Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:05,330
Tonight on the finale of
"Lost Gold Of World War II"...
2
00:00:05,460 --> 00:00:07,630
โ Everything that we've found
on this mountain,
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,840
the signs, the symbols...
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,260
โ We getting somewhere.
5
00:00:15,430 --> 00:00:16,510
โ Oh, wow.
6
00:00:16,640 --> 00:00:17,850
โ Even the deadโends...
7
00:00:17,970 --> 00:00:19,100
โ What does it look like?
8
00:00:19,180 --> 00:00:21,890
โ Like a gorilla's head.
9
00:00:22,020 --> 00:00:23,390
โ Back up, back out,
back out, back out.
10
00:00:23,520 --> 00:00:25,150
โ Do you believe there
is any foul play there?
11
00:00:25,270 --> 00:00:28,190
โ I have suspicions,
but I can't prove it.
12
00:00:30,860 --> 00:00:32,650
โ Everything has
led us right here.
13
00:00:32,740 --> 00:00:36,410
โ This is the only plausible
way to get in right now.
14
00:00:36,530 --> 00:00:37,990
So we're gonna
have to move this rock.
15
00:00:39,830 --> 00:00:41,750
โ I'm giving her
all she's got.
16
00:00:51,510 --> 00:00:53,050
โ Is it safe to get
through there?
17
00:00:53,170 --> 00:00:54,630
What is that?
โ Look at this.
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,010
โ Holy [ bleep ].
19
00:00:56,090 --> 00:00:58,100
Look at how far it goes back!
20
00:01:01,270 --> 00:01:04,100
โ For 70 years,
legends have been told
21
00:01:04,180 --> 00:01:07,600
of a buried treasure
shrouded in danger.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,820
It's one of the great mysteries
of World War II.
23
00:01:13,900 --> 00:01:16,820
โ Something very
secretive and strange
24
00:01:16,910 --> 00:01:18,740
has gotta be buried
in that mountain.
25
00:01:18,870 --> 00:01:20,330
โ In a covert operation,
26
00:01:20,410 --> 00:01:23,500
infamous Japanese General,
Yamashita
27
00:01:23,620 --> 00:01:25,580
allegedly buried
thousands of crates
28
00:01:25,660 --> 00:01:28,960
throughout the Philippines
near the end of the war.
29
00:01:29,040 --> 00:01:30,920
โ They were just taking
anything of value,
30
00:01:31,000 --> 00:01:33,550
gold, silver, weapons,
31
00:01:33,670 --> 00:01:34,970
even military secrets.
32
00:01:35,010 --> 00:01:36,800
Yamashita's treasure
could be anything.
33
00:01:39,050 --> 00:01:41,810
โ Now with, with the help
of a key eye witness...
34
00:01:46,140 --> 00:01:49,310
โ A team of Americans
is on the hunt
35
00:01:49,400 --> 00:01:52,480
for this lost chapter
in World War II history.
36
00:01:52,570 --> 00:01:54,480
โ There's something right here
in this area.
37
00:01:54,610 --> 00:01:56,150
โ The question
we have right now is,
38
00:01:56,240 --> 00:01:58,700
what is the best way to get
inside this mountain?
39
00:02:16,300 --> 00:02:18,220
โ You getting off the road now?
40
00:02:18,340 --> 00:02:21,220
โ Oh, [ bleep ].
What the hell is that?
41
00:02:24,930 --> 00:02:28,270
It's certainly
a frickin' cutaway.
42
00:02:28,350 --> 00:02:30,900
โ Is that an opening there?
43
00:02:30,980 --> 00:02:34,400
โ Does that go down?
44
00:02:34,520 --> 00:02:36,280
โ What do you got over there?
45
00:02:36,360 --> 00:02:37,820
โ Whoa.
What is that?
46
00:02:37,940 --> 00:02:39,610
โ Look at this.
47
00:02:39,700 --> 00:02:40,990
โ Holy [ bleep ]!
48
00:02:41,070 --> 00:02:43,530
Look at how far it goes back!
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,120
โ Hey, guys!
50
00:02:49,210 --> 00:02:52,210
You gotta come check this out!
51
00:03:04,140 --> 00:03:06,640
โ Martin, you remember
that rock, right?
52
00:03:06,680 --> 00:03:07,770
โ Oh, yeah.
53
00:03:07,850 --> 00:03:09,310
This, I believe,
is the back door.
54
00:03:09,430 --> 00:03:10,440
The other one is marked.
55
00:03:10,520 --> 00:03:12,900
โ Peter Struzzieri and his team
56
00:03:13,020 --> 00:03:15,610
believe they have
found a back door
57
00:03:15,690 --> 00:03:17,940
into a legendary
maze of tunnels
58
00:03:18,030 --> 00:03:20,570
hiding Yamashita's treasure.
59
00:03:20,700 --> 00:03:22,700
โ We have no idea
what'll be in there.
60
00:03:22,820 --> 00:03:25,160
Won't know until we
actually get in and see it.
61
00:03:25,280 --> 00:03:28,660
โ The pattern of the boulders
closely matches a symbol
62
00:03:28,790 --> 00:03:30,620
carved into a nearby rock,
63
00:03:30,710 --> 00:03:34,210
perhaps a clue left
by the Japanese Army.
64
00:03:34,330 --> 00:03:36,210
If there is a tunnel,
65
00:03:36,290 --> 00:03:38,880
shifting the rocks
could cause it to collapse.
66
00:03:39,010 --> 00:03:40,420
Another concern,
67
00:03:40,510 --> 00:03:42,430
it's believed
the Japanese Army
68
00:03:42,510 --> 00:03:44,340
left booby traps
on this mountain
69
00:03:44,470 --> 00:03:46,390
to guard the treasure.
70
00:03:46,510 --> 00:03:50,640
But moving these boulders
seems like the only option.
71
00:03:50,730 --> 00:03:52,350
โ This looks like
it's the easiest way
72
00:03:52,480 --> 00:03:56,060
you're gonna be to get in
and find out what is here.
73
00:03:56,190 --> 00:03:58,360
โ So how do you
suppose we do this?
74
00:03:58,480 --> 00:04:01,110
โ Well, probably put
the excavator up here on top.
75
00:04:01,190 --> 00:04:03,410
And if we can get
this big rock to move,
76
00:04:03,530 --> 00:04:05,160
that should give us
the room to get in.
77
00:04:05,280 --> 00:04:07,370
Could be rigged
with explosives and stuff.
78
00:04:07,490 --> 00:04:09,750
But if you're up there,
you should be out of the way.
79
00:04:09,870 --> 00:04:11,160
If anything comes out,
80
00:04:11,290 --> 00:04:13,330
it'll blast and come out
and go across this way
81
00:04:13,420 --> 00:04:15,710
because these rocks will
be like a cannon barrel.
82
00:04:17,590 --> 00:04:19,710
I didn't say it'd be
a walk in the park.
83
00:04:19,840 --> 00:04:21,210
It's gonna be tricky.
84
00:04:21,340 --> 00:04:25,890
But this is the only plausible
way to get in right now.
85
00:04:25,970 --> 00:04:26,970
So we need to check it.
86
00:04:27,010 --> 00:04:28,140
Be real careful.
87
00:04:28,260 --> 00:04:29,810
I believe there
is something down there.
88
00:04:29,930 --> 00:04:31,810
And I believe this is
the way to get in to it.
89
00:04:31,850 --> 00:04:34,310
But we won't know
until we get it open.
90
00:04:34,440 --> 00:04:35,940
โ So let's get
the excavator ready.
91
00:04:36,020 --> 00:04:37,860
And let's open up this baby.
92
00:04:39,520 --> 00:04:41,650
โ If this is
a tunnel entrance,
93
00:04:41,740 --> 00:04:44,650
there may be
a lost record of it.
94
00:04:44,780 --> 00:04:46,530
According to the research
of Martin
95
00:04:46,660 --> 00:04:48,580
and other Golden Lily scholars,
96
00:04:48,700 --> 00:04:51,950
the Japanese forces
created specific maps
97
00:04:52,040 --> 00:04:54,250
of the Yamashita
treasure sites.
98
00:04:54,330 --> 00:04:57,880
Soโcalled Blue Series maps
were used like blueprints
99
00:04:58,000 --> 00:05:00,250
to build the tunnels and vaults,
100
00:05:00,340 --> 00:05:03,260
while Red Series maps
were issued to members
101
00:05:03,340 --> 00:05:04,970
of the Japanese Royal Family
102
00:05:05,010 --> 00:05:09,760
and marked the locations
of booby traps to aid recovery.
103
00:05:09,850 --> 00:05:13,680
Roger Roxas claimed
a World War II era map
104
00:05:13,810 --> 00:05:18,690
helped him find some of
Yamashita's treasure in 1971.
105
00:05:18,810 --> 00:05:22,530
โ The Japanese soldier
gave a map to my dad...
106
00:05:27,660 --> 00:05:31,160
โ But since a map for this
mountain has yet to be found,
107
00:05:31,280 --> 00:05:34,500
Brad and the team
are on their own.
108
00:05:37,120 --> 00:05:38,380
โ All right, here we go!
109
00:05:40,750 --> 00:05:43,880
โ While Manny scours
the area for booby traps,
110
00:05:43,960 --> 00:05:47,800
Brad begins to clear
the rocks blocking his path
111
00:05:47,880 --> 00:05:49,050
to the back door.
112
00:05:49,180 --> 00:05:50,890
โ A little bit up
on my toes right here.
113
00:05:51,010 --> 00:05:53,180
But that rock's heavier
114
00:05:53,270 --> 00:05:54,930
than my counterweight
right there.
115
00:05:59,480 --> 00:06:02,230
That was about the limit.
116
00:06:02,360 --> 00:06:05,030
Yeeโhaw!
117
00:06:05,110 --> 00:06:09,320
โ For 70 years, this mountain's
been growing and changing
118
00:06:09,450 --> 00:06:11,910
doing Yamashita's work
for him...
119
00:06:12,030 --> 00:06:14,620
hiding his markers,
covering his tracks.
120
00:06:14,700 --> 00:06:17,210
It's been our job
to come here and peel away
121
00:06:17,290 --> 00:06:20,380
what nature and time
have concealed.
122
00:06:22,840 --> 00:06:26,460
โ Right now,
I gotta make me a trail.
123
00:06:26,590 --> 00:06:29,340
I see a lot of great
big large rocks
124
00:06:29,430 --> 00:06:31,090
that we're gonna
have to work around.
125
00:06:34,310 --> 00:06:36,810
It's not gonna
be a fast exploration.
126
00:06:36,890 --> 00:06:40,940
But all it's gonna
do is take some time.
127
00:06:42,860 --> 00:06:45,980
Yeah, I think we're gonna name
this the "Boulder Field".
128
00:06:46,030 --> 00:06:48,820
โ While Brad continues
to clear away the rocks,
129
00:06:48,950 --> 00:06:51,030
back at base camp,
130
00:06:51,110 --> 00:06:52,530
Peter and Martin
receive a call
131
00:06:52,620 --> 00:06:55,410
from head researcher,
Bingo Minerva.
132
00:06:55,540 --> 00:06:57,330
โ I just finished
running down that lead
133
00:06:57,370 --> 00:06:59,620
that JD Foringer gave me.
134
00:06:59,710 --> 00:07:00,750
Hey, JD?
135
00:07:00,830 --> 00:07:04,460
โ Days earlier,
Bingo met with JD Foringer
136
00:07:04,590 --> 00:07:06,960
who claims his brother
was treasure hunting
137
00:07:07,090 --> 00:07:08,510
in the Philippines
138
00:07:08,630 --> 00:07:11,510
for a company that may
have had CIA connections.
139
00:07:11,640 --> 00:07:13,510
โ If you want to know more
about the CIA's initiatives
140
00:07:13,640 --> 00:07:15,180
in the Philippines,
then I know a guy.
141
00:07:15,260 --> 00:07:18,310
I could hook you up with his
point of contact information.
142
00:07:18,430 --> 00:07:20,310
โ He put me in touch
with a man who apparently
143
00:07:20,390 --> 00:07:22,350
did some treasure
hunting in the Philippines.
144
00:07:22,480 --> 00:07:24,060
โ What's this guy's name?
145
00:07:24,190 --> 00:07:26,820
โ He says it's too dangerous
for him to reveal his identity.
146
00:07:26,900 --> 00:07:28,570
He's already
out there in Manila.
147
00:07:28,650 --> 00:07:30,320
He says he's heard
about your work on the mountain
148
00:07:30,450 --> 00:07:32,200
and he has
some information for you.
149
00:07:32,320 --> 00:07:33,530
But he wants to meet
faceโtoโface.
150
00:07:33,660 --> 00:07:35,160
โ Is it worth pursuing?
151
00:07:35,200 --> 00:07:36,790
โ You know, obviously,
152
00:07:36,870 --> 00:07:38,790
it's tough to verify without
knowing his real name,
153
00:07:38,870 --> 00:07:40,120
you know, if any
of this information
154
00:07:40,210 --> 00:07:41,580
could be useful or not.
155
00:07:41,670 --> 00:07:44,170
But I trust JD
and it's coming from him.
156
00:07:44,290 --> 00:07:47,710
So, I mean, I think it's
worth at least listening to.
157
00:07:58,680 --> 00:08:01,390
โ The next day,
Peter travels to Manila
158
00:08:01,520 --> 00:08:04,940
to meet the confidential
informant.
159
00:08:05,020 --> 00:08:06,690
โ This guy claims
that he knows the truth
160
00:08:06,820 --> 00:08:09,650
about Yamashita's treasure.
161
00:08:09,730 --> 00:08:10,990
He picked the spot
where we're gonna meet.
162
00:08:11,070 --> 00:08:12,650
And of all places,
163
00:08:12,740 --> 00:08:15,450
it's a World War II cemetery
for American soldiers.
164
00:08:17,700 --> 00:08:18,990
Hey.
165
00:08:19,120 --> 00:08:21,910
โ To agree to appear on camera,
the confidential informant
166
00:08:22,000 --> 00:08:25,330
insisted his voice and
appearance be disguised.
167
00:08:25,460 --> 00:08:27,670
โ I'm Peter.
168
00:08:27,790 --> 00:08:30,210
How did you get
involved with all this?
169
00:08:34,930 --> 00:08:38,810
โ Bob Curtis, he gets
involved with Marcos, right?
170
00:08:38,890 --> 00:08:42,480
โ Bob Curtis was
an American mining engineer
171
00:08:42,600 --> 00:08:44,770
who claims he was contacted
172
00:08:44,850 --> 00:08:47,980
by Philippine President,
Ferdinand Marcos,
173
00:08:48,110 --> 00:08:52,570
to help him disguise some
of Yamashita's stolen gold.
174
00:09:24,520 --> 00:09:26,020
โ So how do you know all this?
175
00:09:27,770 --> 00:09:30,650
โ He admitted that?
176
00:09:30,730 --> 00:09:33,230
โ President Marcos wished to
talk to me about
177
00:09:33,360 --> 00:09:37,700
the possibility of handling
reโmelting of bars.
178
00:09:37,780 --> 00:09:40,330
โ How much treasure...how much
gold are we talking about?
179
00:09:40,450 --> 00:09:42,540
Can you give me
a ballpark figure?
180
00:10:01,180 --> 00:10:03,350
โ Bob Curtis now is...
181
00:10:03,470 --> 00:10:05,140
he's playing with
these maps every night.
182
00:10:05,230 --> 00:10:08,900
And he's getting a good look
at where treasures could be.
183
00:10:38,930 --> 00:10:40,300
โ In Manila,
184
00:10:40,430 --> 00:10:43,470
Peter Struzzieri is meeting
with a confidential informant
185
00:10:43,600 --> 00:10:46,220
who claims to have been
a treasure hunting
186
00:10:46,350 --> 00:10:48,100
associate of Bob Curtis.
187
00:11:19,340 --> 00:11:21,300
โ What happened to the maps?
188
00:11:21,340 --> 00:11:23,010
Did he really burn them
189
00:11:23,140 --> 00:11:26,600
and send pictures
to the United States?
190
00:11:26,680 --> 00:11:28,060
โ Where'd the maps go?
191
00:11:28,180 --> 00:11:30,600
No offense, but I need
some more corroboration
192
00:11:30,690 --> 00:11:32,690
about what you're saying.
193
00:11:39,280 --> 00:11:41,030
โ How do you know all this?
194
00:11:46,200 --> 00:11:50,540
โ You inherited some maps,
didn't you?
195
00:11:50,660 --> 00:11:53,750
โ Has your life
ever been threatened?
196
00:12:00,670 --> 00:12:02,840
โ If this guy really
knew Bob Curtis,
197
00:12:02,970 --> 00:12:05,720
maybe there's some validity
in what he's saying.
198
00:12:05,850 --> 00:12:08,810
Why are you
telling me all this?
199
00:12:14,020 --> 00:12:15,810
โ According to the informant,
200
00:12:15,940 --> 00:12:18,980
the Black Eagle Trust
is supposedly a source
201
00:12:19,110 --> 00:12:21,990
of unofficial funding
for the CIA
202
00:12:22,070 --> 00:12:24,320
to bankroll covert activities.
203
00:12:24,410 --> 00:12:27,530
It has been speculated
the CIA took an interest
204
00:12:27,660 --> 00:12:29,450
in Yamashita's treasure as a way
205
00:12:29,540 --> 00:12:33,670
to keep the coffers of
the Black Eagle Trust full.
206
00:12:41,550 --> 00:12:44,090
โ Let's go get it.
207
00:13:22,380 --> 00:13:23,970
โ Arriving back at the mountain,
208
00:13:24,090 --> 00:13:26,680
Peter updates John
about his meeting.
209
00:13:26,800 --> 00:13:29,300
โ So was the trip worth going?
210
00:13:29,390 --> 00:13:33,140
โ Well, he said that,
uh, he worked with Bob Curtis.
211
00:13:33,220 --> 00:13:34,980
โ Wow.
212
00:13:35,060 --> 00:13:37,650
โ Maybe he did,
maybe he didn't, I'm not sure.
213
00:13:37,770 --> 00:13:39,770
But he certainly
knew a lot about him.
214
00:13:39,860 --> 00:13:41,480
โ Did you ask him
if he had any information
215
00:13:41,570 --> 00:13:43,690
pertaining to our area?
216
00:13:43,820 --> 00:13:45,700
โ I tried to get
as much information
217
00:13:45,820 --> 00:13:47,240
as I could out of him,
218
00:13:47,360 --> 00:13:49,490
hoping that we'd get some
clues for our mountain.
219
00:13:49,620 --> 00:13:51,080
โ Right.
220
00:13:51,200 --> 00:13:54,620
โ But he wasn't
willing to share too much.
221
00:13:54,700 --> 00:13:56,750
But he did tell me
we underestimated
222
00:13:56,830 --> 00:13:58,210
the treasures
in the Philippines.
223
00:13:58,330 --> 00:14:01,710
And that Yamashita's
treasure is way bigger
224
00:14:01,840 --> 00:14:04,300
than we could ever estimate,
into the trillions.
225
00:14:04,420 --> 00:14:07,300
โ In the trillions?
226
00:14:07,430 --> 00:14:08,430
That's incredible.
227
00:14:08,510 --> 00:14:12,140
โ He claims that the CIA
has found treasure here.
228
00:14:12,220 --> 00:14:15,770
And has it stowed away
in a secret slush fund,
229
00:14:15,850 --> 00:14:17,100
the Black Eagle Trust.
230
00:14:17,190 --> 00:14:19,850
โ I've heard rumors
about that before,
231
00:14:19,980 --> 00:14:22,070
but nothing concrete.
232
00:14:22,190 --> 00:14:23,690
โ Several respected journalists
233
00:14:23,820 --> 00:14:25,940
have alleged
the Black Eagle Trust
234
00:14:26,030 --> 00:14:28,740
was a secret fund
established by the CIA
235
00:14:28,860 --> 00:14:30,820
at the end of World War II
236
00:14:30,950 --> 00:14:34,830
to finance covert operations
around the globe,
237
00:14:34,950 --> 00:14:37,960
including coups
and assassinations.
238
00:14:38,080 --> 00:14:41,040
Supposedly named
after the Black Eagle
239
00:14:41,170 --> 00:14:44,750
stamped on the gold bars
of the German Third Reich,
240
00:14:44,840 --> 00:14:48,130
the fun allegedly consisted
of Nazi war loot
241
00:14:48,220 --> 00:14:52,640
and may have included a portion
of Yamashita's treasure.
242
00:14:52,760 --> 00:14:54,760
Although unverified,
243
00:14:54,850 --> 00:14:57,020
the confidential
informant's claims
244
00:14:57,140 --> 00:14:59,140
support these speculations.
245
00:14:59,230 --> 00:15:00,770
โ So what do you think?
Do you believe him?
246
00:15:00,850 --> 00:15:03,270
โ Well, I'm notโโ
not really sure,
247
00:15:03,360 --> 00:15:05,900
but at least one good thing
came out of this meeting.
248
00:15:05,980 --> 00:15:07,150
โ What's that?
249
00:15:07,240 --> 00:15:08,610
โ With all the people
that are looking
250
00:15:08,690 --> 00:15:10,530
for treasures
in the Philippines,
251
00:15:10,660 --> 00:15:12,910
I'm more convinced than ever,
252
00:15:13,030 --> 00:15:14,330
there's something
on our mountain.
253
00:15:25,750 --> 00:15:28,050
โ After three days
of preparation,
254
00:15:28,170 --> 00:15:30,840
Brad is ready to move
the back door.
255
00:15:34,930 --> 00:15:37,810
โ The rest of the team
retreats to a safe distance
256
00:15:37,890 --> 00:15:41,940
in case any Japanese booby traps
are still active.
257
00:15:42,020 --> 00:15:44,650
They are hoping
the boulder blocks a tunnel
258
00:15:44,770 --> 00:15:46,400
that contains boxes of treasure
259
00:15:46,520 --> 00:15:50,150
just as Grandpa described
seeing during the war.
260
00:15:57,080 --> 00:15:58,620
โ All right.
We in place!
261
00:15:58,700 --> 00:16:00,460
โ All right.
262
00:16:00,540 --> 00:16:01,870
โ This is it.
263
00:16:04,670 --> 00:16:06,290
โ Come on.
264
00:16:08,500 --> 00:16:11,380
โ The truth is, we don't know
what's behind this rock.
265
00:16:11,470 --> 00:16:14,550
We're hoping to find a tunnel
and it'll be easy to get into.
266
00:16:22,890 --> 00:16:25,520
โ It's our only choice left,
so this is it.
267
00:16:25,650 --> 00:16:29,190
This is the last hope to get
into this tunnel on this side.
268
00:16:30,530 --> 00:16:32,070
โ It's moving!
You're getting there!
269
00:16:33,780 --> 00:16:37,870
โ I've given her all she's got.
270
00:16:37,950 --> 00:16:40,580
Ahhh.
We're getting it!
271
00:16:40,700 --> 00:16:41,830
We're getting it!
272
00:16:41,950 --> 00:16:44,920
โ Come on!
Right there, Brad!
273
00:16:45,000 --> 00:16:46,630
โ Here it comes!
โ Here it is!
274
00:16:46,710 --> 00:16:48,790
โ Here it comes!
275
00:16:48,920 --> 00:16:51,050
โ Timber!
276
00:16:55,180 --> 00:16:56,680
โ Wow.
277
00:16:56,800 --> 00:16:59,430
Holy crap.
278
00:16:59,510 --> 00:17:02,600
โ You see anything?
What's happening down there?
279
00:17:03,940 --> 00:17:06,230
โ The team has
just moved the boulder
280
00:17:06,350 --> 00:17:08,980
they believe is blocking
a back door entrance
281
00:17:09,110 --> 00:17:13,070
into a tunnel running straight
through the mountain.
282
00:17:16,860 --> 00:17:18,370
โ What are you seeing, John?
283
00:17:27,960 --> 00:17:29,750
โ I don't see anything in here.
284
00:17:29,840 --> 00:17:31,500
It's a bunch of rocks.
285
00:17:36,760 --> 00:17:38,800
โ Is it the entrance?
286
00:17:38,930 --> 00:17:42,140
โ No.
287
00:17:42,220 --> 00:17:45,060
I don't know
what's going on here.
288
00:17:53,150 --> 00:17:54,940
When we ripped open
the back door rocks,
289
00:17:55,030 --> 00:17:56,820
we were expecting
to see a tunnel.
290
00:17:56,900 --> 00:17:58,950
But the entrance
may be collapsed.
291
00:17:59,030 --> 00:18:00,990
It's just very frustrating.
292
00:18:01,080 --> 00:18:03,290
โ It's a little disappointing.
293
00:18:03,370 --> 00:18:07,210
I was thinking it
was gonna be something here.
294
00:18:07,330 --> 00:18:11,130
โ I do know that there
ain't no treasure in there.
295
00:18:11,210 --> 00:18:13,130
It really is frustrating.
296
00:18:13,210 --> 00:18:14,840
I thought, you know,
this was it.
297
00:18:14,960 --> 00:18:17,300
โ Right now,
I'm very discouraged.
298
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
This really doesn't
make any sense.
299
00:18:33,440 --> 00:18:34,940
You know, all the testing
that we did,
300
00:18:35,030 --> 00:18:36,240
the GPR and the drilling,
301
00:18:36,320 --> 00:18:38,240
and it all pointed
to the void space.
302
00:18:38,320 --> 00:18:39,820
And we've proven
that the void space is there.
303
00:18:39,910 --> 00:18:41,370
But we still can't get in.
304
00:18:41,450 --> 00:18:43,910
โ We've got this symbol
which is a Golden Lily symbol
305
00:18:44,040 --> 00:18:45,910
saying it is a back door.
306
00:18:46,040 --> 00:18:48,750
So I still believe
there's something there.
307
00:18:48,830 --> 00:18:52,460
โ Yeah. Definitely,
there should have been a tunnel
308
00:18:52,540 --> 00:18:54,750
or a void behind
this group of rocks.
309
00:18:54,840 --> 00:18:57,470
But what did we find?
Just another group of rocks.
310
00:18:57,550 --> 00:18:58,670
โ Right.
311
00:18:58,760 --> 00:19:00,260
โ We couldn't access the void.
312
00:19:00,340 --> 00:19:02,470
We couldn't access the tunnel.
โ Right.
313
00:19:02,600 --> 00:19:04,560
โ So maybe we're
doing something wrong.
314
00:19:04,640 --> 00:19:08,770
Maybe we've been thinking
in the wrong direction.
315
00:19:08,850 --> 00:19:13,940
Maybe a tunnel going from
the turtle to the back door
316
00:19:14,020 --> 00:19:15,980
and we envisioned it
in a straight line.
317
00:19:16,030 --> 00:19:19,240
Okay, maybe it doesn't go
in a straight line, all right?
318
00:19:19,320 --> 00:19:21,660
We want this
to be our key tunnel.
319
00:19:21,780 --> 00:19:24,870
But maybe we should think
along a different line
320
00:19:24,990 --> 00:19:26,700
and search in other places.
321
00:19:26,830 --> 00:19:29,410
โ So, you know, what
I'm thinking is, you know,
322
00:19:29,500 --> 00:19:32,960
we got the void space right
there behind the back door.
323
00:19:33,040 --> 00:19:34,840
โ See the wire coming out?
324
00:19:34,960 --> 00:19:36,130
We're right at 40.
325
00:19:36,250 --> 00:19:37,170
โ Hold it there,
hold it there.
326
00:19:37,300 --> 00:19:38,800
โ I think it's a void.
327
00:19:38,880 --> 00:19:41,930
โ It looks like you're actually
in a void space now.
328
00:19:42,010 --> 00:19:44,510
โ Maybe we can find another
void in another direction
329
00:19:44,600 --> 00:19:46,390
that's not going
towards the turtle.
330
00:19:46,510 --> 00:19:48,100
โ Okay, I like that idea.
331
00:19:48,180 --> 00:19:51,270
Maybe there's a directional
stone, a pointer.
332
00:19:51,350 --> 00:19:54,060
That'll point us
to the end of the tunnel.
333
00:19:54,150 --> 00:19:55,560
We'll search in
a different direction
334
00:19:55,690 --> 00:19:57,980
other than the turtle
looking for some other clues.
335
00:19:58,110 --> 00:19:59,280
โ And if we can find that,
336
00:19:59,360 --> 00:20:01,650
maybe that'll
put us in a new area
337
00:20:01,740 --> 00:20:04,320
where we have a better chance
of getting into this mountain.
338
00:20:04,410 --> 00:20:06,240
โ Okay.
Let's expand the search.
339
00:20:06,330 --> 00:20:07,740
โ The team goes searching
340
00:20:07,830 --> 00:20:10,710
for any directional markers
near the void's location
341
00:20:10,830 --> 00:20:14,000
hoping they will indicate
the direction of a tunnel
342
00:20:14,130 --> 00:20:17,460
and possibly
lead them to an entrance.
343
00:20:17,590 --> 00:20:20,920
โ I've seen a lot of crazy
things on this mountain.
344
00:20:21,010 --> 00:20:22,470
The signs and symbols
345
00:20:22,550 --> 00:20:26,350
are unlike anything
I've ever seen before.
346
00:20:26,430 --> 00:20:28,970
I think everything
here is connected.
347
00:20:29,100 --> 00:20:30,930
And we're not gonna quit
until we figure out
348
00:20:31,020 --> 00:20:33,770
how everything goes together.
349
00:20:33,850 --> 00:20:37,150
โ Look at these rocks up here,
way up here.
350
00:20:37,230 --> 00:20:38,400
โ Well, let's head
towards those big rocks.
351
00:20:38,480 --> 00:20:40,400
โ Watch out for snakes.
352
00:20:43,570 --> 00:20:45,490
โ A pretty sizable
rock right there.
353
00:20:45,610 --> 00:20:47,620
โ You wanna look at that rock?
354
00:20:47,700 --> 00:20:51,660
โ You guys wanna move back,
I'll clear it off a bit.
355
00:20:51,750 --> 00:20:56,790
Does that kind
of resemble anything?
356
00:20:56,880 --> 00:20:58,000
โ In your best guesstimation,
357
00:20:58,130 --> 00:21:00,800
what are you guys thinking?
358
00:21:00,920 --> 00:21:02,720
โ I don't think it's
pointing to anything.
359
00:21:02,840 --> 00:21:06,300
I'm just...think it just
plopped right here.
360
00:21:06,390 --> 00:21:09,140
Let's keep looking
a little more.
361
00:21:09,220 --> 00:21:11,310
โ I've been doing
this for many years.
362
00:21:11,430 --> 00:21:13,180
I've been all
over the southwest.
363
00:21:13,310 --> 00:21:15,520
I've been all the way
to Vietnam.
364
00:21:15,640 --> 00:21:17,810
Sometimes the symbols
are conflicting
365
00:21:17,940 --> 00:21:19,520
and they don't add up.
366
00:21:19,650 --> 00:21:23,360
If I've learned anything,
you've got to keep at it.
367
00:21:27,240 --> 00:21:30,530
โ Look at this, guys.
368
00:21:30,660 --> 00:21:32,950
It looks like this rock here
369
00:21:33,000 --> 00:21:35,790
has been carved by somebody.
370
00:21:35,870 --> 00:21:39,340
And they enlarged it
to make it very definite.
371
00:21:39,460 --> 00:21:42,340
โ Can you sight right down it?
372
00:21:43,670 --> 00:21:45,170
โ It's just like a gunsight.
Look at this.
373
00:21:45,260 --> 00:21:50,010
Perfect.
Right up the mountain.
374
00:21:50,140 --> 00:21:52,430
โ What are you getting?
375
00:21:52,520 --> 00:21:55,680
โ It's like roughly
northeast direction.
376
00:21:55,810 --> 00:21:57,560
โ I really think that
this rock is important.
377
00:21:57,650 --> 00:22:01,320
That rock may give us
a direction on how to go.
378
00:22:01,440 --> 00:22:04,860
There could be a tunnel
in this direction,
379
00:22:04,990 --> 00:22:07,820
up the hill,
up the mountain.
380
00:22:11,450 --> 00:22:14,500
โ Returning to the location
of the original void,
381
00:22:14,540 --> 00:22:16,460
the team prepares to conduct
382
00:22:16,540 --> 00:22:19,330
electrical resistivity
tomography tests
383
00:22:19,420 --> 00:22:21,840
in line with
the gunsight rock
384
00:22:21,920 --> 00:22:24,960
hoping to determine the
direction of a possible tunnel
385
00:22:25,050 --> 00:22:26,920
heading north up the mountain.
386
00:22:27,010 --> 00:22:30,140
โ Ready to get moving?
โ Yep. We're ready.
387
00:22:30,220 --> 00:22:32,350
โ Yes, sir.
โ What do you have there?
388
00:22:32,470 --> 00:22:34,430
โ We cut a couple sticks
so we can have...
389
00:22:36,060 --> 00:22:39,650
โ We are hoping to find
a void space in this location.
390
00:22:39,770 --> 00:22:43,360
Let's pray we can get a tunnel
location out of this.
391
00:22:43,440 --> 00:22:46,860
โ ERT uses electrical pulses
392
00:22:46,940 --> 00:22:50,320
to determine the shape
of the ground below.
393
00:22:50,410 --> 00:22:54,660
Results above 1,000
indicate a dense ground layer,
394
00:22:54,700 --> 00:22:57,500
while readings below 1,000
395
00:22:57,620 --> 00:23:00,420
may indicate the presence
of a void space.
396
00:23:00,500 --> 00:23:01,880
โ You guys clear?
โ Clear.
397
00:23:02,000 --> 00:23:05,460
โ Previously, the team
used this same technology
398
00:23:05,550 --> 00:23:07,760
to detect a possible void
399
00:23:07,840 --> 00:23:09,590
on the other side
of the mountain.
400
00:23:09,680 --> 00:23:10,970
โ I'm seeing a big void space.
401
00:23:11,050 --> 00:23:12,640
โ How big?
402
00:23:12,720 --> 00:23:15,220
โ That void space is looking
like it's about 20 feet tall
403
00:23:15,350 --> 00:23:17,100
and about 15 feet wide.
404
00:23:17,180 --> 00:23:18,770
โ You could fit
a truck inside that!
405
00:23:18,850 --> 00:23:20,640
โ All right, let's shoot
for 40 feet deep now.
406
00:23:20,730 --> 00:23:23,860
โ 40โfoot.
โ Clear on this side.
407
00:23:23,980 --> 00:23:25,650
Clear.
40 feet down.
408
00:23:25,770 --> 00:23:29,190
โ Now they're hoping to verify
the existence of a tunnel
409
00:23:29,280 --> 00:23:33,910
heading north up the mountain
in line with the gunsight rock.
410
00:23:34,030 --> 00:23:37,620
[ beeping ]
411
00:23:37,700 --> 00:23:40,330
โ 670!
โ [ chuckles ]
412
00:23:40,460 --> 00:23:41,790
โ That's good.
413
00:23:41,830 --> 00:23:44,130
That's in the range
of a void space.
414
00:23:44,210 --> 00:23:45,670
Go out another 10!
415
00:23:45,750 --> 00:23:47,800
We're gonna see if we can
get to the bottom of it,
416
00:23:47,880 --> 00:23:49,470
actually see
what the height is.
417
00:23:51,840 --> 00:23:53,180
โ Good!
418
00:23:53,300 --> 00:23:55,350
โ All right, Manny?
โ Clear.
419
00:23:57,180 --> 00:23:59,810
โ 50 feet.
420
00:23:59,930 --> 00:24:03,690
[ beeping ]
421
00:24:03,810 --> 00:24:04,650
597.
422
00:24:04,730 --> 00:24:06,150
โ So that means that the void
423
00:24:06,270 --> 00:24:08,980
is at least 10 feet in height.
424
00:24:09,030 --> 00:24:11,490
It's a great sign
that we found a void.
425
00:24:11,530 --> 00:24:14,240
I just wish it was a little
shallower than 40 feet,
426
00:24:14,370 --> 00:24:15,870
but we'll deal with it.
427
00:24:15,990 --> 00:24:18,700
โ We found a good void space
possibility there.
428
00:24:18,830 --> 00:24:20,500
That could indicate
that it's a tunnel.
429
00:24:23,790 --> 00:24:26,790
โ The team returns to base camp.
430
00:24:26,880 --> 00:24:29,460
โ We did a quick scan
of our back door site
431
00:24:29,590 --> 00:24:31,340
and got some really good data.
432
00:24:31,470 --> 00:24:35,470
I crunched that data
and here it is.
433
00:24:35,550 --> 00:24:38,560
There she goes.
โ Is that what I think it is?
434
00:24:38,640 --> 00:24:39,890
โ That's what you think it is.
435
00:24:40,020 --> 00:24:41,520
โ This mark right here?
436
00:24:41,640 --> 00:24:43,230
โ And it's at 40 feet.
437
00:24:43,350 --> 00:24:45,980
It could very well be a tunnel.
438
00:24:46,110 --> 00:24:47,610
Here's where the back door
439
00:24:47,690 --> 00:24:50,440
and here's our void space
at 40.
440
00:24:50,530 --> 00:24:52,070
Here is the gunsight rock.
441
00:24:52,190 --> 00:24:53,650
I scanned for the downhill side.
442
00:24:53,740 --> 00:24:55,450
And then I scanned all the way
across the uphill side.
443
00:24:55,530 --> 00:24:56,820
โ So it's uphill?
444
00:24:56,910 --> 00:24:57,910
โ It's uphill
445
00:24:58,030 --> 00:25:00,040
going to the north
in a straight line
446
00:25:00,160 --> 00:25:01,410
with the gunsight rock.
447
00:25:01,540 --> 00:25:03,460
โ So now we have
two voids at 40 feet.
448
00:25:03,540 --> 00:25:05,210
We have one here
and we have one here.
449
00:25:05,330 --> 00:25:06,710
โ Correct.
450
00:25:06,830 --> 00:25:10,750
โ We had a hard time digging
that first 40โfoot void.
451
00:25:10,840 --> 00:25:14,260
โ Right.
452
00:25:14,340 --> 00:25:15,840
โ She's pretty solid!
453
00:25:20,680 --> 00:25:22,520
I can't get through it.
454
00:25:22,600 --> 00:25:24,350
โ So chances are,
we're gonna have a hard time
455
00:25:24,480 --> 00:25:27,400
digging at the second
40โfoot void.
456
00:25:27,520 --> 00:25:28,980
โ I agree.
457
00:25:29,110 --> 00:25:31,820
If there's a tunnel here,
I want to find the entrance.
458
00:25:31,940 --> 00:25:33,440
โ Well, how we gonna do that?
459
00:25:33,530 --> 00:25:35,150
โ Let me get the map
and see if that helps.
460
00:25:35,200 --> 00:25:36,610
โ Okay.
461
00:25:40,780 --> 00:25:42,620
โ We're right in here.
462
00:25:42,700 --> 00:25:45,410
So based off the heading
we took off the gunsight rock,
463
00:25:45,500 --> 00:25:47,370
anywhere up the mountain there,
464
00:25:47,460 --> 00:25:49,710
we should be able
to find, hopefully,
465
00:25:49,840 --> 00:25:51,300
a purported entrance.
466
00:25:51,380 --> 00:25:52,630
โ I wonder if the LIDAR
467
00:25:52,760 --> 00:25:54,380
will show us something
more accurate.
468
00:25:54,510 --> 00:25:56,510
Let's go to the LIDAR map.
469
00:25:56,590 --> 00:25:59,470
โ Weeks ago, the team
brought in Jamie Young
470
00:25:59,550 --> 00:26:00,680
and his LIDAR drone
471
00:26:00,800 --> 00:26:03,720
to conduct an aerial scan
of the mountain,
472
00:26:03,850 --> 00:26:06,480
creating a digital map
of the terrain
473
00:26:06,520 --> 00:26:08,810
devoid of foliage.
474
00:26:08,900 --> 00:26:12,940
โ This right here could
be a cave entrance.
475
00:26:13,030 --> 00:26:15,990
โ It was through this LIDAR data
that the team discovered
476
00:26:16,110 --> 00:26:18,700
the cave containing
the story rock.
477
00:26:18,820 --> 00:26:22,950
โ Holy crap, and there's
markers on these rocks.
478
00:26:24,370 --> 00:26:27,540
โ Now they hope the LIDAR
may reveal a tunnel entrance
479
00:26:27,620 --> 00:26:31,090
up the mountain not visible
on a regular map.
480
00:26:31,170 --> 00:26:32,540
โ Oh, yeah, a lot better.
481
00:26:32,670 --> 00:26:35,090
โ Show me where the turtle
is in the back door.
482
00:26:35,170 --> 00:26:39,680
โ So the turtle rock
is right over here.
483
00:26:39,760 --> 00:26:42,970
And the back door
is like right around here.
484
00:26:43,010 --> 00:26:46,060
The gunsight rock is right
around on the tip
485
00:26:46,180 --> 00:26:47,350
of this little blue piece.
486
00:26:47,480 --> 00:26:48,770
โ And we want
to look north of there.
487
00:26:48,850 --> 00:26:51,480
โ Okay. I see all
these trails here,
488
00:26:51,610 --> 00:26:53,730
here, here, and here.
489
00:26:53,860 --> 00:26:56,360
But nothing that
comes down to our spot.
490
00:26:56,440 --> 00:26:59,860
โ Yeah, which is kind of weird.
491
00:26:59,950 --> 00:27:02,530
โ What's this spot
right over there?
492
00:27:02,660 --> 00:27:04,740
Doesn't that look
strange right there?
493
00:27:04,870 --> 00:27:07,620
That really interests me.
Zoom in a little more.
494
00:27:07,750 --> 00:27:09,330
Yeah, that's...
495
00:27:09,410 --> 00:27:10,830
โ I'm not sure what that is.
496
00:27:10,920 --> 00:27:12,500
โ That is really drawing
my interest,
497
00:27:12,630 --> 00:27:13,960
that particular spot.
498
00:27:17,510 --> 00:27:18,470
โ What are you seeing, Pete?
499
00:27:18,550 --> 00:27:19,800
โ I don't know.
500
00:27:19,880 --> 00:27:21,430
It looks very curious to me.
501
00:27:21,510 --> 00:27:23,260
There's nothing else
like that on the map.
502
00:27:23,350 --> 00:27:25,930
It looks like a flat area.
503
00:27:26,010 --> 00:27:27,980
Does that look
natural to you guys?
504
00:27:28,100 --> 00:27:30,560
There's nothing else on the map
that looks like that.
505
00:27:30,690 --> 00:27:32,940
Can you show me on our map
here where that is?
506
00:27:33,020 --> 00:27:33,940
โ Sure, okay.
507
00:27:34,020 --> 00:27:36,400
So here's the turtle rock here.
508
00:27:36,530 --> 00:27:39,400
Here's the back door rock.
509
00:27:39,530 --> 00:27:42,030
Here's the gunsight,
510
00:27:42,160 --> 00:27:44,530
and according to the LIDAR map
of its location,
511
00:27:44,660 --> 00:27:48,410
it looks like that
should be right up in here.
512
00:27:48,540 --> 00:27:51,460
But I don't see anything
there except a bunch of trees.
513
00:27:51,540 --> 00:27:53,130
โ I think I see something.
514
00:27:53,210 --> 00:27:56,130
Could I borrow
your marker a minute?
515
00:27:56,210 --> 00:28:00,260
All right, we have
a line from here to here.
516
00:28:00,340 --> 00:28:01,380
โ Right.
517
00:28:01,470 --> 00:28:03,140
โ And you say
518
00:28:03,260 --> 00:28:05,390
the flat spot
is roughly right in here.
519
00:28:05,510 --> 00:28:06,970
โ Give or take, yeah.
520
00:28:07,010 --> 00:28:09,730
โ So if we come
from here to here
521
00:28:09,850 --> 00:28:12,730
and then from here to here...
522
00:28:12,850 --> 00:28:14,310
โ Oh, my God.
โ We have a triangle.
523
00:28:14,400 --> 00:28:15,690
โ Yeah, we do.
524
00:28:15,810 --> 00:28:17,570
โ And you know how I like
symbols with signs?
525
00:28:17,690 --> 00:28:19,740
And you're not
gonna get much better
526
00:28:19,860 --> 00:28:21,570
than this triangle right here.
527
00:28:21,700 --> 00:28:23,860
โ And the gunsight rock
is pointing right to it.
528
00:28:23,990 --> 00:28:26,410
It's pointing north just
about right for that area.
529
00:28:26,530 --> 00:28:29,750
โ If I'm right, there'll be
something of interest here.
530
00:28:32,960 --> 00:28:35,130
โ This is a pyramid on paper.
531
00:28:35,210 --> 00:28:36,840
โ What should I look for?
532
00:28:38,000 --> 00:28:39,420
โ A pyramid.
533
00:28:39,500 --> 00:28:41,670
Look at the points
that we have.
534
00:28:41,800 --> 00:28:45,260
This is an important spot
right here on the map.
535
00:28:45,340 --> 00:28:46,720
We gotta get
the guys together
536
00:28:46,850 --> 00:28:48,180
and go up there
and take a look.
537
00:29:07,200 --> 00:29:10,330
โ The next day,
the team heads up the mountain
538
00:29:10,450 --> 00:29:14,960
to look for the anomaly they
identified in the LIDAR data.
539
00:29:15,040 --> 00:29:17,830
โ Putting all these pieces
together, it's hard.
540
00:29:17,920 --> 00:29:19,880
When I'm awake,
this is all I think about.
541
00:29:20,000 --> 00:29:22,970
And when I'm sleeping,
this is all I dream about.
542
00:29:23,050 --> 00:29:26,930
This treasure's been waiting
for me my entire life.
543
00:29:27,010 --> 00:29:29,550
And now I'm closer
than ever to finding it.
544
00:29:29,680 --> 00:29:31,100
โ You all right, Pete?
545
00:29:39,690 --> 00:29:41,980
โ Good back there?
โ Doing good.
546
00:29:47,700 --> 00:29:49,620
โ We've discovered
some incredible things
547
00:29:49,700 --> 00:29:51,120
on this mountain.
548
00:29:51,200 --> 00:29:53,080
Yamashita and his men
didn't bury this in a day.
549
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
And we're not gonna
find it in a day.
550
00:29:56,330 --> 00:29:57,620
โ Any sign?
551
00:29:57,750 --> 00:29:59,000
โ Not yet.
552
00:29:59,080 --> 00:30:01,590
But every symbol,
every shovel full of dirt,
553
00:30:01,670 --> 00:30:03,170
every step up the mountain,
554
00:30:03,300 --> 00:30:06,220
brings us one step closer
to solving this mystery.
555
00:30:06,340 --> 00:30:08,090
โ Hey.
โ This it, John?
556
00:30:08,180 --> 00:30:09,180
โ I don't know.
557
00:30:09,300 --> 00:30:10,970
This kind of looks
pretty flat, right?
558
00:30:11,050 --> 00:30:12,510
โ Yeah.
โ What do you think, Pete?
559
00:30:12,640 --> 00:30:16,810
โ You think this is the area
that we found with the LIDAR?
560
00:30:16,890 --> 00:30:19,190
โ Got to be.
I mean, this seems pretty flat.
561
00:30:19,310 --> 00:30:21,150
โ Gotta be at
least 15 feet wide.
562
00:30:21,230 --> 00:30:24,110
โ Looks like it was cut
into that side of the hill
563
00:30:24,190 --> 00:30:26,150
there a bit too.
564
00:30:26,240 --> 00:30:28,610
Like a bulldozer
came in here one time
565
00:30:28,700 --> 00:30:31,070
and cleared it away
to make this flat.
566
00:30:31,200 --> 00:30:34,450
The treasure, how did
it get up the mountain?
567
00:30:39,250 --> 00:30:40,880
โ Even the ground
feels different.
568
00:30:41,000 --> 00:30:43,300
It's not all rocky and clumpy.
569
00:30:43,380 --> 00:30:44,630
โ Yeah.
570
00:30:44,710 --> 00:30:45,920
โ Look at the grass.
571
00:30:46,010 --> 00:30:47,260
Now this is all compacted.
572
00:30:47,340 --> 00:30:50,010
So it must be super
hard under there
573
00:30:50,140 --> 00:30:53,640
and the weeds can't
even grow this high.
574
00:30:53,760 --> 00:30:54,970
โ I think this is it.
575
00:30:55,100 --> 00:30:57,640
โ We must be close.
576
00:30:57,730 --> 00:31:01,190
โ The flat terrain,
compact soil
577
00:31:01,310 --> 00:31:05,150
and LIDAR data
point to a road.
578
00:31:05,230 --> 00:31:08,530
The question, was it created
by Japanese forces
579
00:31:08,650 --> 00:31:11,450
to transport
Yamashita's treasure?
580
00:31:11,530 --> 00:31:15,040
โ That's right in line
with where we sighted
581
00:31:15,160 --> 00:31:16,830
off of that rock down below.
582
00:31:16,910 --> 00:31:18,080
โ This is what
the LIDAR shows us.
583
00:31:18,160 --> 00:31:19,620
โ This is what the LIDAR
pointed out.
584
00:31:19,750 --> 00:31:21,170
โ We must be close.
585
00:31:21,290 --> 00:31:22,670
So I think we should
just continue going that way
586
00:31:22,790 --> 00:31:24,380
and get ourselves up in there.
587
00:31:24,500 --> 00:31:27,550
I think we should follow
this flat area right out.
588
00:31:27,670 --> 00:31:29,380
โ We're still going...
โ Yeah.
589
00:31:29,510 --> 00:31:31,640
According to the compass,
we're still on track.
590
00:31:31,760 --> 00:31:33,100
Northโnortheast,
we're heading the right way.
591
00:31:33,180 --> 00:31:35,140
โ Let's go find
the end of this road.
592
00:31:35,220 --> 00:31:37,100
โ Let's do it.
593
00:31:41,850 --> 00:31:44,360
โ The team follows the road
that runs in line
594
00:31:44,480 --> 00:31:45,610
with the compass heading
595
00:31:45,690 --> 00:31:49,030
they took off
of the gunsight rock
596
00:31:49,150 --> 00:31:51,150
and which may lead to a point
597
00:31:51,200 --> 00:31:54,030
that will complete
the geographical triangle
598
00:31:54,120 --> 00:31:57,870
Martin plotted with the turtle
and the back door rocks.
599
00:32:01,500 --> 00:32:04,130
โ We getting off the road now?
600
00:32:04,210 --> 00:32:06,130
โ Oh, [ bleep ].
What the hell is that?
601
00:32:06,250 --> 00:32:07,800
โ What is that?
โ I don't know.
602
00:32:07,880 --> 00:32:11,300
Certainly a frickin' cutaway.
603
00:32:11,340 --> 00:32:13,550
This is the end of the road,
it looks like.
604
00:32:13,680 --> 00:32:15,100
โ With a swamp in it.
605
00:32:15,180 --> 00:32:17,640
โ Is that an opening there?
606
00:32:17,720 --> 00:32:19,310
โ That is totally
strangeโlooking.
607
00:32:19,390 --> 00:32:21,440
โ Does that go down?
โ I don't know.
608
00:32:21,520 --> 00:32:23,150
Well, cut a path through
there if you could.
609
00:32:23,230 --> 00:32:24,810
โ What's going on here?
610
00:32:24,940 --> 00:32:27,270
โ Yeah. You might drop in
up to over your neck.
611
00:32:27,360 --> 00:32:30,190
โ I don't know what's in there.
โ Careful. That's a shaft.
612
00:32:30,280 --> 00:32:32,030
โ Hey, be careful
what you touch.
613
00:32:32,150 --> 00:32:36,990
Anything in there
could be a booby trap.
614
00:32:37,120 --> 00:32:39,660
โ What is this?
615
00:32:39,790 --> 00:32:41,960
โ Keep an eye out for anything
that looks dangerous.
616
00:32:42,040 --> 00:32:44,040
โ Come check this out!
โ What do you got?
617
00:32:44,170 --> 00:32:45,790
โ I wanna get in there.
618
00:32:45,880 --> 00:32:47,670
Is it safe to get through there?
619
00:32:47,750 --> 00:32:49,170
โ What is that?
โ Look at this.
620
00:32:49,300 --> 00:32:51,840
โ Give me a hand, John,
I'm coming in back of you.
621
00:32:51,970 --> 00:32:54,430
โ Let me get up there too.
โ Come on.
622
00:32:54,510 --> 00:32:55,800
โ Holy [ bleep ]!
623
00:32:55,890 --> 00:32:59,060
Look at this!
โ Holy [ bleep ] is right.
624
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
This is the tunnel.
625
00:33:03,640 --> 00:33:05,690
Hell, yeah...
626
00:33:05,810 --> 00:33:07,610
โ Look how far it goes back!
627
00:33:11,530 --> 00:33:12,990
โ That's frickin' awesome.
628
00:33:13,110 --> 00:33:15,450
โ It looks like something
over here on the left.
629
00:33:15,530 --> 00:33:18,030
It looks like wood there?
What is that right there?
630
00:33:18,160 --> 00:33:20,370
โ There's wood down there.
This tunnel's manmade.
631
00:33:20,490 --> 00:33:23,080
This is what we've been
looking for all this time.
632
00:33:23,160 --> 00:33:26,040
โ Why the hell
you think it's open?
633
00:33:26,170 --> 00:33:29,250
โ This giant rock that's right
here at the entrance?
634
00:33:29,340 --> 00:33:33,470
I imagine that was actually
blocking the way at one time.
635
00:33:33,550 --> 00:33:36,760
Erosion over the years
loosened up the rock
636
00:33:36,840 --> 00:33:38,350
and the rock tipped over.
637
00:33:38,470 --> 00:33:40,720
Maybe the typhoon rains
washed it out
638
00:33:40,850 --> 00:33:42,430
and it fell into the hole.
639
00:33:45,350 --> 00:33:47,060
โ The second biggest
typhoon ever recorded
640
00:33:47,190 --> 00:33:48,690
is hitting us today.
641
00:33:48,810 --> 00:33:50,440
Can't get any work done.
642
00:33:50,520 --> 00:33:55,150
Very risky to even
get out there and walk around.
643
00:33:55,240 --> 00:33:57,360
โ Guys, this is really super.
644
00:33:59,570 --> 00:34:03,620
โ Jeremy, with his years
of coal mining experience,
645
00:34:03,700 --> 00:34:05,790
volunteers to enter first.
646
00:34:05,910 --> 00:34:07,500
โ You all ready?
โ Let's go, bro.
647
00:34:07,620 --> 00:34:08,830
โ Let's go.
648
00:34:08,960 --> 00:34:10,540
โ Be careful in there, guys.
649
00:34:10,630 --> 00:34:13,090
Keep an eye out for anything
that looks dangerous.
650
00:34:21,430 --> 00:34:22,640
โ Whoa.
651
00:34:26,600 --> 00:34:31,690
Hey, guys, you gotta
come check this out!
652
00:34:36,530 --> 00:34:37,530
โ You all right?
653
00:34:37,650 --> 00:34:39,740
โ Oh, down you go.
654
00:34:41,120 --> 00:34:42,740
Oh, my God.
655
00:34:42,870 --> 00:34:44,830
Don't touch anything.
656
00:34:44,870 --> 00:34:48,420
Watch your step.
657
00:34:52,880 --> 00:34:54,550
โ Wow, look at this place.
658
00:34:54,670 --> 00:34:56,420
Boy, they were busy.
659
00:35:00,840 --> 00:35:04,060
โ Look how it's hewn right out
of the solid rock there.
660
00:35:04,180 --> 00:35:06,100
โ Unbelievable.
661
00:35:06,180 --> 00:35:08,060
Look at the work
that went into this place.
662
00:35:12,860 --> 00:35:14,110
โ Oh, [ bleep].
663
00:35:14,190 --> 00:35:17,780
Is this real?
664
00:35:17,860 --> 00:35:19,740
โ Holy smokes.
665
00:35:19,860 --> 00:35:23,990
This is absolutely unreal!
666
00:35:24,080 --> 00:35:25,990
โ It's pretty amazing,
ain't it?
667
00:35:26,080 --> 00:35:27,160
โ How far back does it go?
668
00:35:27,290 --> 00:35:29,620
โ As far as you can see.
669
00:35:29,710 --> 00:35:32,130
โ The question is,
is there treasure in here?
670
00:35:32,170 --> 00:35:34,920
โ We're gonna find out.
671
00:35:35,000 --> 00:35:36,960
โ We are in the mountain, boys!
672
00:35:37,050 --> 00:35:38,340
โ Yeah. [ laugh ]
673
00:35:38,470 --> 00:35:39,880
โ Look how far back it goes.
674
00:35:40,010 --> 00:35:42,010
โ You can't even
see the end of it.
675
00:35:42,140 --> 00:35:44,720
โ Holy crap,
that's incredible.
676
00:35:44,850 --> 00:35:46,060
โ It can go for miles.
677
00:35:46,180 --> 00:35:47,470
It can go throughout
the whole mountain.
678
00:35:49,180 --> 00:35:50,350
โ You feel that breeze?
679
00:35:50,480 --> 00:35:52,650
โ I feel it going past my face.
680
00:35:52,730 --> 00:35:54,810
โ There's got to be
another exit or entrance
681
00:35:54,940 --> 00:35:56,110
down this way somewhere.
682
00:35:56,190 --> 00:35:58,150
โ That could be.
683
00:35:58,230 --> 00:35:59,820
โ What's that back there?
684
00:35:59,900 --> 00:36:00,950
Is that a bat?
685
00:36:01,030 --> 00:36:02,490
โ It's a bat.
686
00:36:02,610 --> 00:36:05,030
โ I can't do bats.
687
00:36:05,160 --> 00:36:08,700
โ Hey, check this out.
688
00:36:08,830 --> 00:36:10,250
Oh, [ bleep ].
689
00:36:10,330 --> 00:36:13,330
โ Look at that thing.
โ It's A sledgehammer.
690
00:36:13,460 --> 00:36:15,170
โ And it's been here so long,
691
00:36:15,290 --> 00:36:18,300
the woodenโโthe
handle has rotted out.
692
00:36:23,510 --> 00:36:25,760
โ Everything that we found
on this mountain,
693
00:36:25,850 --> 00:36:27,850
the signs, the symbols...
694
00:36:31,770 --> 00:36:32,810
even the deadโends,
695
00:36:32,890 --> 00:36:34,730
have led us right here.
696
00:36:38,020 --> 00:36:40,150
โ That is one awesome tunnel.
697
00:36:40,240 --> 00:36:42,110
โ Did you feel
the air draft in there
698
00:36:42,200 --> 00:36:43,450
going back and forth?
699
00:36:43,530 --> 00:36:45,240
โ With that air
flowing like that,
700
00:36:45,320 --> 00:36:46,620
there has to be
another opening,
701
00:36:46,700 --> 00:36:49,160
another exit
or entrance somewhere
702
00:36:49,290 --> 00:36:51,160
on the side
of this mountain.
703
00:36:51,290 --> 00:36:53,040
โ There may be
more than one exit.
704
00:36:53,120 --> 00:36:54,580
โ Absolutely.
705
00:36:54,670 --> 00:36:56,960
It's great that we
finally found this tunnel,
706
00:36:57,040 --> 00:36:58,500
but we have to be cautious.
707
00:36:58,630 --> 00:37:00,960
I wanna see how
big this tunnel is.
708
00:37:01,050 --> 00:37:03,510
We have some smoke bombs,
don't we?
709
00:37:03,630 --> 00:37:06,300
โ Yeah.
710
00:37:06,390 --> 00:37:10,180
โ Let's get like three
or four smoke bombs in there.
711
00:37:10,270 --> 00:37:11,560
We'll drop a tarp over it.
712
00:37:11,680 --> 00:37:14,270
We'll keep all
the smoke inside
713
00:37:14,350 --> 00:37:15,810
and then see if smoke comes out
714
00:37:15,940 --> 00:37:18,190
any other place on the mountain.
715
00:37:18,310 --> 00:37:20,150
โ We ready whenever you are!
716
00:37:20,280 --> 00:37:24,240
โ Fire in the hole!
717
00:37:24,320 --> 00:37:26,740
โ Coming out!
718
00:37:30,160 --> 00:37:33,830
โ Oh! Look over there!
719
00:37:33,960 --> 00:37:35,370
โ Holy crap!
720
00:37:35,500 --> 00:37:37,580
โ There's another one!
721
00:37:39,000 --> 00:37:39,960
โ God only knows
what we can't see
722
00:37:40,090 --> 00:37:41,760
on the other side
of these hills.
723
00:37:41,840 --> 00:37:44,880
โ This is way bigger
than we ever expected, guys.
724
00:37:45,010 --> 00:37:47,140
โ We did it!
โ We got it baby!
725
00:37:47,260 --> 00:37:49,220
[ laughter ]
726
00:37:49,350 --> 00:37:51,850
โ Good job, guys.
727
00:38:01,360 --> 00:38:03,320
โ The key to solving
this mystery
728
00:38:03,440 --> 00:38:06,200
and a lot of these symbols
and what happened here
729
00:38:06,320 --> 00:38:08,240
was going to talk with Grandpa.
730
00:38:08,360 --> 00:38:09,910
โ You must be Grandpa.
731
00:38:10,030 --> 00:38:12,120
Here? Oh, my goodness.
732
00:38:12,200 --> 00:38:14,450
There, I see it.
Look at that.
733
00:38:17,170 --> 00:38:18,500
โ And we became close.
734
00:38:18,630 --> 00:38:21,540
And it's like we're
doing it for ourselves,
735
00:38:21,670 --> 00:38:23,510
but we're also doing it for him.
736
00:38:35,020 --> 00:38:38,140
โ Grandpa was a pretty
amazing guy, for sure.
737
00:38:38,230 --> 00:38:40,980
Learned a lot from him.
738
00:38:41,110 --> 00:38:42,480
โ Our whole mission here
739
00:38:42,570 --> 00:38:44,360
was to find a way
into the mountain.
740
00:38:44,480 --> 00:38:46,650
Now we have to go in there
and explore that tunnel,
741
00:38:46,780 --> 00:38:48,400
see where it goes.
742
00:38:48,530 --> 00:38:51,240
โ Something very
secretive and strange
743
00:38:51,370 --> 00:38:53,580
has got to be buried
in that mountain.
744
00:38:53,700 --> 00:38:57,290
โ And probably would be a
lasting memorial to Grandpa
745
00:38:57,370 --> 00:38:59,120
if we do accomplish this.
746
00:38:59,250 --> 00:39:01,460
โ Lost history
from 70 years ago,
747
00:39:01,580 --> 00:39:04,170
there's nothing else
like it.
748
00:39:04,300 --> 00:39:06,260
Just knowing that
we get into the tunnel
749
00:39:06,340 --> 00:39:08,970
and we're exploring
something that someone
750
00:39:09,050 --> 00:39:10,890
put in there 70 years ago
751
00:39:11,010 --> 00:39:13,300
and no one else has seen it
until this very day,
752
00:39:13,390 --> 00:39:15,680
that's a true treasure.
753
00:39:15,810 --> 00:39:16,850
โ Let's get to work.
754
00:39:16,980 --> 00:39:19,440
We got a lot to do.
56916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.