 00:30:29,030
I've seen some scary stuff
and some very
tragic situations.
468
00:30:29,030 --> 00:30:31,960
On a dive like this,
we can only rely on ourselves.
469
00:30:31,960 --> 00:30:34,060
We've got two tanks each.
470
00:30:34,060 --> 00:30:36,160
And if something happens
to one of these tanks,
471
00:30:36,160 --> 00:30:38,460
we've got to go to the
servers immediately.
472
00:30:38,460 --> 00:30:39,900
This is serious business.
473
00:30:40,600 --> 00:30:43,130
Hey, guys,
how are things looking?
474
00:30:43,130 --> 00:30:45,760
-[beacon beeping]
-Yeah, I'm still
picking up that beacon.
475
00:30:45,760 --> 00:30:48,560
And the signal is coming
from under the shoreline.
476
00:30:48,560 --> 00:30:51,600
So that beacon is underground
inside that cave.
477
00:30:53,500 --> 00:30:55,930
[Chad] Josh, the plan is,
see how far we get.
478
00:30:55,930 --> 00:30:59,230
See if we can find that beacon
and see if we find the tunnel
479
00:30:59,230 --> 00:31:00,600
that leads them back
to the ranch.
480
00:31:00,600 --> 00:31:03,130
-You know what you're doing,
but be safe.
-[Chad] Right. Right.
481
00:31:04,360 --> 00:31:07,100
If you don't surface,
there's not a damn thing
we can do about it.
482
00:31:07,100 --> 00:31:08,800
Okay. Let's just go.
483
00:31:11,600 --> 00:31:13,000
Here they go.
484
00:31:14,130 --> 00:31:15,900
Careful, men.
485
00:32:13,400 --> 00:32:15,100
[narrator]
As they enter the cave,
486
00:32:15,100 --> 00:32:17,400
their fins stir up
the loose silt,
487
00:32:17,400 --> 00:32:21,860
reducing visibility
to almost zero.
488
00:32:29,760 --> 00:32:34,360
They set a guideline
so they can find their way
back to the mouth of the cave.
489
00:32:34,360 --> 00:32:38,130
But navigating
the path forward
won't be so simple.
490
00:32:39,460 --> 00:32:41,260
In these murky conditions,
491
00:32:41,260 --> 00:32:44,300
the only way to know
if they are headed
the right way
492
00:32:44,300 --> 00:32:48,600
is to feel the flow
of the water
and then swim against it.
493
00:33:10,030 --> 00:33:14,400
As they get deeper
into the cave,
the silt starts to settle.
494
00:33:58,560 --> 00:34:02,800
Following the current upstream
has led them
to a near dead end.
495
00:34:05,960 --> 00:34:09,300
With passages no more
than a few inches wide.
496
00:35:02,360 --> 00:35:03,560
[narrator]
Exploring underwater caves
497
00:35:03,560 --> 00:35:06,860
is one of the most dangerous
occupations in the world.
498
00:35:06,860 --> 00:35:09,830
Despite the small number
of active cave divers,
499
00:35:09,830 --> 00:35:14,260
as many as 20 people
die a year while cave diving.
500
00:35:14,260 --> 00:35:18,760
To minimize risks,
cave divers employ
redundant equipment,
501
00:35:18,760 --> 00:35:21,260
including a secondary
air tank.
502
00:35:22,060 --> 00:35:25,060
Because kicked-up silt
can blind divers,
503
00:35:25,060 --> 00:35:28,560
they use frog kicks
and modified flutter kicks
504
00:35:28,560 --> 00:35:31,660
designed to minimize
the creation of vortices
505
00:35:31,660 --> 00:35:35,160
that can disturb the silt
above and below them.
506
00:35:35,160 --> 00:35:38,730
A special back kick technique
is taught to allow divers
507
00:35:38,730 --> 00:35:44,260
to back out of narrow passages
without having to turn
their bodies around.
508
00:35:45,430 --> 00:35:49,460
Cave divers plan
to use no more than
a third of one air tank
509
00:35:49,460 --> 00:35:51,160
to enter into a cave system.
510
00:35:51,160 --> 00:35:54,130
Reserving another third
for their return journey.
511
00:35:54,130 --> 00:35:56,760
And the last third
for their safety diver
512
00:35:56,760 --> 00:36:00,230
in the event
that the safety diver's tanks
are damaged.
513
00:36:10,060 --> 00:36:11,360
They've been down there
a while.
514
00:36:11,360 --> 00:36:13,100
They have been
down there a while.
515
00:36:13,100 --> 00:36:14,660
Have you got enough air?
516
00:36:14,660 --> 00:36:16,200
I hope so.
517
00:36:17,560 --> 00:36:19,330
This is taking way too long.
518
00:36:19,330 --> 00:36:20,600
Something's wrong.
519
00:36:27,430 --> 00:36:29,760
[narrator] Two hundred feet
into the cave,
520
00:36:29,760 --> 00:36:32,000
Chad's hand light has failed.
521
00:36:33,260 --> 00:36:37,060
And his oxygen tanks
are leaking.
522
00:37:00,730 --> 00:37:04,860
An impact with the cave wall
caused Chad's pressure gauge
to come loose.
523
00:37:04,860 --> 00:37:08,930
To fix it,
he must switch regulators
to the reserve tank.
524
00:37:08,930 --> 00:37:11,360
And use a wrench
to tighten the lead.
525
00:39:13,960 --> 00:39:15,230
Oh, my God.
526
00:39:18,160 --> 00:39:19,560
[bleep]
527
00:39:20,830 --> 00:39:22,430
Are you okay?
528
00:39:24,960 --> 00:39:28,360
How does it feel
to be somewhere where no one's
ever been before?
529
00:39:28,360 --> 00:39:29,860
[bleep] yeah.
530
00:39:29,860 --> 00:39:31,630
[laughing]
531
00:39:31,630 --> 00:39:35,130
Holy [bleep]!
This is the cave.
532
00:39:43,760 --> 00:39:45,700
Jesus Christ.
533
00:39:50,760 --> 00:39:52,530
[laughing]
534
00:39:52,530 --> 00:39:54,630
Holy [bleep]!
535
00:39:54,630 --> 00:39:56,860
This isn't just like
a series of tunnels.
536
00:39:56,860 --> 00:39:59,760
These are caves that people
could have lived in.
537
00:39:59,760 --> 00:40:01,430
I mean, we found
a deer skull down there,
538
00:40:01,430 --> 00:40:02,930
and it didn't just float
in there.
539
00:40:02,930 --> 00:40:05,860
I mean, likely someone killed
and ate that deer down there.
540
00:40:05,860 --> 00:40:11,160
The Chicomoztoc legend
was talking about
exactly this.
541
00:40:11,160 --> 00:40:15,830
These hidden chambers
that could house
whole civilizations.
542
00:40:15,830 --> 00:40:17,700
This has to lead back
to the ranch.
543
00:40:19,860 --> 00:40:21,130
And that's what we're in
right now.
544
00:40:21,130 --> 00:40:22,930
Oh, my God.
545
00:40:22,930 --> 00:40:25,060
[bleep] wild.
546
00:40:31,430 --> 00:40:36,100
[narrator] Next time on
Mystery at Blind Frog Ranch.
547
00:40:36,100 --> 00:40:37,000
You think he's dangerous?
548
00:40:37,000 --> 00:40:39,130
We've had some
wild [bleep] happen here.
549
00:40:39,130 --> 00:40:42,230
-Is this not a bear
guarding the cave?
-Look at that.
550
00:40:42,230 --> 00:40:43,430
[narrator] New discoveries...
551
00:40:43,430 --> 00:40:45,360
These look like ingots
that we found last year.
552
00:40:45,360 --> 00:40:47,660
[narrator]
...bring them closer
to the vast fortune.
553
00:40:47,660 --> 00:40:49,930
There's something
of value here.
Some were dying over.
554
00:40:49,930 --> 00:40:51,330
[bleep]
555
00:40:51,330 --> 00:40:53,230
[narrator] Dark secrets
from the ancient past...
556
00:40:53,230 --> 00:40:55,100
That cave,
people were in there.
557
00:40:55,100 --> 00:40:56,930
This is definitely death.
558
00:40:56,930 --> 00:40:59,460
[narrator]
...threaten the future
of Blind Frog Ranch,
559
00:40:59,460 --> 00:41:02,360
There's some very weird stuff
going on in this ranch.
560
00:41:02,360 --> 00:41:04,660
Let's just pull
a 4-foot cylinder
out of the ground.
561
00:41:04,660 --> 00:41:06,400
That's pretty great.
562
00:41:07,030 --> 00:41:09,560
The DNA that was there
is unknown.
563
00:41:09,560 --> 00:41:12,030
-What?
-It's highly radioactive.
564
00:41:12,030 --> 00:41:14,100
Shut down that ranch.
565
00:41:14,100 --> 00:41:17,460
There was something above it
that perturbed
the magnetic field.
566
00:41:17,460 --> 00:41:19,230
Maybe like a UOP.
567
00:41:19,230 --> 00:41:20,860
Their monitoring something.
568
00:41:20,860 --> 00:41:23,360
If I was going
to bury treasure,
this would be it.
569
00:41:23,930 --> 00:41:25,700
There's someone in here.
570
00:41:26,430 --> 00:41:29,000
[siren blaring]
47741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.