All language subtitles for EPORNER.COM - [498P4ADKitG] La Abuelita Y El Lobo (Vika Borja) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,040
Venga, perucita roja, llévale esto a tu
abuelita que está enferma.
2
00:00:24,360 --> 00:00:26,240
Con esto se va a alivianar chingón.
3
00:00:26,460 --> 00:00:28,760
No te preocupes, mami. Haré todo bien.
¡Hasta luego!
4
00:00:41,900 --> 00:00:45,900
La abuelita vivía en el bosque, como a
un kilómetro de su casa.
5
00:00:48,200 --> 00:00:52,500
Caperucita roja en el bosque, siempre
adentro del sendero, no sabía del
6
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
que les echaba.
7
00:01:23,170 --> 00:01:24,970
Mamacita. ¿Qué quieres? ¿Quién eres?
8
00:01:25,310 --> 00:01:26,550
Tranquila, soy un lobo.
9
00:01:26,870 --> 00:01:28,010
Pero soy un lobo bueno.
10
00:01:30,010 --> 00:01:33,970
Mi mamá me dijo que no hablara con
desconocidos, mucho menos con lobos.
11
00:01:33,970 --> 00:01:37,090
hace una muchachita tan linda y tan
tierna como tú solita en el bosque?
12
00:01:38,110 --> 00:01:40,970
Vine a traerles tu canasta y me voy a
irte a que ver en aquella cabaña.
13
00:01:42,750 --> 00:01:45,490
¿Por qué no te quedas un ratito aquí a
platicar conmigo?
14
00:01:45,730 --> 00:01:47,890
Creo que podemos ser buenos amigos.
15
00:01:52,150 --> 00:01:54,730
Ahorita vas a sentir algo, pero no te
vayas a asustar, ¿eh?
16
00:01:55,270 --> 00:01:56,270
Ok.
17
00:02:04,270 --> 00:02:10,930
¡Ah, cabrón!
18
00:02:11,310 --> 00:02:12,310
¡Déjala, chica!
19
00:02:12,350 --> 00:02:13,109
¡Ah, cabrón!
20
00:02:13,110 --> 00:02:14,110
¡Ay, cabrón!
21
00:02:14,130 --> 00:02:15,570
¡Déjala, maldito! ¿Qué me haces?
22
00:02:18,590 --> 00:02:19,590
¡Caperucita!
23
00:02:20,910 --> 00:02:21,709
¿Estás bien?
24
00:02:21,710 --> 00:02:22,710
Sí, estoy bien.
25
00:02:23,010 --> 00:02:24,410
Caperucita, acomódate tu vestido.
26
00:02:25,130 --> 00:02:28,110
¿No te mordió? ¿No tienes algún rasguño?
No, no me hizo nada.
27
00:02:28,490 --> 00:02:29,490
No puede ser.
28
00:02:30,530 --> 00:02:31,990
Ya me la estaba cogiendo.
29
00:02:32,610 --> 00:02:33,870
Ya la tenía de perrito.
30
00:02:34,550 --> 00:02:36,290
¡Qué perra suerte la mía!
31
00:02:40,990 --> 00:02:43,070
Gracias por saberme de este lobo feroz.
32
00:02:43,810 --> 00:02:45,770
No tienes nada que agradecer,
Caperucita.
33
00:02:54,000 --> 00:02:55,400
Caperucita, estás tan bonita.
34
00:02:56,020 --> 00:03:01,260
¿Tú crees? Por supuesto. Una chica tan
hermosa como tú debe tener a alguien que
35
00:03:01,260 --> 00:03:02,219
la proteja.
36
00:03:02,220 --> 00:03:03,940
¿No tienes novio? No.
37
00:03:04,900 --> 00:03:06,840
Caperucita, ¿quieres ser mi novia?
38
00:03:07,160 --> 00:03:08,680
Sí, ¿me vas a hacer el amor?
39
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Por supuesto.
40
00:03:10,540 --> 00:03:11,540
No mames.
41
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
¿En serio?
42
00:03:14,920 --> 00:03:16,340
¿Me pongo de perrito?
43
00:03:16,820 --> 00:03:19,900
No, Caperucita. Esta posición es para
los animales.
44
00:03:20,480 --> 00:03:22,900
Yo quiero ver tu linda cara mientras te
penetro.
45
00:03:24,450 --> 00:03:26,510
Ay, nadie sabe para quién trabaja.
46
00:03:29,570 --> 00:03:31,610
Caperucita, vámonos a mi cabaña.
47
00:03:31,970 --> 00:03:33,810
Vas a ver que va a estar muy rico todo.
48
00:03:34,330 --> 00:03:35,730
Sí, vamos. Yo te acompaño.
49
00:03:47,950 --> 00:03:50,530
Bueno, ya que... Pero tengo un plan.
50
00:03:51,560 --> 00:03:53,440
Un plan para cogerme a Caperucita.
51
00:03:54,440 --> 00:03:57,160
Voy a llegar antes a la casa de la
abuelita para luego.
52
00:03:58,840 --> 00:03:59,320
A
53
00:03:59,320 --> 00:04:07,600
ver,
54
00:04:07,660 --> 00:04:08,820
voy a repasar mi plan.
55
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Entro.
56
00:04:11,620 --> 00:04:13,000
Me como a la abuelita.
57
00:04:14,140 --> 00:04:15,600
Me pongo su ropa.
58
00:04:16,339 --> 00:04:17,700
Me acuesto en la cama.
59
00:04:19,290 --> 00:04:21,769
Espero que aparezca y cuando esté cerca
me la cojo.
60
00:04:22,710 --> 00:04:24,730
Es un plan perfecto, no puede fallar.
61
00:05:13,050 --> 00:05:14,810
¿Usted es la abuelita de caperucita?
62
00:05:15,210 --> 00:05:20,170
Así es, yo soy la abuelita de
caperucita. Esperaba ver una viejecita,
63
00:05:20,170 --> 00:05:24,550
es muy sexy y joven. ¿Eso crees?
64
00:05:24,810 --> 00:05:29,610
Pues sí, así como me ves, yo soy la
abuelita de caperucita.
65
00:05:33,870 --> 00:05:34,870
¿Cómo me veo?
66
00:05:36,050 --> 00:05:37,050
Rica.
67
00:06:14,090 --> 00:06:15,710
Ay, qué ricas nalgas tienes.
68
00:06:17,950 --> 00:06:19,170
¿Qué te hacen?
69
00:06:19,630 --> 00:06:21,570
Están enormes tus nalgas.
70
00:06:21,830 --> 00:06:22,950
¿En serio?
71
00:06:31,050 --> 00:06:33,330
¿Todavía crees que las tengo firmes?
72
00:06:34,390 --> 00:06:35,810
Muy firmes.
73
00:06:37,570 --> 00:06:38,570
Ay,
74
00:06:39,710 --> 00:06:41,110
qué lobito tan travieso.
75
00:06:46,320 --> 00:06:48,500
Se me hace que eres un lobo depravado.
76
00:06:49,000 --> 00:06:50,220
No, para nada.
77
00:06:51,800 --> 00:06:53,160
Pues así te ves.
78
00:06:53,580 --> 00:06:55,900
Soy amigo de Caperucita. ¿Ah, sí?
79
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Sí.
80
00:06:58,100 --> 00:07:00,020
El mejor amigo de Caperucita.
81
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Pero qué tetotas.
82
00:07:09,120 --> 00:07:11,880
Las más grandotas que he visto en mi
perra vida.
83
00:07:15,950 --> 00:07:17,730
Ay, qué bueno que te guste el novito.
84
00:07:20,130 --> 00:07:21,210
¿Y qué es esto?
85
00:07:23,350 --> 00:07:25,990
Esto es una vergota que tendría que
tener diario.
86
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
¿Sí?
87
00:07:28,310 --> 00:07:31,290
Es que yo hace mucho que ya ni sé de
eso.
88
00:07:36,430 --> 00:07:41,910
Desde que murió mi difunto marido, ya
nadie me ha metido una buena verga.
89
00:07:42,550 --> 00:07:45,970
Uy. Entonces te va a gustar hacerlo
conmigo.
90
00:07:46,190 --> 00:07:48,670
Ay, qué rico. Puede ser que sí.
91
00:07:53,190 --> 00:07:54,190
Ay,
92
00:07:56,830 --> 00:07:57,830
lobito.
93
00:08:03,290 --> 00:08:04,290
¿Te gusta?
94
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
Me encanta.
95
00:08:07,410 --> 00:08:10,750
Yo nunca lo he hecho con un lobo. No sé
qué se sienta.
96
00:08:11,850 --> 00:08:14,570
Le va a gustar, va a ver. ¿Sí crees?
97
00:08:14,810 --> 00:08:16,730
Le va a encantar mi vergota.
98
00:08:18,170 --> 00:08:22,590
Empiezo a sentir una sensación súper
rica que me pasa por todo mi cuerpo.
99
00:08:23,110 --> 00:08:25,310
Hay que ponernos salvajes ahorita.
100
00:08:26,610 --> 00:08:28,110
Ay, no, me da miedo.
101
00:08:29,430 --> 00:08:30,490
Ay, lobo.
102
00:08:46,860 --> 00:08:48,920
¿Y es verdad que la tienes en grandota?
103
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
¡Lobo!
104
00:08:57,260 --> 00:08:59,820
¿En serio la tienes de este tamaño?
105
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
¿Es verdad?
106
00:09:07,720 --> 00:09:08,720
¡Ay,
107
00:09:14,080 --> 00:09:15,440
sí, abuelita, sí!
108
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
Ah, sí.
109
00:09:52,380 --> 00:09:56,980
Ay, Lobito, desde el general Emiliano
Zapata no había tenido una buena verdad.
110
00:09:58,380 --> 00:09:59,680
¿A poco la tenía así?
111
00:10:04,180 --> 00:10:09,300
Ay, mi amor, un poco menos, pero... Pero
sí, ahí se daba, ¿no?
112
00:10:33,620 --> 00:10:35,860
¿Qué perros nalgotas tienes?
113
00:10:38,160 --> 00:10:40,500
¿Y tú qué nalgotas tienes?
114
00:10:46,020 --> 00:10:48,260
Se siente bien perro.
115
00:10:53,680 --> 00:10:57,120
¿Será mal trazo animal si le doy unas
nalgadas a ese perro culajo?
116
00:10:58,560 --> 00:11:00,200
Tú dale, lobo, tú dale.
117
00:11:54,350 --> 00:11:57,690
Quiero casarme, perra. No, no me pidas,
lobito.
118
00:12:59,810 --> 00:13:01,090
¿esas paradas de botas?
119
00:13:05,190 --> 00:13:06,830
me encanta
120
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
¡Uy! ¡Uy!
121
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
¡Uy!
122
00:13:45,520 --> 00:13:46,520
¡Uy!
123
00:14:39,479 --> 00:14:41,320
Lobito, qué rica lengua tienes.
124
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Ay,
125
00:14:48,060 --> 00:14:55,060
sí, eres un buen lobito.
126
00:15:15,720 --> 00:15:18,140
Si sigues así me puedo venir hasta en tu
boca.
127
00:15:30,100 --> 00:15:30,619
Ay,
128
00:15:30,620 --> 00:15:40,700
mi
129
00:15:40,700 --> 00:15:41,940
lobito me ha desprobado.
130
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
Chau.
131
00:19:31,440 --> 00:19:33,300
Ay, qué rico, qué rico, qué rico.
132
00:19:33,500 --> 00:19:34,520
Bueno, nuevamente termine.
133
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
Ay,
134
00:19:54,000 --> 00:19:55,560
así, así, así, así.
135
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
Sí, sí, sí.
136
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
¡Ay, se entró toda!
137
00:21:15,630 --> 00:21:16,630
¡Uy,
138
00:21:18,130 --> 00:21:20,110
sí! ¡Qué rico me ves tu nalgota!
139
00:21:24,750 --> 00:21:27,810
¡Qué rico!
140
00:21:33,730 --> 00:21:35,910
¡Ay, Dios mío!
141
00:29:09,550 --> 00:29:10,550
Literalmente.
9049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.