All language subtitles for Lucifer.S03E12.1080p.BluRay.AV1-PTNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,117 - Previously on Lucifer... - I figured out that you're 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,595 the one who grabbed the Sinnerman. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,519 - I told you, I did this for us. - For us. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,791 I had your back on this, and for whatever reason, 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,878 you still felt the need to go behind mine. 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,993 I just read the crime scene report, and holy burrito bowl! 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,879 Lopez, just stop talking! 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,999 It was weird 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,436 seeing you and Amenadiel so chummy. 10 00:00:20,640 --> 00:00:22,677 I don't want you two getting together. 11 00:00:22,880 --> 00:00:23,791 I understand. 12 00:00:24,040 --> 00:00:26,316 I can see why Lucifer's so affected by you. 13 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 It's because you're special, Decker. 14 00:00:28,360 --> 00:00:29,476 What if the Sinnerman 15 00:00:29,720 --> 00:00:31,439 was the one working for someone else? 16 00:00:31,640 --> 00:00:34,678 The world's first murderer, marked by God 17 00:00:34,880 --> 00:00:38,112 and doomed to walk the Earth alone for a tortured eternity. 18 00:00:38,320 --> 00:00:41,040 It's quite the moniker. Wouldn't you agree, Cain? 19 00:00:53,680 --> 00:00:54,397 Thanks for the drink. 20 00:00:54,920 --> 00:00:56,479 Figured it's the least I could do. 21 00:00:56,680 --> 00:00:57,955 After all, I am the reason 22 00:00:58,200 --> 00:00:59,919 you're leaking all over my floor. 23 00:01:01,640 --> 00:01:06,032 Well, gosh, we have so much to catch up on, don't we, Cain? 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,637 Or would you prefer Mr. Cain? 25 00:01:08,880 --> 00:01:09,597 Make it sound official? 26 00:01:10,080 --> 00:01:11,196 Let's just stick with Pierce. 27 00:01:11,520 --> 00:01:12,271 Very well. 28 00:01:12,480 --> 00:01:14,392 Why all the games, Pierce? 29 00:01:14,600 --> 00:01:16,114 - No games. - Oh, really? 30 00:01:16,960 --> 00:01:18,360 Now you'll claim your arrival 31 00:01:18,560 --> 00:01:21,029 - on my doorstep's simply coincidence? - No. 32 00:01:21,320 --> 00:01:23,232 I'm the one that had you knocked out and left in the desert. 33 00:01:24,120 --> 00:01:26,191 - I see. - That's all I did. 34 00:01:26,440 --> 00:01:29,478 So you're gonna blame everything else on your eyeless stooge? 35 00:01:29,720 --> 00:01:31,712 He wasn't a stooge. He was my right-hand man. 36 00:01:31,920 --> 00:01:33,070 Until you shot him dead. 37 00:01:33,320 --> 00:01:35,357 Excellent way to repay his loyalty, by the way. 38 00:01:36,640 --> 00:01:37,630 He went rogue. 39 00:01:38,840 --> 00:01:40,354 I have no idea why he did what he did. 40 00:01:40,560 --> 00:01:42,279 That's why I had to take him out. 41 00:01:44,760 --> 00:01:45,876 You know, for an immortal, 42 00:01:46,560 --> 00:01:47,960 you really do bleed a lot, don't you? 43 00:01:48,160 --> 00:01:48,911 Yeah. 44 00:01:49,520 --> 00:01:51,000 I'm still human. I still feel 45 00:01:51,200 --> 00:01:53,112 all the pain that comes with death. 46 00:01:53,880 --> 00:01:55,109 It's just the wounds heal. 47 00:01:55,320 --> 00:01:58,358 - Oh, sounds like a bitch. - Yeah, well, I don't have to tell you 48 00:01:58,560 --> 00:02:00,677 what sort of sick sense of humor your father has. 49 00:02:01,120 --> 00:02:04,318 Which is why I'm surprised that you're working with Him. 50 00:02:05,920 --> 00:02:07,673 Well, there's no sense in denying it now. 51 00:02:08,520 --> 00:02:09,192 I know 52 00:02:09,440 --> 00:02:11,432 you gave me back my wretched wings. 53 00:02:11,640 --> 00:02:13,996 I know you took my devil face. 54 00:02:14,560 --> 00:02:17,394 So tell me, what did He offer you in return? 55 00:02:19,360 --> 00:02:20,760 I would never work for your father. 56 00:02:22,640 --> 00:02:25,155 And I had nothing to do with your wings or your devil face. 57 00:02:25,400 --> 00:02:26,550 I don't believe you. 58 00:02:26,760 --> 00:02:27,830 I don't care. 59 00:02:30,720 --> 00:02:31,995 Now, after getting stabbed 60 00:02:32,200 --> 00:02:34,112 and killing the closest thing I had to a friend, 61 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 I've had a long day. 62 00:02:37,480 --> 00:02:38,231 Where do you think you're going? 63 00:02:39,520 --> 00:02:41,273 You can't just walk out on me. 64 00:02:42,680 --> 00:02:44,911 Or what? You'll kill me? 65 00:02:48,600 --> 00:02:50,319 I'll tell everyone who you really are! 66 00:02:50,560 --> 00:02:51,516 Go ahead. 67 00:02:52,240 --> 00:02:53,913 They don't even believe you're the Devil. 68 00:03:02,720 --> 00:03:04,552 Maze, what the hell was that? 69 00:03:05,800 --> 00:03:07,075 Testing a new blade. 70 00:03:08,080 --> 00:03:09,673 Making sure it's kill ready. 71 00:03:11,040 --> 00:03:11,917 It is. 72 00:03:12,800 --> 00:03:15,440 Maze, you can't just throw knives at Trixie's door. 73 00:03:15,640 --> 00:03:16,960 It's dangerous, and now we have to pay 74 00:03:17,160 --> 00:03:19,117 - to have this fixed. - Relax. 75 00:03:19,320 --> 00:03:20,436 I got it covered. 76 00:03:20,640 --> 00:03:21,790 Trixie's already working on 77 00:03:22,000 --> 00:03:23,320 another one of her alien drawings. 78 00:03:26,120 --> 00:03:28,555 Is that why you've been putting up all of Trixie's artwork? 79 00:03:28,800 --> 00:03:30,359 - To cover up the damage? - What? 80 00:03:30,600 --> 00:03:32,114 Kid's got to make cash somehow. 81 00:03:32,720 --> 00:03:33,949 Seriously, Maze? 82 00:03:34,160 --> 00:03:36,994 You live in a house with people. 83 00:03:37,520 --> 00:03:40,433 Is it too much to ask for just a little consideration? 84 00:03:40,640 --> 00:03:42,757 This is that human thing 85 00:03:42,960 --> 00:03:44,076 where you're mad about something else 86 00:03:44,320 --> 00:03:45,913 but you're taking it out on me, right? 87 00:03:49,720 --> 00:03:51,996 I'm sorry. I didn't mean to snap at you. 88 00:03:52,200 --> 00:03:55,113 I'm just, I'm-I'm upset about what happened with Lucifer. 89 00:03:55,320 --> 00:03:55,958 Ah. 90 00:03:56,160 --> 00:03:58,231 After everything he did... betraying me, 91 00:03:58,440 --> 00:04:00,352 kidnapping a prisoner right under my nose... 92 00:04:00,560 --> 00:04:02,153 he hasn't even apologized yet. 93 00:04:02,360 --> 00:04:05,159 And? 94 00:04:05,360 --> 00:04:07,317 And what? It's not funny. 95 00:04:07,520 --> 00:04:09,955 I trusted him enough to break the rules with him. 96 00:04:10,680 --> 00:04:12,034 He didn't care what happened to me. 97 00:04:13,600 --> 00:04:14,192 All right. 98 00:04:15,640 --> 00:04:18,360 Look, you're upset. 99 00:04:18,880 --> 00:04:19,916 I get it. 100 00:04:20,680 --> 00:04:22,160 But you have to understand, Chloe, 101 00:04:22,400 --> 00:04:24,392 you're never gonna change Lucifer. 102 00:04:25,080 --> 00:04:26,799 He is who he is. 103 00:04:28,000 --> 00:04:28,911 Yeah. 104 00:04:38,560 --> 00:04:39,471 I-It was so dark, 105 00:04:39,960 --> 00:04:40,711 we couldn't see anything. 106 00:04:40,960 --> 00:04:42,997 I thought it was just stupid kids goofing around again. 107 00:04:43,200 --> 00:04:44,316 These transients 108 00:04:44,720 --> 00:04:47,360 keep coming through here to get to our beach. 109 00:04:47,920 --> 00:04:48,876 We can't stop them. 110 00:04:49,080 --> 00:04:51,959 We put up signs, but they just ignored them. 111 00:04:52,160 --> 00:04:53,640 And now they're committing murder. 112 00:04:54,600 --> 00:04:57,399 I mean, what kind of monster would do this? 113 00:04:57,960 --> 00:04:59,235 That's what we're gonna figure out. 114 00:05:00,080 --> 00:05:01,196 Excuse me, please. 115 00:05:02,720 --> 00:05:04,120 Hey, morning. 116 00:05:04,520 --> 00:05:05,476 What do we got? 117 00:05:05,720 --> 00:05:07,552 Uh, a male vic, 24 years old, 118 00:05:07,760 --> 00:05:09,274 known as Manny "The Moondog" Taylor. 119 00:05:09,480 --> 00:05:10,231 Moondog? 120 00:05:10,440 --> 00:05:11,635 Yeah, he's a pro surfer. 121 00:05:11,840 --> 00:05:13,991 Top of the circuit three out of the last five years. 122 00:05:14,200 --> 00:05:17,318 And, man, if you only saw what this kid could do. 123 00:05:17,600 --> 00:05:19,273 Wait a minute. Are you surfing again? 124 00:05:20,240 --> 00:05:21,913 Uh, I'm trying to get in the water before work 125 00:05:22,120 --> 00:05:23,998 as much as possible, but you know how it is. 126 00:05:24,240 --> 00:05:25,913 Yeah, only so many hours. 127 00:05:26,160 --> 00:05:28,436 Yeah, that, and I'd never be as good as this kid was. 128 00:05:29,080 --> 00:05:29,911 So, blunt force trauma 129 00:05:30,120 --> 00:05:31,634 to the head is cause of death, Ella? 130 00:05:32,000 --> 00:05:32,638 Nope. 131 00:05:32,840 --> 00:05:34,911 No? Okay. Then what is? 132 00:05:35,800 --> 00:05:36,677 Choking. 133 00:05:37,920 --> 00:05:39,115 Like on a chicken bone? 134 00:05:39,720 --> 00:05:42,155 Or did someone else do it with their hands, or...? 135 00:05:42,880 --> 00:05:43,916 Surf leash. 136 00:05:44,120 --> 00:05:45,270 From his own board? 137 00:05:45,640 --> 00:05:47,677 Not his own board. No DNA. 138 00:05:48,640 --> 00:05:49,357 Ella. 139 00:05:51,480 --> 00:05:52,391 Are you okay? 140 00:05:52,960 --> 00:05:53,711 Uh-huh. 141 00:05:55,720 --> 00:05:57,837 - Hey. - All right. 142 00:05:58,080 --> 00:06:00,151 Well, I guess we're looking for another surfer, then. 143 00:06:00,520 --> 00:06:03,080 - Yeah, I'll start digging into Manny's personals. - Wait. Hey. 144 00:06:03,320 --> 00:06:05,198 Let's keep this quiet, keep the press from pouncing. 145 00:06:05,880 --> 00:06:07,360 - Yeah. - It's okay, Detective! 146 00:06:08,040 --> 00:06:10,635 I assume you got held up with that needy offspring of yours 147 00:06:10,840 --> 00:06:12,911 and simply forgot to call, but no matter. 148 00:06:13,440 --> 00:06:14,237 I'm here. 149 00:06:14,440 --> 00:06:16,193 Actually, I chose not to call you. 150 00:06:17,800 --> 00:06:18,631 Okay. 151 00:06:19,120 --> 00:06:21,077 Well, whilst I'm sure there's a perfectly reasonable explanation 152 00:06:21,280 --> 00:06:22,430 for that, there's something very important 153 00:06:22,640 --> 00:06:23,960 I need to discuss with you first. 154 00:06:24,200 --> 00:06:26,271 - Oh. Okay. - Um... 155 00:06:26,760 --> 00:06:28,274 I need your help investigating someone. 156 00:06:29,480 --> 00:06:30,072 What? 157 00:06:30,320 --> 00:06:32,118 Someone very clever and cunning, but they're lying to me, 158 00:06:32,320 --> 00:06:33,834 and it's imperative I get to the truth. 159 00:06:35,720 --> 00:06:37,916 You came here to get my help? 160 00:06:38,160 --> 00:06:39,640 - Very much so, yes. - My help? 161 00:06:39,840 --> 00:06:41,194 Are you having a senior moment? 162 00:06:43,000 --> 00:06:45,674 No. No, I'm not having a senior moment. 163 00:06:46,000 --> 00:06:47,070 I'm finally accepting you 164 00:06:47,320 --> 00:06:50,677 for what you really are, which is an egomaniacal narcissist! 165 00:06:51,400 --> 00:06:52,311 But... 166 00:06:52,560 --> 00:06:54,074 the only thing I can do... 167 00:06:55,120 --> 00:06:57,680 is control how I respond. 168 00:06:58,320 --> 00:06:59,276 By helping me? 169 00:07:00,000 --> 00:07:01,150 By working without you today. 170 00:07:01,400 --> 00:07:04,074 Time to go home and be with the person you love most. 171 00:07:04,840 --> 00:07:05,956 Yourself. 172 00:07:09,680 --> 00:07:10,557 Detective! 173 00:07:23,160 --> 00:07:24,833 So Cain from the Bible 174 00:07:25,080 --> 00:07:25,991 is alive. 175 00:07:26,200 --> 00:07:26,951 Yes. 176 00:07:27,240 --> 00:07:29,232 Is he dangerous? 177 00:07:29,440 --> 00:07:30,590 Oh, probably. I mean, we are talking about 178 00:07:30,840 --> 00:07:31,876 the world's first murderer. 179 00:07:32,280 --> 00:07:33,555 His own brother, no less. 180 00:07:33,800 --> 00:07:36,269 Mm. And if anyone can find out what he's up to, 181 00:07:36,480 --> 00:07:37,834 it's the detective. 182 00:07:38,400 --> 00:07:39,117 I just... 183 00:07:39,320 --> 00:07:41,312 I don't understand why she won't help me. 184 00:07:42,000 --> 00:07:44,834 May I remind you that you did break her trust 185 00:07:45,040 --> 00:07:45,996 and kidnap a man 186 00:07:46,200 --> 00:07:47,520 while working on a case together. 187 00:07:47,720 --> 00:07:49,871 Well, technically, we kidnapped each other. 188 00:07:50,160 --> 00:07:53,710 The point is... perhaps it would help 189 00:07:53,920 --> 00:07:56,276 if you saw Chloe's perspective for a change. 190 00:07:57,440 --> 00:07:59,750 I mean, friendship is a two-way street. 191 00:08:00,040 --> 00:08:01,997 Yes, but right now, mine is clearly 192 00:08:02,200 --> 00:08:03,270 the more important lane. 193 00:08:03,480 --> 00:08:04,994 Okay, let's try a different tack. 194 00:08:05,920 --> 00:08:09,072 Maybe, if you thought about how your actions affected her, 195 00:08:09,280 --> 00:08:12,478 she might be more receptive to how you feel. 196 00:08:13,440 --> 00:08:14,669 So what you're saying is 197 00:08:14,880 --> 00:08:16,872 I need to make it all about her for a change? 198 00:08:18,400 --> 00:08:19,151 Exactly. 199 00:08:20,280 --> 00:08:22,317 And then she can make it all about me. 200 00:08:22,960 --> 00:08:24,713 Oh, that is brilliant, Doctor. 201 00:08:25,800 --> 00:08:26,756 Yes. 202 00:08:26,960 --> 00:08:27,950 Very good. 203 00:08:31,040 --> 00:08:32,269 Should've seen that one coming. 204 00:08:32,680 --> 00:08:33,796 What the hell was that, Manny?! 205 00:08:34,280 --> 00:08:36,272 Hey, don't blame me 'cause you cherry bombed your wave, dude. 206 00:08:36,480 --> 00:08:37,357 I'm done with you. 207 00:08:37,560 --> 00:08:38,789 You're dead, you hear me?! 208 00:08:39,000 --> 00:08:40,070 You're totally dead! 209 00:08:42,000 --> 00:08:42,797 Walk away. 210 00:08:43,040 --> 00:08:44,713 This is "Dangerous Doug" Libby, 211 00:08:44,960 --> 00:08:47,475 a nationally-ranked surfer with a known history with Manny. 212 00:08:47,680 --> 00:08:50,115 This fight took place a week ago at Bells Beach. 213 00:08:50,320 --> 00:08:51,993 Mm. It speaks to motive, 214 00:08:52,200 --> 00:08:53,600 but there's no connection to the crime. 215 00:08:54,440 --> 00:08:55,157 You can't get a search warrant 216 00:08:55,360 --> 00:08:56,714 for something as flimsy as that. 217 00:08:57,400 --> 00:08:58,880 At least, I wouldn't give it to you. 218 00:08:59,280 --> 00:08:59,918 Oh. 219 00:09:01,520 --> 00:09:03,159 You know, Doug is supposed to compete 220 00:09:03,400 --> 00:09:05,551 at the Huntington Swell Classic later. 221 00:09:05,800 --> 00:09:09,111 If I can get him to voluntarily turn over his surf leash, 222 00:09:09,360 --> 00:09:11,556 can you match that to the wound on Manny's throat? 223 00:09:13,720 --> 00:09:14,517 Sure. 224 00:09:14,760 --> 00:09:16,319 Okay. I'll update the lieutenant. 225 00:09:20,000 --> 00:09:21,957 You are not being your excessively 226 00:09:22,200 --> 00:09:23,634 cheery self today. What gives? 227 00:09:26,280 --> 00:09:27,794 Fine, don't tell me. 228 00:09:29,000 --> 00:09:30,832 Pierce yelled at me yesterday. 229 00:09:31,440 --> 00:09:35,116 He said that I talk too much. 230 00:09:37,200 --> 00:09:40,591 So I'm trying to talk less. 231 00:09:42,720 --> 00:09:45,599 If I fell apart every time a man told me 232 00:09:45,800 --> 00:09:47,280 that he didn't like what I was doing, 233 00:09:48,200 --> 00:09:49,793 I'd be in a million pieces right now. 234 00:09:50,000 --> 00:09:52,356 But instead, I pushed through, rose through the ranks, 235 00:09:52,560 --> 00:09:54,836 built my own firm, and here I am. 236 00:09:56,640 --> 00:09:58,233 In this entry-level D.A. job. 237 00:09:59,640 --> 00:10:02,280 But he's like a hero of mine. 238 00:10:02,480 --> 00:10:03,596 You need to get a thicker skin. 239 00:10:03,800 --> 00:10:06,156 Stand up for yourself, because the truth is, 240 00:10:06,360 --> 00:10:07,714 nobody's gonna do it for you. 241 00:10:13,520 --> 00:10:14,636 Hey, Lieutenant. 242 00:10:15,800 --> 00:10:16,392 Hey. 243 00:10:18,400 --> 00:10:19,470 You going somewhere? 244 00:10:19,720 --> 00:10:20,949 I put in for a transfer. 245 00:10:21,440 --> 00:10:22,271 Only a few days left here. 246 00:10:23,160 --> 00:10:24,310 Wow. That was fast. 247 00:10:24,800 --> 00:10:26,154 What can I say? I got pull. 248 00:10:26,640 --> 00:10:27,994 Uh, no, no. That's not what I mean. 249 00:10:28,200 --> 00:10:29,680 I-I just mean, why? 250 00:10:29,880 --> 00:10:32,714 This, uh, about what happened with the Sinnerman? 251 00:10:33,760 --> 00:10:35,274 It's about a lot of things. 252 00:10:36,040 --> 00:10:37,440 I thought coming here would fix some of them, 253 00:10:37,640 --> 00:10:39,996 but nothing changes, not for me. 254 00:10:40,600 --> 00:10:42,478 Well, maybe you should take some time to think about it. 255 00:10:42,680 --> 00:10:43,955 You know? Just, um... 256 00:10:44,960 --> 00:10:46,474 Look, I know how hard it is, 257 00:10:46,920 --> 00:10:48,752 and confusing it is to deal with a shooting, 258 00:10:49,000 --> 00:10:51,913 and, um, if you ever need anyone to talk to... 259 00:10:52,120 --> 00:10:53,270 It's done, okay? 260 00:10:53,520 --> 00:10:55,239 Let's not make a big deal out of this, Decker. 261 00:10:58,360 --> 00:10:58,998 You know, 262 00:10:59,200 --> 00:11:00,350 I just don't understand it. 263 00:11:00,560 --> 00:11:02,358 I've never had a human illness before. 264 00:11:02,640 --> 00:11:03,835 But sore throat, 265 00:11:04,040 --> 00:11:05,474 itchy eyes, a fever... 266 00:11:05,720 --> 00:11:07,313 Is it a cold? The flu? 267 00:11:08,160 --> 00:11:08,832 It's chlamydia. 268 00:11:10,200 --> 00:11:10,838 Excuse me? 269 00:11:11,040 --> 00:11:12,554 It's a sexually transmitted disease. 270 00:11:13,160 --> 00:11:14,389 Right, but I can't have chlamydia. 271 00:11:14,600 --> 00:11:15,511 I'm an angel. 272 00:11:17,600 --> 00:11:18,590 Not to worry. 273 00:11:18,920 --> 00:11:20,877 A round of antibiotics 274 00:11:21,960 --> 00:11:23,394 and you'll be back to your, uh, 275 00:11:23,640 --> 00:11:24,869 angelic ways. 276 00:11:25,320 --> 00:11:28,279 Now, the important thing is to focus on next steps. 277 00:11:28,640 --> 00:11:29,517 Do you know how you got it? 278 00:11:29,720 --> 00:11:30,995 I have no idea. 279 00:11:31,200 --> 00:11:33,874 Well, have you been engaging in any risky sexual behavior? 280 00:11:36,920 --> 00:11:38,593 Well, I did have sex with a prostitute. 281 00:11:40,800 --> 00:11:42,075 But I... 282 00:11:42,840 --> 00:11:45,150 didn't know she was a prostitute. 283 00:11:45,720 --> 00:11:46,471 Uh-huh. 284 00:11:48,560 --> 00:11:50,711 I've also been making love to an amazing woman 285 00:11:50,920 --> 00:11:52,513 who I have genuine feelings for. 286 00:11:52,720 --> 00:11:56,430 But we have a mutual friend that doesn't want us together, 287 00:11:56,640 --> 00:11:59,758 and she is not one to be trifled with, so... 288 00:12:03,800 --> 00:12:04,597 It's, um... 289 00:12:05,920 --> 00:12:06,910 complicated. 290 00:12:07,640 --> 00:12:09,711 Right. Call all your recent partners, 291 00:12:09,920 --> 00:12:11,434 even the ones before the prostitute 292 00:12:11,640 --> 00:12:13,677 just in case it wasn't her. 293 00:12:14,320 --> 00:12:15,390 They all need to be tested. 294 00:12:32,000 --> 00:12:33,354 Hello, Detective. 295 00:12:33,640 --> 00:12:36,075 Lovely day for a bit of sunshine and sand, don't you think? 296 00:12:36,320 --> 00:12:38,232 Lucifer, why are you here? 297 00:12:38,480 --> 00:12:40,790 Well, I realize that I have been remiss 298 00:12:41,000 --> 00:12:42,912 in prioritizing you in our friendship. 299 00:12:43,120 --> 00:12:44,634 So I'd like to make it up to you 300 00:12:44,840 --> 00:12:47,435 by deeming today Detective Day. 301 00:12:48,320 --> 00:12:49,640 What does that even mean? 302 00:12:49,840 --> 00:12:51,160 Well, it means that for the rest of the day, 303 00:12:51,360 --> 00:12:53,670 everything that I do shall be for you. 304 00:12:54,360 --> 00:12:55,396 Thanks, but I'm working a case. 305 00:12:55,600 --> 00:12:56,750 Ah, now, I know 306 00:12:57,040 --> 00:12:58,110 that you need to get close 307 00:12:58,320 --> 00:12:59,959 to Mr. Dangerous Doug Libby. 308 00:13:00,160 --> 00:13:01,913 But since you don't have a warrant, you need to do so 309 00:13:02,120 --> 00:13:03,440 without blowing your cover. Am I right? 310 00:13:04,760 --> 00:13:05,398 Maybe. 311 00:13:05,600 --> 00:13:07,193 Well, that's gonna be quite difficult, isn't it? 312 00:13:07,520 --> 00:13:09,239 Unless, of course... 313 00:13:10,160 --> 00:13:12,117 someone signed you up for the competition. 314 00:13:12,840 --> 00:13:14,513 This might actually help. 315 00:13:14,720 --> 00:13:16,154 Yes, I know. But wait! 316 00:13:16,480 --> 00:13:17,994 There's more. 317 00:13:18,200 --> 00:13:20,396 Now, since you're going in undercover, 318 00:13:20,600 --> 00:13:23,035 why not do it with a little panache? 319 00:13:24,520 --> 00:13:26,876 Nice try. I'm not putting that on. 320 00:13:27,200 --> 00:13:28,350 But I will keep the access pass. 321 00:13:28,560 --> 00:13:29,277 Right. 322 00:13:30,480 --> 00:13:32,312 - Uh, Detective? - What?! 323 00:13:32,880 --> 00:13:33,552 Well, you don't want to damage 324 00:13:33,760 --> 00:13:35,479 that perfect skin of yours, now, do you? 325 00:13:36,360 --> 00:13:37,111 So... 326 00:13:37,320 --> 00:13:39,198 how should we get close to this Dangerous Doug? 327 00:13:39,440 --> 00:13:41,557 You do nothing. I'll handle this. 328 00:13:44,760 --> 00:13:46,035 Hey, there. 329 00:13:46,640 --> 00:13:47,756 Dangerous Doug? 330 00:13:48,280 --> 00:13:51,079 I just wanted to say hi. I-I'm such a huge fan. 331 00:13:51,880 --> 00:13:53,633 Well, aloha. 332 00:13:53,840 --> 00:13:56,071 I'm, um, I'm new to the circuit. 333 00:13:56,280 --> 00:13:57,919 I joined down in San Diego. 334 00:13:58,120 --> 00:13:59,600 It's nice to meet you. 335 00:13:59,800 --> 00:14:01,075 Who's the sugar daddy? 336 00:14:01,280 --> 00:14:02,031 What? 337 00:14:03,560 --> 00:14:04,994 Oh. Oh. 338 00:14:05,240 --> 00:14:06,117 Him. 339 00:14:06,360 --> 00:14:08,477 He's-he's just... He's my sponsor. 340 00:14:08,680 --> 00:14:10,160 He's totally overbearing 341 00:14:10,360 --> 00:14:11,999 and absolutely not needed. 342 00:14:13,760 --> 00:14:14,511 Right. 343 00:14:15,120 --> 00:14:16,952 So, anyhow, I just wanted to see 344 00:14:17,200 --> 00:14:18,919 if maybe you'd want to go surfing sometime. 345 00:14:19,120 --> 00:14:20,679 I found this really rad beach up in Malibu. 346 00:14:20,920 --> 00:14:22,957 It's, um, called Carbon. 347 00:14:23,200 --> 00:14:24,077 Oh, yeah, I've been there. 348 00:14:24,280 --> 00:14:25,760 I know all the secret beaches. 349 00:14:25,960 --> 00:14:27,997 Well, I just, I really admire your style, 350 00:14:28,200 --> 00:14:30,476 and, you know, I'd love to check out your board... 351 00:14:30,720 --> 00:14:32,598 - Is-is this your board? - Oh, yeah. 352 00:14:32,840 --> 00:14:34,069 - Oh, yeah. Oh. - This right here, 353 00:14:34,280 --> 00:14:36,670 this is my Bonzer. She's great on turns. 354 00:14:36,960 --> 00:14:38,280 Perfect for roundhouses. 355 00:14:38,520 --> 00:14:40,000 She's insane in the barrel. 356 00:14:40,440 --> 00:14:41,510 So, Dougy, 357 00:14:41,920 --> 00:14:43,798 did you, uh, hurt yourself? 358 00:14:44,800 --> 00:14:46,075 No. Why? 359 00:14:47,840 --> 00:14:49,672 Looks like someone bit it really hard here. 360 00:14:50,480 --> 00:14:51,516 Did you hit someone? 361 00:14:52,760 --> 00:14:53,955 Who'd you say you were again? 362 00:14:54,200 --> 00:14:57,159 Next up, Chloe "The Detective" Decker. 363 00:15:01,640 --> 00:15:03,233 Got to be kidding me. 364 00:15:04,680 --> 00:15:05,477 You're a cop? 365 00:15:05,680 --> 00:15:06,352 Sorry, Dougy. 366 00:15:06,560 --> 00:15:07,437 LAPD. 367 00:15:08,840 --> 00:15:09,478 Sorry! 368 00:15:09,720 --> 00:15:11,313 I'm afraid this is evidence, Dougy. 369 00:15:11,520 --> 00:15:13,034 - Let go! - Okay. 370 00:15:16,160 --> 00:15:17,435 See? 371 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 Detective Day. 372 00:15:27,680 --> 00:15:28,909 Now, wasn't that refreshing? 373 00:15:29,120 --> 00:15:31,077 A lovely day at the beach, and you caught a murderer. 374 00:15:31,320 --> 00:15:33,391 It's like the whole world revolves around you, Detective. 375 00:15:33,600 --> 00:15:34,750 Let's not get ahead of ourselves. 376 00:15:34,960 --> 00:15:36,280 We still need to get a confession out of Doug 377 00:15:36,480 --> 00:15:38,278 or match the blood on the board to Manny. 378 00:15:38,480 --> 00:15:39,311 Well, whatever you need, Detective. 379 00:15:39,560 --> 00:15:41,074 I am solely here for you. 380 00:15:41,280 --> 00:15:43,272 Look, I know what you're doing. 381 00:15:43,680 --> 00:15:45,239 Being the most selfless devil you've ever met? 382 00:15:45,640 --> 00:15:47,836 You're only helping me so that I help you back, 383 00:15:48,080 --> 00:15:50,800 which is actually worse than not helping me at all. 384 00:15:51,000 --> 00:15:52,480 So thanks but no thanks. 385 00:15:52,720 --> 00:15:54,120 But, Detective, surely you can appreciate 386 00:15:54,320 --> 00:15:55,754 - a benevolent gesture. - Save it. 387 00:15:55,960 --> 00:15:57,758 Lucifer, I know this case doesn't matter to you. 388 00:15:58,200 --> 00:15:59,714 - That's not... - Ready? 389 00:15:59,920 --> 00:16:00,751 Yeah. 390 00:16:06,880 --> 00:16:07,677 He's dead, isn't he? 391 00:16:07,880 --> 00:16:09,439 Yes, Doug. He's dead. 392 00:16:09,640 --> 00:16:11,871 Oh, God. I can't believe it. 393 00:16:12,320 --> 00:16:13,800 I'm totally a killer. 394 00:16:14,000 --> 00:16:16,276 Look-look, you don't understand. He-he just came out of nowhere. 395 00:16:16,480 --> 00:16:18,472 All right, just calm down. 396 00:16:19,240 --> 00:16:22,119 Take a breath and take us through everything. 397 00:16:22,360 --> 00:16:23,840 From the beginning, okay? 398 00:16:25,360 --> 00:16:26,635 I was surfing, man, 399 00:16:26,880 --> 00:16:28,280 and I caught this killer wave, and... 400 00:16:28,480 --> 00:16:30,073 he just came out of nowhere. 401 00:16:30,280 --> 00:16:32,476 I slammed into him with my board. 402 00:16:33,080 --> 00:16:34,514 God, there was so much blood. 403 00:16:34,880 --> 00:16:36,633 It was everywhere. God. 404 00:16:36,840 --> 00:16:38,638 Anytime I close my eyes, I can... 405 00:16:40,200 --> 00:16:41,953 can hear that awful sound. 406 00:16:42,160 --> 00:16:43,640 He just wouldn't stop barking. 407 00:16:44,320 --> 00:16:46,835 Um, I'm sorry. Did you say barking? 408 00:16:47,040 --> 00:16:49,430 That poor seal. I killed him. 409 00:16:50,480 --> 00:16:52,073 I killed the dog of the sea. 410 00:16:52,600 --> 00:16:53,795 Hold on a second. You... 411 00:16:54,000 --> 00:16:55,753 you think you're here 'cause you killed a seal? 412 00:16:55,960 --> 00:16:57,155 Yeah. 413 00:16:57,400 --> 00:16:58,356 Why else would I be here? 414 00:16:59,720 --> 00:17:00,756 Well... 415 00:17:05,800 --> 00:17:06,711 Whoa. 416 00:17:07,320 --> 00:17:08,595 Manny's dead, too? 417 00:17:12,200 --> 00:17:14,396 Oh. Pardon me. 418 00:17:16,680 --> 00:17:18,717 Cream? Sugar? 419 00:17:19,480 --> 00:17:21,711 Or do you take it dark and bitter like your soul? 420 00:17:22,680 --> 00:17:23,875 Uh... 421 00:17:25,160 --> 00:17:25,832 What? 422 00:17:26,040 --> 00:17:28,999 Do you enjoy beating up on your subordinates, Mr. Pierce? 423 00:17:29,200 --> 00:17:30,873 Is that why you became a lieutenant? 424 00:17:33,640 --> 00:17:34,312 Have we even met? 425 00:17:34,520 --> 00:17:35,920 Oh, Charlotte Richards. 426 00:17:36,560 --> 00:17:37,516 I'm your new prosecutor, 427 00:17:37,720 --> 00:17:39,359 and you are just that kind of bully 428 00:17:39,560 --> 00:17:41,358 that makes me miss my old self. 429 00:17:42,040 --> 00:17:44,236 If I wasn't on the road to virtue and righteousness, 430 00:17:45,040 --> 00:17:47,157 I would crush you like a cockroach. 431 00:17:47,400 --> 00:17:49,232 I believe you. 432 00:17:49,440 --> 00:17:51,033 But, look, I don't know what this is about. 433 00:17:51,240 --> 00:17:52,594 I'm sorry if I offended you somehow. 434 00:17:52,840 --> 00:17:55,071 Oh, I'm not the one you should be apologizing to. 435 00:17:55,640 --> 00:17:56,551 Ella Lopez 436 00:17:56,800 --> 00:17:59,360 may be astonishingly perky and optimistic, 437 00:17:59,560 --> 00:18:01,916 but she doesn't deserve to have her spirit crushed by anyone, 438 00:18:02,720 --> 00:18:03,710 especially not a man who, 439 00:18:03,920 --> 00:18:07,800 for some unknown reason, she looks up to. 440 00:18:14,280 --> 00:18:16,556 Hmm. Shame on you. 441 00:18:23,760 --> 00:18:27,151 Ah, Detective, please. I really need your... 442 00:18:27,400 --> 00:18:28,800 Ah, Detective Douche. 443 00:18:29,280 --> 00:18:31,317 Daniel. Sorry. Sorry, old habit. 444 00:18:31,760 --> 00:18:32,830 I think it's because I'm distressed, 445 00:18:33,080 --> 00:18:34,878 and I need your advice. 446 00:18:35,640 --> 00:18:37,199 Now, you've managed 447 00:18:37,440 --> 00:18:39,238 to offend the detective more than anyone, 448 00:18:39,440 --> 00:18:40,874 to the point where she actually divorced you. 449 00:18:41,320 --> 00:18:43,789 Yet, you always seem to bounce back. How? 450 00:18:45,080 --> 00:18:46,639 - Okay, first off... - Hmm. 451 00:18:46,840 --> 00:18:49,116 our divorce was mutual. 452 00:18:49,320 --> 00:18:51,551 Mm-hmm. Right. And? 453 00:18:51,840 --> 00:18:54,150 And it's not brain surgery, man. Y-You just... 454 00:18:54,400 --> 00:18:56,073 You got to find a way... 455 00:18:56,920 --> 00:18:58,877 to be thoughtful without getting in her face. 456 00:19:00,760 --> 00:19:03,912 Like, this one time, I made her breakfast in bed. 457 00:19:05,080 --> 00:19:07,754 French toast, whipped cream, homemade jam. 458 00:19:08,000 --> 00:19:09,275 Man, she really loved it. 459 00:19:10,120 --> 00:19:11,315 And, you know, maybe 460 00:19:11,720 --> 00:19:13,757 if I had done more things like that, sh... 461 00:19:14,680 --> 00:19:15,636 Sh... 462 00:19:15,880 --> 00:19:18,236 I wouldn't be standing alone, talking to myself. 463 00:19:22,000 --> 00:19:23,753 This is the RX-5500. 464 00:19:23,960 --> 00:19:25,474 World's most deadly hunting knife. 465 00:19:26,080 --> 00:19:27,719 Made with Friction Forging, 466 00:19:27,920 --> 00:19:31,311 it's so sharp it can literally cut bone like butter. 467 00:19:33,440 --> 00:19:34,635 And now... 468 00:19:35,760 --> 00:19:36,955 I want you 469 00:19:37,440 --> 00:19:39,033 to get what you deserve. 470 00:19:39,920 --> 00:19:40,637 Oh, God. 471 00:19:40,880 --> 00:19:42,473 It's a gift, stupid. 472 00:19:44,520 --> 00:19:45,954 For being such a great friend. 473 00:19:47,080 --> 00:19:49,640 Look, I really appreciate how you handled 474 00:19:49,840 --> 00:19:53,516 the whole me not wanting you and Amenadiel to bone thing. 475 00:19:55,680 --> 00:19:57,478 This is unnecessary, Maze. 476 00:19:57,680 --> 00:19:58,431 Stop it. 477 00:19:58,960 --> 00:20:00,519 Okay? You deserve it. 478 00:20:03,120 --> 00:20:04,156 Look... 479 00:20:05,920 --> 00:20:08,355 there's something I need to tell you. 480 00:20:08,760 --> 00:20:11,355 Oh. 481 00:20:14,560 --> 00:20:15,630 What? 482 00:20:17,240 --> 00:20:17,991 Uh-huh. 483 00:20:18,200 --> 00:20:19,953 Yeah. Is that it? Whatever. 484 00:20:23,080 --> 00:20:24,036 Stupid Amenadiel. 485 00:20:24,280 --> 00:20:25,350 Sorry. You were saying? 486 00:20:25,560 --> 00:20:27,677 - Is everything okay? - Eh, no big deal. 487 00:20:28,440 --> 00:20:30,352 He's just whining about having chlamydia. 488 00:20:34,680 --> 00:20:35,796 Yeah. 489 00:20:36,040 --> 00:20:38,191 Dodged that bullet, huh? 490 00:20:39,120 --> 00:20:40,156 Yep. 491 00:20:41,440 --> 00:20:42,715 Bullet dodged, all right. 492 00:20:47,920 --> 00:20:50,355 Hey. So, forensics came back, 493 00:20:50,640 --> 00:20:52,154 and I can't believe I'm saying this. 494 00:20:52,360 --> 00:20:54,636 Blood on the board? Definitely seal blood. 495 00:20:55,440 --> 00:20:56,874 Well, I did some digging myself. 496 00:20:57,080 --> 00:20:59,151 Apparently there is a Huntington surf gang 497 00:20:59,400 --> 00:21:00,436 known as the Orcas. 498 00:21:00,640 --> 00:21:01,676 Know what their M.O. is? 499 00:21:02,160 --> 00:21:03,435 Using surf leashes to choke people 500 00:21:03,640 --> 00:21:04,869 and scare them off their turf. 501 00:21:05,240 --> 00:21:07,232 - Any confirmed murders? - No, not yet. 502 00:21:07,440 --> 00:21:08,590 But there's always a first. 503 00:21:08,800 --> 00:21:09,995 Their leader, known as Wildchild, 504 00:21:10,240 --> 00:21:12,118 has been picked up almost a dozen times 505 00:21:12,320 --> 00:21:14,710 for battery, vandalism, assault with a deadly weapon. 506 00:21:14,960 --> 00:21:17,316 These guys do not mess around. 507 00:21:17,600 --> 00:21:19,319 Okay, but if the Orcas are from Huntington Beach, 508 00:21:19,520 --> 00:21:20,670 what were they doing up at Carbon? 509 00:21:20,960 --> 00:21:22,235 According to these, 510 00:21:22,440 --> 00:21:24,352 the Orcas tag was recently put up all around 511 00:21:24,560 --> 00:21:25,710 where Manny's body was found. 512 00:21:25,920 --> 00:21:27,912 So, I don't know. Maybe they're expanding? 513 00:21:28,120 --> 00:21:30,760 Okay, only problem is a graffiti tag doesn't prove murder. 514 00:21:31,000 --> 00:21:32,832 Right. We need leverage. 515 00:21:33,040 --> 00:21:36,920 We need to force one of the Orcas to roll over. But how? 516 00:21:37,680 --> 00:21:38,875 These surfers are like a tribe. 517 00:21:40,880 --> 00:21:41,870 I have an idea. 518 00:21:42,400 --> 00:21:43,914 This isn't a good idea. 519 00:21:44,360 --> 00:21:46,079 Trust me. It's gonna work. 520 00:21:59,200 --> 00:22:00,429 Okay, maybe it'll work. 521 00:22:09,360 --> 00:22:10,396 Dan, do you see anything? 522 00:22:10,640 --> 00:22:11,835 I see some Orcas, 523 00:22:12,840 --> 00:22:14,672 but no sign of their big bad leader yet. 524 00:22:15,440 --> 00:22:16,760 Don't let your guard down just yet. 525 00:22:17,000 --> 00:22:18,036 Wildchild just pulled up. 526 00:22:18,280 --> 00:22:19,509 Should be coming at you any minute. 527 00:22:19,720 --> 00:22:21,598 Are you sure Espinoza's up for this? 528 00:22:22,240 --> 00:22:23,720 He's fine. All he has to do 529 00:22:23,920 --> 00:22:26,480 is get the Orcas riled enough that they try and rough him up. 530 00:22:26,680 --> 00:22:29,275 He yells the safe word, we move in; it's a piece of cake. 531 00:22:29,480 --> 00:22:31,153 Although, I don't know how I'm supposed 532 00:22:31,360 --> 00:22:33,158 to get "surf's up" casually in a sentence. 533 00:22:33,360 --> 00:22:34,840 I mean, maybe we should consider using a different safe word. 534 00:22:35,080 --> 00:22:35,991 Good luck, Espinoza. 535 00:22:36,520 --> 00:22:37,317 Copy. 536 00:22:38,040 --> 00:22:38,791 All right, Dan, you're up. 537 00:22:39,040 --> 00:22:40,315 Wildchild's on the beach. 538 00:22:40,760 --> 00:22:41,750 How do I look? 539 00:22:42,200 --> 00:22:43,077 You look like you're about to get 540 00:22:43,280 --> 00:22:44,555 your ass kicked by a girl. 541 00:22:56,360 --> 00:22:58,829 When you pick up your jaw, remember that the Orcas 542 00:22:59,040 --> 00:23:00,997 don't move a muscle without Wildchild's nod. 543 00:23:01,200 --> 00:23:03,078 So stay on task, okay? 544 00:23:04,080 --> 00:23:04,752 Trust me. 545 00:23:05,000 --> 00:23:06,320 I know how to tick off a lady. 546 00:23:10,000 --> 00:23:12,913 No, Mazikeen, I don't think the detective wants a knife. 547 00:23:13,160 --> 00:23:15,356 I'm trying to be thoughtful here. 548 00:23:16,960 --> 00:23:17,996 Hello? 549 00:23:20,200 --> 00:23:22,192 Well, someone's in a mood today. 550 00:23:25,800 --> 00:23:27,154 What, as if the detective doesn't have 551 00:23:27,360 --> 00:23:29,158 enough on her plate already! 552 00:23:30,560 --> 00:23:32,074 Deary me... 553 00:23:36,120 --> 00:23:39,670 Good thing for her she's got a partner to pick up the slack. 554 00:23:57,680 --> 00:23:58,591 Right. 555 00:23:59,720 --> 00:24:01,074 Now what do I do? 556 00:24:01,640 --> 00:24:03,472 Okay, I've done everything I can imagine 557 00:24:03,680 --> 00:24:04,875 to be helpful to the detective, 558 00:24:05,080 --> 00:24:06,753 and I'm literally out of ideas. 559 00:24:07,280 --> 00:24:08,509 Can you think of anything? 560 00:24:09,920 --> 00:24:12,310 No. But you know what would help me? 561 00:24:13,720 --> 00:24:16,280 You... scrubbing these test tubes. 562 00:24:16,520 --> 00:24:18,159 I want them spick-and-span. 563 00:24:18,360 --> 00:24:19,271 And, if you don't mind, 564 00:24:19,520 --> 00:24:21,352 how about you do it with a frickin' smile! 565 00:24:21,600 --> 00:24:23,159 Are you feeling all right, Ms. Lopez? 566 00:24:24,080 --> 00:24:25,912 This isn't me, is it? 567 00:24:26,120 --> 00:24:27,679 Afraid not. No. Uh... 568 00:24:27,880 --> 00:24:30,270 I'm sorry, okay? I'm just... 569 00:24:31,480 --> 00:24:32,550 I'm trying to practice 570 00:24:32,760 --> 00:24:34,399 standing up for myself against Pierce. 571 00:24:34,600 --> 00:24:36,273 And I've got, like, no time to figure it out, 572 00:24:36,480 --> 00:24:37,516 - 'cause he's leaving soon... - Wait. 573 00:24:37,760 --> 00:24:38,830 What do you mean Pierce is leaving? 574 00:24:39,520 --> 00:24:40,636 Yeah. Didn't you hear? 575 00:24:40,840 --> 00:24:42,274 He's about to transfer out of the department. 576 00:24:42,480 --> 00:24:45,040 No. No, no, no. 577 00:24:48,160 --> 00:24:48,832 Good job. 578 00:24:54,600 --> 00:24:55,750 Here goes nothing. 579 00:25:30,560 --> 00:25:31,232 I guess we finally 580 00:25:31,440 --> 00:25:33,238 found Espinoza's true calling. 581 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 Pissing people off. 582 00:25:35,920 --> 00:25:38,674 I might actually miss making fun of that guy. 583 00:25:40,200 --> 00:25:41,316 Maybe you don't have to. 584 00:25:41,560 --> 00:25:43,438 I mean, you might find this surprising, but... 585 00:25:44,080 --> 00:25:47,915 Dan has become way more fond of you lately. 586 00:25:48,400 --> 00:25:50,517 And I-I think he appreciates your quirks, 587 00:25:50,720 --> 00:25:53,394 and I'm pretty sure he's gonna miss you. 588 00:25:53,600 --> 00:25:54,477 He is? 589 00:25:54,920 --> 00:25:55,637 Mm-hmm. 590 00:25:55,840 --> 00:25:57,752 And so might... some others. 591 00:25:58,840 --> 00:25:59,557 You know? 592 00:25:59,920 --> 00:26:03,311 But point is, maybe you don't have to go. 593 00:26:04,640 --> 00:26:06,359 Ah! There you are. 594 00:26:06,560 --> 00:26:08,677 What, did you come to make it "all about me" again? 595 00:26:08,920 --> 00:26:10,513 Nope. It's all about him now. 596 00:26:10,720 --> 00:26:12,677 'Cause he's crazy if he thinks I'm letting him leave town 597 00:26:12,920 --> 00:26:15,230 without finishing our conversation. 598 00:26:16,560 --> 00:26:18,119 Give us a sec, will you? 599 00:26:22,000 --> 00:26:23,593 Keep an eye on Dan, will you? 600 00:26:24,080 --> 00:26:25,434 After all, this is a sting. 601 00:26:25,680 --> 00:26:26,875 You know, a sting? 602 00:26:31,600 --> 00:26:32,556 I want answers. 603 00:26:32,800 --> 00:26:35,110 You want answers? 604 00:26:35,360 --> 00:26:36,919 - Mm. - Okay. 605 00:26:39,080 --> 00:26:39,957 Fine. 606 00:26:41,640 --> 00:26:42,517 Go ahead. 607 00:26:44,120 --> 00:26:44,917 Do your thing. 608 00:26:45,600 --> 00:26:46,477 What? 609 00:26:48,680 --> 00:26:49,796 - Ask me! - Oh. 610 00:26:51,560 --> 00:26:53,836 Very well... Cain. 611 00:26:55,720 --> 00:26:57,313 What is it that you desire? 612 00:26:59,840 --> 00:27:00,717 I want... 613 00:27:03,840 --> 00:27:04,910 ...to die. 614 00:27:06,040 --> 00:27:06,712 What? 615 00:27:07,440 --> 00:27:08,760 To die? I... 616 00:27:11,800 --> 00:27:13,712 What does that have to do with coming here, or me? 617 00:27:13,920 --> 00:27:15,479 It has nothing to do with you. 618 00:27:18,120 --> 00:27:19,759 And everything to do with her. 619 00:27:20,960 --> 00:27:23,475 But... why? 620 00:27:25,320 --> 00:27:26,117 I don't understand. 621 00:27:26,360 --> 00:27:29,558 What does the detective have to do with wanting to die? 622 00:27:34,480 --> 00:27:36,517 I've walked this Earth for thousands of years. 623 00:27:36,720 --> 00:27:38,916 I have seen everything, I have done everything. 624 00:27:39,160 --> 00:27:40,958 I have watched everything I've ever known 625 00:27:41,400 --> 00:27:43,198 turn to ashes over and over again. 626 00:27:44,320 --> 00:27:45,470 It's almost like you're in... 627 00:27:45,720 --> 00:27:46,870 Hell? Yeah. 628 00:27:49,960 --> 00:27:52,600 And I've been searching for a way out forever. 629 00:27:54,440 --> 00:27:56,033 Keeping an eye on every celestial on Earth 630 00:27:56,240 --> 00:27:57,037 and what they're doing. 631 00:27:59,200 --> 00:28:00,998 How and why they seem to come and go. 632 00:28:02,120 --> 00:28:04,077 So imagine my surprise when I find out 633 00:28:04,320 --> 00:28:07,677 there's a detective who somehow made the Devil bleed. 634 00:28:12,320 --> 00:28:13,993 For the first time, I had hope. 635 00:28:14,200 --> 00:28:16,590 Maybe she could do for me what she did for you. 636 00:28:16,840 --> 00:28:18,433 Then finally you'd be free. 637 00:28:19,160 --> 00:28:19,798 Yeah. 638 00:28:20,000 --> 00:28:21,434 Then why kidnap me? 639 00:28:22,760 --> 00:28:23,989 Because in order to test my theory, 640 00:28:24,200 --> 00:28:25,873 I needed you out of the way. 641 00:28:28,560 --> 00:28:31,519 So I hired someone to knock you out when Chloe was close. 642 00:28:34,760 --> 00:28:36,752 Then zou sprouted wings and came back early, 643 00:28:36,960 --> 00:28:38,030 and screwed up the entire plan. 644 00:28:39,880 --> 00:28:40,916 So I had to think on the fly. 645 00:28:41,960 --> 00:28:42,996 Hold on. 646 00:28:43,800 --> 00:28:45,154 The shooter at the ranch? 647 00:28:45,480 --> 00:28:46,152 Yeah. 648 00:28:46,560 --> 00:28:47,755 You let him know you were coming? 649 00:28:48,760 --> 00:28:50,592 Hoping he'd react the way that he did? 650 00:28:51,720 --> 00:28:53,473 You put the detective in danger! 651 00:28:53,880 --> 00:28:57,510 And even then, with Chloe right beside me, it didn't work. 652 00:28:59,200 --> 00:29:00,919 So that little bit of hope I had? 653 00:29:03,200 --> 00:29:03,951 It's gone. 654 00:29:04,440 --> 00:29:06,238 Oh, boo-hoo. 655 00:29:08,600 --> 00:29:10,990 What about everything else that happened to me? 656 00:29:12,840 --> 00:29:14,672 Honestly, I don't know. 657 00:29:21,120 --> 00:29:22,270 You're telling the truth. 658 00:29:32,360 --> 00:29:33,396 Stage one's complete. 659 00:29:34,080 --> 00:29:36,072 But I got to tell you, I think these guys are all talk. 660 00:29:36,960 --> 00:29:38,235 I've pissed every single one of them off, 661 00:29:38,440 --> 00:29:39,669 and no one's moved yet. 662 00:29:46,560 --> 00:29:47,596 Oh, hey, guys. 663 00:29:48,120 --> 00:29:48,917 What's up? 664 00:29:53,240 --> 00:29:54,196 Dan? 665 00:29:56,120 --> 00:29:57,076 Dan, are you all right? 666 00:29:59,080 --> 00:29:59,911 Wow. 667 00:30:01,760 --> 00:30:03,558 I guess that means surf's up. 668 00:30:09,880 --> 00:30:11,439 I said, surf's up. 669 00:30:12,080 --> 00:30:14,117 Did I just knock something loose, 670 00:30:14,320 --> 00:30:15,595 or are you always this lame? 671 00:30:17,080 --> 00:30:18,150 Well, you didn't think that a... 672 00:30:19,720 --> 00:30:21,393 that a punch was gonna scare me off, did you? 673 00:30:21,920 --> 00:30:22,592 No. 674 00:30:25,840 --> 00:30:27,320 Should've just walked away, kook. 675 00:30:28,720 --> 00:30:29,631 I guess that's, uh... 676 00:30:30,320 --> 00:30:31,754 that's how it went down for Moondog, huh? 677 00:30:33,160 --> 00:30:33,911 What'd you say? 678 00:30:34,120 --> 00:30:38,478 I-I said that must have been what you did to my boy Moondog. 679 00:30:39,360 --> 00:30:40,237 Before he died. 680 00:30:43,520 --> 00:30:44,510 Doesn't make any sense. 681 00:30:44,720 --> 00:30:45,870 I mean, there must have been a reason 682 00:30:46,080 --> 00:30:46,991 my wings appeared at that moment. 683 00:30:47,240 --> 00:30:48,594 There has to have been. 684 00:30:48,800 --> 00:30:51,793 Maybe, but it wasn't because of me. 685 00:30:54,920 --> 00:30:57,151 I lost audio on Dan. What's going on? 686 00:30:58,080 --> 00:30:58,831 Is that blood? 687 00:30:59,080 --> 00:31:00,070 Well, I mean, that could mean 688 00:31:00,280 --> 00:31:01,396 any number of things, couldn't it? 689 00:31:04,240 --> 00:31:05,833 They couldn't have gotten far. He's injured. 690 00:31:14,040 --> 00:31:15,440 What in the hell are they doing? 691 00:31:27,520 --> 00:31:29,273 It's a paddle-out ceremony. 692 00:31:31,560 --> 00:31:34,678 When you told us Manny was dead, I was stunned. 693 00:31:35,520 --> 00:31:37,273 'Cause Moondog was like one of us... 694 00:31:38,200 --> 00:31:40,476 a free spirit who wanted to be one with the ocean. 695 00:31:43,920 --> 00:31:45,149 At least now we know he is. 696 00:31:47,720 --> 00:31:48,358 Go ahead. 697 00:31:48,560 --> 00:31:49,471 Say something. 698 00:31:51,600 --> 00:31:52,511 Uh... 699 00:31:52,760 --> 00:31:54,114 Manny was... 700 00:31:55,880 --> 00:31:56,950 a great guy. 701 00:31:57,800 --> 00:31:58,790 And he meant 702 00:31:59,040 --> 00:32:00,679 so much to... 703 00:32:02,480 --> 00:32:03,231 a lot of people, 704 00:32:03,720 --> 00:32:04,392 which is why 705 00:32:04,600 --> 00:32:06,239 I came here today to find his killer. 706 00:32:10,120 --> 00:32:11,110 I thought it was one of you guys. 707 00:32:11,520 --> 00:32:13,239 Why would you think that, man? 708 00:32:14,240 --> 00:32:15,799 'Cause he was strangled by a surf leash. 709 00:32:16,000 --> 00:32:17,673 And the Orcas' tags are all over Carbon, 710 00:32:18,040 --> 00:32:19,633 which is where his body was found. 711 00:32:20,640 --> 00:32:21,835 That's crazy. 712 00:32:22,120 --> 00:32:25,557 Yeah, maybe, but I saw it myself. 713 00:32:25,800 --> 00:32:27,359 We don't go up to Carbon. 714 00:32:28,640 --> 00:32:30,154 Those private beaches are all blocked off. 715 00:32:30,360 --> 00:32:32,238 Those rich snobs make it clear we're not welcome there, 716 00:32:32,440 --> 00:32:33,396 so why bother? 717 00:32:36,480 --> 00:32:38,392 The ocean's a big place. 718 00:32:40,920 --> 00:32:42,832 Now, enough of that. 719 00:32:43,160 --> 00:32:44,674 Let's take this moment. 720 00:32:46,600 --> 00:32:47,920 For Moondog. 721 00:32:51,000 --> 00:32:51,717 For Moondog. 722 00:32:52,280 --> 00:32:53,953 Moondog. 723 00:33:07,440 --> 00:33:09,272 I'm telling you guys, I believe them. 724 00:33:09,480 --> 00:33:11,472 Why? Just 'cause they put flowers in the water? 725 00:33:12,000 --> 00:33:13,719 No. Because they didn't know I was a cop, 726 00:33:13,920 --> 00:33:15,593 and their motive's all but vanished. 727 00:33:15,840 --> 00:33:17,035 I think someone's trying to set them up. 728 00:33:17,800 --> 00:33:18,790 I mean, they don't even go up to Carbon. 729 00:33:19,000 --> 00:33:19,877 It's too much of a hassle. 730 00:33:20,080 --> 00:33:22,675 Sloth... truly one of the world's most deplorable sins. 731 00:33:22,880 --> 00:33:23,757 If you want something, 732 00:33:23,960 --> 00:33:25,997 you have to be willing to go the extra mile. 733 00:33:29,120 --> 00:33:29,997 What do you think? 734 00:33:30,200 --> 00:33:31,919 I'm particularly proud of the new filing system, 735 00:33:32,120 --> 00:33:34,237 complete with a "Sexy Victims" pile, 736 00:33:34,720 --> 00:33:35,676 "Obvious Killers" pile. 737 00:33:35,880 --> 00:33:38,156 Oh, and "Boring Crimes" pile, to be ignored, of course. 738 00:33:38,360 --> 00:33:40,079 Cannot even. Cannot even. 739 00:33:40,280 --> 00:33:42,237 Should have gone with the French toast. 740 00:33:45,000 --> 00:33:48,596 As if it wasn't bad enough you betrayed me, 741 00:33:48,800 --> 00:33:52,396 nearly costing me my job, almost getting Dan killed... 742 00:33:52,680 --> 00:33:54,239 I mean, did you really think I was dumb enough 743 00:33:54,440 --> 00:33:57,000 to help you just because you tried to clean up my desk 744 00:33:57,200 --> 00:33:58,873 and actually made it worse? 745 00:33:59,080 --> 00:34:00,799 I mean, what even is that? 746 00:34:01,000 --> 00:34:01,956 It's me. 747 00:34:02,320 --> 00:34:04,710 Are you that self-absorbed 748 00:34:04,960 --> 00:34:08,112 that you don't realize how your actions hurt people? 749 00:34:08,560 --> 00:34:09,152 Hurt me? 750 00:34:09,400 --> 00:34:10,629 - Detective. - And I can only assume 751 00:34:10,880 --> 00:34:12,712 that you asked Pierce for help, too, 752 00:34:12,920 --> 00:34:14,912 which is nuts, by the way. 753 00:34:15,160 --> 00:34:17,072 But I want to make one thing clear: 754 00:34:17,600 --> 00:34:19,751 you can just stop with this selfless charade, 755 00:34:20,000 --> 00:34:21,832 because I am never going to help you 756 00:34:22,080 --> 00:34:23,639 with this investigation of yours. 757 00:34:23,840 --> 00:34:25,069 Oh, I don't need your help anymore. 758 00:34:25,280 --> 00:34:27,112 Then why are you still here? 759 00:34:30,000 --> 00:34:31,719 Because this case matters to you. 760 00:34:32,480 --> 00:34:33,630 Therefore, it matters to me. 761 00:34:33,880 --> 00:34:36,634 We're... we're partners, Detective. 762 00:34:42,040 --> 00:34:45,158 Next time, you want to just start there? 763 00:34:45,360 --> 00:34:46,794 Next time. So we're...? 764 00:34:47,000 --> 00:34:48,832 Okay. 765 00:34:50,720 --> 00:34:51,995 "Hot Suspects"? 766 00:34:52,640 --> 00:34:54,233 An entire folder for graffiti? 767 00:34:54,480 --> 00:34:56,278 This is gonna take me forever to re-sort, you know. 768 00:34:56,480 --> 00:34:57,550 No, wait, w-what are you doing? 769 00:34:57,760 --> 00:35:00,070 It took me ages to line up these right angles. 770 00:35:01,080 --> 00:35:03,117 Holy crap. That's it. You did it. 771 00:35:03,800 --> 00:35:04,756 Okay, Detective, I get it. 772 00:35:04,960 --> 00:35:06,155 You don't like the new filing system. 773 00:35:06,360 --> 00:35:07,714 - But this is a bit excessive. - No. 774 00:35:07,920 --> 00:35:09,479 The Orcas. Remember how they said 775 00:35:09,680 --> 00:35:11,478 that they never go up to Carbon because it's private? 776 00:35:11,720 --> 00:35:14,110 California has no private beaches, which means... 777 00:35:14,360 --> 00:35:16,158 Someone must have put the signs up illegally. 778 00:35:16,920 --> 00:35:18,115 And look here. 779 00:35:19,320 --> 00:35:21,880 One person was cited dozens of times 780 00:35:22,080 --> 00:35:23,116 for posting at Carbon. 781 00:35:26,920 --> 00:35:28,115 To you, Detective. 782 00:35:39,440 --> 00:35:41,636 Hey! Hey. 783 00:35:42,240 --> 00:35:43,833 What do you think you're doing? 784 00:35:44,320 --> 00:35:46,312 This is private property. 785 00:35:46,520 --> 00:35:47,670 Didn't you see the signs? 786 00:35:47,960 --> 00:35:49,394 Oh, I'm so sorry. 787 00:35:49,600 --> 00:35:50,477 I must have missed those. 788 00:35:50,680 --> 00:35:51,511 Did you happen to see them? 789 00:35:52,080 --> 00:35:53,070 No. 790 00:35:53,640 --> 00:35:54,551 No. 791 00:35:54,760 --> 00:35:56,831 You know, someone must have taken them down. 792 00:35:57,800 --> 00:36:00,076 I don't know who you two think you are, 793 00:36:00,520 --> 00:36:01,670 but I'm calling the police. 794 00:36:01,880 --> 00:36:03,633 What, you mean like those police? 795 00:36:04,360 --> 00:36:06,636 The beach signs you posted are illegal, Justine, 796 00:36:06,840 --> 00:36:09,071 and you know what that helps with? A search warrant. 797 00:36:09,320 --> 00:36:10,834 I wonder if the officers will find 798 00:36:11,040 --> 00:36:12,520 anything of interest in there. 799 00:36:12,720 --> 00:36:14,951 Yes, I wonder. Maybe a surf leash 800 00:36:15,160 --> 00:36:17,117 used to strangle a young surfer, perhaps. 801 00:36:18,000 --> 00:36:19,354 I don't know what you're talking about. 802 00:36:19,840 --> 00:36:20,671 This is insane. 803 00:36:20,880 --> 00:36:23,031 Oh, come on, tell us the truth. 804 00:36:23,280 --> 00:36:24,509 Did he steal from you? 805 00:36:24,720 --> 00:36:26,200 Hmm? Did he owe you cash? 806 00:36:26,400 --> 00:36:29,074 Or perhaps it was some kind of sexual liaison that went awry. 807 00:36:29,280 --> 00:36:30,031 Really, I must know. 808 00:36:30,240 --> 00:36:32,072 What the hell is wrong with you people? 809 00:36:32,560 --> 00:36:35,871 You come to my house and accuse me of murder? 810 00:36:36,320 --> 00:36:37,879 This isn't your home, Justine. 811 00:36:38,080 --> 00:36:40,117 This beach doesn't belong to anyone. 812 00:36:40,320 --> 00:36:41,879 But that was the problem, wasn't it? 813 00:36:42,640 --> 00:36:44,950 You are wasting your time here. 814 00:36:45,160 --> 00:36:48,039 Manny came here to surf, you had enough, and you snapped. 815 00:36:48,240 --> 00:36:49,720 No, that's not true. 816 00:36:50,520 --> 00:36:51,636 Well, you say that, Justine, 817 00:36:51,840 --> 00:36:54,799 but the police officer up there holding a surfboard says yes. 818 00:36:56,800 --> 00:36:58,359 Sorry. You were saying? 819 00:37:00,480 --> 00:37:01,880 You don't get it. 820 00:37:02,440 --> 00:37:04,557 I paid for this land. 821 00:37:04,760 --> 00:37:06,638 I even put up signs, but they trampled 822 00:37:06,840 --> 00:37:08,320 this whole beach like it was their own. 823 00:37:08,520 --> 00:37:10,512 They trashed this whole area, 824 00:37:10,720 --> 00:37:11,915 and I just couldn't take it anymore. 825 00:37:12,160 --> 00:37:13,833 I-I had to send a message. 826 00:37:14,080 --> 00:37:16,800 And that's why you framed the Orcas for Manny's murder. 827 00:37:17,680 --> 00:37:19,114 If people were scared enough, 828 00:37:19,360 --> 00:37:21,511 then finally they would stay away. 829 00:37:22,040 --> 00:37:22,837 Hold on. 830 00:37:23,200 --> 00:37:25,112 So you're saying your brazen act of violence, 831 00:37:25,320 --> 00:37:27,277 it wasn't personal at all? 832 00:37:27,680 --> 00:37:29,512 Manny was just a means to an end. 833 00:37:30,720 --> 00:37:33,872 You're under arrest, Justine, for the murder of Manny Taylor. 834 00:37:41,720 --> 00:37:44,599 After all that, I could really use a glass of champagne. 835 00:37:47,160 --> 00:37:47,877 Chee... 836 00:37:59,080 --> 00:38:00,878 He is who he is. 837 00:38:03,280 --> 00:38:04,634 This sneaking around, 838 00:38:05,440 --> 00:38:07,591 I can't do it anymore, Amenadiel. 839 00:38:12,680 --> 00:38:13,875 I'm so relieved to hear you say that, 840 00:38:14,080 --> 00:38:15,116 because I feel the same way. 841 00:38:15,320 --> 00:38:17,915 - You do? - I do. 842 00:38:18,560 --> 00:38:19,391 You see, I realize 843 00:38:19,600 --> 00:38:22,240 that I don't want to hide our relationship anymore. 844 00:38:23,720 --> 00:38:26,360 Well, that's not exactly what I mean. 845 00:38:28,560 --> 00:38:30,392 I'm not sure if we should be... 846 00:38:32,000 --> 00:38:34,196 intimate together at all. 847 00:38:35,320 --> 00:38:36,640 Is this because I have chlamydia? 848 00:38:37,560 --> 00:38:38,277 Uh... 849 00:38:38,480 --> 00:38:41,279 No. I mean... I mean, it doesn't help. 850 00:38:42,080 --> 00:38:44,390 I mean, I can't believe you slept with a prostitute. 851 00:38:44,600 --> 00:38:47,559 First off, I didn't know she was a prostitute. 852 00:38:47,840 --> 00:38:49,957 Secondly, you had sex with my brother, 853 00:38:50,800 --> 00:38:51,916 the biggest whore on the planet. 854 00:38:52,120 --> 00:38:53,713 How do I know you didn't give me chlamydia?! 855 00:38:53,920 --> 00:38:55,832 - Okay, how dare you? - How dare you? 856 00:39:03,760 --> 00:39:05,956 Uh, it's my doctor. 857 00:39:07,280 --> 00:39:08,111 What do you know? 858 00:39:08,360 --> 00:39:10,352 False positive on the chlamydia. 859 00:39:12,040 --> 00:39:14,316 So, I guess we fought for nothing. 860 00:39:16,240 --> 00:39:18,232 Well, it's not for nothing, Amenadiel. 861 00:39:18,440 --> 00:39:19,317 I mean, yes, 862 00:39:19,520 --> 00:39:23,753 I'm relieved we don't have... chlamydia. 863 00:39:26,120 --> 00:39:27,395 I don't think we should be together. 864 00:39:29,640 --> 00:39:30,790 I don't understand. 865 00:39:31,880 --> 00:39:34,520 I feel like I'm being a bad friend to Maze. 866 00:39:34,760 --> 00:39:36,991 It doesn't matter how much I like you. 867 00:39:37,200 --> 00:39:39,556 I can't date my friend's ex anymore. 868 00:39:47,040 --> 00:39:51,671 But I do... really like you. 869 00:39:56,680 --> 00:39:58,399 And I really like you. 870 00:40:27,960 --> 00:40:29,076 Lopez, you got a second? 871 00:40:32,000 --> 00:40:33,673 No. Me first. 872 00:40:35,200 --> 00:40:37,556 I talk a lot, okay? I know that. 873 00:40:38,200 --> 00:40:40,556 But most people seem to like it, okay? 874 00:40:40,760 --> 00:40:43,594 And-and what's more important is I like it. 875 00:40:44,240 --> 00:40:45,754 Okay, so even if you hate it, 876 00:40:46,040 --> 00:40:48,999 which you shouldn't, but-but even if you do, 877 00:40:49,360 --> 00:40:52,239 it doesn't give you the right to yell at me the way that you did. 878 00:40:52,720 --> 00:40:53,995 I-It was rude 879 00:40:54,200 --> 00:40:57,352 and unprofessional, and-and I think you owe me an apology. 880 00:40:57,680 --> 00:40:58,431 You're right. 881 00:40:59,720 --> 00:41:01,439 I was in a bad place, and I took it out on you, 882 00:41:01,680 --> 00:41:03,080 and there's no excuse for that. 883 00:41:04,120 --> 00:41:04,871 I'm sorry. 884 00:41:06,720 --> 00:41:08,632 You were in a bad place? Really? 885 00:41:09,520 --> 00:41:12,160 Is there anything I can do? D-Do you need a hug? 886 00:41:14,840 --> 00:41:15,751 Sure. Why not? 887 00:41:21,520 --> 00:41:22,795 You're gonna miss me. 888 00:41:39,360 --> 00:41:41,079 Where do you think you're going? 889 00:41:44,040 --> 00:41:45,554 I didn't figure you for the sentimental type. 890 00:41:46,040 --> 00:41:47,872 Oh, believe me, I'm not. 891 00:41:48,560 --> 00:41:50,438 I'm here because I finally figured out 892 00:41:50,640 --> 00:41:53,314 why my father returned my wings. 893 00:41:53,840 --> 00:41:55,433 And as it turns out, 894 00:41:56,240 --> 00:41:58,550 it had nothing to do with me at all. 895 00:41:59,800 --> 00:42:00,711 It was about you. 896 00:42:01,280 --> 00:42:02,316 How many times do I have to tell you 897 00:42:02,520 --> 00:42:03,749 I had nothing to do with your wings? 898 00:42:04,000 --> 00:42:06,674 I know, but my father did. 899 00:42:07,440 --> 00:42:08,396 He wanted to stop 900 00:42:08,600 --> 00:42:12,071 you defying Him, and He used me to do it. 901 00:42:13,360 --> 00:42:14,271 You said yourself 902 00:42:14,880 --> 00:42:15,711 you needed me out of the way. 903 00:42:15,920 --> 00:42:18,196 And since my wings ruined your kidnapping plan, 904 00:42:18,400 --> 00:42:22,394 it seems I was a means to an end. 905 00:42:23,360 --> 00:42:24,111 So what? 906 00:42:24,440 --> 00:42:26,511 It means my dad screwed us both. 907 00:42:28,000 --> 00:42:30,754 But perhaps there's a way for us to screw him back. 908 00:42:30,960 --> 00:42:31,711 How? 909 00:42:32,200 --> 00:42:34,920 By killing you, of course. 910 00:42:36,480 --> 00:42:37,357 I thought we went over this already. 911 00:42:37,560 --> 00:42:39,233 You can't die, I know. 912 00:42:40,960 --> 00:42:41,950 But I promise you, 913 00:42:42,320 --> 00:42:43,549 if you stay, 914 00:42:43,800 --> 00:42:46,235 I will find a way to end your infinite misery, 915 00:42:46,440 --> 00:42:48,318 if it's the last thing I do. 916 00:42:50,080 --> 00:42:51,958 What makes you think you can do that? 917 00:42:52,160 --> 00:42:54,436 Well, you may have crossed paths with God, 918 00:42:54,880 --> 00:42:56,314 but you've certainly never made a deal 919 00:42:56,520 --> 00:42:58,557 with the Devil before, now, have you? 920 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 What say we change that? 921 00:43:09,520 --> 00:43:10,476 What do I have to lose? 922 00:43:12,440 --> 00:43:13,590 Well, hopefully, 923 00:43:14,320 --> 00:43:15,310 your life. 65204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.