Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,117
- Previously on Lucifer...
- I figured out that you're
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,595
the one who grabbed
the Sinnerman.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,519
- I told you, I did this for us.
- For us.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,791
I had your back on this,
and for whatever reason,
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,878
you still felt the need
to go behind mine.
6
00:00:11,080 --> 00:00:13,993
I just read the crime scene
report, and holy burrito bowl!
7
00:00:14,240 --> 00:00:15,879
Lopez, just stop talking!
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,999
It was weird
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,436
seeing you and Amenadiel
so chummy.
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,677
I don't want you two
getting together.
11
00:00:22,880 --> 00:00:23,791
I understand.
12
00:00:24,040 --> 00:00:26,316
I can see why Lucifer's
so affected by you.
13
00:00:26,520 --> 00:00:28,000
It's because you're
special, Decker.
14
00:00:28,360 --> 00:00:29,476
What if the Sinnerman
15
00:00:29,720 --> 00:00:31,439
was the one working
for someone else?
16
00:00:31,640 --> 00:00:34,678
The world's first murderer,
marked by God
17
00:00:34,880 --> 00:00:38,112
and doomed to walk the Earth
alone for a tortured eternity.
18
00:00:38,320 --> 00:00:41,040
It's quite the moniker.
Wouldn't you agree, Cain?
19
00:00:53,680 --> 00:00:54,397
Thanks for the drink.
20
00:00:54,920 --> 00:00:56,479
Figured it's the least
I could do.
21
00:00:56,680 --> 00:00:57,955
After all, I am the reason
22
00:00:58,200 --> 00:00:59,919
you're leaking
all over my floor.
23
00:01:01,640 --> 00:01:06,032
Well, gosh, we have so much
to catch up on, don't we, Cain?
24
00:01:06,680 --> 00:01:08,637
Or would you
prefer Mr. Cain?
25
00:01:08,880 --> 00:01:09,597
Make it sound official?
26
00:01:10,080 --> 00:01:11,196
Let's just stick with Pierce.
27
00:01:11,520 --> 00:01:12,271
Very well.
28
00:01:12,480 --> 00:01:14,392
Why all the games, Pierce?
29
00:01:14,600 --> 00:01:16,114
- No games.
- Oh, really?
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,360
Now you'll claim your arrival
31
00:01:18,560 --> 00:01:21,029
- on my doorstep's simply coincidence?
- No.
32
00:01:21,320 --> 00:01:23,232
I'm the one that had you knocked
out and left in the desert.
33
00:01:24,120 --> 00:01:26,191
- I see.
- That's all I did.
34
00:01:26,440 --> 00:01:29,478
So you're gonna blame everything
else on your eyeless stooge?
35
00:01:29,720 --> 00:01:31,712
He wasn't a stooge.
He was my right-hand man.
36
00:01:31,920 --> 00:01:33,070
Until you shot him dead.
37
00:01:33,320 --> 00:01:35,357
Excellent way to repay
his loyalty, by the way.
38
00:01:36,640 --> 00:01:37,630
He went rogue.
39
00:01:38,840 --> 00:01:40,354
I have no idea
why he did what he did.
40
00:01:40,560 --> 00:01:42,279
That's why I had
to take him out.
41
00:01:44,760 --> 00:01:45,876
You know, for an immortal,
42
00:01:46,560 --> 00:01:47,960
you really do bleed a lot,
don't you?
43
00:01:48,160 --> 00:01:48,911
Yeah.
44
00:01:49,520 --> 00:01:51,000
I'm still human.
I still feel
45
00:01:51,200 --> 00:01:53,112
all the pain that
comes with death.
46
00:01:53,880 --> 00:01:55,109
It's just the wounds heal.
47
00:01:55,320 --> 00:01:58,358
- Oh, sounds like a bitch.
- Yeah, well, I don't have to tell you
48
00:01:58,560 --> 00:02:00,677
what sort of sick sense of humor
your father has.
49
00:02:01,120 --> 00:02:04,318
Which is why I'm surprised
that you're working with Him.
50
00:02:05,920 --> 00:02:07,673
Well, there's no sense
in denying it now.
51
00:02:08,520 --> 00:02:09,192
I know
52
00:02:09,440 --> 00:02:11,432
you gave me back
my wretched wings.
53
00:02:11,640 --> 00:02:13,996
I know you took
my devil face.
54
00:02:14,560 --> 00:02:17,394
So tell me, what did
He offer you in return?
55
00:02:19,360 --> 00:02:20,760
I would never work
for your father.
56
00:02:22,640 --> 00:02:25,155
And I had nothing to do with
your wings or your devil face.
57
00:02:25,400 --> 00:02:26,550
I don't believe you.
58
00:02:26,760 --> 00:02:27,830
I don't care.
59
00:02:30,720 --> 00:02:31,995
Now, after getting stabbed
60
00:02:32,200 --> 00:02:34,112
and killing the closest thing
I had to a friend,
61
00:02:34,320 --> 00:02:35,640
I've had a long day.
62
00:02:37,480 --> 00:02:38,231
Where do you think
you're going?
63
00:02:39,520 --> 00:02:41,273
You can't just
walk out on me.
64
00:02:42,680 --> 00:02:44,911
Or what?
You'll kill me?
65
00:02:48,600 --> 00:02:50,319
I'll tell everyone
who you really are!
66
00:02:50,560 --> 00:02:51,516
Go ahead.
67
00:02:52,240 --> 00:02:53,913
They don't even believe
you're the Devil.
68
00:03:02,720 --> 00:03:04,552
Maze, what the hell was that?
69
00:03:05,800 --> 00:03:07,075
Testing a new blade.
70
00:03:08,080 --> 00:03:09,673
Making sure
it's kill ready.
71
00:03:11,040 --> 00:03:11,917
It is.
72
00:03:12,800 --> 00:03:15,440
Maze, you can't just throw
knives at Trixie's door.
73
00:03:15,640 --> 00:03:16,960
It's dangerous, and
now we have to pay
74
00:03:17,160 --> 00:03:19,117
- to have this fixed.
- Relax.
75
00:03:19,320 --> 00:03:20,436
I got it covered.
76
00:03:20,640 --> 00:03:21,790
Trixie's already working on
77
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
another one of
her alien drawings.
78
00:03:26,120 --> 00:03:28,555
Is that why you've been putting
up all of Trixie's artwork?
79
00:03:28,800 --> 00:03:30,359
- To cover up the damage?
- What?
80
00:03:30,600 --> 00:03:32,114
Kid's got to make cash somehow.
81
00:03:32,720 --> 00:03:33,949
Seriously, Maze?
82
00:03:34,160 --> 00:03:36,994
You live in a house with people.
83
00:03:37,520 --> 00:03:40,433
Is it too much to ask for
just a little consideration?
84
00:03:40,640 --> 00:03:42,757
This is that human thing
85
00:03:42,960 --> 00:03:44,076
where you're mad about
something else
86
00:03:44,320 --> 00:03:45,913
but you're taking it out
on me, right?
87
00:03:49,720 --> 00:03:51,996
I'm sorry.
I didn't mean to snap at you.
88
00:03:52,200 --> 00:03:55,113
I'm just, I'm-I'm upset about
what happened with Lucifer.
89
00:03:55,320 --> 00:03:55,958
Ah.
90
00:03:56,160 --> 00:03:58,231
After everything he did...
betraying me,
91
00:03:58,440 --> 00:04:00,352
kidnapping a prisoner
right under my nose...
92
00:04:00,560 --> 00:04:02,153
he hasn't even apologized yet.
93
00:04:02,360 --> 00:04:05,159
And?
94
00:04:05,360 --> 00:04:07,317
And what? It's not funny.
95
00:04:07,520 --> 00:04:09,955
I trusted him enough
to break the rules with him.
96
00:04:10,680 --> 00:04:12,034
He didn't care
what happened to me.
97
00:04:13,600 --> 00:04:14,192
All right.
98
00:04:15,640 --> 00:04:18,360
Look, you're upset.
99
00:04:18,880 --> 00:04:19,916
I get it.
100
00:04:20,680 --> 00:04:22,160
But you have to
understand, Chloe,
101
00:04:22,400 --> 00:04:24,392
you're never gonna
change Lucifer.
102
00:04:25,080 --> 00:04:26,799
He is who he is.
103
00:04:28,000 --> 00:04:28,911
Yeah.
104
00:04:38,560 --> 00:04:39,471
I-It was so dark,
105
00:04:39,960 --> 00:04:40,711
we couldn't see anything.
106
00:04:40,960 --> 00:04:42,997
I thought it was just stupid
kids goofing around again.
107
00:04:43,200 --> 00:04:44,316
These transients
108
00:04:44,720 --> 00:04:47,360
keep coming through here
to get to our beach.
109
00:04:47,920 --> 00:04:48,876
We can't stop them.
110
00:04:49,080 --> 00:04:51,959
We put up signs,
but they just ignored them.
111
00:04:52,160 --> 00:04:53,640
And now they're
committing murder.
112
00:04:54,600 --> 00:04:57,399
I mean, what kind of monster
would do this?
113
00:04:57,960 --> 00:04:59,235
That's what we're
gonna figure out.
114
00:05:00,080 --> 00:05:01,196
Excuse me, please.
115
00:05:02,720 --> 00:05:04,120
Hey, morning.
116
00:05:04,520 --> 00:05:05,476
What do we got?
117
00:05:05,720 --> 00:05:07,552
Uh, a male vic,
24 years old,
118
00:05:07,760 --> 00:05:09,274
known as Manny
"The Moondog" Taylor.
119
00:05:09,480 --> 00:05:10,231
Moondog?
120
00:05:10,440 --> 00:05:11,635
Yeah, he's
a pro surfer.
121
00:05:11,840 --> 00:05:13,991
Top of the circuit three
out of the last five years.
122
00:05:14,200 --> 00:05:17,318
And, man, if you only saw what
this kid could do.
123
00:05:17,600 --> 00:05:19,273
Wait a minute.
Are you surfing again?
124
00:05:20,240 --> 00:05:21,913
Uh, I'm trying to get in
the water before work
125
00:05:22,120 --> 00:05:23,998
as much as possible,
but you know how it is.
126
00:05:24,240 --> 00:05:25,913
Yeah, only so many hours.
127
00:05:26,160 --> 00:05:28,436
Yeah, that, and I'd never be
as good as this kid was.
128
00:05:29,080 --> 00:05:29,911
So, blunt force trauma
129
00:05:30,120 --> 00:05:31,634
to the head is
cause of death, Ella?
130
00:05:32,000 --> 00:05:32,638
Nope.
131
00:05:32,840 --> 00:05:34,911
No? Okay. Then what is?
132
00:05:35,800 --> 00:05:36,677
Choking.
133
00:05:37,920 --> 00:05:39,115
Like on a chicken bone?
134
00:05:39,720 --> 00:05:42,155
Or did someone else do it
with their hands, or...?
135
00:05:42,880 --> 00:05:43,916
Surf leash.
136
00:05:44,120 --> 00:05:45,270
From his own board?
137
00:05:45,640 --> 00:05:47,677
Not his own board.
No DNA.
138
00:05:48,640 --> 00:05:49,357
Ella.
139
00:05:51,480 --> 00:05:52,391
Are you okay?
140
00:05:52,960 --> 00:05:53,711
Uh-huh.
141
00:05:55,720 --> 00:05:57,837
- Hey.
- All right.
142
00:05:58,080 --> 00:06:00,151
Well, I guess we're looking
for another surfer, then.
143
00:06:00,520 --> 00:06:03,080
- Yeah, I'll start digging into Manny's personals.
- Wait. Hey.
144
00:06:03,320 --> 00:06:05,198
Let's keep this quiet,
keep the press from pouncing.
145
00:06:05,880 --> 00:06:07,360
- Yeah.
- It's okay, Detective!
146
00:06:08,040 --> 00:06:10,635
I assume you got held up with
that needy offspring of yours
147
00:06:10,840 --> 00:06:12,911
and simply forgot to call,
but no matter.
148
00:06:13,440 --> 00:06:14,237
I'm here.
149
00:06:14,440 --> 00:06:16,193
Actually, I chose
not to call you.
150
00:06:17,800 --> 00:06:18,631
Okay.
151
00:06:19,120 --> 00:06:21,077
Well, whilst I'm sure there's a
perfectly reasonable explanation
152
00:06:21,280 --> 00:06:22,430
for that, there's something
very important
153
00:06:22,640 --> 00:06:23,960
I need to discuss
with you first.
154
00:06:24,200 --> 00:06:26,271
- Oh. Okay.
- Um...
155
00:06:26,760 --> 00:06:28,274
I need your help
investigating someone.
156
00:06:29,480 --> 00:06:30,072
What?
157
00:06:30,320 --> 00:06:32,118
Someone very clever and cunning,
but they're lying to me,
158
00:06:32,320 --> 00:06:33,834
and it's imperative
I get to the truth.
159
00:06:35,720 --> 00:06:37,916
You came here to get my help?
160
00:06:38,160 --> 00:06:39,640
- Very much so, yes.
- My help?
161
00:06:39,840 --> 00:06:41,194
Are you having a senior moment?
162
00:06:43,000 --> 00:06:45,674
No. No, I'm not having
a senior moment.
163
00:06:46,000 --> 00:06:47,070
I'm finally
accepting you
164
00:06:47,320 --> 00:06:50,677
for what you really are, which
is an egomaniacal narcissist!
165
00:06:51,400 --> 00:06:52,311
But...
166
00:06:52,560 --> 00:06:54,074
the only thing I can do...
167
00:06:55,120 --> 00:06:57,680
is control how I respond.
168
00:06:58,320 --> 00:06:59,276
By helping me?
169
00:07:00,000 --> 00:07:01,150
By working
without you today.
170
00:07:01,400 --> 00:07:04,074
Time to go home and be with
the person you love most.
171
00:07:04,840 --> 00:07:05,956
Yourself.
172
00:07:09,680 --> 00:07:10,557
Detective!
173
00:07:23,160 --> 00:07:24,833
So Cain from the Bible
174
00:07:25,080 --> 00:07:25,991
is alive.
175
00:07:26,200 --> 00:07:26,951
Yes.
176
00:07:27,240 --> 00:07:29,232
Is he dangerous?
177
00:07:29,440 --> 00:07:30,590
Oh, probably.
I mean, we are talking about
178
00:07:30,840 --> 00:07:31,876
the world's first murderer.
179
00:07:32,280 --> 00:07:33,555
His own brother, no less.
180
00:07:33,800 --> 00:07:36,269
Mm. And if anyone can find out
what he's up to,
181
00:07:36,480 --> 00:07:37,834
it's the detective.
182
00:07:38,400 --> 00:07:39,117
I just...
183
00:07:39,320 --> 00:07:41,312
I don't understand
why she won't help me.
184
00:07:42,000 --> 00:07:44,834
May I remind you
that you did break her trust
185
00:07:45,040 --> 00:07:45,996
and kidnap a man
186
00:07:46,200 --> 00:07:47,520
while working on a case
together.
187
00:07:47,720 --> 00:07:49,871
Well, technically,
we kidnapped each other.
188
00:07:50,160 --> 00:07:53,710
The point is...
perhaps it would help
189
00:07:53,920 --> 00:07:56,276
if you saw Chloe's perspective
for a change.
190
00:07:57,440 --> 00:07:59,750
I mean, friendship is
a two-way street.
191
00:08:00,040 --> 00:08:01,997
Yes, but right now,
mine is clearly
192
00:08:02,200 --> 00:08:03,270
the more important lane.
193
00:08:03,480 --> 00:08:04,994
Okay, let's try
a different tack.
194
00:08:05,920 --> 00:08:09,072
Maybe, if you thought about
how your actions affected her,
195
00:08:09,280 --> 00:08:12,478
she might be more receptive
to how you feel.
196
00:08:13,440 --> 00:08:14,669
So what you're saying is
197
00:08:14,880 --> 00:08:16,872
I need to make it
all about her for a change?
198
00:08:18,400 --> 00:08:19,151
Exactly.
199
00:08:20,280 --> 00:08:22,317
And then she can make it
all about me.
200
00:08:22,960 --> 00:08:24,713
Oh, that is brilliant, Doctor.
201
00:08:25,800 --> 00:08:26,756
Yes.
202
00:08:26,960 --> 00:08:27,950
Very good.
203
00:08:31,040 --> 00:08:32,269
Should've seen that one coming.
204
00:08:32,680 --> 00:08:33,796
What the hell was that, Manny?!
205
00:08:34,280 --> 00:08:36,272
Hey, don't blame me 'cause you
cherry bombed your wave, dude.
206
00:08:36,480 --> 00:08:37,357
I'm done with you.
207
00:08:37,560 --> 00:08:38,789
You're dead, you hear me?!
208
00:08:39,000 --> 00:08:40,070
You're totally dead!
209
00:08:42,000 --> 00:08:42,797
Walk away.
210
00:08:43,040 --> 00:08:44,713
This is "Dangerous Doug" Libby,
211
00:08:44,960 --> 00:08:47,475
a nationally-ranked surfer
with a known history with Manny.
212
00:08:47,680 --> 00:08:50,115
This fight took place
a week ago at Bells Beach.
213
00:08:50,320 --> 00:08:51,993
Mm. It speaks
to motive,
214
00:08:52,200 --> 00:08:53,600
but there's no
connection to the crime.
215
00:08:54,440 --> 00:08:55,157
You can't get a
search warrant
216
00:08:55,360 --> 00:08:56,714
for something as
flimsy as that.
217
00:08:57,400 --> 00:08:58,880
At least, I wouldn't
give it to you.
218
00:08:59,280 --> 00:08:59,918
Oh.
219
00:09:01,520 --> 00:09:03,159
You know, Doug is
supposed to compete
220
00:09:03,400 --> 00:09:05,551
at the Huntington
Swell Classic later.
221
00:09:05,800 --> 00:09:09,111
If I can get him to voluntarily
turn over his surf leash,
222
00:09:09,360 --> 00:09:11,556
can you match that to the wound
on Manny's throat?
223
00:09:13,720 --> 00:09:14,517
Sure.
224
00:09:14,760 --> 00:09:16,319
Okay. I'll update
the lieutenant.
225
00:09:20,000 --> 00:09:21,957
You are not being
your excessively
226
00:09:22,200 --> 00:09:23,634
cheery self today.
What gives?
227
00:09:26,280 --> 00:09:27,794
Fine, don't tell me.
228
00:09:29,000 --> 00:09:30,832
Pierce yelled at me yesterday.
229
00:09:31,440 --> 00:09:35,116
He said that I talk too much.
230
00:09:37,200 --> 00:09:40,591
So I'm trying to talk less.
231
00:09:42,720 --> 00:09:45,599
If I fell apart
every time a man told me
232
00:09:45,800 --> 00:09:47,280
that he didn't like
what I was doing,
233
00:09:48,200 --> 00:09:49,793
I'd be in a million pieces
right now.
234
00:09:50,000 --> 00:09:52,356
But instead, I pushed through,
rose through the ranks,
235
00:09:52,560 --> 00:09:54,836
built my own firm,
and here I am.
236
00:09:56,640 --> 00:09:58,233
In this entry-level D.A. job.
237
00:09:59,640 --> 00:10:02,280
But he's like a hero of mine.
238
00:10:02,480 --> 00:10:03,596
You need to get a thicker skin.
239
00:10:03,800 --> 00:10:06,156
Stand up for yourself,
because the truth is,
240
00:10:06,360 --> 00:10:07,714
nobody's gonna do it for you.
241
00:10:13,520 --> 00:10:14,636
Hey, Lieutenant.
242
00:10:15,800 --> 00:10:16,392
Hey.
243
00:10:18,400 --> 00:10:19,470
You going somewhere?
244
00:10:19,720 --> 00:10:20,949
I put in for a transfer.
245
00:10:21,440 --> 00:10:22,271
Only a few days left here.
246
00:10:23,160 --> 00:10:24,310
Wow. That was fast.
247
00:10:24,800 --> 00:10:26,154
What can I say? I got pull.
248
00:10:26,640 --> 00:10:27,994
Uh, no, no. That's
not what I mean.
249
00:10:28,200 --> 00:10:29,680
I-I just mean, why?
250
00:10:29,880 --> 00:10:32,714
This, uh, about what
happened with the Sinnerman?
251
00:10:33,760 --> 00:10:35,274
It's about a lot of things.
252
00:10:36,040 --> 00:10:37,440
I thought coming here
would fix some of them,
253
00:10:37,640 --> 00:10:39,996
but nothing changes,
not for me.
254
00:10:40,600 --> 00:10:42,478
Well, maybe you should take
some time to think about it.
255
00:10:42,680 --> 00:10:43,955
You know? Just, um...
256
00:10:44,960 --> 00:10:46,474
Look, I know how hard it is,
257
00:10:46,920 --> 00:10:48,752
and confusing it is
to deal with a shooting,
258
00:10:49,000 --> 00:10:51,913
and, um, if you ever need
anyone to talk to...
259
00:10:52,120 --> 00:10:53,270
It's done, okay?
260
00:10:53,520 --> 00:10:55,239
Let's not make a big deal
out of this, Decker.
261
00:10:58,360 --> 00:10:58,998
You know,
262
00:10:59,200 --> 00:11:00,350
I just don't understand it.
263
00:11:00,560 --> 00:11:02,358
I've never had
a human illness before.
264
00:11:02,640 --> 00:11:03,835
But sore throat,
265
00:11:04,040 --> 00:11:05,474
itchy eyes, a fever...
266
00:11:05,720 --> 00:11:07,313
Is it a cold? The flu?
267
00:11:08,160 --> 00:11:08,832
It's chlamydia.
268
00:11:10,200 --> 00:11:10,838
Excuse me?
269
00:11:11,040 --> 00:11:12,554
It's a sexually
transmitted disease.
270
00:11:13,160 --> 00:11:14,389
Right, but I can't
have chlamydia.
271
00:11:14,600 --> 00:11:15,511
I'm an angel.
272
00:11:17,600 --> 00:11:18,590
Not to worry.
273
00:11:18,920 --> 00:11:20,877
A round of antibiotics
274
00:11:21,960 --> 00:11:23,394
and you'll be back
to your, uh,
275
00:11:23,640 --> 00:11:24,869
angelic ways.
276
00:11:25,320 --> 00:11:28,279
Now, the important thing
is to focus on next steps.
277
00:11:28,640 --> 00:11:29,517
Do you know
how you got it?
278
00:11:29,720 --> 00:11:30,995
I have no idea.
279
00:11:31,200 --> 00:11:33,874
Well, have you been engaging
in any risky sexual behavior?
280
00:11:36,920 --> 00:11:38,593
Well, I did have sex
with a prostitute.
281
00:11:40,800 --> 00:11:42,075
But I...
282
00:11:42,840 --> 00:11:45,150
didn't know
she was a prostitute.
283
00:11:45,720 --> 00:11:46,471
Uh-huh.
284
00:11:48,560 --> 00:11:50,711
I've also been making love
to an amazing woman
285
00:11:50,920 --> 00:11:52,513
who I have genuine feelings for.
286
00:11:52,720 --> 00:11:56,430
But we have a mutual friend
that doesn't want us together,
287
00:11:56,640 --> 00:11:59,758
and she is not one
to be trifled with, so...
288
00:12:03,800 --> 00:12:04,597
It's, um...
289
00:12:05,920 --> 00:12:06,910
complicated.
290
00:12:07,640 --> 00:12:09,711
Right. Call all
your recent partners,
291
00:12:09,920 --> 00:12:11,434
even the ones
before the prostitute
292
00:12:11,640 --> 00:12:13,677
just in case it wasn't her.
293
00:12:14,320 --> 00:12:15,390
They all need to be tested.
294
00:12:32,000 --> 00:12:33,354
Hello, Detective.
295
00:12:33,640 --> 00:12:36,075
Lovely day for a bit of sunshine
and sand, don't you think?
296
00:12:36,320 --> 00:12:38,232
Lucifer, why are you here?
297
00:12:38,480 --> 00:12:40,790
Well, I realize
that I have been remiss
298
00:12:41,000 --> 00:12:42,912
in prioritizing you
in our friendship.
299
00:12:43,120 --> 00:12:44,634
So I'd like
to make it up to you
300
00:12:44,840 --> 00:12:47,435
by deeming today Detective Day.
301
00:12:48,320 --> 00:12:49,640
What does that even mean?
302
00:12:49,840 --> 00:12:51,160
Well, it means
that for the rest of the day,
303
00:12:51,360 --> 00:12:53,670
everything that I do
shall be for you.
304
00:12:54,360 --> 00:12:55,396
Thanks, but I'm working a case.
305
00:12:55,600 --> 00:12:56,750
Ah, now, I know
306
00:12:57,040 --> 00:12:58,110
that you need
to get close
307
00:12:58,320 --> 00:12:59,959
to Mr. Dangerous Doug Libby.
308
00:13:00,160 --> 00:13:01,913
But since you don't have
a warrant, you need to do so
309
00:13:02,120 --> 00:13:03,440
without blowing your cover.
Am I right?
310
00:13:04,760 --> 00:13:05,398
Maybe.
311
00:13:05,600 --> 00:13:07,193
Well, that's gonna be
quite difficult, isn't it?
312
00:13:07,520 --> 00:13:09,239
Unless, of course...
313
00:13:10,160 --> 00:13:12,117
someone signed you up
for the competition.
314
00:13:12,840 --> 00:13:14,513
This might actually help.
315
00:13:14,720 --> 00:13:16,154
Yes, I know.
But wait!
316
00:13:16,480 --> 00:13:17,994
There's more.
317
00:13:18,200 --> 00:13:20,396
Now, since you're
going in undercover,
318
00:13:20,600 --> 00:13:23,035
why not do it
with a little panache?
319
00:13:24,520 --> 00:13:26,876
Nice try.
I'm not putting that on.
320
00:13:27,200 --> 00:13:28,350
But I will keep the access pass.
321
00:13:28,560 --> 00:13:29,277
Right.
322
00:13:30,480 --> 00:13:32,312
- Uh, Detective?
- What?!
323
00:13:32,880 --> 00:13:33,552
Well, you don't want to damage
324
00:13:33,760 --> 00:13:35,479
that perfect skin of yours,
now, do you?
325
00:13:36,360 --> 00:13:37,111
So...
326
00:13:37,320 --> 00:13:39,198
how should we get close
to this Dangerous Doug?
327
00:13:39,440 --> 00:13:41,557
You do nothing.
I'll handle this.
328
00:13:44,760 --> 00:13:46,035
Hey, there.
329
00:13:46,640 --> 00:13:47,756
Dangerous Doug?
330
00:13:48,280 --> 00:13:51,079
I just wanted to say hi.
I-I'm such a huge fan.
331
00:13:51,880 --> 00:13:53,633
Well, aloha.
332
00:13:53,840 --> 00:13:56,071
I'm, um,
I'm new to the circuit.
333
00:13:56,280 --> 00:13:57,919
I joined down in San Diego.
334
00:13:58,120 --> 00:13:59,600
It's nice to meet you.
335
00:13:59,800 --> 00:14:01,075
Who's the sugar daddy?
336
00:14:01,280 --> 00:14:02,031
What?
337
00:14:03,560 --> 00:14:04,994
Oh. Oh.
338
00:14:05,240 --> 00:14:06,117
Him.
339
00:14:06,360 --> 00:14:08,477
He's-he's just...
He's my sponsor.
340
00:14:08,680 --> 00:14:10,160
He's totally
overbearing
341
00:14:10,360 --> 00:14:11,999
and absolutely not needed.
342
00:14:13,760 --> 00:14:14,511
Right.
343
00:14:15,120 --> 00:14:16,952
So, anyhow, I just wanted to see
344
00:14:17,200 --> 00:14:18,919
if maybe you'd want to
go surfing sometime.
345
00:14:19,120 --> 00:14:20,679
I found this really
rad beach up in Malibu.
346
00:14:20,920 --> 00:14:22,957
It's, um, called Carbon.
347
00:14:23,200 --> 00:14:24,077
Oh, yeah, I've been there.
348
00:14:24,280 --> 00:14:25,760
I know all the secret beaches.
349
00:14:25,960 --> 00:14:27,997
Well, I just,
I really admire your style,
350
00:14:28,200 --> 00:14:30,476
and, you know, I'd love
to check out your board...
351
00:14:30,720 --> 00:14:32,598
- Is-is this your board?
- Oh, yeah.
352
00:14:32,840 --> 00:14:34,069
- Oh, yeah. Oh.
- This right here,
353
00:14:34,280 --> 00:14:36,670
this is my Bonzer.
She's great on turns.
354
00:14:36,960 --> 00:14:38,280
Perfect for roundhouses.
355
00:14:38,520 --> 00:14:40,000
She's insane
in the barrel.
356
00:14:40,440 --> 00:14:41,510
So, Dougy,
357
00:14:41,920 --> 00:14:43,798
did you, uh, hurt yourself?
358
00:14:44,800 --> 00:14:46,075
No. Why?
359
00:14:47,840 --> 00:14:49,672
Looks like someone bit it
really hard here.
360
00:14:50,480 --> 00:14:51,516
Did you hit someone?
361
00:14:52,760 --> 00:14:53,955
Who'd you say you were again?
362
00:14:54,200 --> 00:14:57,159
Next up,
Chloe "The Detective" Decker.
363
00:15:01,640 --> 00:15:03,233
Got to be kidding me.
364
00:15:04,680 --> 00:15:05,477
You're a cop?
365
00:15:05,680 --> 00:15:06,352
Sorry, Dougy.
366
00:15:06,560 --> 00:15:07,437
LAPD.
367
00:15:08,840 --> 00:15:09,478
Sorry!
368
00:15:09,720 --> 00:15:11,313
I'm afraid
this is evidence, Dougy.
369
00:15:11,520 --> 00:15:13,034
- Let go!
- Okay.
370
00:15:16,160 --> 00:15:17,435
See?
371
00:15:18,080 --> 00:15:19,560
Detective Day.
372
00:15:27,680 --> 00:15:28,909
Now, wasn't that refreshing?
373
00:15:29,120 --> 00:15:31,077
A lovely day at the beach,
and you caught a murderer.
374
00:15:31,320 --> 00:15:33,391
It's like the whole world
revolves around you, Detective.
375
00:15:33,600 --> 00:15:34,750
Let's not get ahead
of ourselves.
376
00:15:34,960 --> 00:15:36,280
We still need to get a
confession out of Doug
377
00:15:36,480 --> 00:15:38,278
or match the blood
on the board to Manny.
378
00:15:38,480 --> 00:15:39,311
Well, whatever you
need, Detective.
379
00:15:39,560 --> 00:15:41,074
I am solely here for you.
380
00:15:41,280 --> 00:15:43,272
Look, I know what you're doing.
381
00:15:43,680 --> 00:15:45,239
Being the most selfless devil
you've ever met?
382
00:15:45,640 --> 00:15:47,836
You're only helping me
so that I help you back,
383
00:15:48,080 --> 00:15:50,800
which is actually worse
than not helping me at all.
384
00:15:51,000 --> 00:15:52,480
So thanks but no thanks.
385
00:15:52,720 --> 00:15:54,120
But, Detective,
surely you can appreciate
386
00:15:54,320 --> 00:15:55,754
- a benevolent gesture.
- Save it.
387
00:15:55,960 --> 00:15:57,758
Lucifer, I know this case
doesn't matter to you.
388
00:15:58,200 --> 00:15:59,714
- That's not...
- Ready?
389
00:15:59,920 --> 00:16:00,751
Yeah.
390
00:16:06,880 --> 00:16:07,677
He's dead, isn't he?
391
00:16:07,880 --> 00:16:09,439
Yes, Doug. He's dead.
392
00:16:09,640 --> 00:16:11,871
Oh, God.
I can't believe it.
393
00:16:12,320 --> 00:16:13,800
I'm totally a killer.
394
00:16:14,000 --> 00:16:16,276
Look-look, you don't understand.
He-he just came out of nowhere.
395
00:16:16,480 --> 00:16:18,472
All right,
just calm down.
396
00:16:19,240 --> 00:16:22,119
Take a breath and take
us through everything.
397
00:16:22,360 --> 00:16:23,840
From the beginning, okay?
398
00:16:25,360 --> 00:16:26,635
I was surfing, man,
399
00:16:26,880 --> 00:16:28,280
and I caught
this killer wave, and...
400
00:16:28,480 --> 00:16:30,073
he just came out of nowhere.
401
00:16:30,280 --> 00:16:32,476
I slammed into him
with my board.
402
00:16:33,080 --> 00:16:34,514
God, there was so much blood.
403
00:16:34,880 --> 00:16:36,633
It was everywhere.
God.
404
00:16:36,840 --> 00:16:38,638
Anytime I close my eyes,
I can...
405
00:16:40,200 --> 00:16:41,953
can hear that awful sound.
406
00:16:42,160 --> 00:16:43,640
He just wouldn't stop barking.
407
00:16:44,320 --> 00:16:46,835
Um, I'm sorry.
Did you say barking?
408
00:16:47,040 --> 00:16:49,430
That poor seal. I killed him.
409
00:16:50,480 --> 00:16:52,073
I killed the dog of the sea.
410
00:16:52,600 --> 00:16:53,795
Hold on a second. You...
411
00:16:54,000 --> 00:16:55,753
you think you're here
'cause you killed a seal?
412
00:16:55,960 --> 00:16:57,155
Yeah.
413
00:16:57,400 --> 00:16:58,356
Why else would I be here?
414
00:16:59,720 --> 00:17:00,756
Well...
415
00:17:05,800 --> 00:17:06,711
Whoa.
416
00:17:07,320 --> 00:17:08,595
Manny's dead, too?
417
00:17:12,200 --> 00:17:14,396
Oh. Pardon me.
418
00:17:16,680 --> 00:17:18,717
Cream? Sugar?
419
00:17:19,480 --> 00:17:21,711
Or do you take it
dark and bitter like your soul?
420
00:17:22,680 --> 00:17:23,875
Uh...
421
00:17:25,160 --> 00:17:25,832
What?
422
00:17:26,040 --> 00:17:28,999
Do you enjoy beating up on
your subordinates, Mr. Pierce?
423
00:17:29,200 --> 00:17:30,873
Is that why you became
a lieutenant?
424
00:17:33,640 --> 00:17:34,312
Have we even met?
425
00:17:34,520 --> 00:17:35,920
Oh, Charlotte Richards.
426
00:17:36,560 --> 00:17:37,516
I'm your new prosecutor,
427
00:17:37,720 --> 00:17:39,359
and you are
just that kind of bully
428
00:17:39,560 --> 00:17:41,358
that makes me miss
my old self.
429
00:17:42,040 --> 00:17:44,236
If I wasn't on the road
to virtue and righteousness,
430
00:17:45,040 --> 00:17:47,157
I would crush you
like a cockroach.
431
00:17:47,400 --> 00:17:49,232
I believe you.
432
00:17:49,440 --> 00:17:51,033
But, look, I don't know
what this is about.
433
00:17:51,240 --> 00:17:52,594
I'm sorry
if I offended you somehow.
434
00:17:52,840 --> 00:17:55,071
Oh, I'm not the one
you should be apologizing to.
435
00:17:55,640 --> 00:17:56,551
Ella Lopez
436
00:17:56,800 --> 00:17:59,360
may be astonishingly perky
and optimistic,
437
00:17:59,560 --> 00:18:01,916
but she doesn't deserve to have
her spirit crushed by anyone,
438
00:18:02,720 --> 00:18:03,710
especially not
a man who,
439
00:18:03,920 --> 00:18:07,800
for some unknown reason,
she looks up to.
440
00:18:14,280 --> 00:18:16,556
Hmm. Shame on you.
441
00:18:23,760 --> 00:18:27,151
Ah, Detective, please.
I really need your...
442
00:18:27,400 --> 00:18:28,800
Ah, Detective Douche.
443
00:18:29,280 --> 00:18:31,317
Daniel. Sorry. Sorry, old habit.
444
00:18:31,760 --> 00:18:32,830
I think it's because
I'm distressed,
445
00:18:33,080 --> 00:18:34,878
and I need your advice.
446
00:18:35,640 --> 00:18:37,199
Now, you've managed
447
00:18:37,440 --> 00:18:39,238
to offend the detective
more than anyone,
448
00:18:39,440 --> 00:18:40,874
to the point where
she actually divorced you.
449
00:18:41,320 --> 00:18:43,789
Yet, you always seem
to bounce back. How?
450
00:18:45,080 --> 00:18:46,639
- Okay, first off...
- Hmm.
451
00:18:46,840 --> 00:18:49,116
our divorce was mutual.
452
00:18:49,320 --> 00:18:51,551
Mm-hmm. Right. And?
453
00:18:51,840 --> 00:18:54,150
And it's not brain surgery, man.
Y-You just...
454
00:18:54,400 --> 00:18:56,073
You got to find a way...
455
00:18:56,920 --> 00:18:58,877
to be thoughtful
without getting in her face.
456
00:19:00,760 --> 00:19:03,912
Like, this one time,
I made her breakfast in bed.
457
00:19:05,080 --> 00:19:07,754
French toast, whipped
cream, homemade jam.
458
00:19:08,000 --> 00:19:09,275
Man, she really loved it.
459
00:19:10,120 --> 00:19:11,315
And, you know, maybe
460
00:19:11,720 --> 00:19:13,757
if I had done
more things like that, sh...
461
00:19:14,680 --> 00:19:15,636
Sh...
462
00:19:15,880 --> 00:19:18,236
I wouldn't be standing alone,
talking to myself.
463
00:19:22,000 --> 00:19:23,753
This is the RX-5500.
464
00:19:23,960 --> 00:19:25,474
World's most deadly
hunting knife.
465
00:19:26,080 --> 00:19:27,719
Made with
Friction Forging,
466
00:19:27,920 --> 00:19:31,311
it's so sharp it can literally
cut bone like butter.
467
00:19:33,440 --> 00:19:34,635
And now...
468
00:19:35,760 --> 00:19:36,955
I want you
469
00:19:37,440 --> 00:19:39,033
to get what
you deserve.
470
00:19:39,920 --> 00:19:40,637
Oh, God.
471
00:19:40,880 --> 00:19:42,473
It's a gift, stupid.
472
00:19:44,520 --> 00:19:45,954
For being such a great friend.
473
00:19:47,080 --> 00:19:49,640
Look, I really appreciate
how you handled
474
00:19:49,840 --> 00:19:53,516
the whole me not wanting you
and Amenadiel to bone thing.
475
00:19:55,680 --> 00:19:57,478
This is unnecessary, Maze.
476
00:19:57,680 --> 00:19:58,431
Stop it.
477
00:19:58,960 --> 00:20:00,519
Okay? You deserve it.
478
00:20:03,120 --> 00:20:04,156
Look...
479
00:20:05,920 --> 00:20:08,355
there's something
I need to tell you.
480
00:20:08,760 --> 00:20:11,355
Oh.
481
00:20:14,560 --> 00:20:15,630
What?
482
00:20:17,240 --> 00:20:17,991
Uh-huh.
483
00:20:18,200 --> 00:20:19,953
Yeah. Is that it?
Whatever.
484
00:20:23,080 --> 00:20:24,036
Stupid Amenadiel.
485
00:20:24,280 --> 00:20:25,350
Sorry. You were saying?
486
00:20:25,560 --> 00:20:27,677
- Is everything okay?
- Eh, no big deal.
487
00:20:28,440 --> 00:20:30,352
He's just whining
about having chlamydia.
488
00:20:34,680 --> 00:20:35,796
Yeah.
489
00:20:36,040 --> 00:20:38,191
Dodged that bullet, huh?
490
00:20:39,120 --> 00:20:40,156
Yep.
491
00:20:41,440 --> 00:20:42,715
Bullet dodged, all right.
492
00:20:47,920 --> 00:20:50,355
Hey. So, forensics came back,
493
00:20:50,640 --> 00:20:52,154
and I can't believe
I'm saying this.
494
00:20:52,360 --> 00:20:54,636
Blood on the board?
Definitely seal blood.
495
00:20:55,440 --> 00:20:56,874
Well,
I did some digging myself.
496
00:20:57,080 --> 00:20:59,151
Apparently there is
a Huntington surf gang
497
00:20:59,400 --> 00:21:00,436
known as the Orcas.
498
00:21:00,640 --> 00:21:01,676
Know what their M.O. is?
499
00:21:02,160 --> 00:21:03,435
Using surf leashes
to choke people
500
00:21:03,640 --> 00:21:04,869
and scare them off their turf.
501
00:21:05,240 --> 00:21:07,232
- Any confirmed murders?
- No, not yet.
502
00:21:07,440 --> 00:21:08,590
But there's always a first.
503
00:21:08,800 --> 00:21:09,995
Their leader,
known as Wildchild,
504
00:21:10,240 --> 00:21:12,118
has been picked up
almost a dozen times
505
00:21:12,320 --> 00:21:14,710
for battery, vandalism,
assault with a deadly weapon.
506
00:21:14,960 --> 00:21:17,316
These guys do not mess around.
507
00:21:17,600 --> 00:21:19,319
Okay, but if the Orcas
are from Huntington Beach,
508
00:21:19,520 --> 00:21:20,670
what were they doing
up at Carbon?
509
00:21:20,960 --> 00:21:22,235
According to these,
510
00:21:22,440 --> 00:21:24,352
the Orcas tag
was recently put up all around
511
00:21:24,560 --> 00:21:25,710
where Manny's
body was found.
512
00:21:25,920 --> 00:21:27,912
So, I don't know.
Maybe they're expanding?
513
00:21:28,120 --> 00:21:30,760
Okay, only problem is a graffiti
tag doesn't prove murder.
514
00:21:31,000 --> 00:21:32,832
Right. We need leverage.
515
00:21:33,040 --> 00:21:36,920
We need to force one of
the Orcas to roll over. But how?
516
00:21:37,680 --> 00:21:38,875
These surfers are like a tribe.
517
00:21:40,880 --> 00:21:41,870
I have an idea.
518
00:21:42,400 --> 00:21:43,914
This isn't a good idea.
519
00:21:44,360 --> 00:21:46,079
Trust me. It's gonna work.
520
00:21:59,200 --> 00:22:00,429
Okay, maybe it'll work.
521
00:22:09,360 --> 00:22:10,396
Dan, do you see anything?
522
00:22:10,640 --> 00:22:11,835
I see some Orcas,
523
00:22:12,840 --> 00:22:14,672
but no sign
of their big bad leader yet.
524
00:22:15,440 --> 00:22:16,760
Don't let your guard down
just yet.
525
00:22:17,000 --> 00:22:18,036
Wildchild just pulled up.
526
00:22:18,280 --> 00:22:19,509
Should be coming
at you any minute.
527
00:22:19,720 --> 00:22:21,598
Are you sure
Espinoza's up for this?
528
00:22:22,240 --> 00:22:23,720
He's fine.
All he has to do
529
00:22:23,920 --> 00:22:26,480
is get the Orcas riled enough
that they try and rough him up.
530
00:22:26,680 --> 00:22:29,275
He yells the safe word, we
move in; it's a piece of cake.
531
00:22:29,480 --> 00:22:31,153
Although, I don't know
how I'm supposed
532
00:22:31,360 --> 00:22:33,158
to get "surf's up"
casually in a sentence.
533
00:22:33,360 --> 00:22:34,840
I mean, maybe we should consider
using a different safe word.
534
00:22:35,080 --> 00:22:35,991
Good luck, Espinoza.
535
00:22:36,520 --> 00:22:37,317
Copy.
536
00:22:38,040 --> 00:22:38,791
All right, Dan,
you're up.
537
00:22:39,040 --> 00:22:40,315
Wildchild's
on the beach.
538
00:22:40,760 --> 00:22:41,750
How do I look?
539
00:22:42,200 --> 00:22:43,077
You look like
you're about to get
540
00:22:43,280 --> 00:22:44,555
your ass kicked by a girl.
541
00:22:56,360 --> 00:22:58,829
When you pick up your
jaw, remember that the Orcas
542
00:22:59,040 --> 00:23:00,997
don't move a muscle
without Wildchild's nod.
543
00:23:01,200 --> 00:23:03,078
So stay on task, okay?
544
00:23:04,080 --> 00:23:04,752
Trust me.
545
00:23:05,000 --> 00:23:06,320
I know how to tick off a lady.
546
00:23:10,000 --> 00:23:12,913
No, Mazikeen, I don't think
the detective wants a knife.
547
00:23:13,160 --> 00:23:15,356
I'm trying to be
thoughtful here.
548
00:23:16,960 --> 00:23:17,996
Hello?
549
00:23:20,200 --> 00:23:22,192
Well, someone's in a mood today.
550
00:23:25,800 --> 00:23:27,154
What, as if the detective
doesn't have
551
00:23:27,360 --> 00:23:29,158
enough on her plate already!
552
00:23:30,560 --> 00:23:32,074
Deary me...
553
00:23:36,120 --> 00:23:39,670
Good thing for her she's got
a partner to pick up the slack.
554
00:23:57,680 --> 00:23:58,591
Right.
555
00:23:59,720 --> 00:24:01,074
Now what do I do?
556
00:24:01,640 --> 00:24:03,472
Okay, I've done
everything I can imagine
557
00:24:03,680 --> 00:24:04,875
to be helpful
to the detective,
558
00:24:05,080 --> 00:24:06,753
and I'm literally
out of ideas.
559
00:24:07,280 --> 00:24:08,509
Can you think of anything?
560
00:24:09,920 --> 00:24:12,310
No. But you know
what would help me?
561
00:24:13,720 --> 00:24:16,280
You... scrubbing
these test tubes.
562
00:24:16,520 --> 00:24:18,159
I want them spick-and-span.
563
00:24:18,360 --> 00:24:19,271
And, if you don't mind,
564
00:24:19,520 --> 00:24:21,352
how about you do it
with a frickin' smile!
565
00:24:21,600 --> 00:24:23,159
Are you feeling all right,
Ms. Lopez?
566
00:24:24,080 --> 00:24:25,912
This isn't me, is it?
567
00:24:26,120 --> 00:24:27,679
Afraid not. No. Uh...
568
00:24:27,880 --> 00:24:30,270
I'm sorry, okay? I'm just...
569
00:24:31,480 --> 00:24:32,550
I'm trying to practice
570
00:24:32,760 --> 00:24:34,399
standing up for myself
against Pierce.
571
00:24:34,600 --> 00:24:36,273
And I've got, like,
no time to figure it out,
572
00:24:36,480 --> 00:24:37,516
- 'cause he's leaving soon...
- Wait.
573
00:24:37,760 --> 00:24:38,830
What do you mean
Pierce is leaving?
574
00:24:39,520 --> 00:24:40,636
Yeah. Didn't you hear?
575
00:24:40,840 --> 00:24:42,274
He's about to transfer
out of the department.
576
00:24:42,480 --> 00:24:45,040
No. No, no, no.
577
00:24:48,160 --> 00:24:48,832
Good job.
578
00:24:54,600 --> 00:24:55,750
Here goes nothing.
579
00:25:30,560 --> 00:25:31,232
I guess we finally
580
00:25:31,440 --> 00:25:33,238
found Espinoza's true calling.
581
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
Pissing people off.
582
00:25:35,920 --> 00:25:38,674
I might actually miss
making fun of that guy.
583
00:25:40,200 --> 00:25:41,316
Maybe you don't have to.
584
00:25:41,560 --> 00:25:43,438
I mean, you might
find this surprising, but...
585
00:25:44,080 --> 00:25:47,915
Dan has become way more
fond of you lately.
586
00:25:48,400 --> 00:25:50,517
And I-I think
he appreciates your quirks,
587
00:25:50,720 --> 00:25:53,394
and I'm pretty sure
he's gonna miss you.
588
00:25:53,600 --> 00:25:54,477
He is?
589
00:25:54,920 --> 00:25:55,637
Mm-hmm.
590
00:25:55,840 --> 00:25:57,752
And so might... some others.
591
00:25:58,840 --> 00:25:59,557
You know?
592
00:25:59,920 --> 00:26:03,311
But point is, maybe
you don't have to go.
593
00:26:04,640 --> 00:26:06,359
Ah! There you are.
594
00:26:06,560 --> 00:26:08,677
What, did you come to make it
"all about me" again?
595
00:26:08,920 --> 00:26:10,513
Nope. It's all
about him now.
596
00:26:10,720 --> 00:26:12,677
'Cause he's crazy if he thinks
I'm letting him leave town
597
00:26:12,920 --> 00:26:15,230
without finishing
our conversation.
598
00:26:16,560 --> 00:26:18,119
Give us a sec, will you?
599
00:26:22,000 --> 00:26:23,593
Keep an eye on Dan, will you?
600
00:26:24,080 --> 00:26:25,434
After all, this is a sting.
601
00:26:25,680 --> 00:26:26,875
You know, a sting?
602
00:26:31,600 --> 00:26:32,556
I want answers.
603
00:26:32,800 --> 00:26:35,110
You want answers?
604
00:26:35,360 --> 00:26:36,919
- Mm.
- Okay.
605
00:26:39,080 --> 00:26:39,957
Fine.
606
00:26:41,640 --> 00:26:42,517
Go ahead.
607
00:26:44,120 --> 00:26:44,917
Do your thing.
608
00:26:45,600 --> 00:26:46,477
What?
609
00:26:48,680 --> 00:26:49,796
- Ask me!
- Oh.
610
00:26:51,560 --> 00:26:53,836
Very well... Cain.
611
00:26:55,720 --> 00:26:57,313
What is it that you desire?
612
00:26:59,840 --> 00:27:00,717
I want...
613
00:27:03,840 --> 00:27:04,910
...to die.
614
00:27:06,040 --> 00:27:06,712
What?
615
00:27:07,440 --> 00:27:08,760
To die? I...
616
00:27:11,800 --> 00:27:13,712
What does that have to do
with coming here, or me?
617
00:27:13,920 --> 00:27:15,479
It has nothing to do with you.
618
00:27:18,120 --> 00:27:19,759
And everything to do with her.
619
00:27:20,960 --> 00:27:23,475
But... why?
620
00:27:25,320 --> 00:27:26,117
I don't understand.
621
00:27:26,360 --> 00:27:29,558
What does the detective
have to do with wanting to die?
622
00:27:34,480 --> 00:27:36,517
I've walked this Earth
for thousands of years.
623
00:27:36,720 --> 00:27:38,916
I have seen everything,
I have done everything.
624
00:27:39,160 --> 00:27:40,958
I have watched everything
I've ever known
625
00:27:41,400 --> 00:27:43,198
turn to ashes
over and over again.
626
00:27:44,320 --> 00:27:45,470
It's almost like you're in...
627
00:27:45,720 --> 00:27:46,870
Hell? Yeah.
628
00:27:49,960 --> 00:27:52,600
And I've been searching
for a way out forever.
629
00:27:54,440 --> 00:27:56,033
Keeping an eye on
every celestial on Earth
630
00:27:56,240 --> 00:27:57,037
and what they're doing.
631
00:27:59,200 --> 00:28:00,998
How and why they seem
to come and go.
632
00:28:02,120 --> 00:28:04,077
So imagine my surprise
when I find out
633
00:28:04,320 --> 00:28:07,677
there's a detective who somehow
made the Devil bleed.
634
00:28:12,320 --> 00:28:13,993
For the first time, I had hope.
635
00:28:14,200 --> 00:28:16,590
Maybe she could do for me
what she did for you.
636
00:28:16,840 --> 00:28:18,433
Then finally you'd be free.
637
00:28:19,160 --> 00:28:19,798
Yeah.
638
00:28:20,000 --> 00:28:21,434
Then why kidnap me?
639
00:28:22,760 --> 00:28:23,989
Because in order
to test my theory,
640
00:28:24,200 --> 00:28:25,873
I needed you out of the way.
641
00:28:28,560 --> 00:28:31,519
So I hired someone to knock
you out when Chloe was close.
642
00:28:34,760 --> 00:28:36,752
Then zou sprouted wings
and came back early,
643
00:28:36,960 --> 00:28:38,030
and screwed up
the entire plan.
644
00:28:39,880 --> 00:28:40,916
So I had to think on the fly.
645
00:28:41,960 --> 00:28:42,996
Hold on.
646
00:28:43,800 --> 00:28:45,154
The shooter at the ranch?
647
00:28:45,480 --> 00:28:46,152
Yeah.
648
00:28:46,560 --> 00:28:47,755
You let him know
you were coming?
649
00:28:48,760 --> 00:28:50,592
Hoping he'd react
the way that he did?
650
00:28:51,720 --> 00:28:53,473
You put the detective in danger!
651
00:28:53,880 --> 00:28:57,510
And even then, with Chloe
right beside me, it didn't work.
652
00:28:59,200 --> 00:29:00,919
So that little bit
of hope I had?
653
00:29:03,200 --> 00:29:03,951
It's gone.
654
00:29:04,440 --> 00:29:06,238
Oh, boo-hoo.
655
00:29:08,600 --> 00:29:10,990
What about everything else
that happened to me?
656
00:29:12,840 --> 00:29:14,672
Honestly, I don't know.
657
00:29:21,120 --> 00:29:22,270
You're telling the truth.
658
00:29:32,360 --> 00:29:33,396
Stage one's complete.
659
00:29:34,080 --> 00:29:36,072
But I got to tell you,
I think these guys are all talk.
660
00:29:36,960 --> 00:29:38,235
I've pissed every single one
of them off,
661
00:29:38,440 --> 00:29:39,669
and no one's moved yet.
662
00:29:46,560 --> 00:29:47,596
Oh, hey, guys.
663
00:29:48,120 --> 00:29:48,917
What's up?
664
00:29:53,240 --> 00:29:54,196
Dan?
665
00:29:56,120 --> 00:29:57,076
Dan, are you all right?
666
00:29:59,080 --> 00:29:59,911
Wow.
667
00:30:01,760 --> 00:30:03,558
I guess that means surf's up.
668
00:30:09,880 --> 00:30:11,439
I said, surf's up.
669
00:30:12,080 --> 00:30:14,117
Did I just
knock something loose,
670
00:30:14,320 --> 00:30:15,595
or are you always this lame?
671
00:30:17,080 --> 00:30:18,150
Well, you didn't think that a...
672
00:30:19,720 --> 00:30:21,393
that a punch was gonna
scare me off, did you?
673
00:30:21,920 --> 00:30:22,592
No.
674
00:30:25,840 --> 00:30:27,320
Should've just
walked away, kook.
675
00:30:28,720 --> 00:30:29,631
I guess that's, uh...
676
00:30:30,320 --> 00:30:31,754
that's how it went down
for Moondog, huh?
677
00:30:33,160 --> 00:30:33,911
What'd you say?
678
00:30:34,120 --> 00:30:38,478
I-I said that must have been
what you did to my boy Moondog.
679
00:30:39,360 --> 00:30:40,237
Before he died.
680
00:30:43,520 --> 00:30:44,510
Doesn't make any sense.
681
00:30:44,720 --> 00:30:45,870
I mean, there must
have been a reason
682
00:30:46,080 --> 00:30:46,991
my wings appeared
at that moment.
683
00:30:47,240 --> 00:30:48,594
There has to have been.
684
00:30:48,800 --> 00:30:51,793
Maybe, but it wasn't
because of me.
685
00:30:54,920 --> 00:30:57,151
I lost audio on Dan.
What's going on?
686
00:30:58,080 --> 00:30:58,831
Is that blood?
687
00:30:59,080 --> 00:31:00,070
Well, I mean, that could mean
688
00:31:00,280 --> 00:31:01,396
any number of things,
couldn't it?
689
00:31:04,240 --> 00:31:05,833
They couldn't have
gotten far. He's injured.
690
00:31:14,040 --> 00:31:15,440
What in the hell
are they doing?
691
00:31:27,520 --> 00:31:29,273
It's a paddle-out ceremony.
692
00:31:31,560 --> 00:31:34,678
When you told us
Manny was dead, I was stunned.
693
00:31:35,520 --> 00:31:37,273
'Cause Moondog was like
one of us...
694
00:31:38,200 --> 00:31:40,476
a free spirit who wanted
to be one with the ocean.
695
00:31:43,920 --> 00:31:45,149
At least now we know he is.
696
00:31:47,720 --> 00:31:48,358
Go ahead.
697
00:31:48,560 --> 00:31:49,471
Say something.
698
00:31:51,600 --> 00:31:52,511
Uh...
699
00:31:52,760 --> 00:31:54,114
Manny was...
700
00:31:55,880 --> 00:31:56,950
a great guy.
701
00:31:57,800 --> 00:31:58,790
And he meant
702
00:31:59,040 --> 00:32:00,679
so much to...
703
00:32:02,480 --> 00:32:03,231
a lot of people,
704
00:32:03,720 --> 00:32:04,392
which is why
705
00:32:04,600 --> 00:32:06,239
I came here today
to find his killer.
706
00:32:10,120 --> 00:32:11,110
I thought it was
one of you guys.
707
00:32:11,520 --> 00:32:13,239
Why would you think that, man?
708
00:32:14,240 --> 00:32:15,799
'Cause he was strangled
by a surf leash.
709
00:32:16,000 --> 00:32:17,673
And the Orcas' tags
are all over Carbon,
710
00:32:18,040 --> 00:32:19,633
which is where
his body was found.
711
00:32:20,640 --> 00:32:21,835
That's crazy.
712
00:32:22,120 --> 00:32:25,557
Yeah, maybe,
but I saw it myself.
713
00:32:25,800 --> 00:32:27,359
We don't
go up to Carbon.
714
00:32:28,640 --> 00:32:30,154
Those private beaches
are all blocked off.
715
00:32:30,360 --> 00:32:32,238
Those rich snobs make it clear
we're not welcome there,
716
00:32:32,440 --> 00:32:33,396
so why bother?
717
00:32:36,480 --> 00:32:38,392
The ocean's a big place.
718
00:32:40,920 --> 00:32:42,832
Now, enough of that.
719
00:32:43,160 --> 00:32:44,674
Let's take this moment.
720
00:32:46,600 --> 00:32:47,920
For Moondog.
721
00:32:51,000 --> 00:32:51,717
For Moondog.
722
00:32:52,280 --> 00:32:53,953
Moondog.
723
00:33:07,440 --> 00:33:09,272
I'm telling you guys,
I believe them.
724
00:33:09,480 --> 00:33:11,472
Why? Just 'cause they put
flowers in the water?
725
00:33:12,000 --> 00:33:13,719
No. Because they didn't
know I was a cop,
726
00:33:13,920 --> 00:33:15,593
and their motive's
all but vanished.
727
00:33:15,840 --> 00:33:17,035
I think someone's
trying to set them up.
728
00:33:17,800 --> 00:33:18,790
I mean, they don't
even go up to Carbon.
729
00:33:19,000 --> 00:33:19,877
It's too much
of a hassle.
730
00:33:20,080 --> 00:33:22,675
Sloth... truly one of the world's
most deplorable sins.
731
00:33:22,880 --> 00:33:23,757
If you want something,
732
00:33:23,960 --> 00:33:25,997
you have to be willing
to go the extra mile.
733
00:33:29,120 --> 00:33:29,997
What do you think?
734
00:33:30,200 --> 00:33:31,919
I'm particularly proud
of the new filing system,
735
00:33:32,120 --> 00:33:34,237
complete with a
"Sexy Victims" pile,
736
00:33:34,720 --> 00:33:35,676
"Obvious Killers" pile.
737
00:33:35,880 --> 00:33:38,156
Oh, and "Boring Crimes" pile,
to be ignored, of course.
738
00:33:38,360 --> 00:33:40,079
Cannot even.
Cannot even.
739
00:33:40,280 --> 00:33:42,237
Should have gone with
the French toast.
740
00:33:45,000 --> 00:33:48,596
As if it wasn't bad enough
you betrayed me,
741
00:33:48,800 --> 00:33:52,396
nearly costing me my job,
almost getting Dan killed...
742
00:33:52,680 --> 00:33:54,239
I mean, did you really think
I was dumb enough
743
00:33:54,440 --> 00:33:57,000
to help you just because
you tried to clean up my desk
744
00:33:57,200 --> 00:33:58,873
and actually made it worse?
745
00:33:59,080 --> 00:34:00,799
I mean, what even is that?
746
00:34:01,000 --> 00:34:01,956
It's me.
747
00:34:02,320 --> 00:34:04,710
Are you that self-absorbed
748
00:34:04,960 --> 00:34:08,112
that you don't realize
how your actions hurt people?
749
00:34:08,560 --> 00:34:09,152
Hurt me?
750
00:34:09,400 --> 00:34:10,629
- Detective.
- And I can only assume
751
00:34:10,880 --> 00:34:12,712
that you asked Pierce
for help, too,
752
00:34:12,920 --> 00:34:14,912
which is nuts, by the way.
753
00:34:15,160 --> 00:34:17,072
But I want to make
one thing clear:
754
00:34:17,600 --> 00:34:19,751
you can just stop
with this selfless charade,
755
00:34:20,000 --> 00:34:21,832
because I am never
going to help you
756
00:34:22,080 --> 00:34:23,639
with this investigation
of yours.
757
00:34:23,840 --> 00:34:25,069
Oh, I don't need
your help anymore.
758
00:34:25,280 --> 00:34:27,112
Then why are you still here?
759
00:34:30,000 --> 00:34:31,719
Because this case
matters to you.
760
00:34:32,480 --> 00:34:33,630
Therefore, it matters to me.
761
00:34:33,880 --> 00:34:36,634
We're... we're partners,
Detective.
762
00:34:42,040 --> 00:34:45,158
Next time,
you want to just start there?
763
00:34:45,360 --> 00:34:46,794
Next time. So we're...?
764
00:34:47,000 --> 00:34:48,832
Okay.
765
00:34:50,720 --> 00:34:51,995
"Hot Suspects"?
766
00:34:52,640 --> 00:34:54,233
An entire folder for graffiti?
767
00:34:54,480 --> 00:34:56,278
This is gonna take me forever
to re-sort, you know.
768
00:34:56,480 --> 00:34:57,550
No, wait, w-what
are you doing?
769
00:34:57,760 --> 00:35:00,070
It took me ages to line up these right angles.
770
00:35:01,080 --> 00:35:03,117
Holy crap.
That's it. You did it.
771
00:35:03,800 --> 00:35:04,756
Okay, Detective,
I get it.
772
00:35:04,960 --> 00:35:06,155
You don't like the
new filing system.
773
00:35:06,360 --> 00:35:07,714
- But this is a bit excessive.
- No.
774
00:35:07,920 --> 00:35:09,479
The Orcas.
Remember how they said
775
00:35:09,680 --> 00:35:11,478
that they never go up to Carbon
because it's private?
776
00:35:11,720 --> 00:35:14,110
California has no private
beaches, which means...
777
00:35:14,360 --> 00:35:16,158
Someone must have put
the signs up illegally.
778
00:35:16,920 --> 00:35:18,115
And look here.
779
00:35:19,320 --> 00:35:21,880
One person was cited
dozens of times
780
00:35:22,080 --> 00:35:23,116
for posting at Carbon.
781
00:35:26,920 --> 00:35:28,115
To you, Detective.
782
00:35:39,440 --> 00:35:41,636
Hey! Hey.
783
00:35:42,240 --> 00:35:43,833
What do you think
you're doing?
784
00:35:44,320 --> 00:35:46,312
This is private
property.
785
00:35:46,520 --> 00:35:47,670
Didn't you see the signs?
786
00:35:47,960 --> 00:35:49,394
Oh, I'm so sorry.
787
00:35:49,600 --> 00:35:50,477
I must have missed those.
788
00:35:50,680 --> 00:35:51,511
Did you happen to see them?
789
00:35:52,080 --> 00:35:53,070
No.
790
00:35:53,640 --> 00:35:54,551
No.
791
00:35:54,760 --> 00:35:56,831
You know, someone must have
taken them down.
792
00:35:57,800 --> 00:36:00,076
I don't know who
you two think you are,
793
00:36:00,520 --> 00:36:01,670
but I'm calling the police.
794
00:36:01,880 --> 00:36:03,633
What, you mean
like those police?
795
00:36:04,360 --> 00:36:06,636
The beach signs you posted
are illegal, Justine,
796
00:36:06,840 --> 00:36:09,071
and you know what that
helps with? A search warrant.
797
00:36:09,320 --> 00:36:10,834
I wonder if
the officers will find
798
00:36:11,040 --> 00:36:12,520
anything of interest
in there.
799
00:36:12,720 --> 00:36:14,951
Yes, I wonder.
Maybe a surf leash
800
00:36:15,160 --> 00:36:17,117
used to strangle a
young surfer, perhaps.
801
00:36:18,000 --> 00:36:19,354
I don't know what
you're talking about.
802
00:36:19,840 --> 00:36:20,671
This is insane.
803
00:36:20,880 --> 00:36:23,031
Oh, come on,
tell us the truth.
804
00:36:23,280 --> 00:36:24,509
Did he steal from you?
805
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
Hmm? Did he
owe you cash?
806
00:36:26,400 --> 00:36:29,074
Or perhaps it was some kind of
sexual liaison that went awry.
807
00:36:29,280 --> 00:36:30,031
Really, I must know.
808
00:36:30,240 --> 00:36:32,072
What the hell is wrong
with you people?
809
00:36:32,560 --> 00:36:35,871
You come to my house
and accuse me of murder?
810
00:36:36,320 --> 00:36:37,879
This isn't your home, Justine.
811
00:36:38,080 --> 00:36:40,117
This beach doesn't belong
to anyone.
812
00:36:40,320 --> 00:36:41,879
But that was the problem,
wasn't it?
813
00:36:42,640 --> 00:36:44,950
You are wasting your time here.
814
00:36:45,160 --> 00:36:48,039
Manny came here to surf,
you had enough, and you snapped.
815
00:36:48,240 --> 00:36:49,720
No, that's not true.
816
00:36:50,520 --> 00:36:51,636
Well, you say
that, Justine,
817
00:36:51,840 --> 00:36:54,799
but the police officer up there
holding a surfboard says yes.
818
00:36:56,800 --> 00:36:58,359
Sorry.
You were saying?
819
00:37:00,480 --> 00:37:01,880
You don't get it.
820
00:37:02,440 --> 00:37:04,557
I paid for this land.
821
00:37:04,760 --> 00:37:06,638
I even put up signs,
but they trampled
822
00:37:06,840 --> 00:37:08,320
this whole beach
like it was their own.
823
00:37:08,520 --> 00:37:10,512
They trashed
this whole area,
824
00:37:10,720 --> 00:37:11,915
and I just couldn't
take it anymore.
825
00:37:12,160 --> 00:37:13,833
I-I had to send a message.
826
00:37:14,080 --> 00:37:16,800
And that's why you framed
the Orcas for Manny's murder.
827
00:37:17,680 --> 00:37:19,114
If people
were scared enough,
828
00:37:19,360 --> 00:37:21,511
then finally
they would stay away.
829
00:37:22,040 --> 00:37:22,837
Hold on.
830
00:37:23,200 --> 00:37:25,112
So you're saying
your brazen act of violence,
831
00:37:25,320 --> 00:37:27,277
it wasn't personal at all?
832
00:37:27,680 --> 00:37:29,512
Manny was just a means
to an end.
833
00:37:30,720 --> 00:37:33,872
You're under arrest, Justine,
for the murder of Manny Taylor.
834
00:37:41,720 --> 00:37:44,599
After all that, I could
really use a glass of champagne.
835
00:37:47,160 --> 00:37:47,877
Chee...
836
00:37:59,080 --> 00:38:00,878
He is who he is.
837
00:38:03,280 --> 00:38:04,634
This sneaking around,
838
00:38:05,440 --> 00:38:07,591
I can't do it anymore,
Amenadiel.
839
00:38:12,680 --> 00:38:13,875
I'm so relieved
to hear you say that,
840
00:38:14,080 --> 00:38:15,116
because I feel the same way.
841
00:38:15,320 --> 00:38:17,915
- You do?
- I do.
842
00:38:18,560 --> 00:38:19,391
You see, I realize
843
00:38:19,600 --> 00:38:22,240
that I don't want to hide
our relationship anymore.
844
00:38:23,720 --> 00:38:26,360
Well, that's not
exactly what I mean.
845
00:38:28,560 --> 00:38:30,392
I'm not sure if we should be...
846
00:38:32,000 --> 00:38:34,196
intimate together at all.
847
00:38:35,320 --> 00:38:36,640
Is this because
I have chlamydia?
848
00:38:37,560 --> 00:38:38,277
Uh...
849
00:38:38,480 --> 00:38:41,279
No. I mean...
I mean, it doesn't help.
850
00:38:42,080 --> 00:38:44,390
I mean, I can't believe
you slept with a prostitute.
851
00:38:44,600 --> 00:38:47,559
First off, I didn't know
she was a prostitute.
852
00:38:47,840 --> 00:38:49,957
Secondly, you had sex
with my brother,
853
00:38:50,800 --> 00:38:51,916
the biggest whore
on the planet.
854
00:38:52,120 --> 00:38:53,713
How do I know you didn't
give me chlamydia?!
855
00:38:53,920 --> 00:38:55,832
- Okay, how dare you?
- How dare you?
856
00:39:03,760 --> 00:39:05,956
Uh, it's my doctor.
857
00:39:07,280 --> 00:39:08,111
What do you know?
858
00:39:08,360 --> 00:39:10,352
False positive on the chlamydia.
859
00:39:12,040 --> 00:39:14,316
So, I guess
we fought for nothing.
860
00:39:16,240 --> 00:39:18,232
Well, it's not
for nothing, Amenadiel.
861
00:39:18,440 --> 00:39:19,317
I mean, yes,
862
00:39:19,520 --> 00:39:23,753
I'm relieved
we don't have... chlamydia.
863
00:39:26,120 --> 00:39:27,395
I don't think
we should be together.
864
00:39:29,640 --> 00:39:30,790
I don't understand.
865
00:39:31,880 --> 00:39:34,520
I feel like I'm being
a bad friend to Maze.
866
00:39:34,760 --> 00:39:36,991
It doesn't matter
how much I like you.
867
00:39:37,200 --> 00:39:39,556
I can't date
my friend's ex anymore.
868
00:39:47,040 --> 00:39:51,671
But I do... really like you.
869
00:39:56,680 --> 00:39:58,399
And I really like you.
870
00:40:27,960 --> 00:40:29,076
Lopez, you got a second?
871
00:40:32,000 --> 00:40:33,673
No. Me first.
872
00:40:35,200 --> 00:40:37,556
I talk a lot, okay? I know that.
873
00:40:38,200 --> 00:40:40,556
But most people seem
to like it, okay?
874
00:40:40,760 --> 00:40:43,594
And-and what's more important
is I like it.
875
00:40:44,240 --> 00:40:45,754
Okay, so even
if you hate it,
876
00:40:46,040 --> 00:40:48,999
which you shouldn't,
but-but even if you do,
877
00:40:49,360 --> 00:40:52,239
it doesn't give you the right to
yell at me the way that you did.
878
00:40:52,720 --> 00:40:53,995
I-It was rude
879
00:40:54,200 --> 00:40:57,352
and unprofessional, and-and
I think you owe me an apology.
880
00:40:57,680 --> 00:40:58,431
You're right.
881
00:40:59,720 --> 00:41:01,439
I was in a bad place,
and I took it out on you,
882
00:41:01,680 --> 00:41:03,080
and there's no excuse for that.
883
00:41:04,120 --> 00:41:04,871
I'm sorry.
884
00:41:06,720 --> 00:41:08,632
You were in
a bad place? Really?
885
00:41:09,520 --> 00:41:12,160
Is there anything I can do?
D-Do you need a hug?
886
00:41:14,840 --> 00:41:15,751
Sure. Why not?
887
00:41:21,520 --> 00:41:22,795
You're gonna miss me.
888
00:41:39,360 --> 00:41:41,079
Where do you think you're going?
889
00:41:44,040 --> 00:41:45,554
I didn't figure you
for the sentimental type.
890
00:41:46,040 --> 00:41:47,872
Oh, believe me, I'm not.
891
00:41:48,560 --> 00:41:50,438
I'm here because
I finally figured out
892
00:41:50,640 --> 00:41:53,314
why my father returned my wings.
893
00:41:53,840 --> 00:41:55,433
And as it turns out,
894
00:41:56,240 --> 00:41:58,550
it had nothing to do
with me at all.
895
00:41:59,800 --> 00:42:00,711
It was about you.
896
00:42:01,280 --> 00:42:02,316
How many times
do I have to tell you
897
00:42:02,520 --> 00:42:03,749
I had nothing to do
with your wings?
898
00:42:04,000 --> 00:42:06,674
I know, but my father did.
899
00:42:07,440 --> 00:42:08,396
He wanted to stop
900
00:42:08,600 --> 00:42:12,071
you defying Him,
and He used me to do it.
901
00:42:13,360 --> 00:42:14,271
You said yourself
902
00:42:14,880 --> 00:42:15,711
you needed me out of the way.
903
00:42:15,920 --> 00:42:18,196
And since my wings ruined
your kidnapping plan,
904
00:42:18,400 --> 00:42:22,394
it seems I was
a means to an end.
905
00:42:23,360 --> 00:42:24,111
So what?
906
00:42:24,440 --> 00:42:26,511
It means my dad screwed us both.
907
00:42:28,000 --> 00:42:30,754
But perhaps there's a way
for us to screw him back.
908
00:42:30,960 --> 00:42:31,711
How?
909
00:42:32,200 --> 00:42:34,920
By killing you, of course.
910
00:42:36,480 --> 00:42:37,357
I thought we went
over this already.
911
00:42:37,560 --> 00:42:39,233
You can't die, I know.
912
00:42:40,960 --> 00:42:41,950
But I promise you,
913
00:42:42,320 --> 00:42:43,549
if you stay,
914
00:42:43,800 --> 00:42:46,235
I will find a way to end
your infinite misery,
915
00:42:46,440 --> 00:42:48,318
if it's the last thing I do.
916
00:42:50,080 --> 00:42:51,958
What makes you think
you can do that?
917
00:42:52,160 --> 00:42:54,436
Well, you may have
crossed paths with God,
918
00:42:54,880 --> 00:42:56,314
but you've certainly
never made a deal
919
00:42:56,520 --> 00:42:58,557
with the Devil before,
now, have you?
920
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
What say we change that?
921
00:43:09,520 --> 00:43:10,476
What do I have to lose?
922
00:43:12,440 --> 00:43:13,590
Well, hopefully,
923
00:43:14,320 --> 00:43:15,310
your life.
65204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.