All language subtitles for Lost Gold of World War S01 E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:01,710 โ€ Tonight... 2 00:00:01,830 --> 00:00:03,830 [gunshots] 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,290 โ€ ...on "The Lost Gold of World War II." 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,960 โ€ In searching for something like Yamashita's treasure, 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,460 you have to be meticulous. 6 00:00:09,550 --> 00:00:11,170 Wow, look at that. 7 00:00:11,300 --> 00:00:13,590 We found this marker below the waterfall. 8 00:00:15,090 --> 00:00:17,050 [ chuckles softly ] 9 00:00:17,180 --> 00:00:18,890 โ€ You guys clear? 10 00:00:19,010 --> 00:00:20,770 Where the hell did my tunnel go? 11 00:00:20,850 --> 00:00:21,810 Can you see that? 12 00:00:21,890 --> 00:00:23,350 Look at this. 13 00:00:24,770 --> 00:00:26,230 We're really close. โ€ We're close. 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,440 [ laughs ] 15 00:00:30,400 --> 00:00:31,610 โ€ For 70 years, 16 00:00:31,690 --> 00:00:35,410 legends have been told of a buried treasure, 17 00:00:35,530 --> 00:00:37,370 shrouded in danger. 18 00:00:39,540 --> 00:00:42,290 It's one of the great mysteries of World War II. 19 00:00:42,410 --> 00:00:45,710 โ€ Something very secretive and strange 20 00:00:45,830 --> 00:00:47,790 has gotta be buried in that mountain. 21 00:00:47,920 --> 00:00:49,210 โ€ In a covert operation, 22 00:00:49,340 --> 00:00:51,920 infamous Japanese general Yamashita 23 00:00:52,010 --> 00:00:54,590 allegedly buried thousands of crates 24 00:00:54,680 --> 00:00:57,970 throughout the Philippines near the end of the war. 25 00:00:58,050 --> 00:00:59,970 โ€ They were just taking anything of valueโ€โ€ 26 00:01:00,060 --> 00:01:04,140 gold, silver, weapons, even military secrets. 27 00:01:04,270 --> 00:01:06,190 Yamashita's treasure could be anything. 28 00:01:08,150 --> 00:01:11,230 โ€ Now, with the help of a key eyewitness... 29 00:01:15,200 --> 00:01:17,320 โ€ ...a team of Americans is on the hunt 30 00:01:17,410 --> 00:01:21,580 for this lost chapter in World War II history. 31 00:01:21,700 --> 00:01:23,830 โ€ There's something, right here in this area. 32 00:01:23,950 --> 00:01:25,370 โ€ The question we have right now is 33 00:01:25,500 --> 00:01:28,000 what is the best way to get inside this mountain? 34 00:01:52,980 --> 00:01:56,820 โ€ John Casey and his team are digging out a pile of rocks 35 00:01:56,900 --> 00:01:58,660 at the base of a waterfall 36 00:01:58,740 --> 00:02:02,200 that they believe could mark a possible tunnel entrance 37 00:02:02,330 --> 00:02:06,040 leading to the legendary lost treasure of Yamashita. 38 00:02:06,160 --> 00:02:07,790 โ€ One step closer, boys. 39 00:02:07,910 --> 00:02:10,710 โ€ Earlier, symbols expert Martin Flag 40 00:02:10,830 --> 00:02:14,630 interpreted the markings on what he calls "the story rock" 41 00:02:14,710 --> 00:02:18,220 as pointing to a possible tunnel in this location. 42 00:02:18,340 --> 00:02:21,850 โ€ I think these two dots mean there's treasure in this tunnel, 43 00:02:21,970 --> 00:02:24,430 and it's behind the waterfall. 44 00:02:24,510 --> 00:02:27,930 โ€ The team got a large hit on their metal detector... 45 00:02:28,020 --> 00:02:29,020 [metal detector beeps] 46 00:02:29,140 --> 00:02:31,230 โ€ Oh yeah, oh yeah, good signal. 47 00:02:31,360 --> 00:02:32,690 Good metallic signal. 48 00:02:32,770 --> 00:02:35,900 โ€ ...indicating a significant deposit of metal 49 00:02:36,030 --> 00:02:38,150 18 feet behind the waterfall, 50 00:02:38,240 --> 00:02:41,370 and found evidence of a possible opening. 51 00:02:46,410 --> 00:02:48,500 โ€ Like there's a tunnel there. 52 00:02:48,620 --> 00:02:52,500 โ€ Now, after draining the pool and finding another symbol... 53 00:02:56,250 --> 00:02:59,090 โ€ ...John and the team begin to remove the rocks 54 00:02:59,170 --> 00:03:02,640 they believe could be blocking a tunnel entrance. 55 00:03:07,180 --> 00:03:09,690 โ€ What are you finding over there, Jeremy, anything? 56 00:03:09,810 --> 00:03:11,770 โ€ Nothing much, John. 57 00:03:11,850 --> 00:03:14,020 โ€ You just got the big rocks out of the way, 58 00:03:14,150 --> 00:03:15,230 so are you getting anywhere closer down 59 00:03:15,360 --> 00:03:16,650 to the wall side now? 60 00:03:16,730 --> 00:03:18,320 โ€ Yeah, I'm trying to get to the wall 61 00:03:18,400 --> 00:03:21,070 and see if we can find the top of the tunnel. 62 00:03:21,200 --> 00:03:24,160 โ€ According to their local eyewitness, Grandpa, 63 00:03:24,280 --> 00:03:25,910 the tunnel entrances on the mountain 64 00:03:26,030 --> 00:03:28,870 were sealed shut with explosives. 65 00:03:28,950 --> 00:03:31,710 โ€ And then one day, I heard... 66 00:03:31,830 --> 00:03:32,870 bomb. 67 00:03:34,790 --> 00:03:36,460 [ imitates explosion ] 68 00:03:36,550 --> 00:03:38,550 โ€ If there is a tunnel here, 69 00:03:38,670 --> 00:03:41,260 it is possible the Japanese engineers 70 00:03:41,340 --> 00:03:43,800 blasted the face of the rock wall, 71 00:03:43,890 --> 00:03:48,390 dropping rocks down into the entrance, sealing it shut. 72 00:03:52,440 --> 00:03:54,650 โ€ Are you seeing the top side of the tunnel there? 73 00:03:54,770 --> 00:03:56,650 โ€ Absolutely not. 74 00:03:58,360 --> 00:04:02,360 โ€ Okay. I'm not seeing anything that's going underneath. 75 00:04:02,490 --> 00:04:04,160 According to the story rock, 76 00:04:04,200 --> 00:04:05,320 if this is the right plunge pool, 77 00:04:05,450 --> 00:04:07,950 there's a tunnel behind this waterfall. 78 00:04:10,080 --> 00:04:11,580 Until I see something that indicates 79 00:04:11,660 --> 00:04:14,170 like a tunnel going under, I'm not seeing nothin'. 80 00:04:14,290 --> 00:04:15,460 โ€ You can see the line where it was. 81 00:04:15,580 --> 00:04:17,340 That's how much we blew outta here. 82 00:04:17,460 --> 00:04:20,670 I figured it'd be under that line. 83 00:04:20,800 --> 00:04:22,800 โ€ I mean, if there's a tunnel down there, Jeremy, 84 00:04:22,920 --> 00:04:25,760 the Japanese really filled this thing in really good. 85 00:04:25,840 --> 00:04:27,640 โ€ They didn't want nobody to find it, huh? 86 00:04:27,720 --> 00:04:29,140 โ€ No. 87 00:04:29,220 --> 00:04:30,970 โ€ I don't doubt we're in the right place, 88 00:04:31,020 --> 00:04:33,850 but we're digging on top of a hugeโ€โ€ 89 00:04:33,940 --> 00:04:35,270 one piece of rock. 90 00:04:35,350 --> 00:04:39,070 โ€ Bedrock, man. โ€ Solid bedrock. 91 00:04:39,190 --> 00:04:40,360 โ€ The more we dig here, 92 00:04:40,480 --> 00:04:42,690 the more we're finding solid bedrock. 93 00:04:42,780 --> 00:04:45,030 We know there's a hit 18 feet behind the wall. 94 00:04:45,160 --> 00:04:46,530 According to the story rock up there, 95 00:04:46,620 --> 00:04:48,280 if this is the right plunge pool, 96 00:04:48,370 --> 00:04:49,830 there should be a tunnel behind this wall. 97 00:04:49,910 --> 00:04:51,580 And the metal detector's getting a huge hit 98 00:04:51,700 --> 00:04:53,160 under that rock. 99 00:04:53,290 --> 00:04:55,420 But we're not gonna get to it through that rock. 100 00:04:57,420 --> 00:04:59,420 โ€ The story rock symbols 101 00:04:59,500 --> 00:05:01,420 and the two possible animal face markers 102 00:05:01,510 --> 00:05:03,420 carved along the waterfalls 103 00:05:03,510 --> 00:05:06,130 made John believe that this plunge pool 104 00:05:06,260 --> 00:05:09,600 contained the entrance to one of the 175 sites 105 00:05:09,680 --> 00:05:13,430 that General Yamashita and his men had buried treasure. 106 00:05:13,520 --> 00:05:16,270 But if there is a tunnel filled with treasure crates, 107 00:05:16,350 --> 00:05:20,650 the solid bedrock suggests the entrance is not here. 108 00:05:32,450 --> 00:05:34,790 โ€ With their path blocked by bedrock, 109 00:05:34,870 --> 00:05:37,460 John returns to look at what he originally thought 110 00:05:37,540 --> 00:05:39,580 was a symbol for "tunnel." 111 00:05:41,500 --> 00:05:44,050 โ€ There's more to this marker than meets the eye. 112 00:05:46,800 --> 00:05:48,340 โ€ How's that? 113 00:05:48,430 --> 00:05:50,680 โ€ There's not only a dot in the center, 114 00:05:50,760 --> 00:05:53,850 it's more of, like, a half circle, 115 00:05:53,970 --> 00:05:55,100 like the setting sun. 116 00:05:55,180 --> 00:05:56,560 And if you look at it close, 117 00:05:56,690 --> 00:05:59,440 it actually has, like, spokes coming off of itโ€โ€ 118 00:05:59,520 --> 00:06:01,650 spokes pointing this way, 119 00:06:01,770 --> 00:06:03,650 which we know there's nothing over there, 120 00:06:03,780 --> 00:06:07,450 so maybe it means to look up on top. 121 00:06:08,950 --> 00:06:10,700 Why don't you get the book, see if we can find it in there? 122 00:06:10,820 --> 00:06:12,660 โ€ Might as well. 123 00:06:12,700 --> 00:06:14,330 โ€ The team consults Martin Flagg's 124 00:06:14,410 --> 00:06:16,080 Yamashita code book, 125 00:06:16,160 --> 00:06:17,620 compiled from his research 126 00:06:17,710 --> 00:06:19,290 into the Golden Lily symbols 127 00:06:19,420 --> 00:06:22,710 supposedly used to guide Emperor Hirohito 128 00:06:22,840 --> 00:06:26,130 and the other members of the Japanese royal family 129 00:06:26,210 --> 00:06:27,970 back to the hidden treasure sites. 130 00:06:35,680 --> 00:06:36,810 โ€ I don't know what to think about it. 131 00:06:36,850 --> 00:06:38,890 I really thought we had it here. 132 00:06:39,020 --> 00:06:40,560 All the signs, symbolsโ€โ€ 133 00:06:40,690 --> 00:06:42,480 everything points to this location. 134 00:06:42,560 --> 00:06:44,360 We gotta find another way in. 135 00:06:44,480 --> 00:06:47,030 Lots of different roads, and lots of different paths, 136 00:06:47,150 --> 00:06:48,700 and here's another path. 137 00:06:48,820 --> 00:06:50,700 We've gotta figure out what this means. 138 00:06:50,820 --> 00:06:52,320 โ€ It's just very frustrating. 139 00:06:52,450 --> 00:06:53,910 I'm confident that there's a tunnel 140 00:06:53,990 --> 00:06:55,410 and treasure buried here, 141 00:06:55,540 --> 00:06:56,790 but we need to get Martin's help. 142 00:06:56,870 --> 00:06:58,620 Martin's an expert in treasure symbols. 143 00:06:58,750 --> 00:07:00,040 Maybe Martin's seen this symbol before, 144 00:07:00,170 --> 00:07:01,290 and he knows what it means. 145 00:07:01,330 --> 00:07:02,580 It's definitely perplexing. 146 00:07:02,670 --> 00:07:04,210 I don't know what else to think about it. 147 00:07:04,290 --> 00:07:06,170 We've followed all the clues here. 148 00:07:06,300 --> 00:07:07,670 We're in the right area. 149 00:07:07,800 --> 00:07:09,260 โ€ We gotta go somewhere else. 150 00:07:09,340 --> 00:07:11,260 We're not going through hard bedrock. 151 00:07:11,340 --> 00:07:13,300 โ€ You know, disheartening to abandon it, 152 00:07:13,350 --> 00:07:15,260 but it's not totally a loss. 153 00:07:15,350 --> 00:07:16,720 It's still here, 154 00:07:16,810 --> 00:07:18,430 and I can come back to it if I have to. 155 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 To be continued. 156 00:07:23,690 --> 00:07:25,020 Everything's pointing to a tunnel 157 00:07:25,110 --> 00:07:26,610 being behind the waterfall. 158 00:07:26,690 --> 00:07:28,690 You know, we searched all around, 159 00:07:28,780 --> 00:07:30,320 right where Greg was getting the hit 160 00:07:30,450 --> 00:07:33,370 for a big metal target 18 feet behind the wall. 161 00:07:33,450 --> 00:07:36,240 We drained the plunge pool out, we stripped all the dirt off. 162 00:07:36,370 --> 00:07:37,990 It's just solid bedrock. 163 00:07:38,080 --> 00:07:41,540 There's no entrance that you can see right there. 164 00:07:41,670 --> 00:07:43,210 I don't know where it is. 165 00:07:43,330 --> 00:07:44,880 โ€ So, there's no tunnel there. 166 00:07:45,000 --> 00:07:46,840 โ€ No, I'm not saying there's no tunnel there. 167 00:07:46,920 --> 00:07:48,460 I'm saying there's no entrance to that tunnel 168 00:07:48,590 --> 00:07:49,630 in this plunge pool. 169 00:07:49,710 --> 00:07:51,970 โ€ So, with that said, Martin, 170 00:07:52,050 --> 00:07:55,300 how confident are you that there really is a chamber 171 00:07:55,390 --> 00:07:58,060 here underneath this pool of water 172 00:07:58,140 --> 00:08:00,730 coming down from the waterfall? 173 00:08:00,850 --> 00:08:03,270 โ€ I'm still confident. And besides that, 174 00:08:03,350 --> 00:08:04,850 he said they got a hit 175 00:08:04,940 --> 00:08:08,320 18 feet back behind the waterfall. 176 00:08:08,440 --> 00:08:11,150 So it's got to be another way in. 177 00:08:11,190 --> 00:08:14,240 Did you find anything else that could be helpful 178 00:08:14,360 --> 00:08:15,740 in the plunge pool? 179 00:08:15,870 --> 00:08:18,490 โ€ You know, after we were draining the plunge pool 180 00:08:18,580 --> 00:08:20,620 and we got theโ€โ€the water started dropping down, 181 00:08:20,700 --> 00:08:22,830 we did actually find this marker, here. 182 00:08:25,540 --> 00:08:27,840 And originally, you know, I looked at it and I thought, 183 00:08:27,920 --> 00:08:30,460 you know, circle with the dot in the middleโ€โ€ 184 00:08:30,550 --> 00:08:32,340 entrance to the tunnel. 185 00:08:32,470 --> 00:08:34,970 You know, now that I look at it a little bit more, 186 00:08:35,050 --> 00:08:36,970 it's actually not just a dot in the middle. 187 00:08:37,100 --> 00:08:39,760 It looks like it's got these spokes coming off of itโ€โ€ 188 00:08:39,850 --> 00:08:42,930 more like it's aโ€โ€ like a setting sun, 189 00:08:43,020 --> 00:08:45,020 or I don't know, what would you call it? 190 00:08:45,100 --> 00:08:48,360 โ€ I mean, right now it could be all kinds of things. 191 00:08:48,440 --> 00:08:50,440 Maybe some kind of Japanese image? 192 00:08:50,530 --> 00:08:52,900 A star in the sky, a constellation? 193 00:08:53,030 --> 00:08:55,700 โ€ Martin examines this new symbol 194 00:08:55,820 --> 00:08:58,410 that John discovered at the plunge pool. 195 00:08:58,530 --> 00:09:00,370 โ€ Well, you got the circle right, 196 00:09:00,450 --> 00:09:02,330 so that is probably the plunge pool. 197 00:09:02,410 --> 00:09:04,540 This, I'm not real sure about. 198 00:09:04,660 --> 00:09:06,790 And because of these sticking off on it, 199 00:09:06,920 --> 00:09:09,040 or the little legs, or whatever it is, 200 00:09:09,170 --> 00:09:13,840 I'm thinking that it could be an animal marker. 201 00:09:13,970 --> 00:09:15,630 โ€ So, an animal in a circle, what does that mean? 202 00:09:15,760 --> 00:09:18,550 โ€ To be honest with you, I don't know. 203 00:09:18,680 --> 00:09:21,510 I mean, I had never seen anything like this. 204 00:09:21,640 --> 00:09:23,390 I'm gonna have to maybe look into it, 205 00:09:23,520 --> 00:09:25,480 or try to find out what it does mean, 206 00:09:25,600 --> 00:09:28,980 because I have no idea on that. 207 00:09:31,520 --> 00:09:33,360 โ€ So, what's our next move, guys? 208 00:09:33,440 --> 00:09:36,610 โ€ We have all these signs and symbols that we've found. 209 00:09:36,700 --> 00:09:39,120 Maybe we just have to figure out how they all connect. 210 00:09:39,200 --> 00:09:41,910 We need to get more information on this one. 211 00:09:42,040 --> 00:09:44,290 I think we should go to Grandpa and ask him 212 00:09:44,410 --> 00:09:45,910 if he can help us with this. 213 00:09:48,500 --> 00:09:50,340 and John y 214 00:09:50,460 --> 00:09:52,590 go to visit Grandpa, a local resident 215 00:09:52,670 --> 00:09:55,010 who claims that as a young boy, 216 00:09:55,130 --> 00:09:58,220 he saw Yamashita's men hide crates on the mountain, 217 00:09:58,340 --> 00:10:01,970 and who has been an important source of information. 218 00:10:02,060 --> 00:10:03,720 โ€ During the war... 219 00:10:08,190 --> 00:10:09,310 โ€ Boxes? 220 00:10:09,400 --> 00:10:11,560 โ€ [speaking foreign language] 221 00:10:12,940 --> 00:10:16,610 โ€ Grandpa is a great resource to get a better picture 222 00:10:16,690 --> 00:10:18,490 of what's in the ground. 223 00:10:18,610 --> 00:10:21,200 What is the truth? 224 00:10:21,320 --> 00:10:22,450 Some of the things he says, 225 00:10:22,530 --> 00:10:25,500 you have to go and check out. 226 00:10:25,540 --> 00:10:27,660 So I can listen to him all day. 227 00:10:30,920 --> 00:10:33,800 โ€ Hey, Grandpa. How are you? 228 00:10:35,510 --> 00:10:37,090 โ€ Good to see you. 229 00:10:37,170 --> 00:10:39,630 How you been, sir? 230 00:10:39,720 --> 00:10:41,220 โ€ Yeah. โ€ Sure, sure. 231 00:10:49,100 --> 00:10:51,600 โ€ Grandpa, we've been working on the mountain trying to, 232 00:10:51,690 --> 00:10:54,440 you know, decipher some of the clues there, 233 00:10:54,520 --> 00:10:55,940 and we wanted to talk to you 234 00:10:56,030 --> 00:10:58,650 about some of the things that we found up there. 235 00:10:58,740 --> 00:11:02,070 โ€ Okay. Do you know this marker? 236 00:11:02,160 --> 00:11:05,080 We found this marker below the waterfall. 237 00:11:07,000 --> 00:11:09,250 โ€ In the pool of the waterfall. 238 00:11:14,250 --> 00:11:16,170 โ€ [ chuckles softly ] 239 00:11:16,300 --> 00:11:19,050 โ€ Did you ever see it? 240 00:11:19,170 --> 00:11:20,880 โ€ Yep, all stone. 241 00:11:24,510 --> 00:11:25,470 โ€ It's a turtle! 242 00:11:25,560 --> 00:11:26,430 โ€ Yes. 243 00:11:26,510 --> 00:11:28,140 โ€ Nearby? โ€ Yes. 244 00:11:28,270 --> 00:11:30,100 โ€ Okay. 245 00:11:36,900 --> 00:11:38,570 โ€ Mmโ€hm. โ€ Oh, anotherโ€โ€ 246 00:11:38,690 --> 00:11:40,700 another marker. โ€ Big. 247 00:11:52,330 --> 00:11:54,170 โ€ Okay. โ€ Yes. 248 00:11:58,130 --> 00:12:00,260 โ€ Thank you, Grandpa. Thank you for everything. 249 00:12:00,340 --> 00:12:01,380 โ€ Thanks for everything. 250 00:12:01,510 --> 00:12:02,840 โ€ We'll see you soon. 251 00:12:02,970 --> 00:12:04,470 Grandpa's getting up there in age, 252 00:12:04,550 --> 00:12:06,800 and he's starting to slow down. 253 00:12:06,890 --> 00:12:08,600 I think we owe it to him, 254 00:12:08,680 --> 00:12:10,100 for the information that he's given us, 255 00:12:10,180 --> 00:12:12,730 to solve this mystery while he's still with us. 256 00:12:14,810 --> 00:12:17,480 โ€ Let's go. 257 00:12:17,570 --> 00:12:19,650 โ€ Armed with this new clue, 258 00:12:19,730 --> 00:12:21,900 Peter and John return to base camp 259 00:12:22,030 --> 00:12:25,620 to discuss Grandpa's information with Martin Flagg. 260 00:12:25,700 --> 00:12:28,160 โ€ So, Martin, Grandpa took a look at this, 261 00:12:28,240 --> 00:12:30,660 and he knew right away what this was. 262 00:12:30,790 --> 00:12:32,580 โ€ What is it? โ€ A turtle. 263 00:12:32,660 --> 00:12:34,040 โ€ You're kidding. โ€ No, really. 264 00:12:34,170 --> 00:12:37,340 โ€ A turtle's a classic treasure mark. 265 00:12:37,460 --> 00:12:40,300 In my experience, your turtle is one of your main symbols. 266 00:12:40,380 --> 00:12:44,550 But one of its primary deals is to mark an entranceway. 267 00:12:44,680 --> 00:12:46,010 According to Grandpa, 268 00:12:46,090 --> 00:12:48,350 does that mean there's treasure under this rock? 269 00:12:48,470 --> 00:12:51,770 โ€ No. Grandpa said that we need to go back to the pyramid. 270 00:12:51,850 --> 00:12:53,600 He said somewhere around the pyramid 271 00:12:53,690 --> 00:12:55,230 is a large carved turtle. 272 00:12:55,350 --> 00:12:58,650 He said it's a big carved rock shaped like a turtle. 273 00:12:58,770 --> 00:13:00,280 It's a marker rock. 274 00:13:00,360 --> 00:13:02,070 And we need to find that, 275 00:13:02,190 --> 00:13:03,650 and that'll lead us in the right direction 276 00:13:03,780 --> 00:13:05,110 towards treasure and towards the tunnel. 277 00:13:05,200 --> 00:13:06,990 But we've been around that pyramid a lot, 278 00:13:07,070 --> 00:13:09,950 and the vegetation is so dense you can't see nothing. 279 00:13:10,030 --> 00:13:11,790 So we really gotta get in there and scour this place, 280 00:13:11,870 --> 00:13:13,620 and that'll help lead us back to the treasure 281 00:13:13,750 --> 00:13:15,040 and/or the tunnel. 282 00:13:15,160 --> 00:13:17,670 โ€ If the pyramid is a Golden Lily marker, 283 00:13:17,790 --> 00:13:20,880 it may be pointing in a specific direction, 284 00:13:20,960 --> 00:13:23,090 possibly even to the monument 285 00:13:23,170 --> 00:13:25,970 that Grandpa told the team about. 286 00:13:26,090 --> 00:13:27,800 โ€ Let's get the guys. โ€ All right. 287 00:13:27,890 --> 00:13:29,260 โ€ Let's make this happen. โ€ That sounds like a plan. 288 00:13:38,480 --> 00:13:42,230 โ€ You all right, Pete? โ€ Yep. 289 00:13:42,360 --> 00:13:44,900 โ€ These bugs are eatin' me alive. 290 00:13:45,030 --> 00:13:47,030 โ€ There's our pyramid. 291 00:13:48,610 --> 00:13:50,120 โ€ This is pretty slick in here, Martin. 292 00:13:50,200 --> 00:13:53,410 โ€ The team returns to the pyramid to start their search 293 00:13:53,540 --> 00:13:54,950 for the turtle monument 294 00:13:55,080 --> 00:13:59,040 that Grandpa told them is supposedly in the area. 295 00:14:00,170 --> 00:14:02,210 The location of the pyramid had led the team 296 00:14:02,340 --> 00:14:05,260 to finding Breach 6โ€โ€ 297 00:14:05,340 --> 00:14:09,140 a hole purportedly dug by treasure hunters. 298 00:14:09,220 --> 00:14:11,100 The team excavated Breach 6, 299 00:14:11,180 --> 00:14:14,390 but were unable to discover a path into the mountain. 300 00:14:18,140 --> 00:14:21,310 They now hope that the pyramid will reveal a new clue 301 00:14:21,400 --> 00:14:24,480 to whatever might be buried there. 302 00:14:24,570 --> 00:14:26,150 โ€ As I'm looking at the pyramid, 303 00:14:26,280 --> 00:14:27,780 I think we've been treating this more 304 00:14:27,860 --> 00:14:30,280 as a landmark for Breach 6. 305 00:14:30,370 --> 00:14:31,990 I think there could be something more to this 306 00:14:32,080 --> 00:14:33,830 as a directional pointer. 307 00:14:38,660 --> 00:14:39,920 Hmm. 308 00:14:43,380 --> 00:14:45,760 [ tools scraping ] 309 00:14:45,840 --> 00:14:47,170 โ€ What do you think about this, Martin? 310 00:14:47,300 --> 00:14:49,630 โ€ Ah, trying to make my mind up. 311 00:14:49,720 --> 00:14:51,640 I need something to tell me which way 312 00:14:51,760 --> 00:14:53,600 it's pointing or what it's looking at. 313 00:14:55,430 --> 00:14:58,770 So far, I don't know exactly what yet. 314 00:14:58,850 --> 00:15:00,730 I'm not seeing chisel marks. 315 00:15:00,850 --> 00:15:04,070 โ€ How about the point of the rock itself? 316 00:15:04,190 --> 00:15:08,570 Would that be directing you in any way? 317 00:15:08,690 --> 00:15:10,910 โ€ Hmm, that could beโ€โ€ 318 00:15:11,030 --> 00:15:13,870 and it could be natural. 319 00:15:16,910 --> 00:15:18,620 Got your longer side coming down this side, 320 00:15:18,750 --> 00:15:22,210 so this is probably pointing to what we're looking for. 321 00:15:22,330 --> 00:15:25,170 The other side is kind of flattened off, you noticed, 322 00:15:25,250 --> 00:15:26,670 and it's not near as long. 323 00:15:26,800 --> 00:15:28,210 But this is defined and comes down, 324 00:15:28,340 --> 00:15:30,300 and could be pointing to something through here. 325 00:15:30,430 --> 00:15:32,930 It looks like it is manmade down through there, 326 00:15:33,010 --> 00:15:34,720 and it's cut for a reason. 327 00:15:34,850 --> 00:15:36,760 I have an idea this pyramid right here 328 00:15:36,850 --> 00:15:40,480 could be pointing to what we're looking for. 329 00:15:40,560 --> 00:15:41,940 โ€ So, we're sayingโ€โ€ 330 00:15:42,020 --> 00:15:44,900 โ€ To me, I think that long slope is pointing us 331 00:15:45,020 --> 00:15:48,360 in the direction we should look. 332 00:15:48,440 --> 00:15:51,320 Well, let's go down there and find out. 333 00:15:51,450 --> 00:15:53,110 โ€ All right, so you got your walkieโ€talkiesโ€โ€ 334 00:15:53,200 --> 00:15:54,700 call me if you need me. 335 00:15:54,820 --> 00:15:56,490 All right, let'sโ€โ€ let's go. 336 00:15:56,620 --> 00:15:59,330 Let's start heading in that direction, guys. 337 00:15:59,410 --> 00:16:01,500 This terrain is a little difficult for Martin and me. 338 00:16:01,620 --> 00:16:03,960 I think I'm gonna send the younger guys out, 339 00:16:04,080 --> 00:16:05,790 and they'll slowly go up the mountain 340 00:16:05,920 --> 00:16:08,500 and look for Yamashita treasure signs. 341 00:16:11,220 --> 00:16:12,800 โ€ Imagine being the Japanese, 342 00:16:12,840 --> 00:16:16,100 trying to slug through this crap every day. 343 00:16:16,180 --> 00:16:18,010 โ€ The team heads in the direction they believe 344 00:16:18,140 --> 00:16:21,680 the long side of the pyramid is pointing, 345 00:16:21,770 --> 00:16:23,140 looking for any signs 346 00:16:23,190 --> 00:16:27,150 of the large monument Grandpa described. 347 00:16:27,270 --> 00:16:28,770 โ€ How you makin' out there, Brad? 348 00:16:28,860 --> 00:16:30,490 โ€ Pretty tough. โ€ You guys got a path? 349 00:16:30,610 --> 00:16:32,320 โ€ This is pretty... 350 00:16:38,200 --> 00:16:41,870 โ€ You guys hackin' a trail? How's that way, Jeremy? 351 00:16:41,950 --> 00:16:44,250 โ€ Yeah, it's pretty grew up. 352 00:16:44,330 --> 00:16:46,000 I mean, you can come across the rock, 353 00:16:46,130 --> 00:16:47,840 try to get over here. 354 00:16:47,920 --> 00:16:50,340 I'll let you know if I see somethin'. 355 00:16:51,710 --> 00:16:53,050 โ€ Hold on a second. 356 00:16:57,760 --> 00:17:00,720 Look at the side of that rock. 357 00:17:00,810 --> 00:17:02,100 โ€ It doesn't look like a turtle to me. 358 00:17:02,180 --> 00:17:03,520 โ€ Look at the side of it. 359 00:17:03,640 --> 00:17:05,190 This more looks like the tail end of the rock, 360 00:17:05,310 --> 00:17:06,810 and look where Jeremy is now. 361 00:17:06,940 --> 00:17:08,310 He's cleared off this little section here, 362 00:17:08,440 --> 00:17:10,400 it almost looks like where the head would go. 363 00:17:10,480 --> 00:17:13,440 โ€ Uhโ€โ€we might have to clear this off a little bit, 364 00:17:13,530 --> 00:17:14,950 cause I don't see it, 365 00:17:15,030 --> 00:17:17,200 but it feels good. 366 00:17:21,540 --> 00:17:25,370 Kinda like his upโ€overโ€theโ€rock action better now. 367 00:17:25,500 --> 00:17:28,080 You see any other symbols or rocks besides that one? 368 00:17:28,170 --> 00:17:30,170 โ€ Cool. โ€ Look at that. 369 00:17:31,630 --> 00:17:33,300 โ€ So Grandpa was right. 370 00:17:33,340 --> 00:17:35,130 I can't even believe that we didn't see it 371 00:17:35,260 --> 00:17:36,630 while it was right under our nose. 372 00:17:39,510 --> 00:17:41,600 I think we found what we're looking for. 373 00:17:47,520 --> 00:17:49,690 This is just pretty incredible. 374 00:17:51,320 --> 00:17:53,280 โ€ On a remote mountain in the Philippines, 375 00:17:53,360 --> 00:17:56,240 the team is hunting for a possible tunnel entrance 376 00:17:56,320 --> 00:17:58,530 that could lead to a fortune in treasure 377 00:17:58,660 --> 00:18:01,080 that the Japanese army is believed to have buried 378 00:18:01,160 --> 00:18:03,330 during World War II. 379 00:18:03,410 --> 00:18:06,210 Now, they have discovered a rock 380 00:18:06,330 --> 00:18:10,960 that John thinks may have been carved to resemble a turtle. 381 00:18:11,090 --> 00:18:12,840 โ€ I think we found what we're looking for. 382 00:18:12,960 --> 00:18:14,340 Grandpa was right. 383 00:18:14,420 --> 00:18:16,130 He told us if you follow the pyramid down, 384 00:18:16,260 --> 00:18:17,720 we would find this turtle. 385 00:18:17,840 --> 00:18:19,510 The tunnel entrance could be right under here. 386 00:18:22,010 --> 00:18:24,310 This is really a great sign 387 00:18:24,390 --> 00:18:27,180 that we're on the right track. 388 00:18:27,270 --> 00:18:28,890 I'll go get Peter and Martin. 389 00:18:28,980 --> 00:18:31,520 And you guys, if you could clear off a little bit more 390 00:18:31,610 --> 00:18:33,070 of that crap on top of the rock so he can see it, 391 00:18:33,190 --> 00:18:34,610 that'll be the best thing. 392 00:18:34,690 --> 00:18:38,150 โ€ Rooted deep in ancient Japanese mythology and folklore, 393 00:18:38,240 --> 00:18:42,120 the turtle is a symbol of wisdom, luck, protection, 394 00:18:42,200 --> 00:18:44,240 and immortality. 395 00:18:44,330 --> 00:18:46,080 Known as Kameโ€Iwa, 396 00:18:46,200 --> 00:18:49,040 turtle rocks can be found in many forms across Japan, 397 00:18:49,170 --> 00:18:52,130 such as the one in historic Asuka village, 398 00:18:52,170 --> 00:18:55,000 which is believed to depict a map of the stars. 399 00:18:55,130 --> 00:18:56,460 The Golden Lily, 400 00:18:56,590 --> 00:18:58,920 with its roots in Japanese royalty and history, 401 00:18:59,010 --> 00:19:01,220 could have drawn on this influence 402 00:19:01,340 --> 00:19:04,890 to mark an area of interest on the mountain. 403 00:19:05,010 --> 00:19:06,810 โ€ I think you're really gonna like what you see, though. 404 00:19:06,890 --> 00:19:09,060 I really can't wait to get your opinion on it. 405 00:19:09,190 --> 00:19:10,230 โ€ To verify the find, 406 00:19:10,310 --> 00:19:12,810 John brings in Peter and Martin. 407 00:19:12,900 --> 00:19:14,440 โ€ Oh. 408 00:19:16,780 --> 00:19:19,570 โ€ You look like you've got something now. 409 00:19:19,700 --> 00:19:22,490 โ€ This is the best thing we found so far. 410 00:19:25,120 --> 00:19:26,870 โ€ This is a turtle. 411 00:19:26,950 --> 00:19:30,120 Yeah, I'm a little excited now, finally. [ laughs ] 412 00:19:30,160 --> 00:19:31,750 We gettin' somewhere. 413 00:19:33,330 --> 00:19:35,800 โ€ What do turtles signify, anyway? 414 00:19:35,920 --> 00:19:38,510 โ€ Well, a turtle can signify a bunch of different things. 415 00:19:38,630 --> 00:19:41,470 Now, if he's got legs on him and they're all even, 416 00:19:41,590 --> 00:19:43,890 and his tail is turned to the left or right, 417 00:19:43,970 --> 00:19:45,720 that's the way you go. 418 00:19:45,850 --> 00:19:47,100 And he's a marker, too. 419 00:19:47,180 --> 00:19:49,390 If his head is up and sitting at an angle, 420 00:19:49,520 --> 00:19:51,230 then out in front of him, 421 00:19:51,350 --> 00:19:53,310 probably within 50 to 100 feet, 422 00:19:53,400 --> 00:19:56,440 will be something buried there. 423 00:19:56,520 --> 00:20:00,150 If he has no legs, no tail, like this, 424 00:20:00,240 --> 00:20:02,700 not even the eye cut in there, 425 00:20:02,820 --> 00:20:04,160 the turtle stays right here, 426 00:20:04,240 --> 00:20:06,410 and what you're looking for is right here. 427 00:20:08,910 --> 00:20:10,290 โ€ According to Martin, 428 00:20:10,370 --> 00:20:12,460 the lack of legs on this supposed turtle rock 429 00:20:12,500 --> 00:20:16,090 is pointing them to look directly below. 430 00:20:16,170 --> 00:20:17,590 If Martin is correct, 431 00:20:17,670 --> 00:20:20,260 a tunnel could be right underneath them. 432 00:20:20,340 --> 00:20:24,180 โ€ This very well could be the main entrance. 433 00:20:24,300 --> 00:20:26,140 โ€ Of all the things that we've seen so far, 434 00:20:26,220 --> 00:20:28,890 this really stands out. 435 00:20:29,010 --> 00:20:30,140 We're on the right trail. 436 00:20:30,220 --> 00:20:31,680 This is a really good marker. 437 00:20:33,560 --> 00:20:37,190 โ€ As the rest of the team researches back at base camp... 438 00:20:42,280 --> 00:20:44,570 John and Manny return to the turtle rock 439 00:20:44,700 --> 00:20:47,620 to scan for any potential booby traps. 440 00:20:52,540 --> 00:20:54,080 โ€ I think if we concentrate 441 00:20:54,170 --> 00:20:55,790 on getting all the surface crap off first, 442 00:20:55,920 --> 00:20:59,210 get the dirt exposed to get a lot of these rocks exposed, 443 00:20:59,300 --> 00:21:02,550 and then I'll metal detect it. 444 00:21:02,670 --> 00:21:04,220 We'll start moving some of the loose rocks, 445 00:21:04,300 --> 00:21:05,840 boulders out of the way. 446 00:21:10,850 --> 00:21:12,810 When searching for something like Yamashita's treasure, 447 00:21:12,930 --> 00:21:14,770 you have to be meticulous. 448 00:21:14,850 --> 00:21:17,480 Even when you find a large marker like this, it helps, 449 00:21:17,560 --> 00:21:19,320 but there's still a lot of searching to do. 450 00:21:26,780 --> 00:21:29,070 What the hell is that right there in front of you? 451 00:21:29,200 --> 00:21:30,330 Right there, that round thing. 452 00:21:30,450 --> 00:21:31,740 โ€ This one right here? 453 00:21:31,870 --> 00:21:34,620 โ€ This round thing, right here, see it? 454 00:21:34,710 --> 00:21:37,210 What is it? What is it, Manny? 455 00:21:38,500 --> 00:21:41,960 โ€ What the hell is that? 456 00:21:42,090 --> 00:21:43,550 โ€ That's a pretty interesting find. 457 00:21:43,670 --> 00:21:45,630 This thing could be pretty old. 458 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 I mean, it's really pretty intricately woven. 459 00:21:47,930 --> 00:21:49,640 It could've been an animal trap, 460 00:21:49,720 --> 00:21:52,430 or maybe it was part of a tripwire. 461 00:21:52,520 --> 00:21:54,060 This definitely proves that someone else 462 00:21:54,180 --> 00:21:55,890 was here before us. 463 00:21:55,980 --> 00:21:57,390 We'll save it for later. 464 00:21:57,520 --> 00:21:59,360 The boys'll be happy to see we found something. 465 00:21:59,480 --> 00:22:00,650 That's cool. So yeah. 466 00:22:00,730 --> 00:22:03,400 Grab that metal detector, though. 467 00:22:14,040 --> 00:22:15,660 [metal detector signal wavering] 468 00:22:15,750 --> 00:22:17,000 โ€ That's it. 469 00:22:17,120 --> 00:22:19,080 Do you hear that little change in the pitch there? 470 00:22:19,170 --> 00:22:21,460 There's something down there. It might be a hot rock, 471 00:22:21,590 --> 00:22:24,130 which is a rock that has a lot of metal content in it. 472 00:22:24,210 --> 00:22:25,670 โ€ Mmโ€hmm. 473 00:22:34,890 --> 00:22:37,140 So small, whatever it is the signal is onโ€โ€oop 474 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 [metal detector signaling loudly] 475 00:22:38,810 --> 00:22:41,690 โ€ John. โ€ It's in here, somewhere. 476 00:23:00,500 --> 00:23:01,290 Oop. 477 00:23:01,420 --> 00:23:02,920 Wow, look at that. 478 00:23:03,000 --> 00:23:04,420 โ€ Ooh! 479 00:23:09,720 --> 00:23:10,890 Wow, look at that. 480 00:23:11,010 --> 00:23:13,640 That's freakin' awesome. 481 00:23:13,680 --> 00:23:15,510 That's a freakin' awesome find. 482 00:23:15,600 --> 00:23:18,310 That proves something was going on over here. 483 00:23:18,430 --> 00:23:20,020 You know, maybe this means more than just, 484 00:23:20,100 --> 00:23:21,480 you know, just being a bullet. 485 00:23:21,560 --> 00:23:23,400 Wait until the guys see this. 486 00:23:23,480 --> 00:23:26,110 โ€ Excited that they may have found confirmation 487 00:23:26,190 --> 00:23:29,530 of a Japanese military presence around the turtle, 488 00:23:29,650 --> 00:23:32,160 John returns to base camp 489 00:23:32,280 --> 00:23:35,410 to share their discoveries. 490 00:23:35,530 --> 00:23:37,410 โ€ Manny and I were metal detecting around the rock 491 00:23:37,490 --> 00:23:40,120 and weโ€โ€we found this. 492 00:23:40,160 --> 00:23:42,170 You know, to me, it kinda looks like 493 00:23:42,290 --> 00:23:45,500 maybe it was a snare for an animal. 494 00:23:45,590 --> 00:23:49,300 โ€ Or it was a part of a booby trap. 495 00:23:49,340 --> 00:23:51,380 โ€ Exactly. But that's not all we found. 496 00:23:51,470 --> 00:23:52,970 โ€ Oh good, what else you find? 497 00:23:53,050 --> 00:23:54,970 โ€ Found this. 498 00:23:55,050 --> 00:23:57,680 โ€ This looks like ammunition. 499 00:23:57,770 --> 00:24:00,310 โ€ It looks like a casing from a big rifle, like aโ€โ€ 500 00:24:00,390 --> 00:24:02,520 โ€ Bigโ€time ammunition, yeah. 501 00:24:03,900 --> 00:24:05,360 โ€ This was right underneath the turtle's head. 502 00:24:05,480 --> 00:24:08,190 โ€ Underneath the turtle's head. 503 00:24:08,280 --> 00:24:09,230 So what would someone be doing there 504 00:24:09,360 --> 00:24:10,900 underneath the turtle's head? 505 00:24:10,990 --> 00:24:11,990 Maybe a little skirmish? 506 00:24:12,070 --> 00:24:13,570 โ€ Protecting that position. 507 00:24:13,660 --> 00:24:15,820 Supposedly there was no action on our mountain, 508 00:24:15,950 --> 00:24:18,120 there was no fighting on our mountain. 509 00:24:18,200 --> 00:24:20,540 So somebody was doing something, because it's a spent bullet. 510 00:24:20,620 --> 00:24:22,290 It's not like it's a live round. 511 00:24:22,330 --> 00:24:24,500 โ€ Mmโ€hmm. Yeah, you think it's Japanese? 512 00:24:24,630 --> 00:24:26,380 โ€ It could be. 513 00:24:27,800 --> 00:24:29,340 โ€ Yep, really, really interested. 514 00:24:29,460 --> 00:24:31,800 Imagine if this was from a Japanese gun? 515 00:24:31,880 --> 00:24:35,590 Just show that much more that the Japanese were here. 516 00:24:35,680 --> 00:24:37,140 So let's get this off to Bingo. 517 00:24:37,180 --> 00:24:40,470 I wanna know if this was an American or Japanese round. 518 00:24:40,560 --> 00:24:42,020 โ€ I agree. 519 00:24:42,140 --> 00:24:44,270 โ€ We need to find out more about what was going on 520 00:24:44,350 --> 00:24:46,310 at the turtle rock. โ€ I agree. 521 00:24:46,360 --> 00:24:48,770 And also, Iโ€โ€you know, it makes me wanna get out there 522 00:24:48,860 --> 00:24:51,440 with the ERT and really start doing some testing. 523 00:24:51,530 --> 00:24:55,740 โ€ Electrical resistivity tomography, or ERT, 524 00:24:55,820 --> 00:24:58,990 is a technique for determining the structure and density 525 00:24:59,080 --> 00:25:00,330 of the ground below 526 00:25:00,410 --> 00:25:04,620 by firing pulses between electrodes. 527 00:25:04,750 --> 00:25:07,460 By using the ERT test, 528 00:25:07,540 --> 00:25:11,130 the team may be able to find evidence for a void space 529 00:25:11,260 --> 00:25:13,130 or tunnel below, which could indicate 530 00:25:13,220 --> 00:25:16,590 that this turtle rock was once a main entrance 531 00:25:16,680 --> 00:25:19,970 into the tunnel system leading to Yamashita's treasure. 532 00:25:20,100 --> 00:25:22,980 โ€ Is there something worth looking at in this location? 533 00:25:23,060 --> 00:25:24,850 So the sooner we get out there and test it, 534 00:25:24,980 --> 00:25:26,900 the sooner we'll know. โ€ All right. 535 00:25:27,020 --> 00:25:28,980 I wanna see the results before we do any digging down there. 536 00:25:29,060 --> 00:25:31,860 I don't wanna take any chances. โ€ Okay. 537 00:25:37,660 --> 00:25:39,490 โ€ John, Jeremy, and Manny 538 00:25:39,580 --> 00:25:41,370 have returned to the turtle rock 539 00:25:41,490 --> 00:25:44,830 to run electrical resistivity tomography tests 540 00:25:44,960 --> 00:25:47,460 to try and determine if there is a possible tunnel 541 00:25:47,580 --> 00:25:50,040 starting from the base of the turtle. 542 00:25:50,130 --> 00:25:52,710 โ€ Once we get the ERT set up and in the ground, 543 00:25:52,840 --> 00:25:54,800 we'll know pretty well right away 544 00:25:54,840 --> 00:25:58,590 whether there's a tunnel or a void space 545 00:25:58,680 --> 00:26:00,260 or something in the ground. 546 00:26:02,180 --> 00:26:04,430 Okay. 547 00:26:04,520 --> 00:26:07,140 All right, boys, we're goin' hot, ya hear? 548 00:26:07,230 --> 00:26:09,480 Ready? It's pulsing. 549 00:26:09,560 --> 00:26:11,610 Okay, it's good measurement. 550 00:26:11,690 --> 00:26:13,570 โ€ The team begins to methodically 551 00:26:13,690 --> 00:26:15,570 move through the area and take readings 552 00:26:15,690 --> 00:26:18,360 in order to get a comprehensive density analysis 553 00:26:18,490 --> 00:26:20,870 of the ground surrounding the turtle rock. 554 00:26:20,990 --> 00:26:25,040 โ€ All right, boys, pick it up. 555 00:26:25,120 --> 00:26:27,290 Ready? It's pulsing. 556 00:26:27,370 --> 00:26:28,540 [ERT tones sounding] โ€ Looking good. 557 00:26:28,670 --> 00:26:29,580 โ€ Well, what's that mean? 558 00:26:29,670 --> 00:26:31,540 โ€ Yeah, that means that it 559 00:26:31,630 --> 00:26:33,130 passed through a void space. 560 00:26:33,170 --> 00:26:34,420 Jeremyโ€โ€ โ€ Go ahead. 561 00:26:34,510 --> 00:26:37,590 โ€ Goin' hot. Good. 562 00:26:37,670 --> 00:26:39,260 The ERT numbers are going down. 563 00:26:39,340 --> 00:26:40,970 That's great news. Yay. 564 00:26:41,050 --> 00:26:43,350 We could be on the verge of a void space, 565 00:26:43,470 --> 00:26:44,850 or possibly a tunnel. 566 00:26:44,930 --> 00:26:49,060 Pulsing. Looking good. Good sign. 567 00:26:49,190 --> 00:26:51,270 You guys clear, Jeremy? 568 00:26:51,360 --> 00:26:53,190 โ€ Clear. 569 00:26:53,270 --> 00:26:56,990 โ€ Pulsing. Andโ€โ€ah! 570 00:26:57,110 --> 00:26:58,320 [ sighs ] 571 00:26:58,400 --> 00:27:00,240 Where the hell did my tunnel go? 572 00:27:05,830 --> 00:27:07,620 It's gotta be goin' down. 573 00:27:07,750 --> 00:27:10,870 It's either down below under us or it turned somewhere. 574 00:27:10,960 --> 00:27:12,710 โ€ I'm gettin' a little down. 575 00:27:12,840 --> 00:27:14,250 โ€ You getting a little discouraged? 576 00:27:14,340 --> 00:27:15,750 Don't get discouraged. This is why you don't 577 00:27:15,840 --> 00:27:18,170 want to go and right then and just dig. 578 00:27:18,300 --> 00:27:21,470 Nothing ever goes perfectly smooth, you know that. 579 00:27:21,550 --> 00:27:23,470 Life is like that. 580 00:27:23,510 --> 00:27:24,930 We'll move on to plan B. 581 00:27:25,010 --> 00:27:26,810 โ€ All right, so what's the next step, John? 582 00:27:26,930 --> 00:27:28,980 โ€ We're gonna go back and crunch some of these numbers. 583 00:27:29,100 --> 00:27:30,770 And once we're sure that we've got something, 584 00:27:30,850 --> 00:27:31,770 then we'll put a drill in the ground, 585 00:27:31,850 --> 00:27:33,480 poke a hole in there, 586 00:27:33,610 --> 00:27:34,730 and see what's goin' on inside that. 587 00:27:34,820 --> 00:27:37,440 Fair enough? โ€ Fair enough. 588 00:27:37,530 --> 00:27:39,950 โ€ While John returns to base camp 589 00:27:40,030 --> 00:27:43,410 to analyze the ERT data, back in the US, 590 00:27:43,530 --> 00:27:45,200 head researcher Bingo Minerva 591 00:27:45,330 --> 00:27:47,080 travels to Texas 592 00:27:47,200 --> 00:27:50,500 to meet military historian and munitions expert 593 00:27:50,580 --> 00:27:51,620 Gordon Rottman. 594 00:27:51,710 --> 00:27:53,170 โ€ Good to meet you, Gordon. 595 00:27:53,250 --> 00:27:55,920 โ€ They have arranged to compare the shell casing 596 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 the team discovered at the turtle rock 597 00:27:58,090 --> 00:27:59,840 with the two most common rifles 598 00:27:59,970 --> 00:28:02,550 used in the Philippines during World War II 599 00:28:02,680 --> 00:28:05,100 to see if they can discover the casing's origin. 600 00:28:07,760 --> 00:28:11,980 โ€ This one laying here is a US Mโ€1 Garand rifle. 601 00:28:12,100 --> 00:28:14,150 That was the standard shoulder rifle 602 00:28:14,270 --> 00:28:17,480 used by American soldiers and Marines in WWII. 603 00:28:17,610 --> 00:28:20,740 This other one is a Japanese Arisaka Type 99, 604 00:28:20,860 --> 00:28:23,530 based off the German Mauser action. 605 00:28:23,660 --> 00:28:26,780 โ€ Both the Japanese Arisaka Type 99 606 00:28:26,870 --> 00:28:29,040 and the United States M1 Garand 607 00:28:29,160 --> 00:28:32,710 were standard issue in World War II. 608 00:28:32,830 --> 00:28:35,250 The Garand had a larger magazine capacity 609 00:28:35,330 --> 00:28:36,790 and a faster rate of fire 610 00:28:36,880 --> 00:28:38,960 than the Japanese Arisaka rifle, 611 00:28:39,050 --> 00:28:42,970 giving considerable advantage to the American forces. 612 00:28:43,010 --> 00:28:45,470 โ€ So what can you tell me about this casing? 613 00:28:45,550 --> 00:28:48,640 โ€ What we wanna see is if we can verify if it's Japanese or not. 614 00:28:50,020 --> 00:28:52,640 โ€ Well, it's what we call a rimmed cartridge. 615 00:28:52,730 --> 00:28:57,360 It's obviously not the American M1 rifle. 616 00:28:57,480 --> 00:28:58,690 And when I first saw it, 617 00:28:58,820 --> 00:29:01,690 I thought it was a Japanese cartridge. 618 00:29:03,610 --> 00:29:05,320 Now it's about the same length 619 00:29:05,410 --> 00:29:07,820 as the Japanese Arisaka Type 99, 620 00:29:07,910 --> 00:29:10,660 but again, the length of the neck, 621 00:29:10,790 --> 00:29:12,620 the slope of the shoulder, 622 00:29:12,750 --> 00:29:14,410 makes it a different cartridge. 623 00:29:14,500 --> 00:29:17,130 โ€ So definitely not shot from any of these rifles here, then. 624 00:29:17,250 --> 00:29:19,630 โ€ No. What it looks like 625 00:29:19,750 --> 00:29:22,460 is a Japanese navy cartridge 626 00:29:22,550 --> 00:29:25,300 for a Type 92 machine gun. 627 00:29:25,380 --> 00:29:28,470 โ€ The Type 92 machine guns were standard issue 628 00:29:28,550 --> 00:29:30,140 in the Imperial Japanese Navy, 629 00:29:30,260 --> 00:29:33,140 and were mounted in the navy's aircraft. 630 00:29:33,230 --> 00:29:37,310 They were light and small enough to be operated handheld. 631 00:29:37,440 --> 00:29:40,020 โ€ And sometimes they took craft machine guns, 632 00:29:40,110 --> 00:29:42,150 modified them so they could use them 633 00:29:42,230 --> 00:29:44,860 as a ground machine gun, out of desperation. 634 00:29:44,990 --> 00:29:46,820 It would make this a very unusual find, 635 00:29:46,950 --> 00:29:48,280 but we'll verify it 636 00:29:48,370 --> 00:29:50,410 when we can compare it to other cartridges. 637 00:29:56,000 --> 00:29:58,250 โ€ So what can you tell me about this casing? 638 00:30:00,880 --> 00:30:04,380 โ€ What it looks like is a Japanese Navy cartridge 639 00:30:04,510 --> 00:30:07,090 for a Type 92 machine gun. 640 00:30:08,890 --> 00:30:12,260 โ€ In Texas, head researcher Bingo Minerva 641 00:30:12,350 --> 00:30:14,520 is attempting to learn the origin of a shell casing 642 00:30:14,640 --> 00:30:16,390 the team discovered, 643 00:30:16,520 --> 00:30:18,190 to see if it has any ties 644 00:30:18,270 --> 00:30:20,940 to General Yamashita and his men. 645 00:30:21,020 --> 00:30:23,570 โ€ We'll have to clean it up better to tell, 646 00:30:23,690 --> 00:30:24,990 but we'll verify it 647 00:30:25,110 --> 00:30:28,320 when we can compare it to other cartridges. 648 00:30:31,620 --> 00:30:33,370 โ€ Meanwhile, back in the Philippines, 649 00:30:33,450 --> 00:30:36,200 John shares his initial data with Peter. 650 00:30:38,500 --> 00:30:39,540 โ€ I'm seeing a big void space. 651 00:30:39,670 --> 00:30:40,960 โ€ How big? 652 00:30:41,040 --> 00:30:42,540 โ€ That void space is looking like 653 00:30:42,670 --> 00:30:44,380 it's about 20 feet tall 654 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 and about 15 feet wide. 655 00:30:45,760 --> 00:30:47,420 โ€ You could fit a truck inside that. 656 00:30:47,510 --> 00:30:48,930 โ€ Many trucks. โ€ Many trucks. 657 00:30:49,010 --> 00:30:51,970 โ€ The problem is is that as I go towards the turtle 658 00:30:52,050 --> 00:30:53,680 where we think the opening would be, 659 00:30:53,810 --> 00:30:57,140 instead of getting a void, I got nothing. 660 00:30:57,230 --> 00:30:58,520 Andโ€โ€ah! 661 00:30:58,640 --> 00:31:00,440 Where the hell did my tunnel go? 662 00:31:00,520 --> 00:31:01,980 I lose it altogether. 663 00:31:02,110 --> 00:31:03,650 โ€ It's inconclusive, then. 664 00:31:03,730 --> 00:31:05,690 โ€ It's baffling. 665 00:31:05,820 --> 00:31:07,150 So the tunnel's either blown closed 666 00:31:07,190 --> 00:31:08,900 or it collapsed on itself, 667 00:31:09,030 --> 00:31:10,990 or they just closed it all the way out to the turtle. 668 00:31:11,070 --> 00:31:13,160 โ€ According to legend, after the treasure 669 00:31:13,240 --> 00:31:15,160 was loaded into the tunnels, 670 00:31:15,240 --> 00:31:18,540 General Yamashita blasted the entrances shut... 671 00:31:21,380 --> 00:31:25,130 sealing the POWs and Philippine workers inside. 672 00:31:25,250 --> 00:31:28,300 If there was a tunnel heading off from the turtle rock, 673 00:31:28,340 --> 00:31:30,720 it is possible that it could have collapsed 674 00:31:30,840 --> 00:31:32,890 when the entrance was detonated. 675 00:31:35,140 --> 00:31:38,810 โ€ Maybe the turtle itself is not the way to get in. 676 00:31:38,890 --> 00:31:40,890 Maybe that's not the entrance. 677 00:31:40,980 --> 00:31:42,900 Maybe we're going about it in the wrong way, 678 00:31:43,020 --> 00:31:44,770 maybe we're in the wrong spot. 679 00:31:44,860 --> 00:31:46,730 Maybe we're looking for the wrong clues. 680 00:31:46,860 --> 00:31:48,780 The fact that the head is lifted like this 681 00:31:48,860 --> 00:31:51,530 and it's pointing in a certain directionโ€โ€ 682 00:31:51,660 --> 00:31:54,320 maybe it's a directional marker. โ€ That's possible. 683 00:31:54,450 --> 00:31:57,160 โ€ Now we have to figure out where that's leading us to. 684 00:31:57,290 --> 00:31:59,040 โ€ Maybe looking where the head is looking 685 00:31:59,160 --> 00:32:00,210 is the way you're supposed to go. 686 00:32:00,330 --> 00:32:02,290 โ€ And that's what we should do. 687 00:32:02,420 --> 00:32:04,330 I'll take Brad and we'll follow where the head 688 00:32:04,460 --> 00:32:07,050 may be pointing to, if it is pointing somewhere, 689 00:32:07,130 --> 00:32:09,090 and we'll see where that goes. 690 00:32:09,170 --> 00:32:10,880 We need to get more information 691 00:32:11,010 --> 00:32:13,890 before we know what this turtle is telling us. 692 00:32:14,010 --> 00:32:15,140 โ€ Well, I'm gonna continue testing. 693 00:32:15,260 --> 00:32:16,640 โ€ And crunch the rest of your numbers. 694 00:32:16,760 --> 00:32:17,930 โ€ And crunch the rest of the data. 695 00:32:18,010 --> 00:32:19,640 โ€ Okay, so we both got a lot to do. 696 00:32:19,720 --> 00:32:21,480 One way or the other, we're gettin' into this mountain. 697 00:32:21,600 --> 00:32:22,940 โ€ I agree with you. 698 00:32:27,440 --> 00:32:30,110 โ€ You keep your eye off to the right and off to the left, 699 00:32:30,190 --> 00:32:32,950 I'll look down at the ground here. 700 00:32:33,030 --> 00:32:35,530 โ€ Peter and Brad return to the turtle rock 701 00:32:35,620 --> 00:32:37,080 and search in the direction 702 00:32:37,200 --> 00:32:40,910 that they believe the turtle's head is pointing. 703 00:32:48,920 --> 00:32:50,630 โ€ Meanwhile, back in the US, 704 00:32:50,760 --> 00:32:54,470 Bingo is on his way to identify the origin of the shell casing, 705 00:32:54,590 --> 00:32:58,260 with the assistance of military historian Gordon Rottman, 706 00:32:58,350 --> 00:33:00,470 to see if it could be linked to a possible 707 00:33:00,560 --> 00:33:03,940 Japanese military presence on the mountain. 708 00:33:05,850 --> 00:33:07,560 โ€ So let's take a look at this cartridge. 709 00:33:07,690 --> 00:33:09,020 โ€ So what's the first step in determining 710 00:33:09,150 --> 00:33:10,820 what we're dealing with here? 711 00:33:10,900 --> 00:33:13,150 โ€ Well, first we'll take a measurement of how long it is, 712 00:33:13,200 --> 00:33:14,530 and then we'll clean it off 713 00:33:14,650 --> 00:33:16,950 and see what we can find on the head stamp. 714 00:33:19,700 --> 00:33:22,000 โ€ A head stamp is a mark impressed on a cartridge case 715 00:33:22,120 --> 00:33:23,620 by the manufacturer. 716 00:33:23,710 --> 00:33:26,960 Depending on the type of ammunition, the head stamp 717 00:33:27,080 --> 00:33:30,090 may indicate its origin or even production date. 718 00:33:30,170 --> 00:33:33,300 If Gordon is able to find this information, 719 00:33:33,380 --> 00:33:37,140 it could tie the shell casing to one of Yamashita's men. 720 00:33:38,600 --> 00:33:41,770 โ€ It should be 58mm, 721 00:33:41,850 --> 00:33:43,730 and... 722 00:33:43,810 --> 00:33:45,850 It's roughly 58mm. 723 00:33:45,980 --> 00:33:47,480 โ€ Mmโ€hmm. 724 00:33:47,600 --> 00:33:50,860 โ€ The best thing to do is clean off this head stamp, 725 00:33:50,940 --> 00:33:53,320 and see what we can make out of it. 726 00:33:53,400 --> 00:33:57,320 The Japanese army didn't put head stamp markings 727 00:33:57,360 --> 00:33:59,320 on their cartridges. โ€ Okay. 728 00:33:59,370 --> 00:34:01,580 โ€ But the Japanese navy did, 729 00:34:01,660 --> 00:34:05,580 and this has got head stamp markings on it. 730 00:34:05,660 --> 00:34:08,630 Okay, this is unusual. 731 00:34:11,340 --> 00:34:14,510 It's not shot from the Type 92 machine gun. 732 00:34:17,930 --> 00:34:19,300 Okay, there's a sixโ€โ€ 733 00:34:19,340 --> 00:34:22,810 that means it was manufactured in June. 734 00:34:22,890 --> 00:34:26,060 And this year marking is 08. 735 00:34:26,180 --> 00:34:29,730 This cartridge was made in 1908. 736 00:34:32,150 --> 00:34:35,490 It's got "FA"โ€โ€ that's Frankfurt Arsenalโ€โ€ 737 00:34:35,530 --> 00:34:38,410 and it's a .30โ€40 Krag cartridge. 738 00:34:40,820 --> 00:34:42,700 That's American. 739 00:34:42,780 --> 00:34:43,580 โ€ Really? 740 00:34:49,370 --> 00:34:51,630 โ€ Hey Bingo, how you doing? 741 00:34:51,710 --> 00:34:53,340 โ€ Oh, I'm doing good, guys. 742 00:34:53,460 --> 00:34:55,630 I got an ID off that casing you sent me. 743 00:34:55,710 --> 00:34:58,930 It's an American cartridge, it's not Japanese. 744 00:34:59,010 --> 00:35:01,680 โ€ Hmm, that's not the best news. 745 00:35:01,760 --> 00:35:02,800 โ€ It gets worse. 746 00:35:02,890 --> 00:35:05,140 It's a cartridge from 1908. 747 00:35:05,270 --> 00:35:07,890 It comes out of a .30โ€40 Krag rifle, 748 00:35:07,980 --> 00:35:12,020 which was a preโ€World War II issue American rifle. 749 00:35:12,150 --> 00:35:15,320 โ€ Oh, that's way before World War II. 750 00:35:15,440 --> 00:35:18,030 How does an American bullet casing from preโ€World War II 751 00:35:18,150 --> 00:35:20,240 get on our mountain next to our turtle? 752 00:35:20,320 --> 00:35:23,830 โ€ In 1898, tensions between the United States 753 00:35:23,910 --> 00:35:25,660 and Spanish forces in Cuba 754 00:35:25,740 --> 00:35:29,120 sparked into the 10โ€week Spanishโ€American war, 755 00:35:29,250 --> 00:35:32,130 fought around the last remaining Spanish colonies 756 00:35:32,170 --> 00:35:34,170 in the Caribbean and the Pacific. 757 00:35:34,290 --> 00:35:36,130 As part of Spain's surrender, 758 00:35:36,170 --> 00:35:39,300 they ceded control of the Philippines to US forces, 759 00:35:39,420 --> 00:35:41,340 who would remain in control there 760 00:35:41,430 --> 00:35:45,220 until the Japanese invasion in 1941. 761 00:35:45,350 --> 00:35:49,060 Now, the team must determine why a US shell casing 762 00:35:49,180 --> 00:35:53,650 was found next to what could be a Golden Lily treasure marker. 763 00:35:53,730 --> 00:35:55,900 โ€ Thank you, Bingo. โ€ No problem, guys. 764 00:35:56,020 --> 00:35:57,650 I'll talk to you soon. โ€ See you later. 765 00:35:57,730 --> 00:36:00,110 โ€ Byeโ€bye. 766 00:36:00,200 --> 00:36:01,610 โ€ What do you think the Americans were doing 767 00:36:01,700 --> 00:36:03,370 running around our mountain before World War II? 768 00:36:03,490 --> 00:36:06,120 โ€ Maybe the bullet was American, but not the shooter. 769 00:36:08,040 --> 00:36:09,160 Towards the end of the war, 770 00:36:09,290 --> 00:36:11,750 the Japanese resources was running low. 771 00:36:11,830 --> 00:36:14,380 Well, they've been plundering and taking anything they got, 772 00:36:14,500 --> 00:36:16,250 they've been bringing stuff over the whole time 773 00:36:16,340 --> 00:36:18,300 to hide in the mountains, so whatever they picked up, 774 00:36:18,420 --> 00:36:21,930 they would've brought those along with it. 775 00:36:22,010 --> 00:36:23,340 โ€ As the American blockade in the Pacific 776 00:36:23,470 --> 00:36:25,850 cut off Japanese supply lines, 777 00:36:25,970 --> 00:36:28,140 Yamashita's men may have been forced 778 00:36:28,220 --> 00:36:30,270 to replenish their depleted resources 779 00:36:30,350 --> 00:36:31,980 with plundered weapons, 780 00:36:32,100 --> 00:36:35,310 including possibly US Krag rifles 781 00:36:35,360 --> 00:36:38,900 left over from the Spanishโ€American War. 782 00:36:39,030 --> 00:36:42,400 This could be the source of the casing at turtle rock, 783 00:36:42,530 --> 00:36:46,910 which is the latest mystery the team must decode. 784 00:36:47,030 --> 00:36:49,370 โ€ Something important is happening around that turtle. 785 00:36:49,450 --> 00:36:51,120 Come hell or high water, we're gonna figure it out. 786 00:36:51,200 --> 00:36:52,620 โ€ Absolutely. 787 00:36:58,550 --> 00:37:00,760 โ€ On the mountain, Peter and Brad 788 00:37:00,840 --> 00:37:02,800 continue searching along the line of sight 789 00:37:02,880 --> 00:37:06,260 of the turtle rock's head, 790 00:37:06,340 --> 00:37:07,970 looking for any signs 791 00:37:08,100 --> 00:37:12,310 that may lead to a possible tunnel entrance. 792 00:37:12,390 --> 00:37:15,810 โ€ Grandpa told me where to go to find the turtle rock, 793 00:37:15,900 --> 00:37:18,020 and hopefully we can prove that the turtle 794 00:37:18,150 --> 00:37:21,820 is actually pointing to a treasure. 795 00:37:23,320 --> 00:37:24,860 โ€ Look at this. 796 00:37:31,120 --> 00:37:32,250 โ€ Let's get the rest of the crew down. 797 00:37:32,330 --> 00:37:33,790 Get John on the radio. 798 00:37:33,910 --> 00:37:36,830 โ€ John, we got something you'll be pretty interested in. 799 00:37:36,920 --> 00:37:39,420 Youโ€โ€you better come over here. 800 00:37:39,500 --> 00:37:42,800 โ€ While searching in the path of the giant turtle rock's head, 801 00:37:42,880 --> 00:37:45,180 Peter and Brad have discovered what they think 802 00:37:45,300 --> 00:37:47,550 is a Golden Lily symbol, 803 00:37:47,680 --> 00:37:50,350 and called the rest of the team down to determine 804 00:37:50,470 --> 00:37:54,020 if it is a clue to the location of Yamashita's treasure. 805 00:37:54,100 --> 00:37:57,020 โ€ Wow, that thing's pretty awesome. 806 00:37:57,150 --> 00:38:00,690 โ€ It is handโ€carved. 807 00:38:00,820 --> 00:38:04,900 โ€ Is this anything that you've ever seen before? 808 00:38:07,450 --> 00:38:09,410 โ€ This could be a Golden Lily symbol 809 00:38:09,530 --> 00:38:12,370 showing us a back door. 810 00:38:13,660 --> 00:38:15,370 โ€ Based on Martin's research, 811 00:38:15,460 --> 00:38:18,630 it is believed that Yamashita strategically constructed 812 00:38:18,710 --> 00:38:21,380 his tunnel systems with a main front door entrance 813 00:38:21,500 --> 00:38:24,300 where the treasure was loaded, 814 00:38:24,340 --> 00:38:28,640 and a smaller, more concealed back door, 815 00:38:28,760 --> 00:38:32,640 where the Golden Lily could access the tunnels. 816 00:38:38,850 --> 00:38:41,650 โ€ So you're saying that this symbol is 817 00:38:41,730 --> 00:38:43,530 telling us about a back door? 818 00:38:43,650 --> 00:38:44,940 โ€ Exactly. 819 00:38:45,030 --> 00:38:47,740 When the Japanese and the Golden Lily would come back, 820 00:38:47,860 --> 00:38:49,410 they wouldn't want to use the front door, 821 00:38:49,530 --> 00:38:51,280 because they'd have blasted it shut 822 00:38:51,370 --> 00:38:53,410 and loaded up with all kinds of tripwires, 823 00:38:53,540 --> 00:38:54,620 all this kind of stuff, 824 00:38:54,700 --> 00:38:56,120 because so many people saw. 825 00:38:56,200 --> 00:38:57,660 โ€ Too many trucks coming in and out, 826 00:38:57,790 --> 00:38:59,460 too many people seeing what was going on. 827 00:38:59,500 --> 00:39:00,960 โ€ So the Imperial family would've needed 828 00:39:01,080 --> 00:39:02,960 a different way to get into the treasure tunnel. 829 00:39:03,040 --> 00:39:04,170 โ€ Exactly. 830 00:39:04,250 --> 00:39:05,710 They needed a back door to get in 831 00:39:05,840 --> 00:39:07,720 where not a lot of people could see them. 832 00:39:07,800 --> 00:39:09,630 โ€ I don't think it's gonna be that easy to find. 833 00:39:09,720 --> 00:39:11,390 The Japanese were smart. โ€ Exactly. 834 00:39:11,510 --> 00:39:13,260 So they probably would've put, 835 00:39:13,350 --> 00:39:14,680 like, cover stones in it, 836 00:39:14,810 --> 00:39:17,140 or put rocks together to close that up 837 00:39:17,270 --> 00:39:18,430 so they could get in and out easy, 838 00:39:18,520 --> 00:39:20,140 and seal it back all at one time. 839 00:39:20,230 --> 00:39:22,900 โ€ This could very easily tell us where the back door is. 840 00:39:23,020 --> 00:39:25,900 I think, guys, all we need to do is go back to this marker. 841 00:39:26,030 --> 00:39:28,570 Everything so far has led us to this point. 842 00:39:28,700 --> 00:39:31,320 Grandpa tells us to go look for the pyramid rock, 843 00:39:31,410 --> 00:39:33,490 we find that. โ€ Holy crap! 844 00:39:33,580 --> 00:39:34,830 Now that's a frickin' pyramid. 845 00:39:34,870 --> 00:39:37,160 โ€ We find Breach 6. โ€ Holy cow. 846 00:39:37,250 --> 00:39:40,040 โ€ We go up to the waterfalls, we find the gorilla head. 847 00:39:40,120 --> 00:39:41,420 โ€ That's the one, Manny! 848 00:39:41,500 --> 00:39:43,290 โ€ We find the plunge pools. 849 00:39:43,380 --> 00:39:44,630 We find the turtle. 850 00:39:44,710 --> 00:39:46,630 This is the best thing we found so far. 851 00:39:46,710 --> 00:39:48,670 Everything that we've done so far 852 00:39:48,800 --> 00:39:51,130 has brought us to this one pointโ€โ€ 853 00:39:51,260 --> 00:39:52,680 to the back door. 854 00:39:52,800 --> 00:39:55,680 This could be our entrance into the mountain. 855 00:39:55,810 --> 00:39:58,180 โ€ If we can find it, we can open it. 856 00:39:58,310 --> 00:40:00,140 โ€ Now I'm excited. Today, I'm excited. 857 00:40:00,180 --> 00:40:02,350 Let's go find the back door. 858 00:40:03,860 --> 00:40:07,530 โ€ On the next "Lost Gold of World War II"... 859 00:40:07,610 --> 00:40:10,150 โ€ We're looking for a back door. 860 00:40:10,280 --> 00:40:11,490 Just gotta find the right way in. 861 00:40:11,570 --> 00:40:12,820 โ€ I think I found somethin'! 862 00:40:12,910 --> 00:40:15,330 [ thunder rumbling ] 863 00:40:15,450 --> 00:40:19,290 โ€ Mother Nature is saying, "No, boys, not today." 864 00:40:19,370 --> 00:40:20,750 โ€ Fire this baby up. 865 00:40:22,750 --> 00:40:27,050 We've waited weeks to get to this point. 866 00:40:27,170 --> 00:40:29,130 Yamashita, I'm comin' for ya. 66804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.