All language subtitles for Lost Gold of World War S02 E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,047 โ€ ..."Lost Gold of World War II..." 2 00:00:05,047 --> 00:00:06,798 โ€ John: All the signs and symbols were pointing 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,258 last year to the waterfall, 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,885 and I believe there was a treasure under there. 5 00:00:09,885 --> 00:00:13,096 The satellite made multiple hits right on the waterfall. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,307 โ€ We think we've got either a tunnel 7 00:00:15,307 --> 00:00:17,267 or some type of void space. 8 00:00:17,267 --> 00:00:19,520 โ€ Is that a blade right there? 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,231 โ€ Could mean that Americans were here putting this in. 10 00:00:22,231 --> 00:00:24,107 [ distorted voice ] 11 00:00:45,379 --> 00:00:46,713 โ€ Keep it coming. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,174 โ€ Announcer: John Casey, 13 00:00:49,174 --> 00:00:50,551 a construction contractor 14 00:00:50,551 --> 00:00:51,551 from the U. S., 15 00:00:51,551 --> 00:00:53,220 is back in the Philippines 16 00:00:53,220 --> 00:00:54,346 with a new team... 17 00:00:56,431 --> 00:00:59,226 continuing his search for Yamashita's gold. 18 00:00:59,226 --> 00:01:01,186 โ€ We're gonna find a way to get to this treasure. 19 00:01:04,731 --> 00:01:06,942 โ€ Like many others, John believes 20 00:01:06,942 --> 00:01:09,319 Japanese general Tomoyuki Yamashita 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,822 took billions of dollars in treasure 22 00:01:11,822 --> 00:01:14,283 looted by Japan during World War II 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,743 and buried in the Philippines, 24 00:01:16,743 --> 00:01:20,163 including somewhere in this mountain. 25 00:01:23,917 --> 00:01:26,086 According to an eyewitness, 26 00:01:26,086 --> 00:01:29,089 mysterious wooden crates were hauled up this mountain 27 00:01:29,089 --> 00:01:30,716 by prisoners of war 28 00:01:30,716 --> 00:01:34,553 and buried in tunnels, which were then destroyed. 29 00:01:36,471 --> 00:01:37,222 โ€ ...boom. 30 00:01:38,682 --> 00:01:40,601 โ€ Based on that account, 31 00:01:40,601 --> 00:01:43,437 John followed a series of mysterious symbols 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,022 to three promising sitesโ€โ€ 33 00:01:46,231 --> 00:01:47,899 a waterfall... 34 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 โ€ This waterfall's hiding something. 35 00:01:49,651 --> 00:01:52,487 โ€ ...a crater known as Breach 6... 36 00:01:52,487 --> 00:01:55,115 โ€ I've never seen anything like this. 37 00:01:55,115 --> 00:01:58,160 โ€ ...and a camouflaged tunnel they uncovered last year. 38 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 โ€ We are in the mountain, boys. 39 00:01:59,494 --> 00:02:02,122 โ€ Can they finally discover the... 40 00:02:13,592 --> 00:02:17,220 In a remote area of the Philippine jungle, 41 00:02:17,220 --> 00:02:20,390 John continues his long obsession 42 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 with the waterfall. 43 00:02:21,808 --> 00:02:23,727 He believes these strange carvings 44 00:02:23,727 --> 00:02:25,979 could provide clues to treasure 45 00:02:25,979 --> 00:02:28,065 hidden under orders from the Golden Lily, 46 00:02:28,065 --> 00:02:30,734 a group of Japanese power brokers 47 00:02:30,734 --> 00:02:33,153 allegedly directing General Yamashita. 48 00:02:34,821 --> 00:02:38,367 โ€ I betcha that was a marker to our tunnel. 49 00:02:38,367 --> 00:02:39,951 Right on top of this big rock! 50 00:02:39,951 --> 00:02:42,704 You see that's definitely a box marker on that rock! 51 00:02:42,704 --> 00:02:45,540 โ€ Deeply rooted in Japanese culture, 52 00:02:45,540 --> 00:02:49,378 waterfalls are believed to garner power and protection. 53 00:02:49,378 --> 00:02:54,049 For centuries, Shinto priests buried valuables in waterfalls 54 00:02:54,049 --> 00:02:57,636 for safekeeping, especially during wartime. 55 00:02:57,636 --> 00:03:01,556 It's thought the Golden Lily followed this tradition. 56 00:03:01,556 --> 00:03:05,435 And last year, John tried to find a way in. 57 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 โ€ We're really having a hard time 58 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 digging around this big rock at the waterfall. 59 00:03:09,272 --> 00:03:11,608 โ€ But was defeated. 60 00:03:11,608 --> 00:03:13,527 โ€ We're gonna be here forever. 61 00:03:13,527 --> 00:03:18,323 โ€ A recent Nuclear Magnetic Resonance, or NMR scan, 62 00:03:18,323 --> 00:03:21,785 suggests John's hunch could be right. 63 00:03:21,785 --> 00:03:24,371 It shows a massive metal deposit 64 00:03:24,371 --> 00:03:27,541 and a possible tunnel deep beneath the waterfall. 65 00:03:27,541 --> 00:03:29,751 โ€ It's like about 300 feet down. 66 00:03:29,751 --> 00:03:31,878 โ€ If the Japanese are burying big treasures 67 00:03:31,878 --> 00:03:33,296 like the one that's up there, 68 00:03:33,296 --> 00:03:34,548 it could be that deep. 69 00:03:35,882 --> 00:03:37,717 NMR's saying we got a target here. 70 00:03:37,717 --> 00:03:40,095 We got all these signs and symbols 71 00:03:40,095 --> 00:03:41,430 that have been leading me to this location, 72 00:03:41,430 --> 00:03:42,973 saying there's something here. 73 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 โ€ But John has a problem. 74 00:03:48,770 --> 00:03:51,231 โ€ 300 feet's a long way down. 75 00:03:51,231 --> 00:03:53,316 It's one thing to know where something is. 76 00:03:53,316 --> 00:03:55,819 Doesn't mean you can always get it out. 77 00:03:55,819 --> 00:04:01,116 โ€ Standing in his way is 300 feet of solid diorite, 78 00:04:01,116 --> 00:04:03,785 one of the hardest rocks on earth. 79 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 โ€ I mean, the Japanese were specialists 80 00:04:05,912 --> 00:04:08,540 at tunneling into hard rock. 81 00:04:08,540 --> 00:04:10,917 โ€ But drilling through rock this hard 82 00:04:10,917 --> 00:04:14,463 requires a specialized 40โ€ton machine 83 00:04:14,463 --> 00:04:17,090 impossible to bring to this remote site. 84 00:04:17,090 --> 00:04:19,676 โ€ There's no way I can even get equipment up here 85 00:04:19,676 --> 00:04:21,178 without a helicopter to bring it in. 86 00:04:23,638 --> 00:04:25,724 โ€ This kind of drilling process 87 00:04:25,724 --> 00:04:28,977 also produces highly toxic waste water. 88 00:04:28,977 --> 00:04:31,188 โ€ Even if I could bring it in, 89 00:04:31,188 --> 00:04:33,356 the whole water supply from the town below 90 00:04:33,356 --> 00:04:35,525 comes from our waterfall. 91 00:04:35,525 --> 00:04:38,320 We're not gonna be screwing with the town's water supply. 92 00:04:38,320 --> 00:04:41,823 โ€ These obstacles make drilling the waterfall impossible 93 00:04:41,823 --> 00:04:44,284 for now. 94 00:04:44,284 --> 00:04:46,953 โ€ I got to figure out a way to get in there. 95 00:04:48,830 --> 00:04:50,373 How am I going to get it out? 96 00:04:52,000 --> 00:04:53,752 [ thunder rumbles ] 97 00:04:56,922 --> 00:04:59,549 โ€ As John looks for a way into the waterfall... 98 00:05:01,343 --> 00:05:04,721 Miners Levi and Geo are battling Mother Nature 99 00:05:04,721 --> 00:05:06,431 at the tunnel site. 100 00:05:06,431 --> 00:05:08,183 โ€ It's crucial that we get in there 101 00:05:08,183 --> 00:05:09,434 and see where this thing goes. 102 00:05:09,434 --> 00:05:10,811 It could lead to another tunnel. 103 00:05:10,811 --> 00:05:12,229 It could lead direct to the treasure. 104 00:05:13,814 --> 00:05:16,399 โ€ This mysterious tunnel was discovered last year. 105 00:05:16,399 --> 00:05:18,276 โ€ We're in the mountain, boys. 106 00:05:18,276 --> 00:05:19,736 โ€ It's believed to be connected 107 00:05:19,736 --> 00:05:21,822 to an elaborate network of tunnels 108 00:05:21,822 --> 00:05:24,616 running deep into the mountain. 109 00:05:24,616 --> 00:05:28,245 Recently, John and the team discovered a knife here. 110 00:05:28,245 --> 00:05:29,871 โ€ Aw, man, look at that. 111 00:05:29,871 --> 00:05:31,581 โ€ Looks like a handle to a knife. 112 00:05:31,581 --> 00:05:34,501 โ€ The find raises new questionsโ€โ€ 113 00:05:34,501 --> 00:05:36,586 who else has been here 114 00:05:36,586 --> 00:05:39,172 and what awaits them inside. 115 00:05:39,172 --> 00:05:40,966 โ€ After finding that knife, 116 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 seeing that there's still artifacts in here, 117 00:05:42,551 --> 00:05:43,844 this thing hasn't been picked dry, 118 00:05:45,303 --> 00:05:46,263 we definitely do not want to lose this at this point. 119 00:05:47,889 --> 00:05:50,350 โ€ Geo: Man, that rain is not letting up. 120 00:05:50,350 --> 00:05:51,893 โ€ We're dealing with a lot of clay and mud, 121 00:05:51,893 --> 00:05:53,311 and now this rain we're getting, 122 00:05:53,311 --> 00:05:54,688 it could cause a landslide 123 00:05:54,688 --> 00:05:55,772 and we could lose everything we've worked for. 124 00:05:57,732 --> 00:06:01,236 โ€ They plan to use one of the team's two excavators 125 00:06:01,236 --> 00:06:04,281 to install steel support beams at the tunnel's entrance 126 00:06:04,281 --> 00:06:06,825 before the storm triggers another collapse. 127 00:06:06,825 --> 00:06:08,451 But the muddy conditions 128 00:06:08,451 --> 00:06:10,871 are putting that plan in jeopardy. 129 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 โ€ I'd hang as close to that bank as you can. 130 00:06:14,082 --> 00:06:15,417 It's messed up bad. 131 00:06:15,417 --> 00:06:16,793 โ€ Get over there, it's just frickin' sliding. 132 00:06:22,507 --> 00:06:23,925 โ€ Come on, baby. 133 00:06:23,925 --> 00:06:25,218 โ€ Come on. 134 00:06:25,218 --> 00:06:26,344 Keep pinching. 135 00:06:35,604 --> 00:06:39,024 โ€ With the excavator unable to reach the site 136 00:06:39,024 --> 00:06:40,191 and the threat of collapse increasing... 137 00:06:41,401 --> 00:06:43,194 โ€ Be careful, dude. 138 00:06:45,780 --> 00:06:48,825 โ€ ...Levi takes matters into his own hands. 139 00:06:49,993 --> 00:06:51,703 โ€ Get out of my way. I don't want to trip over you. 140 00:06:59,002 --> 00:07:01,004 I'm a little bit worried about going in there 141 00:07:01,004 --> 00:07:02,505 and rattling on stuff with all the water running through, 142 00:07:02,505 --> 00:07:03,965 but that's just part of the game. 143 00:07:03,965 --> 00:07:05,383 That's part of mining. 144 00:07:05,383 --> 00:07:06,635 If mining was easy, everybody would do it. 145 00:07:06,635 --> 00:07:07,969 This weather's not helping it, 146 00:07:07,969 --> 00:07:09,095 but we'll get through this thing. 147 00:07:14,851 --> 00:07:16,519 [ thunder crashes ] 148 00:07:22,734 --> 00:07:24,569 โ€ As the miners work through the night 149 00:07:24,569 --> 00:07:26,363 to shore up the tunnel, 150 00:07:26,363 --> 00:07:28,615 Rick begins reviewing the nearly 100 hours 151 00:07:28,615 --> 00:07:32,619 of secret tapes he obtained from an anonymous informant. 152 00:07:32,619 --> 00:07:35,372 They feature a mysterious American 153 00:07:35,372 --> 00:07:37,248 named Robert Curtis. 154 00:07:46,675 --> 00:07:47,967 A mining engineer, 155 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 Curtis was recruited 156 00:07:49,552 --> 00:07:53,765 by Philippine President Ferdinand Marcos in 1974 157 00:07:53,765 --> 00:07:56,309 to help find Yamashita's lost treasure. 158 00:07:57,811 --> 00:07:59,854 โ€ Bob Curtis was in the Philippines 159 00:07:59,854 --> 00:08:02,315 for three decades. 160 00:08:02,315 --> 00:08:04,651 We've got video documentation 161 00:08:04,651 --> 00:08:08,488 of Bob Curtis on dig sites all over the Philippines. 162 00:08:08,488 --> 00:08:11,574 โ€ The tapes reveal other valuable information as well. 163 00:08:11,574 --> 00:08:14,577 In this deposition, filmed in 1991, 164 00:08:14,577 --> 00:08:17,080 Curtis shares what he knows. 165 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 โ€ Bob: President Marcos had been sitting for years 166 00:08:19,666 --> 00:08:21,543 on a treasure trove 167 00:08:21,543 --> 00:08:25,672 of fantastic sums of gold and other precious metals 168 00:08:25,672 --> 00:08:29,342 which were buried in and around the Philippine Islands 169 00:08:29,342 --> 00:08:30,677 by the Japanese. 170 00:08:30,677 --> 00:08:32,429 President Marcos knew 171 00:08:32,429 --> 00:08:35,390 where all this material was located, 172 00:08:35,390 --> 00:08:36,933 and he was talking in terms 173 00:08:36,933 --> 00:08:39,269 of hundred thousands of metric tons of gold. 174 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 โ€ Announcer: Marcos also tasked Curtis 175 00:08:43,773 --> 00:08:45,775 with decoding Golden Lily maps. 176 00:08:53,241 --> 00:08:55,994 [ crowd shouting ] 177 00:08:59,831 --> 00:09:03,209 โ€ When Marcos was ousted in 1986, 178 00:09:03,209 --> 00:09:05,420 Curtis allegedly kept those maps, 179 00:09:05,420 --> 00:09:08,298 using them to aid his own treasure huntsโ€โ€ 180 00:09:08,298 --> 00:09:11,509 hunts he documented on tape. 181 00:09:21,478 --> 00:09:25,190 After analyzing hours of video shot by Curtis, 182 00:09:25,190 --> 00:09:28,568 Rick shares what he found with John and his brother Rob. 183 00:09:28,568 --> 00:09:30,403 โ€ There's a ton we can learn from this, man. 184 00:09:42,040 --> 00:09:43,333 Listen to this. 185 00:09:51,633 --> 00:09:52,592 โ€ Mmโ€hmm. 186 00:09:54,344 --> 00:09:56,930 Our chamber is 300 feet down. 187 00:09:58,306 --> 00:10:00,809 โ€ We're finding a lot of similarities, 188 00:10:00,809 --> 00:10:03,645 especially large geographical landmarksโ€โ€ 189 00:10:03,645 --> 00:10:06,523 waterfalls on a couple of these other projects 190 00:10:06,523 --> 00:10:07,941 very similar to what we've got. 191 00:10:29,587 --> 00:10:30,755 โ€ Did you hear what he said? 192 00:10:30,755 --> 00:10:32,006 โ€ Yeah. 193 00:10:32,006 --> 00:10:33,800 He sent two guys off to find the hole. 194 00:10:33,800 --> 00:10:35,093 Listen to this. 195 00:10:43,309 --> 00:10:45,395 โ€ Ooh. โ€ Holy [ bleep ]. 196 00:10:45,395 --> 00:10:47,981 That could mean there's another way into our waterfall. 197 00:10:49,274 --> 00:10:50,692 โ€ Based on similarities 198 00:10:50,692 --> 00:10:52,527 between their waterfall site 199 00:10:52,527 --> 00:10:55,655 and the one described by Bob Curtis on tape, 200 00:10:55,655 --> 00:10:58,366 the team believes there might be another way 201 00:10:58,366 --> 00:11:00,577 under the waterfall. 202 00:11:00,577 --> 00:11:03,413 โ€ The whole process is a huge gamble right now. 203 00:11:03,413 --> 00:11:05,165 We could be looking for that doorway in 204 00:11:05,165 --> 00:11:07,500 that's not at the waterfall. 205 00:11:07,500 --> 00:11:09,043 It sounds like I need to refocus 206 00:11:09,043 --> 00:11:11,546 away from the waterfall 207 00:11:11,546 --> 00:11:14,257 and find another way in to get underneath it. 208 00:11:21,264 --> 00:11:23,183 โ€ Coriaso always thought 209 00:11:23,183 --> 00:11:24,767 the treasure was under the waterfall. 210 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 The strange thing about it is 211 00:11:27,061 --> 00:11:29,022 is we never dug under the waterfall. 212 00:11:29,022 --> 00:11:30,481 He never had us dig there. 213 00:11:30,481 --> 00:11:32,442 โ€ 20 years ago, 214 00:11:32,442 --> 00:11:34,652 Rick was part of a treasure hunting expedition 215 00:11:34,652 --> 00:11:36,362 on this same mountain, 216 00:11:36,362 --> 00:11:39,324 led by retired Philippine military officer 217 00:11:39,324 --> 00:11:41,075 Colonel Coriaso. 218 00:11:41,075 --> 00:11:44,162 โ€ Coriaso had a map. 219 00:11:44,162 --> 00:11:45,788 The map was the key to the whole thing. 220 00:11:47,248 --> 00:11:49,792 โ€ A trusted confidante of Marcos, 221 00:11:49,792 --> 00:11:54,047 Coriaso allegedly was given a treasure map. 222 00:11:54,047 --> 00:11:56,591 โ€ We dug down from the waterfall 223 00:11:56,591 --> 00:11:58,051 and way over to the right 224 00:11:58,051 --> 00:12:00,136 on that hillside that drops into the valley. 225 00:12:00,136 --> 00:12:01,763 That's where we were digging. 226 00:12:01,763 --> 00:12:04,182 What I remember is the... came along, 227 00:12:04,182 --> 00:12:06,517 and then the waterfall dropped off. 228 00:12:06,517 --> 00:12:09,187 Okay. Now we've got theโ€โ€ 229 00:12:09,187 --> 00:12:11,314 There's a ridge that kind of comes down 230 00:12:11,314 --> 00:12:12,774 at this angle over here, 231 00:12:12,774 --> 00:12:15,193 and off that hillside 232 00:12:15,193 --> 00:12:16,569 way down here... 233 00:12:18,780 --> 00:12:20,490 that's where we were digging. 234 00:12:20,490 --> 00:12:22,242 There was something significant 235 00:12:22,242 --> 00:12:23,993 on Coriaso's map. 236 00:12:23,993 --> 00:12:25,912 This is where he had us digging. 237 00:12:25,912 --> 00:12:28,373 โ€ Inspired by the Curtis tapes 238 00:12:28,373 --> 00:12:30,124 and by Rick's memories, 239 00:12:30,124 --> 00:12:33,044 John sends tech experts Max and Colin 240 00:12:33,044 --> 00:12:34,504 to scan the hillside, 241 00:12:34,504 --> 00:12:37,465 looking for a new way into the waterfall. 242 00:12:37,465 --> 00:12:40,260 โ€ So Max and I have the magnetometer. 243 00:12:40,260 --> 00:12:42,845 We're gonna do a grid pattern over this area 244 00:12:42,845 --> 00:12:44,430 that John and Rick have identified. 245 00:12:47,934 --> 00:12:50,687 โ€ They're looking for metal that could be a sign 246 00:12:50,687 --> 00:12:53,648 of either treasure or tunnel building, 247 00:12:53,648 --> 00:12:55,608 but the area they're investigating 248 00:12:55,608 --> 00:12:58,069 is over 600 acres. 249 00:12:58,069 --> 00:12:59,445 Locating a tunnel entrance here 250 00:12:59,445 --> 00:13:00,655 won't be easy. 251 00:13:00,655 --> 00:13:02,031 โ€ Wherever we are, 252 00:13:02,031 --> 00:13:03,658 it seems like we're in the middle of nowhere 253 00:13:03,658 --> 00:13:06,077 walking over cliffs and through trees 254 00:13:06,077 --> 00:13:08,204 and branches in the face and raining on you. 255 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 We're definitely pushing the boundaries 256 00:13:10,164 --> 00:13:11,374 of what our equipment is able to handle. 257 00:13:13,876 --> 00:13:17,297 โ€ It's just a slow process, but it's got to be methodical, 258 00:13:17,297 --> 00:13:19,799 and we've got to just map out this mountain as best we can 259 00:13:19,799 --> 00:13:22,260 and find any anomalies that would help John 260 00:13:22,260 --> 00:13:23,469 on his goal to find the treasure. 261 00:13:30,727 --> 00:13:32,895 โ€ Back at basecamp, 262 00:13:32,895 --> 00:13:35,982 historian Craig Gottlieb arrives on the mountain 263 00:13:35,982 --> 00:13:39,694 to help decode the mystery behind a recent find. 264 00:13:39,694 --> 00:13:42,488 โ€ I'm a military artifact dealer, a historian, 265 00:13:42,488 --> 00:13:44,323 and I was a Marine for 12 years. 266 00:13:44,323 --> 00:13:46,784 I focus primarily on military weapons 267 00:13:46,784 --> 00:13:48,995 'cause, for me, history's really important 268 00:13:48,995 --> 00:13:52,165 and military weapons are a way to jump off and study history. 269 00:13:54,208 --> 00:13:57,336 โ€ When exploring the tunnel with the rover, 270 00:13:57,336 --> 00:13:59,922 the team discovered an abandoned knife 271 00:13:59,922 --> 00:14:02,175 200 feet inside. 272 00:14:02,175 --> 00:14:05,344 โ€ Looks like my Kaโ€Bar. 273 00:14:05,344 --> 00:14:08,139 Kaโ€Bar is a military style fighting knife. 274 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 They've been used all the way back in World War II. 275 00:14:10,183 --> 00:14:11,601 They're standard issue in the Marine Corps. 276 00:14:13,311 --> 00:14:15,229 โ€ They're hoping to get answers 277 00:14:15,229 --> 00:14:17,857 on who left this knife behind 278 00:14:17,857 --> 00:14:19,275 and when. 279 00:14:21,027 --> 00:14:22,361 โ€ We really appreciate you coming out here, 280 00:14:22,361 --> 00:14:23,863 trekking all this way. 281 00:14:23,863 --> 00:14:25,281 We really got something special to show you. 282 00:14:25,281 --> 00:14:26,908 It's, uh, it's not gold, 283 00:14:26,908 --> 00:14:29,911 but to us it's definitely a treasure. 284 00:14:29,911 --> 00:14:31,621 โ€ So what are you seeing, Craig? 285 00:14:31,621 --> 00:14:33,748 โ€ Well, I'm seeing a really old rusty knife here, 286 00:14:33,748 --> 00:14:34,957 but there's more to the story. 287 00:14:34,957 --> 00:14:36,501 Tell me what you know about this 288 00:14:36,501 --> 00:14:38,127 and where you found it. 289 00:14:38,127 --> 00:14:39,712 โ€ I found this inside of the tunnel. 290 00:14:39,712 --> 00:14:42,632 It was in an area where there was part of a collapse. 291 00:14:42,632 --> 00:14:45,259 It looks like my Kaโ€Bar that I carry. 292 00:14:45,259 --> 00:14:46,928 I have it, actually, with me right here. 293 00:14:46,928 --> 00:14:48,721 โ€ You make a good point. It looks like a Kaโ€Bar, 294 00:14:48,721 --> 00:14:49,889 but it's not. 295 00:14:51,474 --> 00:14:54,060 And this is, without a doubt, an American knife. 296 00:14:55,728 --> 00:14:59,148 This is a pilot's survival knife. 297 00:14:59,148 --> 00:15:00,817 โ€ John: Oh, wow. 298 00:15:00,817 --> 00:15:02,652 โ€ People call this knife a miniโ€Kaโ€Bar, 299 00:15:02,652 --> 00:15:04,570 and for good reason. It's just smaller. 300 00:15:04,570 --> 00:15:07,073 This was designed specifically, uh, 301 00:15:07,073 --> 00:15:08,491 for two purposesโ€โ€ 302 00:15:08,491 --> 00:15:09,700 to be a survival knife 303 00:15:09,700 --> 00:15:11,244 when a pilot went down and crashed. 304 00:15:11,244 --> 00:15:12,703 โ€ Mmโ€hmm. โ€ But it was also designed 305 00:15:12,703 --> 00:15:14,580 to be used as an extrication tool 306 00:15:14,580 --> 00:15:17,500 a pilot could use to get out of the cockpit. 307 00:15:17,500 --> 00:15:19,752 Um, so you have this clip point here, 308 00:15:19,752 --> 00:15:21,212 which a pilot could use 309 00:15:21,212 --> 00:15:22,964 to stab a hole into the fuselage. 310 00:15:22,964 --> 00:15:24,632 โ€ Mmโ€hmm. โ€ And then something different 311 00:15:24,632 --> 00:15:26,217 that you don't see on the Kaโ€Barโ€โ€ 312 00:15:26,217 --> 00:15:30,513 um, you've got a sawtooth edge here on the back, okay? 313 00:15:30,513 --> 00:15:32,014 So what that could be used for, 314 00:15:32,014 --> 00:15:35,101 it could be used to cut out of the fuselage 315 00:15:35,101 --> 00:15:37,436 after the pilot's made that point inside the fuselage. 316 00:15:37,436 --> 00:15:39,939 โ€ My question is, who left this there? 317 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 You know, was this picked up by a Japanese soldier 318 00:15:41,941 --> 00:15:43,359 as a souvenir or as a tool 319 00:15:43,359 --> 00:15:44,652 that they found in the battlefield, 320 00:15:44,652 --> 00:15:46,237 or was there a POW? 321 00:15:46,237 --> 00:15:47,488 I mean, this is something 322 00:15:47,488 --> 00:15:49,073 that you wouldn't normally leave behind. 323 00:15:49,073 --> 00:15:50,366 โ€ You certainly wouldn't drop it and lose it. 324 00:15:50,366 --> 00:15:51,951 โ€ No, it's your livelihood, you know, 325 00:15:51,951 --> 00:15:53,661 when you're out in the field. 326 00:15:53,661 --> 00:15:55,037 You drop your knife or your rifle, 327 00:15:55,037 --> 00:15:57,123 that's one of the last things you want to lose. 328 00:15:57,123 --> 00:15:59,542 โ€ Um, I'm not entirely sure yet how it got there. 329 00:15:59,542 --> 00:16:02,086 The good news is is that there were three companies 330 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 that made a knife like this, 331 00:16:03,504 --> 00:16:04,964 and if we take a closer look, 332 00:16:04,964 --> 00:16:06,549 we may be able to pin down 333 00:16:06,549 --> 00:16:08,593 exactly when this knife was made, 334 00:16:08,593 --> 00:16:11,470 which we'll tell you maybe not who carried it 335 00:16:11,470 --> 00:16:13,389 but when it was left in the tunnel. 336 00:16:13,389 --> 00:16:14,891 โ€ I mean, it's crazy to thinkโ€โ€ 337 00:16:14,891 --> 00:16:16,184 the possibilities of this knife, 338 00:16:16,184 --> 00:16:17,602 where it's been, who carried it, 339 00:16:17,602 --> 00:16:18,811 how it ended up in this tunnel. 340 00:16:27,153 --> 00:16:28,821 I got to know what it is. โ€ Yeah. 341 00:16:30,323 --> 00:16:31,908 I'm starting to see something there. 342 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 Uh, okay. There we go. 343 00:16:34,327 --> 00:16:35,786 โ€ What are... โ€ Okay. 344 00:16:35,786 --> 00:16:37,622 And you've got some letters, which is great. 345 00:16:37,622 --> 00:16:40,208 โ€ Ah, I'm gonna use my loop. 346 00:16:40,208 --> 00:16:41,125 All right. 347 00:16:46,130 --> 00:16:47,006 Now I see it. 348 00:16:52,803 --> 00:16:54,513 Camillus. 349 00:16:54,513 --> 00:16:56,307 This knife was made by Camillus, 350 00:16:56,307 --> 00:16:57,642 which was the government contractor. 351 00:16:57,642 --> 00:16:59,685 I can see the "U. S." 352 00:16:59,685 --> 00:17:01,854 and a little baby bit of the "New York." 353 00:17:01,854 --> 00:17:03,064 โ€ So do you know when they were starting 354 00:17:03,064 --> 00:17:04,357 to do the government contract with this? 355 00:17:04,357 --> 00:17:05,858 โ€ I do. At very minimum, 356 00:17:05,858 --> 00:17:08,361 this knife was manufactured in 1961, 357 00:17:08,361 --> 00:17:09,779 but it could have been made in '71. 358 00:17:09,779 --> 00:17:11,155 It could have been made in '81. 359 00:17:11,155 --> 00:17:14,367 But at very minimum, '61 or beyond. 360 00:17:14,367 --> 00:17:16,410 It's a jet pilot survival knife. 361 00:17:16,410 --> 00:17:18,204 And we know that it's been in your tunnel 362 00:17:18,204 --> 00:17:19,997 a very long time. Why? Because of the pitting. 363 00:17:19,997 --> 00:17:22,208 This is old pitting. This is not recent age. 364 00:17:23,751 --> 00:17:25,211 โ€ When I first seen this knife, 365 00:17:25,211 --> 00:17:26,837 I thought it was World War II era. 366 00:17:26,837 --> 00:17:28,339 It was pretty disheartening to me 367 00:17:28,339 --> 00:17:30,049 to hear that it was from a different time frame. 368 00:17:30,049 --> 00:17:32,260 โ€ What we don't know is who dropped it. 369 00:17:32,260 --> 00:17:34,554 What I'd really like to find out 370 00:17:34,554 --> 00:17:35,846 is more about the tunnel itself. 371 00:17:35,846 --> 00:17:38,349 Why? Because, uh, getting that information 372 00:17:38,349 --> 00:17:40,351 alongside the actual age to the weapon, 373 00:17:40,351 --> 00:17:42,019 that would give me a real indication 374 00:17:42,019 --> 00:17:44,730 of sort of the other side of that date range. 375 00:17:44,730 --> 00:17:47,066 Uh, but going down the tunnel and taking a look 376 00:17:47,066 --> 00:17:49,402 really helps solidify that educated guess. 377 00:17:49,402 --> 00:17:51,070 โ€ We can grab some lights and some hard hats. 378 00:17:51,070 --> 00:17:52,446 We can head on down there 379 00:17:52,446 --> 00:17:53,573 and show you where we found it at. 380 00:17:53,573 --> 00:17:54,699 โ€ That would be great. 381 00:17:57,743 --> 00:17:59,996 โ€ With the entrance now secured, 382 00:17:59,996 --> 00:18:02,373 the team can safely enter the tunnel. 383 00:18:10,047 --> 00:18:12,174 โ€ This is the spot. This is where we made it. 384 00:18:13,926 --> 00:18:15,928 So out knife was about right here, eh, Levi? 385 00:18:15,928 --> 00:18:19,223 โ€ Yep. The blade was actuallyโ€โ€ when we found it, 386 00:18:19,223 --> 00:18:21,267 it looked somewhat like this here. 387 00:18:21,267 --> 00:18:24,061 โ€ You say that the, uh, blade was in the dirt 388 00:18:24,061 --> 00:18:25,313 and the handle was exposed? 389 00:18:25,313 --> 00:18:26,272 Well, there's pitting everywhere, 390 00:18:27,398 --> 00:18:27,773 but there's more pitting on the handle 391 00:18:28,608 --> 00:18:29,317 than there is on the blade. 392 00:18:30,526 --> 00:18:30,985 As you start to look at the bigger picture, 393 00:18:31,611 --> 00:18:32,570 uh, it's easy to say 394 00:18:33,946 --> 00:18:34,780 this knife has been down here for 40 or 50 years, 395 00:18:35,906 --> 00:18:38,784 and that puts it 1970's, 1980's, maybe. 396 00:18:38,784 --> 00:18:41,120 โ€ We're looking at treasure hunters again 397 00:18:41,120 --> 00:18:43,080 in that time frame. 398 00:18:43,080 --> 00:18:44,290 โ€ That's what I'm starting to wonderโ€โ€ 399 00:18:44,290 --> 00:18:45,833 if it wasn't treasure hunters, you know? 400 00:18:45,833 --> 00:18:49,670 He identified this knife to be from the '70s or '80s. 401 00:18:49,670 --> 00:18:52,006 If it was '70s or '80s, the chances are 402 00:18:52,006 --> 00:18:53,466 that there has been treasure hunters in here. 403 00:18:53,466 --> 00:18:55,676 The bend that's in it, 404 00:18:55,676 --> 00:18:58,137 it's bent like somebody stuck it in there 405 00:18:58,137 --> 00:18:59,430 and possibly pried on it. 406 00:18:59,430 --> 00:19:00,806 Maybe they had a box of gold 407 00:19:00,806 --> 00:19:01,974 or something they found here. 408 00:19:01,974 --> 00:19:03,601 They beat it in there, 409 00:19:03,601 --> 00:19:05,061 and bent it, pried it over, 410 00:19:05,061 --> 00:19:06,729 grabbed the gold, 411 00:19:06,729 --> 00:19:08,814 and ran and forgot their knife. 412 00:19:08,814 --> 00:19:10,816 โ€ If a treasure hunter dropped this knife, 413 00:19:10,816 --> 00:19:12,109 it means that they were thinking 414 00:19:12,109 --> 00:19:13,486 the same thing you're thinking. 415 00:19:13,486 --> 00:19:14,945 โ€ We're not the first ones that have been here. 416 00:19:14,945 --> 00:19:16,947 Somebody else was on to the same thing we're on. 417 00:19:16,947 --> 00:19:20,993 So the big question here is, who did this belong to? 418 00:19:20,993 --> 00:19:22,662 I think the only way we're gonna find out 419 00:19:22,662 --> 00:19:24,330 is by getting to the end of this tunnel 420 00:19:24,330 --> 00:19:26,499 and seeing who else was here, 421 00:19:26,499 --> 00:19:28,000 thinking there was treasure here at one point. 422 00:19:28,000 --> 00:19:29,960 Did they find something? 423 00:19:29,960 --> 00:19:31,837 Did they beat us to the treasure? 424 00:19:31,837 --> 00:19:34,298 Chances are that there has been treasure hunters in here. 425 00:19:35,466 --> 00:19:37,510 โ€ Dating the knife raises even more questions 426 00:19:37,510 --> 00:19:38,844 about the tunnel, 427 00:19:38,844 --> 00:19:41,347 including who actually built it. 428 00:19:44,558 --> 00:19:47,687 To find answers, Rick heads south of the mountain 429 00:19:47,687 --> 00:19:50,731 to a site near the province of Bamban. 430 00:19:50,731 --> 00:19:53,359 โ€ I'm not sure about the tunnel that we found. 431 00:19:53,359 --> 00:19:56,195 We're not sure if it was built by the Japanese 432 00:19:56,195 --> 00:19:58,531 or if it connects to a network of tunnels or not. 433 00:20:00,741 --> 00:20:02,910 โ€ He's meeting with a Philippine historian... 434 00:20:05,538 --> 00:20:07,039 who's researched 435 00:20:07,039 --> 00:20:09,375 a World War II Japanese tunnel system 436 00:20:09,375 --> 00:20:11,127 called the Onishi Tunnels. 437 00:20:12,712 --> 00:20:14,088 โ€ Hi, Rhonie. how are you this morning? 438 00:20:14,088 --> 00:20:15,506 โ€ Hi, how you doing? โ€ Good to meet you. 439 00:20:15,506 --> 00:20:17,049 โ€ Nice to see you. โ€ I've never been 440 00:20:17,049 --> 00:20:18,509 inside of a Japanese army tunnel. 441 00:20:18,509 --> 00:20:20,553 I'm hoping to be able to get a better idea 442 00:20:20,553 --> 00:20:22,763 of how they were constructed, 443 00:20:22,763 --> 00:20:26,016 what the tools were, timbering, that sort of thing. 444 00:20:26,016 --> 00:20:28,394 When we get into the tunnels in our mountain, 445 00:20:28,394 --> 00:20:30,062 we want to be able to do a comparison. 446 00:20:44,910 --> 00:20:47,538 โ€ Vice Admiral Takajuro Onishi 447 00:20:47,538 --> 00:20:50,458 is known as the father of Japan's Kamikaze. 448 00:20:50,458 --> 00:20:54,879 As Allied forces advanced in the Pacific Theater, 449 00:20:54,879 --> 00:20:58,090 he unleashed the first squadron of Kamikaze pilots 450 00:20:58,090 --> 00:21:00,259 in the battle of Leyte Gulf. 451 00:21:03,637 --> 00:21:07,725 Over 2,800 Japanese pilots crashed their planes, 452 00:21:07,725 --> 00:21:10,478 killing 4,900 Americans... 453 00:21:13,689 --> 00:21:17,234 In one of the deadliest naval battles in history. 454 00:21:18,903 --> 00:21:21,197 When Japan finally surrendered, 455 00:21:21,197 --> 00:21:24,784 Onishi committed ritual suicide 456 00:21:24,784 --> 00:21:26,494 in these tunnels. 457 00:21:28,037 --> 00:21:30,247 โ€ Oh, here we are. โ€ Oh, wow! Wow, wow, wow! 458 00:21:30,247 --> 00:21:32,875 โ€ The famous Onishi Tunnel. 459 00:21:38,130 --> 00:21:39,673 โ€ Look at how this opens up right here. 460 00:21:39,673 --> 00:21:42,885 โ€ Ooh, yeah! It's a typical Japanese tunnel. 461 00:21:47,598 --> 00:21:49,183 โ€ It opens up. It opens up. 462 00:21:49,183 --> 00:21:50,100 โ€ Yeah. 463 00:22:01,362 --> 00:22:03,614 โ€ Here's a photo. You could see here the wooden brace. 464 00:22:03,614 --> 00:22:05,157 โ€ Look at that. โ€ Yeah. 465 00:22:05,157 --> 00:22:06,784 โ€ They've got an angled timber in there. 466 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 โ€ Yep. These are supposed to be angled. 467 00:22:09,078 --> 00:22:10,830 โ€ So up here like this. โ€ Brace. 468 00:22:10,830 --> 00:22:12,832 โ€ And then an angled piece and one across the top... 469 00:22:12,832 --> 00:22:14,500 โ€ Right. โ€ ...and back down. 470 00:22:14,500 --> 00:22:18,462 This looks a lot like what I can see in our tunnel. 471 00:22:18,462 --> 00:22:19,797 โ€ Oh, really? โ€ The wood, 472 00:22:19,797 --> 00:22:20,756 the wood framing, yes. 473 00:22:22,967 --> 00:22:25,761 The Japanese really were masters at this. 474 00:22:25,761 --> 00:22:28,848 This has endured over the years of the war bombing 475 00:22:28,848 --> 00:22:31,809 and still intact. Looks perfect. 476 00:22:31,809 --> 00:22:34,979 If we've got the same sort of engineering in our tunnel, 477 00:22:34,979 --> 00:22:37,690 it would absolutely prove that it's Japanese. 478 00:22:37,690 --> 00:22:40,860 Like this one, it probably goes way back in the mountain 479 00:22:40,860 --> 00:22:43,195 and ties into a whole system of tunnels. 480 00:22:43,195 --> 00:22:45,364 What an ideal place to hide treasure. 481 00:22:49,618 --> 00:22:51,954 โ€ Deep in the Philippine mountains, 482 00:22:51,954 --> 00:22:55,124 based on a new clue in the Bob Curtis tapes, 483 00:22:55,124 --> 00:22:58,002 Max and Colin continue searching 484 00:22:58,002 --> 00:23:00,754 for any evidence of a manmade tunnel 485 00:23:00,754 --> 00:23:02,172 leading to the waterfall site. 486 00:23:05,759 --> 00:23:07,219 [ buzzing ] 487 00:23:07,219 --> 00:23:09,305 โ€ There's something right here. โ€ Okay. 488 00:23:09,305 --> 00:23:10,890 โ€ You wanna come and check it out? 489 00:23:13,767 --> 00:23:15,352 I'm pretty sure it's rightโ€โ€right... 490 00:23:15,352 --> 00:23:17,021 โ€ Yeah. โ€ ...on this little mound here. 491 00:23:17,021 --> 00:23:18,731 Should I flag it? 492 00:23:18,731 --> 00:23:20,816 โ€ Definitely. 493 00:23:20,816 --> 00:23:24,236 โ€ Max and Colin alert John and Rob about their find. 494 00:23:24,236 --> 00:23:26,322 โ€ So find some cool stuff? 495 00:23:26,322 --> 00:23:28,949 โ€ Yeah. Got a hit over by these rocks. 496 00:23:28,949 --> 00:23:30,993 โ€ Oh, very cool. โ€ Okay. 497 00:23:30,993 --> 00:23:33,537 โ€ So, uh, let's just dig it up 498 00:23:33,537 --> 00:23:34,914 and see what it is. โ€ All right. 499 00:23:36,457 --> 00:23:38,417 โ€ They're looking for metal, 500 00:23:38,417 --> 00:23:41,795 which could mean either treasure or a tunnel site. 501 00:23:45,007 --> 00:23:46,008 โ€ I'm ready. 502 00:23:46,008 --> 00:23:48,552 [ buzzing ] 503 00:23:52,973 --> 00:23:56,393 โ€ I would say it's deeper down, for sure. 504 00:23:56,393 --> 00:23:57,728 โ€ We're still getting a reading, 505 00:23:57,728 --> 00:23:59,146 but down pretty deep. What do you think? 506 00:23:59,146 --> 00:24:00,564 โ€ That's a good sign. If it's deep, you know, 507 00:24:00,564 --> 00:24:02,107 that's a very good sign. 508 00:24:02,107 --> 00:24:04,360 I'm thinking there's probably a pretty decent target 509 00:24:04,360 --> 00:24:06,111 maybe down there. โ€ You want to check it again? 510 00:24:06,111 --> 00:24:07,821 โ€ Yep. 511 00:24:07,821 --> 00:24:10,950 [ buzzing ] 512 00:24:12,368 --> 00:24:13,535 โ€ Still consistent. 513 00:24:13,535 --> 00:24:14,453 โ€ It's that signal identical. 514 00:24:16,705 --> 00:24:18,582 โ€ Signal's not low enough yet, 515 00:24:18,582 --> 00:24:20,793 but it's relatively consistent going down. 516 00:24:20,793 --> 00:24:22,628 โ€ What do you want to do? 517 00:24:22,628 --> 00:24:26,924 โ€ Desperate to find the tunnel, John takes a gamble. 518 00:24:26,924 --> 00:24:29,426 โ€ I really want to see what's in the bottom here. 519 00:24:29,426 --> 00:24:31,971 Maybe it's time to get a betโ€โ€ the excavator up here 520 00:24:31,971 --> 00:24:33,430 and just dig this damn thing out. 521 00:24:37,017 --> 00:24:38,936 The next day, 522 00:24:38,936 --> 00:24:42,106 head researcher Bingo Minerva updates the team 523 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 with new information 524 00:24:44,024 --> 00:24:47,820 regarding how much treasure may still be in the mountains. 525 00:24:47,820 --> 00:24:49,571 โ€ Hello, Bingo. How are ya? 526 00:24:49,571 --> 00:24:50,489 โ€ I'm doing good, guys. How you doing today? 527 00:24:50,489 --> 00:24:51,573 โ€ We're good. 528 00:24:51,573 --> 00:24:52,950 โ€ So I've been working 529 00:24:52,950 --> 00:24:55,577 with military historian PJ Springer. 530 00:24:55,577 --> 00:24:57,121 Now, he had a lot of evidence 531 00:24:57,121 --> 00:24:58,831 that he got from the National Archives 532 00:24:58,831 --> 00:25:01,333 that show what the Japanese were looting 533 00:25:01,333 --> 00:25:03,502 and, not only that, how much of it they looted. 534 00:25:03,502 --> 00:25:05,629 โ€ For the purposes of your team, 535 00:25:05,629 --> 00:25:08,632 if we're talking about the northeastern portion of Luzon, 536 00:25:08,632 --> 00:25:10,801 and in particular Nueva Vizcaya, 537 00:25:10,801 --> 00:25:12,803 that's the last place 538 00:25:12,803 --> 00:25:14,763 that the Japanese are getting pushed into 539 00:25:14,763 --> 00:25:16,807 when Yamashita finally surrenders. 540 00:25:16,807 --> 00:25:19,184 If there's a huge treasure trove, 541 00:25:19,184 --> 00:25:21,270 it's going to be in the last places 542 00:25:21,270 --> 00:25:22,521 that were under Yamashita's control. 543 00:25:25,482 --> 00:25:27,359 โ€ Do you know the total value of treasure 544 00:25:27,359 --> 00:25:29,236 that the Japanese took and looted? 545 00:25:29,236 --> 00:25:30,612 โ€ You're talking hundreds of billions of dollars 546 00:25:30,612 --> 00:25:32,906 unaccounted for. โ€ Wow. 547 00:25:32,906 --> 00:25:34,450 โ€ My conservative estimate is 548 00:25:34,450 --> 00:25:37,161 maybe 20% of it has been recovered. 549 00:25:37,161 --> 00:25:38,662 โ€ What happened to the other 80%? 550 00:25:38,662 --> 00:25:40,998 โ€ An awful lot of it is just a complete mystery. 551 00:25:42,166 --> 00:25:44,209 โ€ Announcer: According to Bingo's research, 552 00:25:44,209 --> 00:25:48,589 the treasure on the mountain might be more than just gold. 553 00:25:48,589 --> 00:25:50,257 โ€ Bingo: Really exciting stuff. 554 00:25:50,257 --> 00:25:51,967 I mean, I've got a number of pictures here. 555 00:25:51,967 --> 00:25:53,969 I think this is one of the cooler pictures. 556 00:25:53,969 --> 00:25:56,638 These are little canisters full of diamonds. 557 00:25:56,638 --> 00:25:57,681 I mean, there were so many of them 558 00:25:58,849 --> 00:25:59,058 that they didn't even count it. 559 00:26:00,392 --> 00:26:00,893 They measured it by weight of the carat 560 00:26:01,727 --> 00:26:02,269 that they had in them. 561 00:26:03,312 --> 00:26:03,937 โ€ Show me pictures of treasure, man, 562 00:26:04,772 --> 00:26:05,397 and my blood starts to boil. 563 00:26:06,648 --> 00:26:07,608 I want to start digging a hole like a gopher. 564 00:26:09,234 --> 00:26:11,236 โ€ One of the main things they had were these coins. 565 00:26:11,236 --> 00:26:12,780 I don't know if you can see that there, 566 00:26:12,780 --> 00:26:14,198 but a lot of it was stored 567 00:26:14,198 --> 00:26:16,784 in, like, burlap sacks and crates. 568 00:26:16,784 --> 00:26:18,535 โ€ You know, there's a veryโ€โ€ 569 00:26:18,535 --> 00:26:20,704 really good possibility, like at Breach 6 570 00:26:20,704 --> 00:26:22,998 where they just picked up, like, metal hits or iron hits. 571 00:26:22,998 --> 00:26:24,750 There's just an endless possibility 572 00:26:24,750 --> 00:26:26,293 of what could be in there. 573 00:26:26,293 --> 00:26:28,754 There could be diamonds, gems. 574 00:26:28,754 --> 00:26:31,215 I mean, the list goes on and on. 575 00:26:31,215 --> 00:26:32,925 โ€ Announcer: Recent NMR scans 576 00:26:32,925 --> 00:26:35,636 conducted by the team over Breach 6 577 00:26:35,636 --> 00:26:38,514 indicate a large cache of metal 578 00:26:38,514 --> 00:26:40,057 just below the surface. 579 00:26:41,683 --> 00:26:43,602 Hoping the hits are metal canisters, 580 00:26:43,602 --> 00:26:46,480 Rick returns to the site. 581 00:26:46,480 --> 00:26:49,149 โ€ I've been chasing this treasure 582 00:26:49,149 --> 00:26:51,151 for almost 20 years. 583 00:26:51,151 --> 00:26:55,989 When I was here 20 years ago, the Pyramid Rock was here. 584 00:26:55,989 --> 00:26:58,200 There was no Breach 6. 585 00:26:58,200 --> 00:27:00,869 Nobody had dug a hole in the ground. 586 00:27:00,869 --> 00:27:02,788 โ€ But according to Rick, 587 00:27:02,788 --> 00:27:06,125 during the time he worked with Colonel Coriaso, 588 00:27:06,125 --> 00:27:07,960 the Colonel was interested in this area 589 00:27:07,960 --> 00:27:10,212 as well as the waterfall. 590 00:27:10,212 --> 00:27:12,631 โ€ Rick: Coriaso had a map with him, 591 00:27:12,631 --> 00:27:14,633 and, you know, he wasn't sharing it with anybody. 592 00:27:14,633 --> 00:27:16,218 He was keeping it really secretive. 593 00:27:16,218 --> 00:27:18,762 I got to see it one time, just a glimpse. 594 00:27:18,762 --> 00:27:21,014 It kinda showed where a pyramid was, 595 00:27:21,014 --> 00:27:23,267 and there was a lot of Japanese writing on it. 596 00:27:23,267 --> 00:27:25,185 He kept saying, you know, "That'sโ€โ€ 597 00:27:25,185 --> 00:27:28,146 That's where we want to dig. That's where we want to dig." 598 00:27:28,146 --> 00:27:31,567 I'm not sure if they kept going with, once I was gone. 599 00:27:31,567 --> 00:27:36,029 โ€ Rick suspects the existence of the hole known as Breach 6 600 00:27:36,029 --> 00:27:39,616 indicates Coriaso and his men returned to the site 601 00:27:39,616 --> 00:27:41,660 to excavate it. 602 00:27:41,660 --> 00:27:45,831 But whether Coriaso reached the treasure is unknown. 603 00:27:45,831 --> 00:27:49,042 For decades, dark stories have surfaced 604 00:27:49,042 --> 00:27:51,169 about a team of treasure hunters digging here. 605 00:28:08,395 --> 00:28:11,398 And the area still has dangers. 606 00:28:11,398 --> 00:28:13,817 โ€ Rick: We've got the Pyramid Rock. 607 00:28:13,817 --> 00:28:16,361 We've got this tree, roots hanging out. 608 00:28:16,361 --> 00:28:18,906 We've got a boulder about to come down. 609 00:28:18,906 --> 00:28:21,491 We've got this undercut over here. 610 00:28:21,491 --> 00:28:22,951 โ€ Steve: Wow. 611 00:28:22,951 --> 00:28:24,494 This site's a lot more dangerous than I thought. 612 00:28:24,494 --> 00:28:26,914 โ€ Before proceeding further, 613 00:28:26,914 --> 00:28:30,584 Rick wants to better understand the lay of the land. 614 00:28:30,584 --> 00:28:32,210 โ€ There's a lot going on here. 615 00:28:32,210 --> 00:28:33,921 We need to get the tech team over here... 616 00:28:36,256 --> 00:28:38,008 and have them help establish 617 00:28:38,008 --> 00:28:40,427 a pinpointโ€accurate place to dig. 618 00:28:47,184 --> 00:28:49,603 โ€ Yes! In this situation, 619 00:28:49,603 --> 00:28:52,064 it's too dangerous to walk into the Breach 6. 620 00:28:52,064 --> 00:28:53,607 The area is very unstable. 621 00:28:53,607 --> 00:28:55,400 We're not comfortable going in there, 622 00:28:55,400 --> 00:28:57,903 so we're gonna fly our drone with the magnetometer, 623 00:28:57,903 --> 00:28:59,321 and that provides a perfect solution 624 00:28:59,321 --> 00:29:00,656 to get in there safely 625 00:29:00,656 --> 00:29:03,325 and still collect very highโ€quality data. 626 00:29:03,325 --> 00:29:04,826 You got a couple meters still, Colin. 627 00:29:09,581 --> 00:29:12,250 โ€ Later that day, back at basecamp, 628 00:29:12,250 --> 00:29:14,962 Max and Colin show Rick their findings 629 00:29:14,962 --> 00:29:16,672 from the magnetometer scans. 630 00:29:16,672 --> 00:29:18,256 โ€ How you doing? 631 00:29:18,256 --> 00:29:21,051 โ€ So here's the Breach 6 data. 632 00:29:21,051 --> 00:29:23,595 We went in this whole area. 633 00:29:23,595 --> 00:29:26,765 There's these three anomalies that we think are interesting. 634 00:29:26,765 --> 00:29:30,727 โ€ So at this point, we're here, here, and here. 635 00:29:30,727 --> 00:29:33,522 โ€ Yeah. โ€ We've got the satellite scan, 636 00:29:33,522 --> 00:29:35,607 and it runs right over that same line. 637 00:29:35,607 --> 00:29:36,692 So, I mean, all of these things 638 00:29:36,692 --> 00:29:38,068 kind of start stacking up. โ€ Right. 639 00:29:38,068 --> 00:29:39,403 โ€ You know, I really think 640 00:29:39,403 --> 00:29:41,279 that there's a tunnel running along that line. 641 00:29:41,279 --> 00:29:43,573 Um, I think we've got enough information. 642 00:29:43,573 --> 00:29:45,909 We should dig. And I think we should dig right there 643 00:29:45,909 --> 00:29:47,285 next to the larger anomaly. 644 00:29:51,289 --> 00:29:55,627 I think this ferrous line is the key to the puzzle. 645 00:29:56,837 --> 00:29:57,963 โ€ So we're on top of something. 646 00:29:57,963 --> 00:29:59,881 โ€ Rick: We're on top of something. 647 00:29:59,881 --> 00:30:01,174 Definitely on top of something. 648 00:30:01,174 --> 00:30:03,260 โ€ The biggest target they got, 649 00:30:03,260 --> 00:30:05,804 that's where we're gonna go, right here. 650 00:30:05,804 --> 00:30:07,305 We need to start digging. 651 00:30:11,476 --> 00:30:14,021 20 years I've been waiting for this. This is awesome. 652 00:30:14,021 --> 00:30:16,314 โ€ Steve: I'm gonna take your stake out. Here it goes. 653 00:30:21,486 --> 00:30:23,905 โ€ We don't know exactly what's down there. 654 00:30:23,905 --> 00:30:26,241 We don't know what kind of metal it is. 655 00:30:26,241 --> 00:30:28,785 The metal readings could be iron boxes full of gold. 656 00:30:28,785 --> 00:30:30,787 This could be a tunnel. It could be a room. 657 00:30:30,787 --> 00:30:33,040 It could be artifacts, could be machine guns, 658 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 could be tanks for all I know. 659 00:30:35,000 --> 00:30:36,334 But until we get to the bottom, 660 00:30:36,334 --> 00:30:37,669 we're just not gonna know. 661 00:30:42,924 --> 00:30:45,302 โ€ But not far into the excavation, 662 00:30:45,302 --> 00:30:48,847 Steve runs into a major problem. 663 00:30:48,847 --> 00:30:51,433 โ€ How's that ground so far? Is it holding up? 664 00:30:51,433 --> 00:30:52,851 โ€ Not at all. 665 00:30:52,851 --> 00:30:55,270 This is the crappiest stuff I've ever dug in. 666 00:30:55,270 --> 00:30:57,355 โ€ Yeah, it's kinda what it looks like from my side, too. 667 00:30:57,355 --> 00:30:59,524 I don't know how much we're gonna be able to step this down. 668 00:30:59,524 --> 00:31:02,069 It looks like it's just gonna fall in on you. 669 00:31:02,069 --> 00:31:07,157 โ€ The soil around the dig site is too unstable to dig deeper. 670 00:31:07,157 --> 00:31:08,992 โ€ It's not gonna hold up. 671 00:31:08,992 --> 00:31:11,036 โ€ So we still gotta be careful as we're going down. 672 00:31:11,036 --> 00:31:13,789 Get it as good as you can. 673 00:31:13,789 --> 00:31:17,334 โ€ If Rick has any shot at reaching the metal target, 674 00:31:17,334 --> 00:31:20,462 he'll need to figure out a safer way in. 675 00:31:20,462 --> 00:31:21,880 โ€ It feels like me against the mountain, 676 00:31:21,880 --> 00:31:23,507 just frustrating. 677 00:31:27,803 --> 00:31:30,055 โ€ With the Breach 6 dig on hold, 678 00:31:30,055 --> 00:31:32,349 the team to pivots. 679 00:31:32,349 --> 00:31:36,144 Days earlier, the tech team found a possible clue 680 00:31:36,144 --> 00:31:38,480 as they searched for an alternate way 681 00:31:38,480 --> 00:31:39,856 into the waterfall. 682 00:31:39,856 --> 00:31:41,024 โ€ There's something right here. 683 00:31:42,609 --> 00:31:44,277 [ buzzing ] 684 00:31:44,277 --> 00:31:46,279 โ€ I would say it's deeper down. 685 00:31:46,279 --> 00:31:48,323 โ€ Though it's not much to go on, 686 00:31:48,323 --> 00:31:50,617 John gambles on exploring it, 687 00:31:50,617 --> 00:31:54,412 hoping it will be a tunnel leading to the waterfall. 688 00:31:54,412 --> 00:31:55,831 โ€ I want to see 689 00:31:55,831 --> 00:31:57,916 that the entrance to the tunnel is here. 690 00:31:57,916 --> 00:31:59,751 I want to know what's in there. 691 00:31:59,751 --> 00:32:02,045 I want to get the excavator up here. 692 00:32:02,045 --> 00:32:04,756 All right, Michele, come right on at me. 693 00:32:04,756 --> 00:32:08,093 โ€ John's brother Rob and Michele are tasked 694 00:32:08,093 --> 00:32:11,346 with getting the team's other excavator to the new dig site. 695 00:32:11,346 --> 00:32:13,807 โ€ Without getting this excavator to that site, 696 00:32:13,807 --> 00:32:16,268 we don't stand a chance in recovering it. 697 00:32:16,268 --> 00:32:17,686 We have to make this road, 698 00:32:17,686 --> 00:32:19,104 and we have to get to the site. 699 00:32:21,148 --> 00:32:23,942 โ€ It's not easy to get an excavator of this size 700 00:32:23,942 --> 00:32:26,027 through terrain like this, 701 00:32:26,027 --> 00:32:27,612 so she's basically just taking the higher part of the hill 702 00:32:27,612 --> 00:32:29,364 and moving it down to the lower 703 00:32:29,364 --> 00:32:30,699 so that we can continue to move forward 704 00:32:30,699 --> 00:32:31,783 without falling down it. 705 00:32:33,910 --> 00:32:35,203 There's so many variables. 706 00:32:35,203 --> 00:32:36,913 There are so many things that can go wrong. 707 00:32:36,913 --> 00:32:37,914 This is extremely difficult. 708 00:32:41,585 --> 00:32:44,462 โ€ Just as Michele and Rob start making progress... 709 00:32:46,256 --> 00:32:48,842 โ€ Michele: Whoa! โ€ Rob: Wait. Wait. 710 00:32:48,842 --> 00:32:52,220 โ€ ...the excavator hits soft ground, 711 00:32:52,220 --> 00:32:56,433 causing the right track to sink into the mud. 712 00:32:56,433 --> 00:32:57,893 โ€ We are deeply [ bleep ]. 713 00:33:00,812 --> 00:33:03,356 All right, hold it. Rotate it right 714 00:33:03,356 --> 00:33:05,775 and then reverse your left track. 715 00:33:09,404 --> 00:33:11,198 Oh God, you're kidding me. 716 00:33:11,198 --> 00:33:12,657 Every move you make 717 00:33:12,657 --> 00:33:15,285 is putting that track even lower in that hole. 718 00:33:15,285 --> 00:33:16,661 โ€ I'm as far as I can go. 719 00:33:19,372 --> 00:33:20,665 [ thunder rumbles ] 720 00:33:22,542 --> 00:33:25,170 โ€ Now it's pouring rain on us. 721 00:33:25,170 --> 00:33:28,089 If this machine tips over, it will be catastrophic. 722 00:33:30,425 --> 00:33:32,969 Yeah, we're in deep [ bleep ]. 723 00:33:32,969 --> 00:33:34,721 โ€ Oh, my goodness. Wow. 724 00:33:34,721 --> 00:33:36,181 โ€ I'm getting [ bleep ] soaked. 725 00:33:37,766 --> 00:33:41,269 The biggest problem we've had is how much rain we have here 726 00:33:41,269 --> 00:33:42,979 and how muddy it gets. 727 00:33:42,979 --> 00:33:45,106 Just everything about the weather here at this mountain 728 00:33:45,106 --> 00:33:46,566 is our worst enemy. 729 00:33:46,566 --> 00:33:47,817 โ€ I feel defeated. 730 00:33:54,366 --> 00:33:57,535 โ€ As dawn breaks over Breach 6, 731 00:33:57,535 --> 00:34:00,288 Rick's found a new way to dig. 732 00:34:00,288 --> 00:34:02,874 He hopes to access a line of possible metal, 733 00:34:02,874 --> 00:34:05,168 identified by NMR scans here, 734 00:34:05,168 --> 00:34:07,629 aligned just below the surface. 735 00:34:09,256 --> 00:34:11,925 โ€ How's that ground so far? Is it holding up? 736 00:34:11,925 --> 00:34:15,220 โ€ Using the excavator here doesn't work, 737 00:34:15,220 --> 00:34:18,056 so Rick's come up with a human solution. 738 00:34:18,056 --> 00:34:20,350 โ€ Nice job. 739 00:34:20,350 --> 00:34:22,435 โ€ Got your studs right here, man. 740 00:34:22,435 --> 00:34:25,981 โ€ Rick's called in miners Brent Lister and John Farrell 741 00:34:25,981 --> 00:34:28,900 to build a reinforced steel shaft 742 00:34:28,900 --> 00:34:30,652 that will safely allow the team 743 00:34:30,652 --> 00:34:33,738 to access the metal targets under Breach 6. 744 00:34:35,782 --> 00:34:37,575 โ€ The idea of what we're doing here is 745 00:34:37,575 --> 00:34:39,661 we're gonna go in with steel sets, dig a shift. 746 00:34:39,661 --> 00:34:42,122 These sets are gonna keep us as safe as possible. 747 00:34:42,122 --> 00:34:44,249 There's no way this job will be easy. 748 00:34:44,249 --> 00:34:45,792 From what I can see, it's gonna be really soft clay. 749 00:34:45,792 --> 00:34:48,086 It's gonna be very hard to hold that ground above us. 750 00:34:48,086 --> 00:34:50,588 As the deeper we go, the more the danger will rise. 751 00:34:50,588 --> 00:34:52,257 You got a spot up there where there's nothing? 752 00:34:57,429 --> 00:34:59,931 Well, first time in Breach 6. We don't know what's down there. 753 00:34:59,931 --> 00:35:01,266 I mean, that's what I'm here forโ€โ€ 754 00:35:01,266 --> 00:35:02,767 to dig a big hole 755 00:35:02,767 --> 00:35:04,394 and figure out what's down in the bottom of it. 756 00:35:04,394 --> 00:35:07,814 โ€ As Brent and Farrell prepare the shaft, 757 00:35:07,814 --> 00:35:10,233 they find something unusual. 758 00:35:11,860 --> 00:35:13,778 โ€ What is that? 759 00:35:13,778 --> 00:35:15,071 โ€ What does it look like to you? 760 00:35:15,071 --> 00:35:16,448 Does it look like a big hard rock 761 00:35:16,448 --> 00:35:17,782 or a big hard chunk of concrete? 762 00:35:19,034 --> 00:35:20,243 What do you think that is? 763 00:35:23,830 --> 00:35:25,540 โ€ Like some Portland cement? 764 00:35:25,540 --> 00:35:27,584 โ€ Well, like, all this might be like Portland cement, 765 00:35:27,584 --> 00:35:29,336 but then this would be like the small aggregate 766 00:35:29,336 --> 00:35:31,379 they would've used, like, crushed rock. 767 00:35:31,379 --> 00:35:33,256 โ€ Aggregate is the filler material 768 00:35:33,256 --> 00:35:35,300 used when making concrete. 769 00:35:35,300 --> 00:35:38,219 It typically consists of small crushed rock, 770 00:35:38,219 --> 00:35:40,347 coral, or seashells. 771 00:35:40,347 --> 00:35:42,974 If it is aggregate, then that would indicate 772 00:35:42,974 --> 00:35:47,354 that the hard rock is, in fact, manmade concrete. 773 00:35:47,354 --> 00:35:49,147 โ€ Dude, that's just weird 774 00:35:49,147 --> 00:35:50,565 how that rock's like that, though. 775 00:35:50,565 --> 00:35:51,941 โ€ But is it rock? 776 00:35:54,361 --> 00:35:55,904 โ€ Hey, Rick, this is Brent. You around? 777 00:35:55,904 --> 00:35:57,572 โ€ Rick here. 778 00:35:57,572 --> 00:36:00,325 โ€ Hey, Rick, we, uh, we dug down to something real hard. 779 00:36:00,325 --> 00:36:02,619 It's like a slab all the way from wall to wall. 780 00:36:02,619 --> 00:36:04,162 โ€ Whoa, whoa, whoa, Brent. 781 00:36:04,162 --> 00:36:05,789 Uh, hold on, hold on. 782 00:36:07,165 --> 00:36:09,250 Let me get down there and take a look at that thing 783 00:36:09,250 --> 00:36:10,960 before we start, uh, banging on it. 784 00:36:12,253 --> 00:36:13,588 โ€ This concrete slab, 785 00:36:13,588 --> 00:36:14,881 you know, it worries me a little bit. 786 00:36:14,881 --> 00:36:16,091 We don't know what's underneath it. 787 00:36:23,515 --> 00:36:25,100 โ€ Announcer: In the Philippine mountains... 788 00:36:27,018 --> 00:36:29,938 Rob and Michele return to the excavator, 789 00:36:29,938 --> 00:36:31,940 hoping to dislodge it from the mud. 790 00:36:34,025 --> 00:36:35,193 โ€ Rob: She's really in there. 791 00:36:35,193 --> 00:36:36,361 [laughs] 792 00:36:36,361 --> 00:36:38,363 Let's get started. 793 00:36:38,363 --> 00:36:40,323 โ€ We have to get it out of this pit, 794 00:36:40,323 --> 00:36:41,908 or we don't stand a chance 795 00:36:41,908 --> 00:36:44,077 of getting into that waterfall. 796 00:36:44,077 --> 00:36:45,787 I think our best bet is gonna have to do this 797 00:36:45,787 --> 00:36:47,163 in little steps 798 00:36:47,163 --> 00:36:49,207 that tilt that way but rides up. 799 00:36:49,207 --> 00:36:51,251 I don't see any other way of doing it, really. 800 00:37:00,427 --> 00:37:02,178 Okay, Michele, behind you, 801 00:37:02,178 --> 00:37:04,347 you are, like, right on the edge of this pile of dirt. 802 00:37:04,347 --> 00:37:05,557 You're really scaring me right now. 803 00:37:07,058 --> 00:37:10,145 โ€ I'm starting to wiggle my way out of this mess. 804 00:37:11,896 --> 00:37:13,648 โ€ Looking good. Keep moving. 805 00:37:14,733 --> 00:37:15,942 Come on. 806 00:37:18,069 --> 00:37:19,446 Right there is good. 807 00:37:19,446 --> 00:37:21,448 Ease up. 808 00:37:21,448 --> 00:37:23,241 โ€ Oh, thank God. 809 00:37:23,241 --> 00:37:24,993 I didn't think we were ever gonna get out of this mess, 810 00:37:24,993 --> 00:37:26,661 I'll tell you. [ laughs ] 811 00:37:28,913 --> 00:37:31,916 โ€ As Rob and Michele claw their way up the mountain... 812 00:37:33,126 --> 00:37:35,920 digging continues towards the metal deposit 813 00:37:35,920 --> 00:37:38,423 detected beneath Breach 6, 814 00:37:38,423 --> 00:37:39,758 where miners Brent and Farrell 815 00:37:39,758 --> 00:37:41,718 have made a puzzling discovery. 816 00:37:43,845 --> 00:37:46,097 โ€ What is that? 817 00:37:46,097 --> 00:37:47,432 โ€ What does it look like to you? 818 00:37:47,432 --> 00:37:48,683 Does it look like a big, hard rock 819 00:37:48,683 --> 00:37:50,310 or a big, hard chunk of concrete? 820 00:37:50,310 --> 00:37:51,770 โ€ Rick has come down 821 00:37:51,770 --> 00:37:53,563 to examine why the concrete is here 822 00:37:53,563 --> 00:37:55,607 and what it could mean. 823 00:37:55,607 --> 00:37:57,025 โ€ I don't know what it is. It isโ€โ€ 824 00:37:57,025 --> 00:37:58,651 It's wallโ€toโ€wall hard all the way. 825 00:37:58,651 --> 00:38:00,153 โ€ Could be just like concrete. 826 00:38:00,153 --> 00:38:01,780 โ€ It sure could, yeah. 827 00:38:01,780 --> 00:38:03,990 Well, we're looking down at a possible cement slab 828 00:38:03,990 --> 00:38:06,284 in Breach 6. 829 00:38:06,284 --> 00:38:09,621 โ€ Concrete is a signature of Japanese army construction. 830 00:38:09,621 --> 00:38:11,414 On islands like Iwo Jima, 831 00:38:11,414 --> 00:38:14,626 the Japanese used a unique cement mix 832 00:38:14,626 --> 00:38:16,628 to build an 11โ€mile network 833 00:38:16,628 --> 00:38:18,004 of tunnels and underground bunkers 834 00:38:18,004 --> 00:38:19,422 to protect them 835 00:38:19,422 --> 00:38:20,965 from the impending American invasion. 836 00:38:22,967 --> 00:38:25,678 The discovery of similar concrete here 837 00:38:25,678 --> 00:38:27,472 could mean they are on track 838 00:38:27,472 --> 00:38:29,974 to intersect a Japanese tunnel. 839 00:38:30,975 --> 00:38:32,477 โ€ All right. Here goes nothing, man. 840 00:38:35,814 --> 00:38:38,149 โ€ Rick: I am hoping this is concrete. 841 00:38:38,149 --> 00:38:41,027 I've been listening to these Bob Curtis tapes. 842 00:38:41,027 --> 00:38:42,987 In the shafts Bob Curtis was digging, 843 00:38:42,987 --> 00:38:44,072 they found concrete. 844 00:39:03,424 --> 00:39:05,009 โ€ It's pretty hard right there. 845 00:39:05,009 --> 00:39:06,135 โ€ Is it? โ€ Yeah, right here 846 00:39:06,135 --> 00:39:07,345 in this corner, it's real hard. 847 00:39:07,345 --> 00:39:08,847 [ jackhammer starts ] 848 00:39:08,847 --> 00:39:11,474 โ€ Ultimately we're trying to get to the treasure. 849 00:39:11,474 --> 00:39:13,184 Hopefully this is the access point. 850 00:39:13,184 --> 00:39:15,687 Is this is concrete, 851 00:39:15,687 --> 00:39:18,147 it's a pretty good chance it's a cap over a tunnel. 852 00:39:20,358 --> 00:39:22,318 Right now I'm the most excited I've been. 853 00:39:22,318 --> 00:39:23,611 I think we're the closest 854 00:39:23,611 --> 00:39:25,113 to finding another way into the mountain. 855 00:39:27,907 --> 00:39:31,327 โ€ On the next "Lost Gold of World War II"... 856 00:39:33,288 --> 00:39:34,747 โ€ What is that? 857 00:39:34,747 --> 00:39:36,875 โ€ It could possibly be nitroglycerine. 858 00:39:36,875 --> 00:39:38,751 And it is highly, highly volatile. 859 00:39:38,751 --> 00:39:40,461 You drop a rock on it, it'll blow up. 860 00:39:40,461 --> 00:39:42,422 โ€ If there's explosives in this tunnel, 861 00:39:42,422 --> 00:39:44,549 this dog will find it. 862 00:39:44,549 --> 00:39:45,800 โ€ 'Cause this thing could be booby trapped 863 00:39:45,800 --> 00:39:47,051 from the front to back, 864 00:39:47,051 --> 00:39:48,428 and y'all have just been lucky so far. 865 00:39:48,428 --> 00:39:49,637 โ€ Who's going? 866 00:39:51,639 --> 00:39:53,224 โ€ So you're saying he's brought you 867 00:39:53,224 --> 00:39:55,476 actual Yamashita treasure maps. 868 00:39:55,476 --> 00:39:57,562 โ€ It felt to me like he was running for his life, 869 00:39:57,562 --> 00:39:58,980 that someone could kill him. 870 00:40:01,900 --> 00:40:03,526 โ€ Rob: What's happening, Michele? 871 00:40:05,111 --> 00:40:07,155 โ€ I've run into bedrock. 872 00:40:07,155 --> 00:40:09,782 I can't dig any deeper. 873 00:40:09,782 --> 00:40:11,826 โ€ If she's hitting bedrock right now, 874 00:40:11,826 --> 00:40:12,911 we're not gonna get through it this way. 875 00:40:17,040 --> 00:40:19,709 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 70145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.