All language subtitles for Lost Gold of World War S01 E08_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:05,330 Tonight on the finale of "Lost Gold Of World War II"... 2 00:00:05,460 --> 00:00:07,630 โ€ Everything that we've found on this mountain, 3 00:00:07,710 --> 00:00:09,840 the signs, the symbols... 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,260 โ€ We getting somewhere. 5 00:00:15,430 --> 00:00:16,510 โ€ Oh, wow. 6 00:00:16,640 --> 00:00:17,850 โ€ Even the deadโ€ends... 7 00:00:17,970 --> 00:00:19,100 โ€ What does it look like? 8 00:00:19,180 --> 00:00:21,890 โ€ Like a gorilla's head. 9 00:00:22,020 --> 00:00:23,390 โ€ Back up, back out, back out, back out. 10 00:00:23,520 --> 00:00:25,150 โ€ Do you believe there is any foul play there? 11 00:00:25,270 --> 00:00:28,190 โ€ I have suspicions, but I can't prove it. 12 00:00:30,860 --> 00:00:32,650 โ€ Everything has led us right here. 13 00:00:32,740 --> 00:00:36,410 โ€ This is the only plausible way to get in right now. 14 00:00:36,530 --> 00:00:37,990 So we're gonna have to move this rock. 15 00:00:39,830 --> 00:00:41,750 โ€ I'm giving her all she's got. 16 00:00:51,510 --> 00:00:53,050 โ€ Is it safe to get through there? 17 00:00:53,170 --> 00:00:54,630 What is that? โ€ Look at this. 18 00:00:54,720 --> 00:00:56,010 โ€ Holy [ bleep ]. 19 00:00:56,090 --> 00:00:58,100 Look at how far it goes back! 20 00:01:01,270 --> 00:01:04,100 โ€ For 70 years, legends have been told 21 00:01:04,180 --> 00:01:07,600 of a buried treasure shrouded in danger. 22 00:01:10,400 --> 00:01:13,820 It's one of the great mysteries of World War II. 23 00:01:13,900 --> 00:01:16,820 โ€ Something very secretive and strange 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,740 has gotta be buried in that mountain. 25 00:01:18,870 --> 00:01:20,330 โ€ In a covert operation, 26 00:01:20,410 --> 00:01:23,500 infamous Japanese General, Yamashita 27 00:01:23,620 --> 00:01:25,580 allegedly buried thousands of crates 28 00:01:25,660 --> 00:01:28,960 throughout the Philippines near the end of the war. 29 00:01:29,040 --> 00:01:30,920 โ€ They were just taking anything of value, 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,550 gold, silver, weapons, 31 00:01:33,670 --> 00:01:34,970 even military secrets. 32 00:01:35,010 --> 00:01:36,800 Yamashita's treasure could be anything. 33 00:01:39,050 --> 00:01:41,810 โ€ Now with, with the help of a key eye witness... 34 00:01:46,140 --> 00:01:49,310 โ€ A team of Americans is on the hunt 35 00:01:49,400 --> 00:01:52,480 for this lost chapter in World War II history. 36 00:01:52,570 --> 00:01:54,480 โ€ There's something right here in this area. 37 00:01:54,610 --> 00:01:56,150 โ€ The question we have right now is, 38 00:01:56,240 --> 00:01:58,700 what is the best way to get inside this mountain? 39 00:02:16,300 --> 00:02:18,220 โ€ You getting off the road now? 40 00:02:18,340 --> 00:02:21,220 โ€ Oh, [ bleep ]. What the hell is that? 41 00:02:24,930 --> 00:02:28,270 It's certainly a frickin' cutaway. 42 00:02:28,350 --> 00:02:30,900 โ€ Is that an opening there? 43 00:02:30,980 --> 00:02:34,400 โ€ Does that go down? 44 00:02:34,520 --> 00:02:36,280 โ€ What do you got over there? 45 00:02:36,360 --> 00:02:37,820 โ€ Whoa. What is that? 46 00:02:37,940 --> 00:02:39,610 โ€ Look at this. 47 00:02:39,700 --> 00:02:40,990 โ€ Holy [ bleep ]! 48 00:02:41,070 --> 00:02:43,530 Look at how far it goes back! 49 00:02:48,080 --> 00:02:49,120 โ€ Hey, guys! 50 00:02:49,210 --> 00:02:52,210 You gotta come check this out! 51 00:03:04,140 --> 00:03:06,640 โ€ Martin, you remember that rock, right? 52 00:03:06,680 --> 00:03:07,770 โ€ Oh, yeah. 53 00:03:07,850 --> 00:03:09,310 This, I believe, is the back door. 54 00:03:09,430 --> 00:03:10,440 The other one is marked. 55 00:03:10,520 --> 00:03:12,900 โ€ Peter Struzzieri and his team 56 00:03:13,020 --> 00:03:15,610 believe they have found a back door 57 00:03:15,690 --> 00:03:17,940 into a legendary maze of tunnels 58 00:03:18,030 --> 00:03:20,570 hiding Yamashita's treasure. 59 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 โ€ We have no idea what'll be in there. 60 00:03:22,820 --> 00:03:25,160 Won't know until we actually get in and see it. 61 00:03:25,280 --> 00:03:28,660 โ€ The pattern of the boulders closely matches a symbol 62 00:03:28,790 --> 00:03:30,620 carved into a nearby rock, 63 00:03:30,710 --> 00:03:34,210 perhaps a clue left by the Japanese Army. 64 00:03:34,330 --> 00:03:36,210 If there is a tunnel, 65 00:03:36,290 --> 00:03:38,880 shifting the rocks could cause it to collapse. 66 00:03:39,010 --> 00:03:40,420 Another concern, 67 00:03:40,510 --> 00:03:42,430 it's believed the Japanese Army 68 00:03:42,510 --> 00:03:44,340 left booby traps on this mountain 69 00:03:44,470 --> 00:03:46,390 to guard the treasure. 70 00:03:46,510 --> 00:03:50,640 But moving these boulders seems like the only option. 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,350 โ€ This looks like it's the easiest way 72 00:03:52,480 --> 00:03:56,060 you're gonna be to get in and find out what is here. 73 00:03:56,190 --> 00:03:58,360 โ€ So how do you suppose we do this? 74 00:03:58,480 --> 00:04:01,110 โ€ Well, probably put the excavator up here on top. 75 00:04:01,190 --> 00:04:03,410 And if we can get this big rock to move, 76 00:04:03,530 --> 00:04:05,160 that should give us the room to get in. 77 00:04:05,280 --> 00:04:07,370 Could be rigged with explosives and stuff. 78 00:04:07,490 --> 00:04:09,750 But if you're up there, you should be out of the way. 79 00:04:09,870 --> 00:04:11,160 If anything comes out, 80 00:04:11,290 --> 00:04:13,330 it'll blast and come out and go across this way 81 00:04:13,420 --> 00:04:15,710 because these rocks will be like a cannon barrel. 82 00:04:17,590 --> 00:04:19,710 I didn't say it'd be a walk in the park. 83 00:04:19,840 --> 00:04:21,210 It's gonna be tricky. 84 00:04:21,340 --> 00:04:25,890 But this is the only plausible way to get in right now. 85 00:04:25,970 --> 00:04:26,970 So we need to check it. 86 00:04:27,010 --> 00:04:28,140 Be real careful. 87 00:04:28,260 --> 00:04:29,810 I believe there is something down there. 88 00:04:29,930 --> 00:04:31,810 And I believe this is the way to get in to it. 89 00:04:31,850 --> 00:04:34,310 But we won't know until we get it open. 90 00:04:34,440 --> 00:04:35,940 โ€ So let's get the excavator ready. 91 00:04:36,020 --> 00:04:37,860 And let's open up this baby. 92 00:04:39,520 --> 00:04:41,650 โ€ If this is a tunnel entrance, 93 00:04:41,740 --> 00:04:44,650 there may be a lost record of it. 94 00:04:44,780 --> 00:04:46,530 According to the research of Martin 95 00:04:46,660 --> 00:04:48,580 and other Golden Lily scholars, 96 00:04:48,700 --> 00:04:51,950 the Japanese forces created specific maps 97 00:04:52,040 --> 00:04:54,250 of the Yamashita treasure sites. 98 00:04:54,330 --> 00:04:57,880 Soโ€called Blue Series maps were used like blueprints 99 00:04:58,000 --> 00:05:00,250 to build the tunnels and vaults, 100 00:05:00,340 --> 00:05:03,260 while Red Series maps were issued to members 101 00:05:03,340 --> 00:05:04,970 of the Japanese Royal Family 102 00:05:05,010 --> 00:05:09,760 and marked the locations of booby traps to aid recovery. 103 00:05:09,850 --> 00:05:13,680 Roger Roxas claimed a World War II era map 104 00:05:13,810 --> 00:05:18,690 helped him find some of Yamashita's treasure in 1971. 105 00:05:18,810 --> 00:05:22,530 โ€ The Japanese soldier gave a map to my dad... 106 00:05:27,660 --> 00:05:31,160 โ€ But since a map for this mountain has yet to be found, 107 00:05:31,280 --> 00:05:34,500 Brad and the team are on their own. 108 00:05:37,120 --> 00:05:38,380 โ€ All right, here we go! 109 00:05:40,750 --> 00:05:43,880 โ€ While Manny scours the area for booby traps, 110 00:05:43,960 --> 00:05:47,800 Brad begins to clear the rocks blocking his path 111 00:05:47,880 --> 00:05:49,050 to the back door. 112 00:05:49,180 --> 00:05:50,890 โ€ A little bit up on my toes right here. 113 00:05:51,010 --> 00:05:53,180 But that rock's heavier 114 00:05:53,270 --> 00:05:54,930 than my counterweight right there. 115 00:05:59,480 --> 00:06:02,230 That was about the limit. 116 00:06:02,360 --> 00:06:05,030 Yeeโ€haw! 117 00:06:05,110 --> 00:06:09,320 โ€ For 70 years, this mountain's been growing and changing 118 00:06:09,450 --> 00:06:11,910 doing Yamashita's work for him... 119 00:06:12,030 --> 00:06:14,620 hiding his markers, covering his tracks. 120 00:06:14,700 --> 00:06:17,210 It's been our job to come here and peel away 121 00:06:17,290 --> 00:06:20,380 what nature and time have concealed. 122 00:06:22,840 --> 00:06:26,460 โ€ Right now, I gotta make me a trail. 123 00:06:26,590 --> 00:06:29,340 I see a lot of great big large rocks 124 00:06:29,430 --> 00:06:31,090 that we're gonna have to work around. 125 00:06:34,310 --> 00:06:36,810 It's not gonna be a fast exploration. 126 00:06:36,890 --> 00:06:40,940 But all it's gonna do is take some time. 127 00:06:42,860 --> 00:06:45,980 Yeah, I think we're gonna name this the "Boulder Field". 128 00:06:46,030 --> 00:06:48,820 โ€ While Brad continues to clear away the rocks, 129 00:06:48,950 --> 00:06:51,030 back at base camp, 130 00:06:51,110 --> 00:06:52,530 Peter and Martin receive a call 131 00:06:52,620 --> 00:06:55,410 from head researcher, Bingo Minerva. 132 00:06:55,540 --> 00:06:57,330 โ€ I just finished running down that lead 133 00:06:57,370 --> 00:06:59,620 that JD Foringer gave me. 134 00:06:59,710 --> 00:07:00,750 Hey, JD? 135 00:07:00,830 --> 00:07:04,460 โ€ Days earlier, Bingo met with JD Foringer 136 00:07:04,590 --> 00:07:06,960 who claims his brother was treasure hunting 137 00:07:07,090 --> 00:07:08,510 in the Philippines 138 00:07:08,630 --> 00:07:11,510 for a company that may have had CIA connections. 139 00:07:11,640 --> 00:07:13,510 โ€ If you want to know more about the CIA's initiatives 140 00:07:13,640 --> 00:07:15,180 in the Philippines, then I know a guy. 141 00:07:15,260 --> 00:07:18,310 I could hook you up with his point of contact information. 142 00:07:18,430 --> 00:07:20,310 โ€ He put me in touch with a man who apparently 143 00:07:20,390 --> 00:07:22,350 did some treasure hunting in the Philippines. 144 00:07:22,480 --> 00:07:24,060 โ€ What's this guy's name? 145 00:07:24,190 --> 00:07:26,820 โ€ He says it's too dangerous for him to reveal his identity. 146 00:07:26,900 --> 00:07:28,570 He's already out there in Manila. 147 00:07:28,650 --> 00:07:30,320 He says he's heard about your work on the mountain 148 00:07:30,450 --> 00:07:32,200 and he has some information for you. 149 00:07:32,320 --> 00:07:33,530 But he wants to meet faceโ€toโ€face. 150 00:07:33,660 --> 00:07:35,160 โ€ Is it worth pursuing? 151 00:07:35,200 --> 00:07:36,790 โ€ You know, obviously, 152 00:07:36,870 --> 00:07:38,790 it's tough to verify without knowing his real name, 153 00:07:38,870 --> 00:07:40,120 you know, if any of this information 154 00:07:40,210 --> 00:07:41,580 could be useful or not. 155 00:07:41,670 --> 00:07:44,170 But I trust JD and it's coming from him. 156 00:07:44,290 --> 00:07:47,710 So, I mean, I think it's worth at least listening to. 157 00:07:58,680 --> 00:08:01,390 โ€ The next day, Peter travels to Manila 158 00:08:01,520 --> 00:08:04,940 to meet the confidential informant. 159 00:08:05,020 --> 00:08:06,690 โ€ This guy claims that he knows the truth 160 00:08:06,820 --> 00:08:09,650 about Yamashita's treasure. 161 00:08:09,730 --> 00:08:10,990 He picked the spot where we're gonna meet. 162 00:08:11,070 --> 00:08:12,650 And of all places, 163 00:08:12,740 --> 00:08:15,450 it's a World War II cemetery for American soldiers. 164 00:08:17,700 --> 00:08:18,990 Hey. 165 00:08:19,120 --> 00:08:21,910 โ€ To agree to appear on camera, the confidential informant 166 00:08:22,000 --> 00:08:25,330 insisted his voice and appearance be disguised. 167 00:08:25,460 --> 00:08:27,670 โ€ I'm Peter. 168 00:08:27,790 --> 00:08:30,210 How did you get involved with all this? 169 00:08:34,930 --> 00:08:38,810 โ€ Bob Curtis, he gets involved with Marcos, right? 170 00:08:38,890 --> 00:08:42,480 โ€ Bob Curtis was an American mining engineer 171 00:08:42,600 --> 00:08:44,770 who claims he was contacted 172 00:08:44,850 --> 00:08:47,980 by Philippine President, Ferdinand Marcos, 173 00:08:48,110 --> 00:08:52,570 to help him disguise some of Yamashita's stolen gold. 174 00:09:24,520 --> 00:09:26,020 โ€ So how do you know all this? 175 00:09:27,770 --> 00:09:30,650 โ€ He admitted that? 176 00:09:30,730 --> 00:09:33,230 โ€ President Marcos wished to talk to me about 177 00:09:33,360 --> 00:09:37,700 the possibility of handling reโ€melting of bars. 178 00:09:37,780 --> 00:09:40,330 โ€ How much treasure...how much gold are we talking about? 179 00:09:40,450 --> 00:09:42,540 Can you give me a ballpark figure? 180 00:10:01,180 --> 00:10:03,350 โ€ Bob Curtis now is... 181 00:10:03,470 --> 00:10:05,140 he's playing with these maps every night. 182 00:10:05,230 --> 00:10:08,900 And he's getting a good look at where treasures could be. 183 00:10:38,930 --> 00:10:40,300 โ€ In Manila, 184 00:10:40,430 --> 00:10:43,470 Peter Struzzieri is meeting with a confidential informant 185 00:10:43,600 --> 00:10:46,220 who claims to have been a treasure hunting 186 00:10:46,350 --> 00:10:48,100 associate of Bob Curtis. 187 00:11:19,340 --> 00:11:21,300 โ€ What happened to the maps? 188 00:11:21,340 --> 00:11:23,010 Did he really burn them 189 00:11:23,140 --> 00:11:26,600 and send pictures to the United States? 190 00:11:26,680 --> 00:11:28,060 โ€ Where'd the maps go? 191 00:11:28,180 --> 00:11:30,600 No offense, but I need some more corroboration 192 00:11:30,690 --> 00:11:32,690 about what you're saying. 193 00:11:39,280 --> 00:11:41,030 โ€ How do you know all this? 194 00:11:46,200 --> 00:11:50,540 โ€ You inherited some maps, didn't you? 195 00:11:50,660 --> 00:11:53,750 โ€ Has your life ever been threatened? 196 00:12:00,670 --> 00:12:02,840 โ€ If this guy really knew Bob Curtis, 197 00:12:02,970 --> 00:12:05,720 maybe there's some validity in what he's saying. 198 00:12:05,850 --> 00:12:08,810 Why are you telling me all this? 199 00:12:14,020 --> 00:12:15,810 โ€ According to the informant, 200 00:12:15,940 --> 00:12:18,980 the Black Eagle Trust is supposedly a source 201 00:12:19,110 --> 00:12:21,990 of unofficial funding for the CIA 202 00:12:22,070 --> 00:12:24,320 to bankroll covert activities. 203 00:12:24,410 --> 00:12:27,530 It has been speculated the CIA took an interest 204 00:12:27,660 --> 00:12:29,450 in Yamashita's treasure as a way 205 00:12:29,540 --> 00:12:33,670 to keep the coffers of the Black Eagle Trust full. 206 00:12:41,550 --> 00:12:44,090 โ€ Let's go get it. 207 00:13:22,380 --> 00:13:23,970 โ€ Arriving back at the mountain, 208 00:13:24,090 --> 00:13:26,680 Peter updates John about his meeting. 209 00:13:26,800 --> 00:13:29,300 โ€ So was the trip worth going? 210 00:13:29,390 --> 00:13:33,140 โ€ Well, he said that, uh, he worked with Bob Curtis. 211 00:13:33,220 --> 00:13:34,980 โ€ Wow. 212 00:13:35,060 --> 00:13:37,650 โ€ Maybe he did, maybe he didn't, I'm not sure. 213 00:13:37,770 --> 00:13:39,770 But he certainly knew a lot about him. 214 00:13:39,860 --> 00:13:41,480 โ€ Did you ask him if he had any information 215 00:13:41,570 --> 00:13:43,690 pertaining to our area? 216 00:13:43,820 --> 00:13:45,700 โ€ I tried to get as much information 217 00:13:45,820 --> 00:13:47,240 as I could out of him, 218 00:13:47,360 --> 00:13:49,490 hoping that we'd get some clues for our mountain. 219 00:13:49,620 --> 00:13:51,080 โ€ Right. 220 00:13:51,200 --> 00:13:54,620 โ€ But he wasn't willing to share too much. 221 00:13:54,700 --> 00:13:56,750 But he did tell me we underestimated 222 00:13:56,830 --> 00:13:58,210 the treasures in the Philippines. 223 00:13:58,330 --> 00:14:01,710 And that Yamashita's treasure is way bigger 224 00:14:01,840 --> 00:14:04,300 than we could ever estimate, into the trillions. 225 00:14:04,420 --> 00:14:07,300 โ€ In the trillions? 226 00:14:07,430 --> 00:14:08,430 That's incredible. 227 00:14:08,510 --> 00:14:12,140 โ€ He claims that the CIA has found treasure here. 228 00:14:12,220 --> 00:14:15,770 And has it stowed away in a secret slush fund, 229 00:14:15,850 --> 00:14:17,100 the Black Eagle Trust. 230 00:14:17,190 --> 00:14:19,850 โ€ I've heard rumors about that before, 231 00:14:19,980 --> 00:14:22,070 but nothing concrete. 232 00:14:22,190 --> 00:14:23,690 โ€ Several respected journalists 233 00:14:23,820 --> 00:14:25,940 have alleged the Black Eagle Trust 234 00:14:26,030 --> 00:14:28,740 was a secret fund established by the CIA 235 00:14:28,860 --> 00:14:30,820 at the end of World War II 236 00:14:30,950 --> 00:14:34,830 to finance covert operations around the globe, 237 00:14:34,950 --> 00:14:37,960 including coups and assassinations. 238 00:14:38,080 --> 00:14:41,040 Supposedly named after the Black Eagle 239 00:14:41,170 --> 00:14:44,750 stamped on the gold bars of the German Third Reich, 240 00:14:44,840 --> 00:14:48,130 the fun allegedly consisted of Nazi war loot 241 00:14:48,220 --> 00:14:52,640 and may have included a portion of Yamashita's treasure. 242 00:14:52,760 --> 00:14:54,760 Although unverified, 243 00:14:54,850 --> 00:14:57,020 the confidential informant's claims 244 00:14:57,140 --> 00:14:59,140 support these speculations. 245 00:14:59,230 --> 00:15:00,770 โ€ So what do you think? Do you believe him? 246 00:15:00,850 --> 00:15:03,270 โ€ Well, I'm notโ€โ€ not really sure, 247 00:15:03,360 --> 00:15:05,900 but at least one good thing came out of this meeting. 248 00:15:05,980 --> 00:15:07,150 โ€ What's that? 249 00:15:07,240 --> 00:15:08,610 โ€ With all the people that are looking 250 00:15:08,690 --> 00:15:10,530 for treasures in the Philippines, 251 00:15:10,660 --> 00:15:12,910 I'm more convinced than ever, 252 00:15:13,030 --> 00:15:14,330 there's something on our mountain. 253 00:15:25,750 --> 00:15:28,050 โ€ After three days of preparation, 254 00:15:28,170 --> 00:15:30,840 Brad is ready to move the back door. 255 00:15:34,930 --> 00:15:37,810 โ€ The rest of the team retreats to a safe distance 256 00:15:37,890 --> 00:15:41,940 in case any Japanese booby traps are still active. 257 00:15:42,020 --> 00:15:44,650 They are hoping the boulder blocks a tunnel 258 00:15:44,770 --> 00:15:46,400 that contains boxes of treasure 259 00:15:46,520 --> 00:15:50,150 just as Grandpa described seeing during the war. 260 00:15:57,080 --> 00:15:58,620 โ€ All right. We in place! 261 00:15:58,700 --> 00:16:00,460 โ€ All right. 262 00:16:00,540 --> 00:16:01,870 โ€ This is it. 263 00:16:04,670 --> 00:16:06,290 โ€ Come on. 264 00:16:08,500 --> 00:16:11,380 โ€ The truth is, we don't know what's behind this rock. 265 00:16:11,470 --> 00:16:14,550 We're hoping to find a tunnel and it'll be easy to get into. 266 00:16:22,890 --> 00:16:25,520 โ€ It's our only choice left, so this is it. 267 00:16:25,650 --> 00:16:29,190 This is the last hope to get into this tunnel on this side. 268 00:16:30,530 --> 00:16:32,070 โ€ It's moving! You're getting there! 269 00:16:33,780 --> 00:16:37,870 โ€ I've given her all she's got. 270 00:16:37,950 --> 00:16:40,580 Ahhh. We're getting it! 271 00:16:40,700 --> 00:16:41,830 We're getting it! 272 00:16:41,950 --> 00:16:44,920 โ€ Come on! Right there, Brad! 273 00:16:45,000 --> 00:16:46,630 โ€ Here it comes! โ€ Here it is! 274 00:16:46,710 --> 00:16:48,790 โ€ Here it comes! 275 00:16:48,920 --> 00:16:51,050 โ€ Timber! 276 00:16:55,180 --> 00:16:56,680 โ€ Wow. 277 00:16:56,800 --> 00:16:59,430 Holy crap. 278 00:16:59,510 --> 00:17:02,600 โ€ You see anything? What's happening down there? 279 00:17:03,940 --> 00:17:06,230 โ€ The team has just moved the boulder 280 00:17:06,350 --> 00:17:08,980 they believe is blocking a back door entrance 281 00:17:09,110 --> 00:17:13,070 into a tunnel running straight through the mountain. 282 00:17:16,860 --> 00:17:18,370 โ€ What are you seeing, John? 283 00:17:27,960 --> 00:17:29,750 โ€ I don't see anything in here. 284 00:17:29,840 --> 00:17:31,500 It's a bunch of rocks. 285 00:17:36,760 --> 00:17:38,800 โ€ Is it the entrance? 286 00:17:38,930 --> 00:17:42,140 โ€ No. 287 00:17:42,220 --> 00:17:45,060 I don't know what's going on here. 288 00:17:53,150 --> 00:17:54,940 When we ripped open the back door rocks, 289 00:17:55,030 --> 00:17:56,820 we were expecting to see a tunnel. 290 00:17:56,900 --> 00:17:58,950 But the entrance may be collapsed. 291 00:17:59,030 --> 00:18:00,990 It's just very frustrating. 292 00:18:01,080 --> 00:18:03,290 โ€ It's a little disappointing. 293 00:18:03,370 --> 00:18:07,210 I was thinking it was gonna be something here. 294 00:18:07,330 --> 00:18:11,130 โ€ I do know that there ain't no treasure in there. 295 00:18:11,210 --> 00:18:13,130 It really is frustrating. 296 00:18:13,210 --> 00:18:14,840 I thought, you know, this was it. 297 00:18:14,960 --> 00:18:17,300 โ€ Right now, I'm very discouraged. 298 00:18:31,360 --> 00:18:33,360 This really doesn't make any sense. 299 00:18:33,440 --> 00:18:34,940 You know, all the testing that we did, 300 00:18:35,030 --> 00:18:36,240 the GPR and the drilling, 301 00:18:36,320 --> 00:18:38,240 and it all pointed to the void space. 302 00:18:38,320 --> 00:18:39,820 And we've proven that the void space is there. 303 00:18:39,910 --> 00:18:41,370 But we still can't get in. 304 00:18:41,450 --> 00:18:43,910 โ€ We've got this symbol which is a Golden Lily symbol 305 00:18:44,040 --> 00:18:45,910 saying it is a back door. 306 00:18:46,040 --> 00:18:48,750 So I still believe there's something there. 307 00:18:48,830 --> 00:18:52,460 โ€ Yeah. Definitely, there should have been a tunnel 308 00:18:52,540 --> 00:18:54,750 or a void behind this group of rocks. 309 00:18:54,840 --> 00:18:57,470 But what did we find? Just another group of rocks. 310 00:18:57,550 --> 00:18:58,670 โ€ Right. 311 00:18:58,760 --> 00:19:00,260 โ€ We couldn't access the void. 312 00:19:00,340 --> 00:19:02,470 We couldn't access the tunnel. โ€ Right. 313 00:19:02,600 --> 00:19:04,560 โ€ So maybe we're doing something wrong. 314 00:19:04,640 --> 00:19:08,770 Maybe we've been thinking in the wrong direction. 315 00:19:08,850 --> 00:19:13,940 Maybe a tunnel going from the turtle to the back door 316 00:19:14,020 --> 00:19:15,980 and we envisioned it in a straight line. 317 00:19:16,030 --> 00:19:19,240 Okay, maybe it doesn't go in a straight line, all right? 318 00:19:19,320 --> 00:19:21,660 We want this to be our key tunnel. 319 00:19:21,780 --> 00:19:24,870 But maybe we should think along a different line 320 00:19:24,990 --> 00:19:26,700 and search in other places. 321 00:19:26,830 --> 00:19:29,410 โ€ So, you know, what I'm thinking is, you know, 322 00:19:29,500 --> 00:19:32,960 we got the void space right there behind the back door. 323 00:19:33,040 --> 00:19:34,840 โ€ See the wire coming out? 324 00:19:34,960 --> 00:19:36,130 We're right at 40. 325 00:19:36,250 --> 00:19:37,170 โ€ Hold it there, hold it there. 326 00:19:37,300 --> 00:19:38,800 โ€ I think it's a void. 327 00:19:38,880 --> 00:19:41,930 โ€ It looks like you're actually in a void space now. 328 00:19:42,010 --> 00:19:44,510 โ€ Maybe we can find another void in another direction 329 00:19:44,600 --> 00:19:46,390 that's not going towards the turtle. 330 00:19:46,510 --> 00:19:48,100 โ€ Okay, I like that idea. 331 00:19:48,180 --> 00:19:51,270 Maybe there's a directional stone, a pointer. 332 00:19:51,350 --> 00:19:54,060 That'll point us to the end of the tunnel. 333 00:19:54,150 --> 00:19:55,560 We'll search in a different direction 334 00:19:55,690 --> 00:19:57,980 other than the turtle looking for some other clues. 335 00:19:58,110 --> 00:19:59,280 โ€ And if we can find that, 336 00:19:59,360 --> 00:20:01,650 maybe that'll put us in a new area 337 00:20:01,740 --> 00:20:04,320 where we have a better chance of getting into this mountain. 338 00:20:04,410 --> 00:20:06,240 โ€ Okay. Let's expand the search. 339 00:20:06,330 --> 00:20:07,740 โ€ The team goes searching 340 00:20:07,830 --> 00:20:10,710 for any directional markers near the void's location 341 00:20:10,830 --> 00:20:14,000 hoping they will indicate the direction of a tunnel 342 00:20:14,130 --> 00:20:17,460 and possibly lead them to an entrance. 343 00:20:17,590 --> 00:20:20,920 โ€ I've seen a lot of crazy things on this mountain. 344 00:20:21,010 --> 00:20:22,470 The signs and symbols 345 00:20:22,550 --> 00:20:26,350 are unlike anything I've ever seen before. 346 00:20:26,430 --> 00:20:28,970 I think everything here is connected. 347 00:20:29,100 --> 00:20:30,930 And we're not gonna quit until we figure out 348 00:20:31,020 --> 00:20:33,770 how everything goes together. 349 00:20:33,850 --> 00:20:37,150 โ€ Look at these rocks up here, way up here. 350 00:20:37,230 --> 00:20:38,400 โ€ Well, let's head towards those big rocks. 351 00:20:38,480 --> 00:20:40,400 โ€ Watch out for snakes. 352 00:20:43,570 --> 00:20:45,490 โ€ A pretty sizable rock right there. 353 00:20:45,610 --> 00:20:47,620 โ€ You wanna look at that rock? 354 00:20:47,700 --> 00:20:51,660 โ€ You guys wanna move back, I'll clear it off a bit. 355 00:20:51,750 --> 00:20:56,790 Does that kind of resemble anything? 356 00:20:56,880 --> 00:20:58,000 โ€ In your best guesstimation, 357 00:20:58,130 --> 00:21:00,800 what are you guys thinking? 358 00:21:00,920 --> 00:21:02,720 โ€ I don't think it's pointing to anything. 359 00:21:02,840 --> 00:21:06,300 I'm just...think it just plopped right here. 360 00:21:06,390 --> 00:21:09,140 Let's keep looking a little more. 361 00:21:09,220 --> 00:21:11,310 โ€ I've been doing this for many years. 362 00:21:11,430 --> 00:21:13,180 I've been all over the southwest. 363 00:21:13,310 --> 00:21:15,520 I've been all the way to Vietnam. 364 00:21:15,640 --> 00:21:17,810 Sometimes the symbols are conflicting 365 00:21:17,940 --> 00:21:19,520 and they don't add up. 366 00:21:19,650 --> 00:21:23,360 If I've learned anything, you've got to keep at it. 367 00:21:27,240 --> 00:21:30,530 โ€ Look at this, guys. 368 00:21:30,660 --> 00:21:32,950 It looks like this rock here 369 00:21:33,000 --> 00:21:35,790 has been carved by somebody. 370 00:21:35,870 --> 00:21:39,340 And they enlarged it to make it very definite. 371 00:21:39,460 --> 00:21:42,340 โ€ Can you sight right down it? 372 00:21:43,670 --> 00:21:45,170 โ€ It's just like a gunsight. Look at this. 373 00:21:45,260 --> 00:21:50,010 Perfect. Right up the mountain. 374 00:21:50,140 --> 00:21:52,430 โ€ What are you getting? 375 00:21:52,520 --> 00:21:55,680 โ€ It's like roughly northeast direction. 376 00:21:55,810 --> 00:21:57,560 โ€ I really think that this rock is important. 377 00:21:57,650 --> 00:22:01,320 That rock may give us a direction on how to go. 378 00:22:01,440 --> 00:22:04,860 There could be a tunnel in this direction, 379 00:22:04,990 --> 00:22:07,820 up the hill, up the mountain. 380 00:22:11,450 --> 00:22:14,500 โ€ Returning to the location of the original void, 381 00:22:14,540 --> 00:22:16,460 the team prepares to conduct 382 00:22:16,540 --> 00:22:19,330 electrical resistivity tomography tests 383 00:22:19,420 --> 00:22:21,840 in line with the gunsight rock 384 00:22:21,920 --> 00:22:24,960 hoping to determine the direction of a possible tunnel 385 00:22:25,050 --> 00:22:26,920 heading north up the mountain. 386 00:22:27,010 --> 00:22:30,140 โ€ Ready to get moving? โ€ Yep. We're ready. 387 00:22:30,220 --> 00:22:32,350 โ€ Yes, sir. โ€ What do you have there? 388 00:22:32,470 --> 00:22:34,430 โ€ We cut a couple sticks so we can have... 389 00:22:36,060 --> 00:22:39,650 โ€ We are hoping to find a void space in this location. 390 00:22:39,770 --> 00:22:43,360 Let's pray we can get a tunnel location out of this. 391 00:22:43,440 --> 00:22:46,860 โ€ ERT uses electrical pulses 392 00:22:46,940 --> 00:22:50,320 to determine the shape of the ground below. 393 00:22:50,410 --> 00:22:54,660 Results above 1,000 indicate a dense ground layer, 394 00:22:54,700 --> 00:22:57,500 while readings below 1,000 395 00:22:57,620 --> 00:23:00,420 may indicate the presence of a void space. 396 00:23:00,500 --> 00:23:01,880 โ€ You guys clear? โ€ Clear. 397 00:23:02,000 --> 00:23:05,460 โ€ Previously, the team used this same technology 398 00:23:05,550 --> 00:23:07,760 to detect a possible void 399 00:23:07,840 --> 00:23:09,590 on the other side of the mountain. 400 00:23:09,680 --> 00:23:10,970 โ€ I'm seeing a big void space. 401 00:23:11,050 --> 00:23:12,640 โ€ How big? 402 00:23:12,720 --> 00:23:15,220 โ€ That void space is looking like it's about 20 feet tall 403 00:23:15,350 --> 00:23:17,100 and about 15 feet wide. 404 00:23:17,180 --> 00:23:18,770 โ€ You could fit a truck inside that! 405 00:23:18,850 --> 00:23:20,640 โ€ All right, let's shoot for 40 feet deep now. 406 00:23:20,730 --> 00:23:23,860 โ€ 40โ€foot. โ€ Clear on this side. 407 00:23:23,980 --> 00:23:25,650 Clear. 40 feet down. 408 00:23:25,770 --> 00:23:29,190 โ€ Now they're hoping to verify the existence of a tunnel 409 00:23:29,280 --> 00:23:33,910 heading north up the mountain in line with the gunsight rock. 410 00:23:34,030 --> 00:23:37,620 [ beeping ] 411 00:23:37,700 --> 00:23:40,330 โ€ 670! โ€ [ chuckles ] 412 00:23:40,460 --> 00:23:41,790 โ€ That's good. 413 00:23:41,830 --> 00:23:44,130 That's in the range of a void space. 414 00:23:44,210 --> 00:23:45,670 Go out another 10! 415 00:23:45,750 --> 00:23:47,800 We're gonna see if we can get to the bottom of it, 416 00:23:47,880 --> 00:23:49,470 actually see what the height is. 417 00:23:51,840 --> 00:23:53,180 โ€ Good! 418 00:23:53,300 --> 00:23:55,350 โ€ All right, Manny? โ€ Clear. 419 00:23:57,180 --> 00:23:59,810 โ€ 50 feet. 420 00:23:59,930 --> 00:24:03,690 [ beeping ] 421 00:24:03,810 --> 00:24:04,650 597. 422 00:24:04,730 --> 00:24:06,150 โ€ So that means that the void 423 00:24:06,270 --> 00:24:08,980 is at least 10 feet in height. 424 00:24:09,030 --> 00:24:11,490 It's a great sign that we found a void. 425 00:24:11,530 --> 00:24:14,240 I just wish it was a little shallower than 40 feet, 426 00:24:14,370 --> 00:24:15,870 but we'll deal with it. 427 00:24:15,990 --> 00:24:18,700 โ€ We found a good void space possibility there. 428 00:24:18,830 --> 00:24:20,500 That could indicate that it's a tunnel. 429 00:24:23,790 --> 00:24:26,790 โ€ The team returns to base camp. 430 00:24:26,880 --> 00:24:29,460 โ€ We did a quick scan of our back door site 431 00:24:29,590 --> 00:24:31,340 and got some really good data. 432 00:24:31,470 --> 00:24:35,470 I crunched that data and here it is. 433 00:24:35,550 --> 00:24:38,560 There she goes. โ€ Is that what I think it is? 434 00:24:38,640 --> 00:24:39,890 โ€ That's what you think it is. 435 00:24:40,020 --> 00:24:41,520 โ€ This mark right here? 436 00:24:41,640 --> 00:24:43,230 โ€ And it's at 40 feet. 437 00:24:43,350 --> 00:24:45,980 It could very well be a tunnel. 438 00:24:46,110 --> 00:24:47,610 Here's where the back door 439 00:24:47,690 --> 00:24:50,440 and here's our void space at 40. 440 00:24:50,530 --> 00:24:52,070 Here is the gunsight rock. 441 00:24:52,190 --> 00:24:53,650 I scanned for the downhill side. 442 00:24:53,740 --> 00:24:55,450 And then I scanned all the way across the uphill side. 443 00:24:55,530 --> 00:24:56,820 โ€ So it's uphill? 444 00:24:56,910 --> 00:24:57,910 โ€ It's uphill 445 00:24:58,030 --> 00:25:00,040 going to the north in a straight line 446 00:25:00,160 --> 00:25:01,410 with the gunsight rock. 447 00:25:01,540 --> 00:25:03,460 โ€ So now we have two voids at 40 feet. 448 00:25:03,540 --> 00:25:05,210 We have one here and we have one here. 449 00:25:05,330 --> 00:25:06,710 โ€ Correct. 450 00:25:06,830 --> 00:25:10,750 โ€ We had a hard time digging that first 40โ€foot void. 451 00:25:10,840 --> 00:25:14,260 โ€ Right. 452 00:25:14,340 --> 00:25:15,840 โ€ She's pretty solid! 453 00:25:20,680 --> 00:25:22,520 I can't get through it. 454 00:25:22,600 --> 00:25:24,350 โ€ So chances are, we're gonna have a hard time 455 00:25:24,480 --> 00:25:27,400 digging at the second 40โ€foot void. 456 00:25:27,520 --> 00:25:28,980 โ€ I agree. 457 00:25:29,110 --> 00:25:31,820 If there's a tunnel here, I want to find the entrance. 458 00:25:31,940 --> 00:25:33,440 โ€ Well, how we gonna do that? 459 00:25:33,530 --> 00:25:35,150 โ€ Let me get the map and see if that helps. 460 00:25:35,200 --> 00:25:36,610 โ€ Okay. 461 00:25:40,780 --> 00:25:42,620 โ€ We're right in here. 462 00:25:42,700 --> 00:25:45,410 So based off the heading we took off the gunsight rock, 463 00:25:45,500 --> 00:25:47,370 anywhere up the mountain there, 464 00:25:47,460 --> 00:25:49,710 we should be able to find, hopefully, 465 00:25:49,840 --> 00:25:51,300 a purported entrance. 466 00:25:51,380 --> 00:25:52,630 โ€ I wonder if the LIDAR 467 00:25:52,760 --> 00:25:54,380 will show us something more accurate. 468 00:25:54,510 --> 00:25:56,510 Let's go to the LIDAR map. 469 00:25:56,590 --> 00:25:59,470 โ€ Weeks ago, the team brought in Jamie Young 470 00:25:59,550 --> 00:26:00,680 and his LIDAR drone 471 00:26:00,800 --> 00:26:03,720 to conduct an aerial scan of the mountain, 472 00:26:03,850 --> 00:26:06,480 creating a digital map of the terrain 473 00:26:06,520 --> 00:26:08,810 devoid of foliage. 474 00:26:08,900 --> 00:26:12,940 โ€ This right here could be a cave entrance. 475 00:26:13,030 --> 00:26:15,990 โ€ It was through this LIDAR data that the team discovered 476 00:26:16,110 --> 00:26:18,700 the cave containing the story rock. 477 00:26:18,820 --> 00:26:22,950 โ€ Holy crap, and there's markers on these rocks. 478 00:26:24,370 --> 00:26:27,540 โ€ Now they hope the LIDAR may reveal a tunnel entrance 479 00:26:27,620 --> 00:26:31,090 up the mountain not visible on a regular map. 480 00:26:31,170 --> 00:26:32,540 โ€ Oh, yeah, a lot better. 481 00:26:32,670 --> 00:26:35,090 โ€ Show me where the turtle is in the back door. 482 00:26:35,170 --> 00:26:39,680 โ€ So the turtle rock is right over here. 483 00:26:39,760 --> 00:26:42,970 And the back door is like right around here. 484 00:26:43,010 --> 00:26:46,060 The gunsight rock is right around on the tip 485 00:26:46,180 --> 00:26:47,350 of this little blue piece. 486 00:26:47,480 --> 00:26:48,770 โ€ And we want to look north of there. 487 00:26:48,850 --> 00:26:51,480 โ€ Okay. I see all these trails here, 488 00:26:51,610 --> 00:26:53,730 here, here, and here. 489 00:26:53,860 --> 00:26:56,360 But nothing that comes down to our spot. 490 00:26:56,440 --> 00:26:59,860 โ€ Yeah, which is kind of weird. 491 00:26:59,950 --> 00:27:02,530 โ€ What's this spot right over there? 492 00:27:02,660 --> 00:27:04,740 Doesn't that look strange right there? 493 00:27:04,870 --> 00:27:07,620 That really interests me. Zoom in a little more. 494 00:27:07,750 --> 00:27:09,330 Yeah, that's... 495 00:27:09,410 --> 00:27:10,830 โ€ I'm not sure what that is. 496 00:27:10,920 --> 00:27:12,500 โ€ That is really drawing my interest, 497 00:27:12,630 --> 00:27:13,960 that particular spot. 498 00:27:17,510 --> 00:27:18,470 โ€ What are you seeing, Pete? 499 00:27:18,550 --> 00:27:19,800 โ€ I don't know. 500 00:27:19,880 --> 00:27:21,430 It looks very curious to me. 501 00:27:21,510 --> 00:27:23,260 There's nothing else like that on the map. 502 00:27:23,350 --> 00:27:25,930 It looks like a flat area. 503 00:27:26,010 --> 00:27:27,980 Does that look natural to you guys? 504 00:27:28,100 --> 00:27:30,560 There's nothing else on the map that looks like that. 505 00:27:30,690 --> 00:27:32,940 Can you show me on our map here where that is? 506 00:27:33,020 --> 00:27:33,940 โ€ Sure, okay. 507 00:27:34,020 --> 00:27:36,400 So here's the turtle rock here. 508 00:27:36,530 --> 00:27:39,400 Here's the back door rock. 509 00:27:39,530 --> 00:27:42,030 Here's the gunsight, 510 00:27:42,160 --> 00:27:44,530 and according to the LIDAR map of its location, 511 00:27:44,660 --> 00:27:48,410 it looks like that should be right up in here. 512 00:27:48,540 --> 00:27:51,460 But I don't see anything there except a bunch of trees. 513 00:27:51,540 --> 00:27:53,130 โ€ I think I see something. 514 00:27:53,210 --> 00:27:56,130 Could I borrow your marker a minute? 515 00:27:56,210 --> 00:28:00,260 All right, we have a line from here to here. 516 00:28:00,340 --> 00:28:01,380 โ€ Right. 517 00:28:01,470 --> 00:28:03,140 โ€ And you say 518 00:28:03,260 --> 00:28:05,390 the flat spot is roughly right in here. 519 00:28:05,510 --> 00:28:06,970 โ€ Give or take, yeah. 520 00:28:07,010 --> 00:28:09,730 โ€ So if we come from here to here 521 00:28:09,850 --> 00:28:12,730 and then from here to here... 522 00:28:12,850 --> 00:28:14,310 โ€ Oh, my God. โ€ We have a triangle. 523 00:28:14,400 --> 00:28:15,690 โ€ Yeah, we do. 524 00:28:15,810 --> 00:28:17,570 โ€ And you know how I like symbols with signs? 525 00:28:17,690 --> 00:28:19,740 And you're not gonna get much better 526 00:28:19,860 --> 00:28:21,570 than this triangle right here. 527 00:28:21,700 --> 00:28:23,860 โ€ And the gunsight rock is pointing right to it. 528 00:28:23,990 --> 00:28:26,410 It's pointing north just about right for that area. 529 00:28:26,530 --> 00:28:29,750 โ€ If I'm right, there'll be something of interest here. 530 00:28:32,960 --> 00:28:35,130 โ€ This is a pyramid on paper. 531 00:28:35,210 --> 00:28:36,840 โ€ What should I look for? 532 00:28:38,000 --> 00:28:39,420 โ€ A pyramid. 533 00:28:39,500 --> 00:28:41,670 Look at the points that we have. 534 00:28:41,800 --> 00:28:45,260 This is an important spot right here on the map. 535 00:28:45,340 --> 00:28:46,720 We gotta get the guys together 536 00:28:46,850 --> 00:28:48,180 and go up there and take a look. 537 00:29:07,200 --> 00:29:10,330 โ€ The next day, the team heads up the mountain 538 00:29:10,450 --> 00:29:14,960 to look for the anomaly they identified in the LIDAR data. 539 00:29:15,040 --> 00:29:17,830 โ€ Putting all these pieces together, it's hard. 540 00:29:17,920 --> 00:29:19,880 When I'm awake, this is all I think about. 541 00:29:20,000 --> 00:29:22,970 And when I'm sleeping, this is all I dream about. 542 00:29:23,050 --> 00:29:26,930 This treasure's been waiting for me my entire life. 543 00:29:27,010 --> 00:29:29,550 And now I'm closer than ever to finding it. 544 00:29:29,680 --> 00:29:31,100 โ€ You all right, Pete? 545 00:29:39,690 --> 00:29:41,980 โ€ Good back there? โ€ Doing good. 546 00:29:47,700 --> 00:29:49,620 โ€ We've discovered some incredible things 547 00:29:49,700 --> 00:29:51,120 on this mountain. 548 00:29:51,200 --> 00:29:53,080 Yamashita and his men didn't bury this in a day. 549 00:29:53,200 --> 00:29:55,120 And we're not gonna find it in a day. 550 00:29:56,330 --> 00:29:57,620 โ€ Any sign? 551 00:29:57,750 --> 00:29:59,000 โ€ Not yet. 552 00:29:59,080 --> 00:30:01,590 But every symbol, every shovel full of dirt, 553 00:30:01,670 --> 00:30:03,170 every step up the mountain, 554 00:30:03,300 --> 00:30:06,220 brings us one step closer to solving this mystery. 555 00:30:06,340 --> 00:30:08,090 โ€ Hey. โ€ This it, John? 556 00:30:08,180 --> 00:30:09,180 โ€ I don't know. 557 00:30:09,300 --> 00:30:10,970 This kind of looks pretty flat, right? 558 00:30:11,050 --> 00:30:12,510 โ€ Yeah. โ€ What do you think, Pete? 559 00:30:12,640 --> 00:30:16,810 โ€ You think this is the area that we found with the LIDAR? 560 00:30:16,890 --> 00:30:19,190 โ€ Got to be. I mean, this seems pretty flat. 561 00:30:19,310 --> 00:30:21,150 โ€ Gotta be at least 15 feet wide. 562 00:30:21,230 --> 00:30:24,110 โ€ Looks like it was cut into that side of the hill 563 00:30:24,190 --> 00:30:26,150 there a bit too. 564 00:30:26,240 --> 00:30:28,610 Like a bulldozer came in here one time 565 00:30:28,700 --> 00:30:31,070 and cleared it away to make this flat. 566 00:30:31,200 --> 00:30:34,450 The treasure, how did it get up the mountain? 567 00:30:39,250 --> 00:30:40,880 โ€ Even the ground feels different. 568 00:30:41,000 --> 00:30:43,300 It's not all rocky and clumpy. 569 00:30:43,380 --> 00:30:44,630 โ€ Yeah. 570 00:30:44,710 --> 00:30:45,920 โ€ Look at the grass. 571 00:30:46,010 --> 00:30:47,260 Now this is all compacted. 572 00:30:47,340 --> 00:30:50,010 So it must be super hard under there 573 00:30:50,140 --> 00:30:53,640 and the weeds can't even grow this high. 574 00:30:53,760 --> 00:30:54,970 โ€ I think this is it. 575 00:30:55,100 --> 00:30:57,640 โ€ We must be close. 576 00:30:57,730 --> 00:31:01,190 โ€ The flat terrain, compact soil 577 00:31:01,310 --> 00:31:05,150 and LIDAR data point to a road. 578 00:31:05,230 --> 00:31:08,530 The question, was it created by Japanese forces 579 00:31:08,650 --> 00:31:11,450 to transport Yamashita's treasure? 580 00:31:11,530 --> 00:31:15,040 โ€ That's right in line with where we sighted 581 00:31:15,160 --> 00:31:16,830 off of that rock down below. 582 00:31:16,910 --> 00:31:18,080 โ€ This is what the LIDAR shows us. 583 00:31:18,160 --> 00:31:19,620 โ€ This is what the LIDAR pointed out. 584 00:31:19,750 --> 00:31:21,170 โ€ We must be close. 585 00:31:21,290 --> 00:31:22,670 So I think we should just continue going that way 586 00:31:22,790 --> 00:31:24,380 and get ourselves up in there. 587 00:31:24,500 --> 00:31:27,550 I think we should follow this flat area right out. 588 00:31:27,670 --> 00:31:29,380 โ€ We're still going... โ€ Yeah. 589 00:31:29,510 --> 00:31:31,640 According to the compass, we're still on track. 590 00:31:31,760 --> 00:31:33,100 Northโ€northeast, we're heading the right way. 591 00:31:33,180 --> 00:31:35,140 โ€ Let's go find the end of this road. 592 00:31:35,220 --> 00:31:37,100 โ€ Let's do it. 593 00:31:41,850 --> 00:31:44,360 โ€ The team follows the road that runs in line 594 00:31:44,480 --> 00:31:45,610 with the compass heading 595 00:31:45,690 --> 00:31:49,030 they took off of the gunsight rock 596 00:31:49,150 --> 00:31:51,150 and which may lead to a point 597 00:31:51,200 --> 00:31:54,030 that will complete the geographical triangle 598 00:31:54,120 --> 00:31:57,870 Martin plotted with the turtle and the back door rocks. 599 00:32:01,500 --> 00:32:04,130 โ€ We getting off the road now? 600 00:32:04,210 --> 00:32:06,130 โ€ Oh, [ bleep ]. What the hell is that? 601 00:32:06,250 --> 00:32:07,800 โ€ What is that? โ€ I don't know. 602 00:32:07,880 --> 00:32:11,300 Certainly a frickin' cutaway. 603 00:32:11,340 --> 00:32:13,550 This is the end of the road, it looks like. 604 00:32:13,680 --> 00:32:15,100 โ€ With a swamp in it. 605 00:32:15,180 --> 00:32:17,640 โ€ Is that an opening there? 606 00:32:17,720 --> 00:32:19,310 โ€ That is totally strangeโ€looking. 607 00:32:19,390 --> 00:32:21,440 โ€ Does that go down? โ€ I don't know. 608 00:32:21,520 --> 00:32:23,150 Well, cut a path through there if you could. 609 00:32:23,230 --> 00:32:24,810 โ€ What's going on here? 610 00:32:24,940 --> 00:32:27,270 โ€ Yeah. You might drop in up to over your neck. 611 00:32:27,360 --> 00:32:30,190 โ€ I don't know what's in there. โ€ Careful. That's a shaft. 612 00:32:30,280 --> 00:32:32,030 โ€ Hey, be careful what you touch. 613 00:32:32,150 --> 00:32:36,990 Anything in there could be a booby trap. 614 00:32:37,120 --> 00:32:39,660 โ€ What is this? 615 00:32:39,790 --> 00:32:41,960 โ€ Keep an eye out for anything that looks dangerous. 616 00:32:42,040 --> 00:32:44,040 โ€ Come check this out! โ€ What do you got? 617 00:32:44,170 --> 00:32:45,790 โ€ I wanna get in there. 618 00:32:45,880 --> 00:32:47,670 Is it safe to get through there? 619 00:32:47,750 --> 00:32:49,170 โ€ What is that? โ€ Look at this. 620 00:32:49,300 --> 00:32:51,840 โ€ Give me a hand, John, I'm coming in back of you. 621 00:32:51,970 --> 00:32:54,430 โ€ Let me get up there too. โ€ Come on. 622 00:32:54,510 --> 00:32:55,800 โ€ Holy [ bleep ]! 623 00:32:55,890 --> 00:32:59,060 Look at this! โ€ Holy [ bleep ] is right. 624 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 This is the tunnel. 625 00:33:03,640 --> 00:33:05,690 Hell, yeah... 626 00:33:05,810 --> 00:33:07,610 โ€ Look how far it goes back! 627 00:33:11,530 --> 00:33:12,990 โ€ That's frickin' awesome. 628 00:33:13,110 --> 00:33:15,450 โ€ It looks like something over here on the left. 629 00:33:15,530 --> 00:33:18,030 It looks like wood there? What is that right there? 630 00:33:18,160 --> 00:33:20,370 โ€ There's wood down there. This tunnel's manmade. 631 00:33:20,490 --> 00:33:23,080 This is what we've been looking for all this time. 632 00:33:23,160 --> 00:33:26,040 โ€ Why the hell you think it's open? 633 00:33:26,170 --> 00:33:29,250 โ€ This giant rock that's right here at the entrance? 634 00:33:29,340 --> 00:33:33,470 I imagine that was actually blocking the way at one time. 635 00:33:33,550 --> 00:33:36,760 Erosion over the years loosened up the rock 636 00:33:36,840 --> 00:33:38,350 and the rock tipped over. 637 00:33:38,470 --> 00:33:40,720 Maybe the typhoon rains washed it out 638 00:33:40,850 --> 00:33:42,430 and it fell into the hole. 639 00:33:45,350 --> 00:33:47,060 โ€ The second biggest typhoon ever recorded 640 00:33:47,190 --> 00:33:48,690 is hitting us today. 641 00:33:48,810 --> 00:33:50,440 Can't get any work done. 642 00:33:50,520 --> 00:33:55,150 Very risky to even get out there and walk around. 643 00:33:55,240 --> 00:33:57,360 โ€ Guys, this is really super. 644 00:33:59,570 --> 00:34:03,620 โ€ Jeremy, with his years of coal mining experience, 645 00:34:03,700 --> 00:34:05,790 volunteers to enter first. 646 00:34:05,910 --> 00:34:07,500 โ€ You all ready? โ€ Let's go, bro. 647 00:34:07,620 --> 00:34:08,830 โ€ Let's go. 648 00:34:08,960 --> 00:34:10,540 โ€ Be careful in there, guys. 649 00:34:10,630 --> 00:34:13,090 Keep an eye out for anything that looks dangerous. 650 00:34:21,430 --> 00:34:22,640 โ€ Whoa. 651 00:34:26,600 --> 00:34:31,690 Hey, guys, you gotta come check this out! 652 00:34:36,530 --> 00:34:37,530 โ€ You all right? 653 00:34:37,650 --> 00:34:39,740 โ€ Oh, down you go. 654 00:34:41,120 --> 00:34:42,740 Oh, my God. 655 00:34:42,870 --> 00:34:44,830 Don't touch anything. 656 00:34:44,870 --> 00:34:48,420 Watch your step. 657 00:34:52,880 --> 00:34:54,550 โ€ Wow, look at this place. 658 00:34:54,670 --> 00:34:56,420 Boy, they were busy. 659 00:35:00,840 --> 00:35:04,060 โ€ Look how it's hewn right out of the solid rock there. 660 00:35:04,180 --> 00:35:06,100 โ€ Unbelievable. 661 00:35:06,180 --> 00:35:08,060 Look at the work that went into this place. 662 00:35:12,860 --> 00:35:14,110 โ€ Oh, [ bleep]. 663 00:35:14,190 --> 00:35:17,780 Is this real? 664 00:35:17,860 --> 00:35:19,740 โ€ Holy smokes. 665 00:35:19,860 --> 00:35:23,990 This is absolutely unreal! 666 00:35:24,080 --> 00:35:25,990 โ€ It's pretty amazing, ain't it? 667 00:35:26,080 --> 00:35:27,160 โ€ How far back does it go? 668 00:35:27,290 --> 00:35:29,620 โ€ As far as you can see. 669 00:35:29,710 --> 00:35:32,130 โ€ The question is, is there treasure in here? 670 00:35:32,170 --> 00:35:34,920 โ€ We're gonna find out. 671 00:35:35,000 --> 00:35:36,960 โ€ We are in the mountain, boys! 672 00:35:37,050 --> 00:35:38,340 โ€ Yeah. [ laugh ] 673 00:35:38,470 --> 00:35:39,880 โ€ Look how far back it goes. 674 00:35:40,010 --> 00:35:42,010 โ€ You can't even see the end of it. 675 00:35:42,140 --> 00:35:44,720 โ€ Holy crap, that's incredible. 676 00:35:44,850 --> 00:35:46,060 โ€ It can go for miles. 677 00:35:46,180 --> 00:35:47,470 It can go throughout the whole mountain. 678 00:35:49,180 --> 00:35:50,350 โ€ You feel that breeze? 679 00:35:50,480 --> 00:35:52,650 โ€ I feel it going past my face. 680 00:35:52,730 --> 00:35:54,810 โ€ There's got to be another exit or entrance 681 00:35:54,940 --> 00:35:56,110 down this way somewhere. 682 00:35:56,190 --> 00:35:58,150 โ€ That could be. 683 00:35:58,230 --> 00:35:59,820 โ€ What's that back there? 684 00:35:59,900 --> 00:36:00,950 Is that a bat? 685 00:36:01,030 --> 00:36:02,490 โ€ It's a bat. 686 00:36:02,610 --> 00:36:05,030 โ€ I can't do bats. 687 00:36:05,160 --> 00:36:08,700 โ€ Hey, check this out. 688 00:36:08,830 --> 00:36:10,250 Oh, [ bleep ]. 689 00:36:10,330 --> 00:36:13,330 โ€ Look at that thing. โ€ It's A sledgehammer. 690 00:36:13,460 --> 00:36:15,170 โ€ And it's been here so long, 691 00:36:15,290 --> 00:36:18,300 the woodenโ€โ€the handle has rotted out. 692 00:36:23,510 --> 00:36:25,760 โ€ Everything that we found on this mountain, 693 00:36:25,850 --> 00:36:27,850 the signs, the symbols... 694 00:36:31,770 --> 00:36:32,810 even the deadโ€ends, 695 00:36:32,890 --> 00:36:34,730 have led us right here. 696 00:36:38,020 --> 00:36:40,150 โ€ That is one awesome tunnel. 697 00:36:40,240 --> 00:36:42,110 โ€ Did you feel the air draft in there 698 00:36:42,200 --> 00:36:43,450 going back and forth? 699 00:36:43,530 --> 00:36:45,240 โ€ With that air flowing like that, 700 00:36:45,320 --> 00:36:46,620 there has to be another opening, 701 00:36:46,700 --> 00:36:49,160 another exit or entrance somewhere 702 00:36:49,290 --> 00:36:51,160 on the side of this mountain. 703 00:36:51,290 --> 00:36:53,040 โ€ There may be more than one exit. 704 00:36:53,120 --> 00:36:54,580 โ€ Absolutely. 705 00:36:54,670 --> 00:36:56,960 It's great that we finally found this tunnel, 706 00:36:57,040 --> 00:36:58,500 but we have to be cautious. 707 00:36:58,630 --> 00:37:00,960 I wanna see how big this tunnel is. 708 00:37:01,050 --> 00:37:03,510 We have some smoke bombs, don't we? 709 00:37:03,630 --> 00:37:06,300 โ€ Yeah. 710 00:37:06,390 --> 00:37:10,180 โ€ Let's get like three or four smoke bombs in there. 711 00:37:10,270 --> 00:37:11,560 We'll drop a tarp over it. 712 00:37:11,680 --> 00:37:14,270 We'll keep all the smoke inside 713 00:37:14,350 --> 00:37:15,810 and then see if smoke comes out 714 00:37:15,940 --> 00:37:18,190 any other place on the mountain. 715 00:37:18,310 --> 00:37:20,150 โ€ We ready whenever you are! 716 00:37:20,280 --> 00:37:24,240 โ€ Fire in the hole! 717 00:37:24,320 --> 00:37:26,740 โ€ Coming out! 718 00:37:30,160 --> 00:37:33,830 โ€ Oh! Look over there! 719 00:37:33,960 --> 00:37:35,370 โ€ Holy crap! 720 00:37:35,500 --> 00:37:37,580 โ€ There's another one! 721 00:37:39,000 --> 00:37:39,960 โ€ God only knows what we can't see 722 00:37:40,090 --> 00:37:41,760 on the other side of these hills. 723 00:37:41,840 --> 00:37:44,880 โ€ This is way bigger than we ever expected, guys. 724 00:37:45,010 --> 00:37:47,140 โ€ We did it! โ€ We got it baby! 725 00:37:47,260 --> 00:37:49,220 [ laughter ] 726 00:37:49,350 --> 00:37:51,850 โ€ Good job, guys. 727 00:38:01,360 --> 00:38:03,320 โ€ The key to solving this mystery 728 00:38:03,440 --> 00:38:06,200 and a lot of these symbols and what happened here 729 00:38:06,320 --> 00:38:08,240 was going to talk with Grandpa. 730 00:38:08,360 --> 00:38:09,910 โ€ You must be Grandpa. 731 00:38:10,030 --> 00:38:12,120 Here? Oh, my goodness. 732 00:38:12,200 --> 00:38:14,450 There, I see it. Look at that. 733 00:38:17,170 --> 00:38:18,500 โ€ And we became close. 734 00:38:18,630 --> 00:38:21,540 And it's like we're doing it for ourselves, 735 00:38:21,670 --> 00:38:23,510 but we're also doing it for him. 736 00:38:35,020 --> 00:38:38,140 โ€ Grandpa was a pretty amazing guy, for sure. 737 00:38:38,230 --> 00:38:40,980 Learned a lot from him. 738 00:38:41,110 --> 00:38:42,480 โ€ Our whole mission here 739 00:38:42,570 --> 00:38:44,360 was to find a way into the mountain. 740 00:38:44,480 --> 00:38:46,650 Now we have to go in there and explore that tunnel, 741 00:38:46,780 --> 00:38:48,400 see where it goes. 742 00:38:48,530 --> 00:38:51,240 โ€ Something very secretive and strange 743 00:38:51,370 --> 00:38:53,580 has got to be buried in that mountain. 744 00:38:53,700 --> 00:38:57,290 โ€ And probably would be a lasting memorial to Grandpa 745 00:38:57,370 --> 00:38:59,120 if we do accomplish this. 746 00:38:59,250 --> 00:39:01,460 โ€ Lost history from 70 years ago, 747 00:39:01,580 --> 00:39:04,170 there's nothing else like it. 748 00:39:04,300 --> 00:39:06,260 Just knowing that we get into the tunnel 749 00:39:06,340 --> 00:39:08,970 and we're exploring something that someone 750 00:39:09,050 --> 00:39:10,890 put in there 70 years ago 751 00:39:11,010 --> 00:39:13,300 and no one else has seen it until this very day, 752 00:39:13,390 --> 00:39:15,680 that's a true treasure. 753 00:39:15,810 --> 00:39:16,850 โ€ Let's get to work. 754 00:39:16,980 --> 00:39:19,440 We got a lot to do. 56916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.