All language subtitles for Mob City - S01E01 - A Guy Walks Into A Bar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:07,100 I know you think that you know me well. 2 00:00:08,020 --> 00:00:13,680 You've got some stories that I would not have you tell. But when push comes to 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,780 shove, baby, who can ring your bell? 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,040 Today is a brand new day. 5 00:00:21,060 --> 00:00:27,180 And today is the day that we say. 6 00:00:57,190 --> 00:00:58,190 Streets? Whoa. 7 00:00:59,110 --> 00:01:00,730 You move, you die. 8 00:01:00,970 --> 00:01:01,729 Don't shoot. 9 00:01:01,730 --> 00:01:03,010 Don't shoot us, okay? Shut up. 10 00:01:05,190 --> 00:01:06,190 Come on, guys. 11 00:01:06,330 --> 00:01:07,330 We're flat broke. 12 00:01:07,370 --> 00:01:08,370 We've been out of work. 13 00:01:08,390 --> 00:01:09,570 The club we played got raided. 14 00:01:09,790 --> 00:01:10,790 This look like a robbery? 15 00:01:11,690 --> 00:01:13,130 My mistake. Could be the guns. 16 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 Problem? 17 00:01:17,650 --> 00:01:18,650 We're on it. 18 00:01:21,730 --> 00:01:22,730 What's in the cases? 19 00:01:22,990 --> 00:01:23,990 Show us. 20 00:01:25,770 --> 00:01:26,770 Slow. 21 00:01:27,070 --> 00:01:28,070 Okay, okay. 22 00:01:28,770 --> 00:01:29,930 The theater's a -letting out. 23 00:01:31,170 --> 00:01:32,630 That's the crowd. We passed the hat. 24 00:01:33,290 --> 00:01:34,750 We were trying to scratch together a meal. 25 00:01:37,750 --> 00:01:38,750 So scratch. 26 00:02:07,580 --> 00:02:08,720 That's natural. Keep playing. 27 00:03:05,260 --> 00:03:06,260 Bye. 28 00:03:33,680 --> 00:03:38,620 That guy with the dreamy eyes and movie star looks, in about 20 years he'll be 29 00:03:38,620 --> 00:03:40,260 the man who invents Las Vegas. 30 00:03:44,700 --> 00:03:51,680 His partner is a little guy with 31 00:03:51,680 --> 00:03:52,680 big ideas. 32 00:03:52,920 --> 00:03:55,440 One day he'll be the man who organizes crime. 33 00:04:00,880 --> 00:04:04,640 A buddy is a sociopath who figured out how to make that a job description. 34 00:04:05,060 --> 00:04:07,240 He's good at it. Always on time. 35 00:04:07,940 --> 00:04:08,940 Dependable. 36 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 Bugsy Siegel. 37 00:04:12,800 --> 00:04:14,100 Meyer Lansky. 38 00:04:14,340 --> 00:04:15,500 Sid Rothman. 39 00:04:16,519 --> 00:04:19,600 Three punks making their mark during prohibition. 40 00:04:20,060 --> 00:04:23,400 It's guys like them that made the Roaring Twenties roar. 41 00:04:41,200 --> 00:04:42,199 Run, you monkey! 42 00:04:42,200 --> 00:04:44,040 Tell your boss we'll have a drink on him! 43 00:04:44,620 --> 00:04:45,800 At his Irish weight! 44 00:04:52,040 --> 00:04:57,060 Oh, Benny, no, come on. In years to come, Bugsy and Meyer will make history. 45 00:04:57,760 --> 00:04:59,420 Sid, he'll just make trouble. 46 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Wait. 47 00:05:07,060 --> 00:05:08,260 I can't find my gun. 48 00:05:33,020 --> 00:05:34,320 I think it's flooded. 49 00:05:43,660 --> 00:05:46,300 We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up, not with it. 50 00:05:46,900 --> 00:05:47,960 Keep the pedal down. 51 00:05:52,620 --> 00:05:54,600 You worry too much, you don't worry enough. 52 00:06:14,860 --> 00:06:16,500 White hats, black hats. 53 00:06:17,640 --> 00:06:21,080 That's what they always wore in those old westerns we watched growing up so we 54 00:06:21,080 --> 00:06:23,000 could tell the good guys from the bad guys. 55 00:06:24,700 --> 00:06:26,420 That works in a kid's western. 56 00:06:27,040 --> 00:06:28,900 In real life, it's different. 57 00:06:30,060 --> 00:06:33,540 In real life, the bad guys often wear flashy shoes. 58 00:06:35,400 --> 00:06:37,120 Their ties aren't bad either. 59 00:06:37,820 --> 00:06:38,820 Expensive, anyway. 60 00:06:39,140 --> 00:06:40,140 Silk. 61 00:07:12,900 --> 00:07:14,500 White hats and black hats. 62 00:07:15,580 --> 00:07:16,620 They do exist. 63 00:07:21,080 --> 00:07:23,240 They try to shape the world in their image. 64 00:07:24,940 --> 00:07:27,640 Guys like me have to make do somewhere in the middle. 65 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 I live in a world of gray hats. 66 00:08:51,310 --> 00:08:53,230 Joe, you've finally come for me. 67 00:08:53,830 --> 00:08:56,990 To take me from this place, to sweep me off my feet. 68 00:08:57,210 --> 00:08:58,350 I didn't hear the light. 69 00:09:00,410 --> 00:09:02,470 Why would you not sweep me off my feet? 70 00:09:03,350 --> 00:09:04,370 Plenty of guys would. 71 00:09:04,870 --> 00:09:05,870 Pick one. 72 00:09:05,890 --> 00:09:08,070 I have. He's sweet, but a fool. 73 00:09:08,510 --> 00:09:10,810 I throw myself, he never catches. 74 00:09:11,190 --> 00:09:12,210 Hey, don't think of that. 75 00:09:13,170 --> 00:09:14,470 What are you afraid of, hmm? 76 00:09:15,190 --> 00:09:16,770 That you'd break my heart. 77 00:09:17,130 --> 00:09:18,130 I'd crush you. 78 00:09:18,300 --> 00:09:19,980 Well, only if you were on top. 79 00:09:20,820 --> 00:09:23,160 But I like that. It gets the job done. 80 00:09:29,940 --> 00:09:31,380 A rendezvous? 81 00:09:32,480 --> 00:09:34,080 Here, Joe. 82 00:09:34,580 --> 00:09:36,360 No, Anya, don't be bitter. 83 00:09:37,700 --> 00:09:39,360 Is she more beautiful than me? 84 00:09:39,640 --> 00:09:41,240 More beautiful wouldn't be possible. 85 00:09:42,560 --> 00:09:43,560 Sexier? 86 00:09:46,890 --> 00:09:49,070 Think carefully before you answer me. 87 00:09:50,770 --> 00:09:52,190 It's almost 8 o 'clock. 88 00:09:52,470 --> 00:09:54,030 I guess we'll both find out. 89 00:09:54,430 --> 00:09:55,430 Oh, Joe. 90 00:09:55,830 --> 00:09:56,830 Darling Joe. 91 00:09:57,650 --> 00:09:59,070 A blind date? 92 00:10:08,270 --> 00:10:09,650 You could do better. 93 00:10:11,670 --> 00:10:12,870 Not be a beer. 94 00:10:23,950 --> 00:10:24,950 The guy left. 95 00:10:25,270 --> 00:10:26,330 And the other guy. 96 00:10:26,670 --> 00:10:27,710 The one drinking. 97 00:10:29,730 --> 00:10:30,730 No, you're him. 98 00:10:32,010 --> 00:10:33,790 Master Gunnery Sergeant Teague. 99 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 Marines, right? 100 00:10:37,950 --> 00:10:38,950 Not lately. 101 00:10:39,490 --> 00:10:40,650 Not now, but then. 102 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 Joe Teague. 103 00:10:42,570 --> 00:10:43,630 That's what the fella said. 104 00:10:46,730 --> 00:10:47,730 What fella? 105 00:10:47,810 --> 00:10:49,030 The fella said you'd be here. 106 00:10:49,230 --> 00:10:50,470 Said I should look you up. 107 00:10:50,810 --> 00:10:53,570 He told me to call you Master Gunnery Sergeant Teague. 108 00:10:53,850 --> 00:10:55,290 He said you'd get a kick out of it. 109 00:10:55,990 --> 00:10:59,590 What else did he say? He said you killed every Jap on Guadalcanal single 110 00:10:59,590 --> 00:11:00,690 -handed. Is that true? 111 00:11:01,990 --> 00:11:04,450 Look, you don't know me. 112 00:11:05,170 --> 00:11:06,410 Why ruin a good thing? 113 00:11:06,790 --> 00:11:08,490 There might be a grand in it for you is why. 114 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 Did it hurt to listen? 115 00:11:13,010 --> 00:11:15,310 I need a pal. 116 00:11:15,550 --> 00:11:16,409 Get a dog. 117 00:11:16,410 --> 00:11:17,770 Out of the shed, you gotta walk him. 118 00:11:18,310 --> 00:11:19,470 I need a real pal. 119 00:11:20,160 --> 00:11:22,500 A Marine, let's say. A guy who can handle himself. 120 00:11:23,040 --> 00:11:24,540 You show up, you look mean. 121 00:11:24,900 --> 00:11:26,240 An hour of your time tops. 122 00:11:26,460 --> 00:11:27,840 You walk away a grand richer. 123 00:11:28,060 --> 00:11:29,060 I had some details. 124 00:11:29,560 --> 00:11:32,420 Right, the guy that said you killed those Japs. Says you're a man who can be 125 00:11:32,420 --> 00:11:33,640 trusted. I asked around. 126 00:11:33,880 --> 00:11:35,180 People aren't that general opinion. 127 00:11:35,540 --> 00:11:36,540 I can confide. 128 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 Confide away. 129 00:11:38,340 --> 00:11:39,400 There's a guy, see. 130 00:11:39,600 --> 00:11:42,800 Not the guy who said I killed those Japs. No, he's just a go -between. He 131 00:11:42,800 --> 00:11:45,360 lawyers sometimes for this other guy, the guy that I'm talking about. 132 00:11:45,600 --> 00:11:49,040 Now, I can't say his name, but you'd know who he is now. 133 00:11:49,740 --> 00:11:51,380 You read the papers? The funnies. 134 00:11:51,580 --> 00:11:52,580 Is it Popeye? 135 00:11:53,020 --> 00:11:54,820 No, it's not Popeye. 136 00:11:55,120 --> 00:11:59,080 But you'd know him. Now, this guy, who is not Popeye, wants something that I 137 00:11:59,080 --> 00:12:03,220 have. Now, I'm happy to give it to him, but I want to be compensated. It's a 138 00:12:03,220 --> 00:12:05,180 transaction. It's a transact. 139 00:12:05,800 --> 00:12:07,560 They're a hitch. The guy's the hitch. 140 00:12:08,200 --> 00:12:11,580 He's not famous for being reasonable, and he seems to resent the fact that 141 00:12:11,580 --> 00:12:14,940 invited him to do this business. Why? What's the item? I can't tell you that. 142 00:12:16,000 --> 00:12:17,220 It's been nice knowing you. 143 00:12:17,440 --> 00:12:18,440 Relax, relax. 144 00:12:19,600 --> 00:12:23,340 Name the item, you understand? Let's just say that it could make life 145 00:12:23,340 --> 00:12:26,280 for this guy if it's a felon of certain hands other than his. 146 00:12:27,760 --> 00:12:29,060 You're blackmailing somebody. 147 00:12:30,220 --> 00:12:31,660 That's a harsh word. It fits. 148 00:12:32,320 --> 00:12:36,700 You want me there in case the guy who isn't Popeye, he decides to be 149 00:12:36,700 --> 00:12:40,420 unreasonable. You tag along, you watch my back, that's it. Bingo. 150 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 Telling me you don't moonlight? 151 00:12:52,560 --> 00:12:55,120 Come on, all you cops do it. It's your Christmas fund. 152 00:12:55,420 --> 00:12:58,100 Grand buys a lot of tinsel. You get a tree to put it on. 153 00:12:58,380 --> 00:12:59,600 Why me? Why a cop? 154 00:13:00,420 --> 00:13:01,520 Because you're a cop. 155 00:13:02,080 --> 00:13:03,900 These people, they don't kill cops. 156 00:13:04,360 --> 00:13:08,300 There's too much business at stake, so they don't do it, ever. The mugs who 157 00:13:08,300 --> 00:13:11,140 up for this thing, they see you standing there, they'll have to play nice. 158 00:13:11,700 --> 00:13:15,000 You should shine that badge up. Where? Right here, on the front of your belt. 159 00:13:15,100 --> 00:13:16,820 Right above your pecker, where they can see it. 160 00:13:17,680 --> 00:13:18,720 I'll think about it. 161 00:13:19,690 --> 00:13:21,390 All right, but don't think too long. 162 00:13:21,850 --> 00:13:24,170 Okay, this thing's got to happen soon. Next night or two. 163 00:13:24,930 --> 00:13:27,550 Here's my card. Got my name on it. I know who you are. 164 00:13:28,290 --> 00:13:29,290 Becky Nash. 165 00:13:29,850 --> 00:13:32,030 Cut your act at the Clover a couple years back. 166 00:13:32,530 --> 00:13:33,610 Clover Club, right? Yeah. 167 00:13:34,030 --> 00:13:35,029 You bring a date? 168 00:13:35,030 --> 00:13:35,949 She laugh? 169 00:13:35,950 --> 00:13:36,950 I was funny, right? 170 00:13:37,070 --> 00:13:38,190 Not as funny as you were tonight. 171 00:13:38,570 --> 00:13:39,710 Oh, zing! 172 00:13:40,170 --> 00:13:41,430 And I thought I was the comedian. 173 00:13:41,910 --> 00:13:42,749 Try this one. 174 00:13:42,750 --> 00:13:44,050 A guy walks into a bar. 175 00:13:44,510 --> 00:13:46,570 By the end of the week, he's a grand richer. 176 00:13:49,130 --> 00:13:50,130 No joke. 177 00:13:51,450 --> 00:13:52,450 Yes, sir. 178 00:14:52,750 --> 00:14:53,750 They were very cozy. 179 00:15:57,260 --> 00:15:58,540 How long has it been since your last confession? 180 00:15:59,520 --> 00:16:01,400 A while, I guess. 181 00:16:01,880 --> 00:16:03,260 What sins do you have to confess? 182 00:16:04,420 --> 00:16:05,680 I'm a little pressed for time here. 183 00:16:05,980 --> 00:16:06,980 Your sins. 184 00:16:07,020 --> 00:16:08,040 That's why you're here, isn't it? 185 00:16:08,800 --> 00:16:10,180 That you want to unburden your soul. 186 00:16:13,400 --> 00:16:15,420 Come on, tell me your sins, you rat bastard. 187 00:16:17,580 --> 00:16:19,280 Listen, you got it wrong. 188 00:16:19,560 --> 00:16:20,700 It ain't me, it's that Leslie. 189 00:16:20,960 --> 00:16:21,960 He's the one you want. 190 00:16:22,380 --> 00:16:24,100 Guy's nuts, I tell you. A bedbug. 191 00:16:24,699 --> 00:16:28,240 That, no. Why anyone would hire a guy like that? It is beyond me. 192 00:16:28,940 --> 00:16:30,960 Just being in a car with him that night gave me the creeps. 193 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 Gang crawl. 194 00:16:33,100 --> 00:16:34,100 That's no lie. 195 00:16:35,300 --> 00:16:37,800 This thing he's into, it's all him, you understand? 196 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 It's his move. I got nothing to do with it. 197 00:16:40,860 --> 00:16:42,100 I didn't even know about it. 198 00:16:42,920 --> 00:16:44,100 You gotta believe me. 199 00:16:45,740 --> 00:16:47,060 Sid, please. 200 00:16:47,940 --> 00:16:48,940 Okay, I believe you. 201 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 I'm in the clear. 202 00:16:51,920 --> 00:16:53,020 What else I gotta do? 203 00:16:55,120 --> 00:16:57,100 How about an act of contrition? 204 00:16:58,540 --> 00:17:00,260 What, like, say a Hail Mary? 205 00:17:03,640 --> 00:17:04,639 Couldn't hurt. 206 00:17:41,960 --> 00:17:43,840 I frankly find this sort of talk offensive. 207 00:17:45,020 --> 00:17:47,840 Let's call this loose talk what it really is. 208 00:17:48,420 --> 00:17:53,120 These latest rumors of corruption are an attempt to undermine confidence in this 209 00:17:53,120 --> 00:17:55,340 city's police department and my administration. 210 00:17:56,240 --> 00:18:01,680 I remind these critics that my office has been at the forefront of rooting out 211 00:18:01,680 --> 00:18:04,560 and eliminating the corruption that existed in the past. 212 00:18:05,220 --> 00:18:10,540 With the vigilance and dedication of fine officers like Police Chief Harrell, 213 00:18:11,400 --> 00:18:16,760 The efforts we have spearheaded will continue with all the vigor and 214 00:18:16,760 --> 00:18:21,260 at our disposal, as long as I am mayor of this great city. 215 00:18:22,380 --> 00:18:29,220 I echo the 216 00:18:29,220 --> 00:18:31,620 sentiments expressed here today by Mayor Bowery. 217 00:18:31,820 --> 00:18:37,220 My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the 218 00:18:37,220 --> 00:18:39,820 malcontent press dwells on a few bad apples. 219 00:18:40,400 --> 00:18:41,900 And drags our good name down. 220 00:18:47,040 --> 00:18:48,240 Don't forget where you found it. 221 00:18:50,680 --> 00:18:51,599 Thanks, Jimmy. 222 00:18:51,600 --> 00:18:54,720 Don't make me come looking for you. 223 00:18:54,980 --> 00:18:55,980 I won't. 224 00:18:57,380 --> 00:18:59,220 I'm sitting in his office right now. 225 00:19:00,060 --> 00:19:01,300 Yeah, he just walked in. 226 00:19:02,640 --> 00:19:04,020 Yes, Jimmy, it's in his hands. 227 00:19:04,460 --> 00:19:06,320 I will make sure he brings it back. 228 00:19:06,760 --> 00:19:08,020 It won't leave his desk. 229 00:19:08,720 --> 00:19:09,900 He promises, right? 230 00:19:10,680 --> 00:19:12,180 He just nodded, Jimmy. 231 00:19:12,460 --> 00:19:13,500 It looked sincere. 232 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 Okay. 233 00:19:16,880 --> 00:19:17,960 Just give us a minute. 234 00:19:26,960 --> 00:19:28,440 Read any good files lately? 235 00:19:36,240 --> 00:19:38,360 Marshall Nussbaum, a .k .a. Hickey Nash. 236 00:19:39,220 --> 00:19:40,560 Stage name, I bet. 237 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 Detective Morrison. 238 00:19:42,620 --> 00:19:43,980 See, you made yourself at home. 239 00:19:44,720 --> 00:19:48,920 What can I do for you? Two of my boys were up all night on a follow job. I 240 00:19:48,920 --> 00:19:53,100 help wondering why the guy they were tailing stopped at a seedy jazz club on 241 00:19:53,100 --> 00:19:56,040 Central Avenue last night and had a drink with a detective from this 242 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 It's not that seedy. 243 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Friend of yours? 244 00:19:58,960 --> 00:20:01,120 Caught his act at the Clover a couple years back. 245 00:20:01,460 --> 00:20:04,500 And? And he spotted me last night at Bunny's. He came up. 246 00:20:04,840 --> 00:20:06,320 He offered me an after -hours job. 247 00:20:06,560 --> 00:20:07,319 Doing what? 248 00:20:07,320 --> 00:20:08,320 He's blackmailing somebody. 249 00:20:08,960 --> 00:20:12,060 Wants me to tag along, see that he doesn't wind up in a dumpster. 250 00:20:14,660 --> 00:20:21,480 The mayor is out there right now defending his record as a crusader 251 00:20:21,480 --> 00:20:22,480 police corruption. 252 00:20:23,040 --> 00:20:24,380 There's a lot of heat these days. 253 00:20:24,820 --> 00:20:25,820 A lot of scrutiny. 254 00:20:26,400 --> 00:20:27,620 I was just sitting there. 255 00:20:27,940 --> 00:20:31,080 Minding your own business, having a drink, and out of the blue, this guy 256 00:20:31,080 --> 00:20:33,460 up you haven't seen in years. Met him only once. 257 00:20:34,060 --> 00:20:35,960 And he tries to engage you in a criminal conspiracy. 258 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Right. 259 00:20:39,400 --> 00:20:41,500 More. Oh, you'll love this part. 260 00:20:42,220 --> 00:20:46,660 The guy he's blackmailing. You give him a name? No, but it's somebody high up in 261 00:20:46,660 --> 00:20:47,660 the mob. 262 00:20:47,740 --> 00:20:48,860 How high? High. 263 00:20:49,540 --> 00:20:50,980 Somebody who gets his name in the papers. 264 00:20:57,840 --> 00:20:59,440 You were going to bring this to me, right? 265 00:21:00,660 --> 00:21:01,840 Why else would I pull the file? 266 00:21:05,110 --> 00:21:08,370 Detective Teague reported the incident to me immediately. We brought it 267 00:21:08,370 --> 00:21:11,170 to you. Well, if it's enough to blackmail a high -ranking mobster, it 268 00:21:11,170 --> 00:21:12,009 strong evidence. 269 00:21:12,010 --> 00:21:14,070 If we get our hands on it, we can bring down someone big. 270 00:21:14,310 --> 00:21:18,150 Cripple organized crime in the city. That is a win we could use right now. 271 00:21:18,150 --> 00:21:19,049 some criticism. 272 00:21:19,050 --> 00:21:20,930 You know, things like this get mayors reelected. 273 00:21:21,390 --> 00:21:23,210 Mayor Bauer is a man who remembers his friends. 274 00:21:24,090 --> 00:21:27,510 All right, bring in everyone who shows up for the exchange and the evidence. 275 00:21:28,130 --> 00:21:29,130 Catch them in the act, fellas. 276 00:21:29,690 --> 00:21:30,690 That's the key. 277 00:21:31,290 --> 00:21:32,290 Key to the kingdom. 278 00:21:33,330 --> 00:21:34,330 And you. 279 00:21:34,959 --> 00:21:36,860 You're on loan to Hal's unit until further notice. 280 00:21:37,700 --> 00:21:39,680 Bring home the bacon, Detective Teague. 281 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 Do this right. 282 00:21:41,760 --> 00:21:42,820 You could make some friends. 283 00:21:44,780 --> 00:21:51,740 Bill Parker just teed you up to be his golden 284 00:21:51,740 --> 00:21:52,740 boy. 285 00:21:53,860 --> 00:21:56,880 A thing like this could put him one step closer to being our next chief. 286 00:21:57,520 --> 00:22:00,700 There's two things you need to know about Bill the Boy Scout. One, it's a 287 00:22:00,700 --> 00:22:01,700 position he deserves. 288 00:22:02,440 --> 00:22:03,440 Two... 289 00:22:03,629 --> 00:22:05,610 He's also a man who remembers his friends. 290 00:22:06,250 --> 00:22:08,050 You write your own ticket, we both would. 291 00:22:08,750 --> 00:22:10,090 So don't screw this, Rick. 292 00:22:14,790 --> 00:22:15,830 I'm Phil Hecke. 293 00:22:16,210 --> 00:22:18,690 A wannabe that never was in a bad game. 294 00:22:18,890 --> 00:22:20,430 That rap she did, it's a mobster. 295 00:22:21,130 --> 00:22:24,190 Nah, but he's been hit deep in their world his whole life. He's rubbed a lot 296 00:22:24,190 --> 00:22:26,770 elbows. Well, he's friends with Mickey Cohen since forever. 297 00:22:27,110 --> 00:22:28,390 And this guy knows things. 298 00:22:28,610 --> 00:22:29,610 A lot of things. 299 00:22:29,690 --> 00:22:31,030 He'll make a formidable witness. 300 00:22:32,270 --> 00:22:35,790 We've tried to squeeze him a few times. He wriggles away. 301 00:22:36,310 --> 00:22:37,530 What's special about now? 302 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 What were you guys doing? 303 00:22:38,990 --> 00:22:42,070 Sooner or later, a guy like this, he's ripe to get flipped. 304 00:22:42,770 --> 00:22:43,890 Lately, he's been like that. 305 00:22:44,150 --> 00:22:48,030 Mr. Nash's fortunes are in serious decline. He's racked up a lot of 306 00:22:48,030 --> 00:22:50,730 debts. He owes a lot of money to the wrong people. 307 00:22:51,330 --> 00:22:54,570 They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out. And when 308 00:22:54,570 --> 00:22:57,410 it does, you want to be there to catch him when he falls. 309 00:22:58,010 --> 00:22:59,950 Offer him a way out, as long as he goes witness. 310 00:23:00,150 --> 00:23:01,150 I told you he was bright. 311 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 I didn't believe you. 312 00:23:03,120 --> 00:23:04,280 Where'd you get these guys? 313 00:23:04,880 --> 00:23:06,580 Me, he found under a rock. 314 00:23:07,840 --> 00:23:10,220 Pat here washed up on the beach one day. 315 00:23:12,000 --> 00:23:14,340 Eddie there crawled out of a drainpipe. 316 00:23:15,860 --> 00:23:18,860 And Nick and Tug got left in a basket on his doorstep. 317 00:23:19,240 --> 00:23:20,580 He raised us from puppies. 318 00:23:24,480 --> 00:23:28,760 You, you pull this off, you're on all our Christmas lists. 319 00:23:33,320 --> 00:23:34,320 Yeah, as if. 320 00:23:36,820 --> 00:23:38,460 No, no, now's a fine time. 321 00:23:38,880 --> 00:23:40,020 No, I'm just waking up. 322 00:23:40,620 --> 00:23:41,800 Who is it? Shh. 323 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 Really? 324 00:23:44,760 --> 00:23:45,900 No, that's great news. 325 00:23:46,480 --> 00:23:47,780 No, it's worth waking up for. 326 00:23:48,280 --> 00:23:52,480 Uh, let me make a call, and, um, I'll set this thing in motion. 327 00:23:55,500 --> 00:23:56,500 Okay. 328 00:23:57,080 --> 00:23:58,140 If that's where they agreed. 329 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 Right. 330 00:24:02,280 --> 00:24:03,740 He's got a gig tonight at the Griffin. 331 00:24:04,120 --> 00:24:05,800 You know it? Yeah, the doc. 332 00:24:06,160 --> 00:24:08,580 I meet him when he gets off. We drive to the exchange from there. 333 00:24:09,100 --> 00:24:10,660 Baldwin Hills, the oil fields. 334 00:24:10,920 --> 00:24:16,040 Oil fields are 1 ,100 acres of horseshit. The terrain's wide open. 335 00:24:16,360 --> 00:24:19,600 There's no place for us to be, no place to hide. No way to know where you'll be 336 00:24:19,600 --> 00:24:23,260 in those 1 ,100 acres. The closest we can be to you is down the hill around 337 00:24:23,260 --> 00:24:25,140 Jefferson. It's over half a mile away. 338 00:24:25,360 --> 00:24:28,100 That's no good for backup. It would take us three minutes to get up that hill. 339 00:24:28,160 --> 00:24:31,120 Maybe longer. How's it going to signal us? Our radios are crap in those hills. 340 00:24:31,240 --> 00:24:32,240 There's too much interference. 341 00:24:33,260 --> 00:24:34,260 A flare gun. 342 00:24:35,040 --> 00:24:36,920 I signed one out. I have it in my trunk. 343 00:24:37,560 --> 00:24:39,580 Dicey. He's up there. He's on his own. 344 00:24:40,480 --> 00:24:42,660 Exposed. Especially after he fires that flare. 345 00:24:42,920 --> 00:24:43,759 Three minutes. 346 00:24:43,760 --> 00:24:46,080 It's a long time to wait. Your ass hanging in the breeze. 347 00:24:46,780 --> 00:24:48,120 You just watch for my signal. 348 00:24:48,560 --> 00:24:49,720 Don't worry about my ass. 349 00:24:50,880 --> 00:24:51,880 Your ass? 350 00:24:52,240 --> 00:24:54,140 No kidding. I thought that was your wife. 351 00:24:56,960 --> 00:24:57,960 It's got her smile. 352 00:24:59,780 --> 00:25:02,720 Oh, I pull out. I apologize to the guy. 353 00:25:02,980 --> 00:25:04,520 It's an honest mistake, you know. 354 00:25:04,820 --> 00:25:06,060 I thought I was getting a flutter. 355 00:25:07,640 --> 00:25:09,580 Give her my regards, Senator. 356 00:25:10,480 --> 00:25:11,540 Oh, you like that one. 357 00:25:13,700 --> 00:25:14,980 Remind me to check your pulse later. 358 00:25:16,020 --> 00:25:19,120 Speaking of pulses, here's a gal who'll give yours a flutter. 359 00:25:19,710 --> 00:25:21,310 Treat her nice, she'll do it twice. 360 00:25:21,510 --> 00:25:22,890 Miss Dixie Hill! 361 00:26:02,640 --> 00:26:04,400 I'm reduced to work in places like this. 362 00:26:04,760 --> 00:26:06,020 It's like rolling in vomit. 363 00:26:06,620 --> 00:26:07,620 Bye, bitches. 364 00:26:12,780 --> 00:26:13,800 I need a minute. 365 00:26:34,190 --> 00:26:35,190 I'm just checking in. 366 00:26:36,150 --> 00:26:37,150 I thought I'd call. 367 00:26:37,490 --> 00:26:38,530 You're waiting for somebody. 368 00:26:39,210 --> 00:26:40,210 You're waiting for me? 369 00:26:40,310 --> 00:26:43,430 Well, I got business with a man over here. Still. 370 00:26:43,730 --> 00:26:44,730 Well, that's too bad. 371 00:26:45,430 --> 00:26:46,430 Maybe later. 372 00:26:46,830 --> 00:26:48,450 I can have it, too, just in case. 373 00:26:49,070 --> 00:26:50,070 Knock them dead. 374 00:26:50,290 --> 00:26:52,310 Jasmine, this is happening, okay? 375 00:26:54,190 --> 00:26:55,290 You'll have your bags packed. 376 00:26:55,710 --> 00:26:56,710 Tell me yes. 377 00:26:59,030 --> 00:27:03,250 By the time I get there, just like we talked about, I honk. 378 00:27:03,600 --> 00:27:04,459 You're at the door. 379 00:27:04,460 --> 00:27:06,080 No going back. Not even for a toothbrush. 380 00:27:07,640 --> 00:27:08,940 Yeah. Packed and ready. 381 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 We're gonna be fine. 382 00:27:14,340 --> 00:27:15,340 Love you. 383 00:28:01,150 --> 00:28:03,570 So what do you think? I'd have picked a more public place. 384 00:28:05,810 --> 00:28:07,630 You can get no one around to get curious. 385 00:28:08,050 --> 00:28:09,050 Fine. 386 00:28:19,570 --> 00:28:20,810 Wait, you think you'll meet that? 387 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Doubt it. 388 00:28:22,290 --> 00:28:23,290 Maybe. 389 00:28:50,120 --> 00:28:51,120 It's not too late. 390 00:28:52,220 --> 00:28:53,240 Go a different way. 391 00:28:53,780 --> 00:28:54,780 My way's fine. 392 00:28:56,980 --> 00:28:59,260 You will be looking over your shoulder the rest of your life. 393 00:29:00,400 --> 00:29:03,640 The evidence you got, you can take it to the police. It can protect you. 394 00:29:04,800 --> 00:29:05,860 What, are you my rabbi? 395 00:29:06,500 --> 00:29:08,340 No? Then save it. 396 00:29:09,360 --> 00:29:12,480 I'm paying you a grand to cover my ass. That's a lot of money for one ass. 397 00:29:12,840 --> 00:29:13,900 Well, I'm counting, too. 398 00:29:14,460 --> 00:29:16,180 That girl you called. Jasmine? 399 00:29:16,520 --> 00:29:17,720 Oh, you got big ears. 400 00:29:18,980 --> 00:29:20,320 Don't drag her into this. 401 00:29:21,220 --> 00:29:22,840 You're the one who did that, sounds like. 402 00:29:25,020 --> 00:29:26,020 She know the risk? 403 00:29:27,900 --> 00:29:28,900 Mostly. 404 00:29:30,060 --> 00:29:31,160 Enough to not like it. 405 00:29:32,540 --> 00:29:33,540 She don't have to. 406 00:29:34,180 --> 00:29:36,400 She goes my way. My way or the highway. 407 00:29:38,160 --> 00:29:41,820 I don't know she's any part of this, right? So just leave it alone. 408 00:29:42,480 --> 00:29:45,540 And don't confuse me for upstanding. That's not what this is. 409 00:29:46,200 --> 00:29:47,300 It's a winning hand. 410 00:29:47,850 --> 00:29:49,310 My whole life I've been dealt crap. 411 00:29:49,710 --> 00:29:51,210 Finally, I got a royal flush. 412 00:29:51,630 --> 00:29:52,630 Finally a win. 413 00:29:52,690 --> 00:29:54,910 That's what this is. My ticket out. 414 00:29:57,530 --> 00:29:58,530 This city. 415 00:29:59,830 --> 00:30:01,070 So damn beautiful. 416 00:30:01,830 --> 00:30:03,370 It's like a sky full of stars. 417 00:30:04,170 --> 00:30:05,250 But only from a distance. 418 00:30:05,890 --> 00:30:08,730 Up close, it's all gutter. 419 00:30:11,150 --> 00:30:12,690 Those islands you fought on. 420 00:30:13,570 --> 00:30:16,250 I bet they were pretty too, huh? Two of you went ashore. 421 00:30:16,730 --> 00:30:17,730 They were always ugly. 422 00:30:18,610 --> 00:30:19,610 Rocks, most of them. 423 00:30:20,990 --> 00:30:23,710 A lot of men died for those ugly rocks. Tell me the sense. 424 00:30:25,070 --> 00:30:27,310 You could die for this scheme. Is there sense in that? 425 00:30:29,430 --> 00:30:32,210 If only to see the looks on their stupid faces. 426 00:30:33,730 --> 00:30:34,750 The wise guys. 427 00:30:35,610 --> 00:30:36,830 They always get the best. 428 00:30:37,550 --> 00:30:39,390 Money falls out of the sky for these idiots. 429 00:30:39,810 --> 00:30:40,810 You know the kicker? 430 00:30:41,190 --> 00:30:42,530 Dumbest mugs you ever met. 431 00:30:43,390 --> 00:30:44,910 I've been around them all my life. 432 00:30:45,680 --> 00:30:46,680 Keep going. 433 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 Yeah, Mickey. 434 00:30:48,540 --> 00:30:49,540 No secret. 435 00:30:49,980 --> 00:30:53,000 Since the first grade I've known him. Of course, he never got past the second 436 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 grade. 437 00:30:55,440 --> 00:30:56,960 The shit this guy pulled. 438 00:30:57,820 --> 00:31:01,120 He should be serving life or dead a dozen times over. And I'm Mickey. 439 00:31:01,720 --> 00:31:03,440 He just rises. 440 00:31:03,900 --> 00:31:05,040 Makes like he's the king. 441 00:31:06,680 --> 00:31:08,980 He's got like 300 suits in his closet. You know that? 442 00:31:09,260 --> 00:31:12,140 The finest shoes. A guy so dumb he can barely tie the laces. 443 00:31:13,300 --> 00:31:14,640 Thought the two of you were friends. 444 00:31:15,709 --> 00:31:16,709 Right, friends. 445 00:31:17,370 --> 00:31:18,370 Call it that. 446 00:31:19,690 --> 00:31:20,690 We were kids. 447 00:31:21,110 --> 00:31:23,230 He says, let's be a gang, pull a heist. 448 00:31:23,590 --> 00:31:25,390 Me and this other kid, Gabe Zemanski. 449 00:31:25,690 --> 00:31:26,750 We thought it was a game. 450 00:31:27,330 --> 00:31:29,830 Mickey took us up to Third Street, where all the movie theaters are. 451 00:31:30,490 --> 00:31:31,490 And what's he do? 452 00:31:31,610 --> 00:31:34,030 He smashes up a ticket booth with a baseball bat. 453 00:31:35,050 --> 00:31:38,970 Girls inside screaming their head off. Two cops show. I yell to Mickey, try and 454 00:31:38,970 --> 00:31:39,709 warn him. 455 00:31:39,710 --> 00:31:40,710 Does he listen? 456 00:31:41,010 --> 00:31:42,530 Like hell, Mickey never listens. 457 00:31:42,810 --> 00:31:44,770 Me and Gabe run, Mickey gets pinched. 458 00:31:45,050 --> 00:31:47,050 You think he blames himself, even a little? 459 00:31:47,430 --> 00:31:48,510 Me, he blames. 460 00:31:49,030 --> 00:31:53,010 All these years, he rubs my nose in it. He even gave me a nickname, Jesse. 461 00:31:53,910 --> 00:31:56,010 Jesse, he calls me, you know, like Jesse Owens. 462 00:31:56,350 --> 00:31:58,850 He says, that's you, hecky, a nigger who runs. 463 00:31:59,250 --> 00:32:02,590 Then he laughs his ass off, the mad bastard, because he finds that funny. 464 00:32:03,170 --> 00:32:04,830 That's a joke. I'm a joke to him. 465 00:32:07,930 --> 00:32:08,930 I ran. 466 00:32:09,210 --> 00:32:10,970 I was 10, for Christ's sake! 467 00:32:15,660 --> 00:32:17,140 The guy you're blackmailing, is it Mickey? 468 00:32:17,840 --> 00:32:19,360 Above him. 469 00:32:20,680 --> 00:32:22,160 Even Mickey answers to somebody. 470 00:32:25,680 --> 00:32:29,360 Take my word, this will not reflect well on Mickey Cohen. And you know what? 471 00:32:29,740 --> 00:32:30,880 That's Jake by me. 472 00:32:31,760 --> 00:32:34,340 Why should they always get away with it, huh? 473 00:32:34,580 --> 00:32:35,580 Them and not me. 474 00:32:36,620 --> 00:32:38,620 My whole life they feast, I get crumbs. 475 00:32:38,960 --> 00:32:40,120 And that's my turn. 476 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 It's my score. 477 00:32:42,500 --> 00:32:44,700 For once, the joke's on them and I get to laugh. 478 00:32:45,320 --> 00:32:46,320 Is it worth it? 479 00:32:48,180 --> 00:32:49,180 What do you think? 480 00:32:50,420 --> 00:32:51,420 I think they're here. 481 00:32:59,240 --> 00:33:00,240 It is intention. 482 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Second thought. 483 00:33:05,280 --> 00:33:06,660 Backing out was five minutes ago. 484 00:33:47,850 --> 00:33:48,850 Make a move. 485 00:33:49,330 --> 00:33:50,330 Go right. 486 00:33:50,470 --> 00:33:51,550 Clear my line of fire. 487 00:34:03,890 --> 00:34:04,890 Eckie? 488 00:34:05,430 --> 00:34:06,430 You? 489 00:34:06,890 --> 00:34:08,050 Yeah, it's me. 490 00:34:08,370 --> 00:34:10,150 Lower the thing, will you? What am I, a moth? 491 00:34:13,050 --> 00:34:14,050 Who's that? 492 00:34:14,670 --> 00:34:15,690 Who's back there? 493 00:34:15,949 --> 00:34:16,949 A friend. 494 00:34:17,159 --> 00:34:18,158 Come in. 495 00:34:18,159 --> 00:34:20,040 Makes me nervous in the dark back there. 496 00:34:29,219 --> 00:34:31,860 You bring a cop to a thing like this, what ails you? 497 00:34:32,199 --> 00:34:33,199 It's just a pal. 498 00:34:33,260 --> 00:34:34,260 He's tagged along. 499 00:34:41,460 --> 00:34:44,100 He's come just to prick the scale here. 500 00:34:45,040 --> 00:34:47,060 We got no choice. We got to do it the other way. 501 00:34:47,520 --> 00:34:49,560 Boss won't be happy. Yeah, he can get in line. 502 00:34:49,840 --> 00:34:51,620 I don't like this should happen with a cop. 503 00:34:52,219 --> 00:34:54,120 Just pals, like he said. 504 00:34:55,219 --> 00:34:56,620 Okay, fine, as long as we're pals. 505 00:35:03,120 --> 00:35:04,120 Go easy. 506 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Let's stay pals. 507 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 I'm easy. 508 00:35:33,890 --> 00:35:35,190 Here's all the negatives. 509 00:35:37,110 --> 00:35:38,310 That'd be all of them, you know that? 510 00:35:39,350 --> 00:35:40,350 Every single one. 511 00:35:41,070 --> 00:35:42,370 And beautifully displayed. 512 00:35:43,210 --> 00:35:44,730 Those clear sleeves they're in? 513 00:35:45,250 --> 00:35:47,110 You can't even get those in L .A. 514 00:35:47,490 --> 00:35:48,810 Here, you get wax paint. 515 00:35:49,710 --> 00:35:50,710 These sleeves? 516 00:35:50,810 --> 00:35:52,710 Only one place makes them, back here. 517 00:35:53,290 --> 00:35:54,810 There's a reason we should care. 518 00:35:55,350 --> 00:35:57,490 Only the best for the big man. Am I right? 519 00:35:58,350 --> 00:36:02,430 That's a roll of Tri -X, very sensitive film. Push it a stop, you can shoot most 520 00:36:02,430 --> 00:36:03,550 anything, even at night. 521 00:36:04,010 --> 00:36:07,670 Right. They're a little grainy, but they really show off his profile. 522 00:36:08,150 --> 00:36:09,190 He's very handsome. 523 00:36:18,390 --> 00:36:19,390 He's not? 524 00:36:23,170 --> 00:36:24,370 Can you walk away whistling? 525 00:36:26,010 --> 00:36:27,450 My move tonight, Aggie. 526 00:36:27,930 --> 00:36:28,930 Well played. 527 00:36:29,850 --> 00:36:30,850 See you around. 528 00:36:31,010 --> 00:36:32,010 Doubt it. 529 00:36:32,770 --> 00:36:35,410 I won't be showing my face much. Yeah, it might be best. 530 00:36:36,750 --> 00:36:38,110 You're burning bridges with this. 531 00:36:38,670 --> 00:36:39,890 It goes without saying. 532 00:36:41,170 --> 00:36:42,170 Say it anyway. 533 00:37:04,910 --> 00:37:05,910 You made your score. 534 00:37:06,370 --> 00:37:07,370 How does it feel? 535 00:37:11,930 --> 00:37:13,290 That's how the hand is played. 536 00:37:13,930 --> 00:37:18,270 Ace high straight, suckers. Read them and weep. And take this back to the son 537 00:37:18,270 --> 00:37:21,410 a bitch that sent you. This right here, with my highest regards. 538 00:37:22,270 --> 00:37:23,169 Where's your gun? 539 00:37:23,170 --> 00:37:27,710 Just give me a sec. Give me a sec. I need a sec. I gotta take this in. 540 00:37:30,450 --> 00:37:31,610 Did you see? 541 00:37:34,220 --> 00:37:35,560 Did you see their faces? 542 00:37:36,460 --> 00:37:40,360 That's the look I'm talking about when they see the cards lay down on the 543 00:37:40,960 --> 00:37:41,960 Because of you. 544 00:37:42,120 --> 00:37:44,720 All I did was show up. But you did. 545 00:37:45,060 --> 00:37:46,060 Took balls. 546 00:37:46,500 --> 00:37:47,660 You did good, Heckey. 547 00:37:48,880 --> 00:37:51,080 My whole life I dreamed of a moment like this. 548 00:37:51,560 --> 00:37:52,740 Now I get to rise. 549 00:37:53,120 --> 00:37:54,120 I'm king. 550 00:37:54,320 --> 00:37:55,320 Me. 551 00:37:55,640 --> 00:37:56,640 Heckey Nash. 552 00:37:57,740 --> 00:37:59,480 I'm like friggin' Cagney. 553 00:37:59,760 --> 00:38:00,920 Top of the world, Ma. 554 00:38:01,160 --> 00:38:02,420 Top of the world, Heckey. 555 00:40:17,770 --> 00:40:18,770 He's over there. 556 00:40:19,290 --> 00:40:20,290 What the hell happened? 557 00:40:20,670 --> 00:40:24,150 I told him if I fell behind on the ride over here, he should pull off down the 558 00:40:24,150 --> 00:40:25,730 hill away from me. We'd come up together. 559 00:40:26,290 --> 00:40:29,670 I don't know why he didn't. God, what a moron. They were waiting for him up 560 00:40:29,670 --> 00:40:33,130 here. Get the lab boys up here. Wake them up if you have to. Looks like they 561 00:40:33,130 --> 00:40:36,250 clipped him there. He got out of his car. Left the gun behind. 562 00:40:36,530 --> 00:40:37,530 What about the evidence? 563 00:40:37,790 --> 00:40:39,710 As soon as I found him, I fired up the flare. 564 00:40:40,050 --> 00:40:42,850 Waited for you. Check the body and tear his damn car apart. 565 00:40:43,050 --> 00:40:45,250 Okay, we got him. The crime team. Fan out. 566 00:42:03,760 --> 00:42:04,760 grand under my hat. 567 00:42:05,460 --> 00:42:06,460 That much? 568 00:42:07,600 --> 00:42:09,460 Hey, your boss will be happy to get it back. 569 00:42:10,760 --> 00:42:12,020 Nah, he doesn't care about that. 570 00:42:12,480 --> 00:42:14,640 He cared about not getting taken by a two -bit loser. 571 00:42:15,020 --> 00:42:16,460 Then he should be doubly happy. 572 00:42:18,600 --> 00:42:19,600 You're missing the point. 573 00:42:21,140 --> 00:42:22,360 He wants you to have it. 574 00:42:23,460 --> 00:42:26,080 Your boss thinks he just bought himself a cop, huh? 575 00:42:27,040 --> 00:42:28,080 Enforcer with a badge. 576 00:42:28,640 --> 00:42:29,640 Not a bad thing. 577 00:42:29,740 --> 00:42:31,340 I could steer a lot of work your way. 578 00:42:34,480 --> 00:42:35,480 That is a good offer. 579 00:42:37,340 --> 00:42:38,340 Here's my counter. 580 00:42:39,400 --> 00:42:41,580 You tell Bugsy Siegel to take his money. 581 00:42:42,320 --> 00:42:43,740 Tell him to shove it up his ass. 582 00:42:45,360 --> 00:42:46,640 He hates being called Bugsy. 583 00:42:46,980 --> 00:42:47,980 Makes him bitter. 584 00:42:48,280 --> 00:42:49,600 There's a bitter little world. 585 00:42:51,480 --> 00:42:52,218 Hold on. 586 00:42:52,220 --> 00:42:53,220 I got this. 587 00:42:54,660 --> 00:42:56,600 Come on, make sure you let me do as buying you a drink. 588 00:43:06,120 --> 00:43:08,080 So if not for the money, why? 589 00:43:10,400 --> 00:43:11,400 Do you need to ask? 590 00:43:12,680 --> 00:43:15,360 You fed me the guy. You knew what would happen. Maybe. 591 00:43:15,720 --> 00:43:16,740 Maybe I'm just not clever. 592 00:43:18,080 --> 00:43:19,220 Maybe I just want to hear you say it. 593 00:43:21,040 --> 00:43:22,040 Why'd you kill the comedian? 594 00:43:23,400 --> 00:43:24,700 Maybe I didn't like his jokes. 595 00:43:30,960 --> 00:43:32,560 I heard you passed the bar, Sam. 596 00:43:33,500 --> 00:43:34,428 Passed hell. 597 00:43:34,430 --> 00:43:39,410 I eased it. Top 5%. I always said you had brains, kid. 598 00:43:43,130 --> 00:43:44,130 Yeah, you always did. 599 00:43:51,030 --> 00:43:52,030 Semper Fi, Gunny. 600 00:43:53,250 --> 00:43:54,250 Yeah. 601 00:43:55,470 --> 00:43:56,470 Semper Fi, Marie. 602 00:44:07,050 --> 00:44:08,570 There are a lot of reasons to kill a man. 603 00:44:11,370 --> 00:44:13,470 In my line of work, you see them all. 604 00:44:14,890 --> 00:44:15,890 Greed. 605 00:44:16,890 --> 00:44:17,890 Lust. 606 00:44:19,010 --> 00:44:20,010 Despair. 607 00:44:24,970 --> 00:44:27,230 Murder is often meager and selfish. 608 00:44:30,350 --> 00:44:33,270 Lives are taken because somebody lost at the track that day. 609 00:44:34,170 --> 00:44:36,190 Or because dinner was laid on the table. 610 00:44:39,360 --> 00:44:41,160 Sometimes there's no reason at all. 611 00:44:42,080 --> 00:44:44,680 Just boredom and booze on a Saturday night. 612 00:44:49,940 --> 00:44:52,460 For me, there's only one reason that ever made sense. 613 00:45:01,000 --> 00:45:02,620 Doesn't make your hands any cleaner. 614 00:45:04,300 --> 00:45:06,240 But maybe it'll let you sleep at night. 615 00:45:13,360 --> 00:45:14,360 You do it for love. 41938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.