Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:02,831
- Will you marry me?
- No.
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,632
- Henry, can I ask you a favour?
- Not now.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,114
- Settled down, have you?
- Yeah.
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,388
Have you done it yet?
4
00:00:08,440 --> 00:00:09,395
This is Henry from work.
5
00:00:09,440 --> 00:00:13,558
CLIFF: You always did that.You never had affairs, just obsessions.
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,397
LANCE: Lance Sullivan,
Head of Corporate and Education.
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,795
- Hi, there.
- Oh, careful. Sorry.
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,353
- HENRY: Could you what?
- Borrow it. The essay.
9
00:00:19,400 --> 00:00:20,628
He just stole from me.
10
00:00:20,680 --> 00:00:22,511
- (SHE SHOUTS IN HINDI)
- I wasn't going to steal it.
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,869
We could go back to our house.
No hassle. Just sex.
12
00:00:24,920 --> 00:00:27,480
With the both of us,
and then you can stay the night.
13
00:00:27,520 --> 00:00:29,750
Lance, we should stop!
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,711
There's a man in my house.
15
00:00:31,760 --> 00:00:34,479
There's no need to hurt him! Aaah!
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,358
Can I stay?
17
00:00:42,400 --> 00:00:44,470
HENRY: Every happy couple has a secret.
18
00:00:44,520 --> 00:00:47,353
They try to ignore it,
they turn a blind eye,
19
00:00:47,400 --> 00:00:49,994
but every happy couple is in danger,
20
00:00:50,040 --> 00:00:54,113
because every happy couple
has a mobile phone.
21
00:00:54,160 --> 00:00:56,037
I've invented a test.
22
00:00:56,080 --> 00:00:58,753
I call it the Henry test.
23
00:00:58,800 --> 00:01:00,472
It works like this.
24
00:01:00,520 --> 00:01:02,476
If you think you're happy
in your relationship,
25
00:01:02,520 --> 00:01:05,353
then take your partner's phone right now.
26
00:01:05,400 --> 00:01:09,313
Then read the last 20 texts.
That's all. That's the test.
27
00:01:09,360 --> 00:01:12,716
Just read your beloved's last 20 texts.
28
00:01:19,360 --> 00:01:22,033
(MURMURING)
29
00:01:22,080 --> 00:01:23,877
(MURMURS)
30
00:01:25,600 --> 00:01:28,478
What the hell's this?
What the hell is this?
31
00:01:28,520 --> 00:01:30,556
HENRY: Think you're happy?
32
00:01:30,600 --> 00:01:33,239
Then pick up their phone. I dare you.
33
00:01:33,280 --> 00:01:36,352
The Henry test starts... now.
34
00:01:40,400 --> 00:01:42,755
(WIND WHISTLES)
35
00:01:42,800 --> 00:01:44,791
(SIGHS)
36
00:01:45,920 --> 00:01:49,037
- Oh...
- (FOOTSTEPS DEPARTING)
37
00:01:49,080 --> 00:01:50,399
(SNIFFS)
38
00:01:50,440 --> 00:01:53,000
We're off, then!
The key's on the kitchen table!
39
00:01:53,040 --> 00:01:54,439
- We'll see you later, yeah?
- OK.
40
00:01:54,480 --> 00:01:58,951
And don't go in my room
and wank over my pants, OK?
41
00:01:59,000 --> 00:02:00,877
OK!
42
00:02:13,400 --> 00:02:14,833
No TV.
43
00:02:39,960 --> 00:02:42,155
(WIND WHISTLES)
44
00:02:43,760 --> 00:02:45,512
(PHONE RINGS)
45
00:02:49,960 --> 00:02:52,076
- What?
- KATRINA: Oh, my God, Henry.
46
00:02:52,120 --> 00:02:55,237
I got called in early, cos the police
are here. They're with HR.
47
00:02:55,280 --> 00:02:56,474
They said that he's dead.
48
00:02:56,520 --> 00:02:59,830
Sunil Merchandani is dead.
He killed himself.
49
00:02:59,880 --> 00:03:02,440
Yes, I know. I spoke to them last night.
Now, listen, I need a favour.
50
00:03:02,480 --> 00:03:03,800
What did they say? What happened?
51
00:03:03,840 --> 00:03:05,193
He killed himself because of that essay,
52
00:03:05,240 --> 00:03:08,312
and, technically, you reported him
so that makes you a murderer.
53
00:03:08,360 --> 00:03:11,113
Now, tell Sascha I'm not coming in today.
I'll... I'll keep my head down.
54
00:03:11,160 --> 00:03:13,754
- KATRINA: What was he? A Hindu?
- I don't know. Probably. Why?
55
00:03:13,800 --> 00:03:15,711
Is that bad for Hindus, suicide?
56
00:03:15,760 --> 00:03:17,113
No, it's great. They love it.
57
00:03:17,160 --> 00:03:18,388
But is it, like, a mortal sin?
58
00:03:18,440 --> 00:03:21,716
Yeah, listen, if Lance calls,
you don't know where I am, OK?
59
00:03:21,760 --> 00:03:24,558
- Why? Where are you?
- You don't know!
60
00:03:36,280 --> 00:03:38,430
(TEXT ALERT)
61
00:03:42,240 --> 00:03:43,355
(SIGHS)
62
00:03:55,440 --> 00:03:57,237
(SNIFFS)
63
00:04:26,320 --> 00:04:28,117
Oh, my God. It's like the Millers'.
64
00:04:28,160 --> 00:04:30,674
My little contribution, that's all.
You're early.
65
00:04:30,720 --> 00:04:33,029
Canteen. Mail room.
66
00:04:33,080 --> 00:04:34,832
Maintenance. Cutbacks.
67
00:04:34,880 --> 00:04:36,916
Your lot reduced our shifts.
68
00:04:36,960 --> 00:04:39,679
They said in work you killed someone,
that he's dead.
69
00:04:39,720 --> 00:04:40,869
Are you hiding here cos you're on the run?
70
00:04:40,920 --> 00:04:42,876
Look, OK, it's not quite like that.
He was a friend of mine.
71
00:04:42,920 --> 00:04:44,990
As a matter of fact,
I was the very last person he spoke to.
72
00:04:45,040 --> 00:04:48,350
And he was Asian.
You're, like, a racist murderer.
73
00:04:48,400 --> 00:04:51,437
Scotty, Henry. She's the one
I told you about. She can fix your room.
74
00:04:51,480 --> 00:04:54,040
- I've seen you at work. Hello.
- Don't murder me.
75
00:04:54,080 --> 00:04:55,752
- I won't. Don't worry.
- Have you been in my room?
76
00:04:55,800 --> 00:04:57,392
- No.
- I would, if I were you.
77
00:04:57,440 --> 00:05:00,079
I told you, no wanking.
78
00:05:00,120 --> 00:05:01,951
Oh, that is brilliant, Henry!
79
00:05:02,000 --> 00:05:03,479
I got some stuff. I didn't realise
you haven't got a freezer.
80
00:05:03,520 --> 00:05:06,239
You've only got that little compartment.
So, you'd better eat some of it.
81
00:05:06,280 --> 00:05:08,236
- Scotty, do you want to take some?
- I'll have the burgers.
82
00:05:08,280 --> 00:05:11,750
Eat the food of a murderer.
Oh, my God, look at the booze!
83
00:05:11,800 --> 00:05:15,110
Did you find out about the rent?
Jesus! What are we? Asda?
84
00:05:15,160 --> 00:05:17,355
Look at the booze!
85
00:05:17,400 --> 00:05:19,391
It's just a gesture.
86
00:05:19,440 --> 00:05:20,555
How much are you on a year?
87
00:05:20,600 --> 00:05:22,795
- Um... 50,000?
- Fucking hell!
88
00:05:22,840 --> 00:05:25,354
I'm on seven quid an hour. Dean's on 6.80.
89
00:05:25,400 --> 00:05:28,480
And those are the hours that stop at three
so don't expect me to be impressed.
90
00:05:28,520 --> 00:05:31,398
- Did you find out about the rent?
- Did you find that document?
91
00:05:31,440 --> 00:05:32,998
- What's your e-mail?
- I'll need the password.
92
00:05:33,040 --> 00:05:35,838
- Can you AirDrop?
- Yep.
93
00:05:35,880 --> 00:05:36,949
Gimme.
94
00:05:38,960 --> 00:05:40,916
Dean said your windows need fixing.
95
00:05:40,960 --> 00:05:43,394
I'll board 'em up for tonight
but I've got to go at six.
96
00:05:43,440 --> 00:05:44,714
I work the night shift at Pito's.
97
00:05:44,760 --> 00:05:46,830
How many jobs have you got?
98
00:05:46,880 --> 00:05:48,711
Four. So, how did it end,
with the dead man?
99
00:05:48,760 --> 00:05:50,352
Did he say, ' "I'm gonna kill myself now'"?
100
00:05:50,400 --> 00:05:52,755
No, just, ' "See you tomorrow.'"
101
00:05:52,800 --> 00:05:55,394
If he'd told me, I could have helped.
I could have called the police.
102
00:05:55,440 --> 00:05:59,991
Now he's gone, I get left with
all the guilt. I'm like another victim.
103
00:06:00,040 --> 00:06:02,508
There. That's the only document
we had off Roderick.
104
00:06:02,560 --> 00:06:04,949
Oh, I asked him about rent books.
He just laughed.
105
00:06:05,000 --> 00:06:07,230
OK, cos I'm gonna need to know
exactly who owns what.
106
00:06:07,280 --> 00:06:09,589
This is just a list of specs.
107
00:06:09,640 --> 00:06:12,791
I know, and you promised to sort it out.
108
00:06:12,840 --> 00:06:15,479
Cos this rent is a miracle.
There's got to be something wrong.
109
00:06:15,520 --> 00:06:16,839
And I don't care if we're squatting,
110
00:06:16,880 --> 00:06:18,518
but if he's money-laundering,
I don't want to be anywhere near it.
111
00:06:18,560 --> 00:06:20,312
You only pay 400 a month, though.
112
00:06:20,360 --> 00:06:22,316
I know.
113
00:06:22,360 --> 00:06:25,909
So, how could that be money-laundering?
It's such a small amount.
114
00:06:25,960 --> 00:06:30,078
That's not how money-laundering works,
is it?
115
00:06:30,120 --> 00:06:31,235
Is it?
116
00:06:32,360 --> 00:06:34,920
That's up to you.
117
00:06:34,960 --> 00:06:36,279
OK.
118
00:06:36,320 --> 00:06:37,514
- You said you'd find out.
- I will.
119
00:06:37,560 --> 00:06:38,549
We're only letting you stay on
that condition.
120
00:06:38,600 --> 00:06:40,397
I'm delighted.
121
00:06:40,440 --> 00:06:42,476
Good.
122
00:06:45,440 --> 00:06:47,158
(CHUCKLES)
123
00:06:51,240 --> 00:06:54,152
When I say no wanking, I mean it.
124
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
OK. Got you.
125
00:06:55,240 --> 00:06:58,869
I really mean it, Henry.
Not a single toss.
126
00:06:58,920 --> 00:07:00,990
Be fair. I'm only human.
127
00:07:01,040 --> 00:07:04,112
No, cos I know exactly how it works.
128
00:07:05,120 --> 00:07:09,113
You'll go to bed tonight
and wrap yourself up warm,
129
00:07:09,160 --> 00:07:12,391
and your hand will sneak down
into your middle-aged underpants,
130
00:07:12,440 --> 00:07:15,955
and you'll think about this flat and me
131
00:07:16,000 --> 00:07:17,991
and your nice TV,
132
00:07:18,040 --> 00:07:20,315
and you'll imagine,
'"One night, Dean will go out.
133
00:07:20,360 --> 00:07:23,033
'"It'll just be me and Freddie
watching TV.'"
134
00:07:23,080 --> 00:07:24,080
OK, I promise...
135
00:07:24,120 --> 00:07:27,351
I don't even watch TV.
I'm not 35, for God's sake!
136
00:07:27,400 --> 00:07:31,313
But you'll just imagine us,
sitting there, all nice and cosy.
137
00:07:31,360 --> 00:07:33,874
With alcohol. There's wine.
138
00:07:33,920 --> 00:07:35,911
(SNIGGERS) You'd imagine wine,
139
00:07:35,960 --> 00:07:37,757
red wine,
140
00:07:37,800 --> 00:07:39,791
and I say...
141
00:07:39,840 --> 00:07:40,989
(CLICKS TONGUE)
142
00:07:41,040 --> 00:07:45,318
...'"Oh, this is so kind of you,
Henry, buying all this stuff, '"
143
00:07:45,360 --> 00:07:46,793
and you say...
144
00:07:46,840 --> 00:07:48,910
(POSH ACCENT)... ' "It's
just a gesture'"...
145
00:07:48,960 --> 00:07:51,679
(SNORTS)... and then I stretch,
146
00:07:51,720 --> 00:07:53,995
or, no, I spill my drink, or...
147
00:07:54,040 --> 00:07:56,474
(SNIGGERS AND SIGHS)
148
00:07:56,520 --> 00:07:58,988
...I strain a muscle in my thigh,
149
00:07:59,040 --> 00:08:00,758
or... I know,
150
00:08:00,800 --> 00:08:03,075
it's a massage.
151
00:08:03,120 --> 00:08:07,511
You're like, ' "Let me give you a
massage, '" and it's got to be shoulders.
152
00:08:07,560 --> 00:08:13,271
Yes, that's brilliant, because then
you have to stand behind me,
153
00:08:13,320 --> 00:08:14,389
cos even in your own fantasy,
154
00:08:14,440 --> 00:08:18,877
you make sure that I'm not looking
at your 46-year-old face, yeah?
155
00:08:18,920 --> 00:08:22,993
And I'm just going, '"Oh.
Oh, my God, that feels so good.
156
00:08:23,040 --> 00:08:25,076
'"Ah.
157
00:08:25,120 --> 00:08:27,031
'"You're so experienced.
158
00:08:27,080 --> 00:08:30,470
' "Henry. Oh, don't stop, please! Oh! '"
159
00:08:30,520 --> 00:08:32,590
And you can imagine this,
160
00:08:32,640 --> 00:08:35,518
in so much detail,
161
00:08:35,560 --> 00:08:37,152
and you're in that bedroom
wanking away
162
00:08:37,200 --> 00:08:39,270
until the top
of your little bald head pops off,
163
00:08:39,320 --> 00:08:40,753
and I'm not having it, OK?
164
00:08:40,800 --> 00:08:42,631
You're not casting me.
165
00:08:42,680 --> 00:08:45,877
This face is mine. It's copyright to me.
166
00:08:45,920 --> 00:08:49,196
It's not to be used for masturbation
without my express permission,
167
00:08:49,240 --> 00:08:52,471
and that permission
you do not have, Mr Best.
168
00:08:52,520 --> 00:08:55,830
Literally, do not wank, using me.
169
00:08:55,880 --> 00:08:57,836
It is forbid...
170
00:08:59,160 --> 00:09:01,628
And this is turning you on, isn't it?
171
00:09:01,680 --> 00:09:02,680
Oh, yeah.
172
00:09:07,160 --> 00:09:08,354
You see!
173
00:09:08,400 --> 00:09:10,595
(DOOR SLAMS)
174
00:09:11,760 --> 00:09:14,877
Hello! I was just passing.
Well, that's not true, but...
175
00:09:14,920 --> 00:09:17,878
I'm kind of busy, OK?
I'm working from home.
176
00:09:17,920 --> 00:09:19,353
It says congratulations.
177
00:09:19,400 --> 00:09:22,551
Although the ' "congratulations'"
can be removed, if needs be.
178
00:09:22,600 --> 00:09:25,433
It's on a plaque, made of icing.
You can eat it. Is Henry in?
179
00:09:25,480 --> 00:09:27,357
- No.
- His car's still there.
180
00:09:27,400 --> 00:09:29,709
Your family's so fucking clever, isn't it?
181
00:09:29,760 --> 00:09:34,515
Anyway, I thought it was a bit odd
when you didn't text back.
182
00:09:34,560 --> 00:09:39,031
Not Henry. He's useless. But you
always text back within 20 seconds.
183
00:09:39,080 --> 00:09:40,957
(SHE SIGHS)
184
00:09:41,000 --> 00:09:44,197
The thing is, he panics.
185
00:09:44,240 --> 00:09:48,153
There you go, my sweetheart.
Won't be long, OK? That's it.
186
00:09:48,200 --> 00:09:49,474
If you ask Henry to paint the wall,
187
00:09:49,520 --> 00:09:51,760
then the first thing he does
is think of reasons why not.
188
00:09:51,800 --> 00:09:54,997
Even if he wants to paint the wall.
So, God help us with marriage.
189
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Adam's in the car.
190
00:09:56,080 --> 00:09:58,833
He got excluded,
so he's grounded and offlined.
191
00:09:58,880 --> 00:10:02,668
I can't leave him at home.
He'll turn the router back on.
192
00:10:02,720 --> 00:10:04,915
Tell your Uncle Lance what you did.
193
00:10:06,000 --> 00:10:08,639
He went online, called
the deputy headmaster a Nazi.
194
00:10:08,680 --> 00:10:09,999
Well, good for you.
195
00:10:10,040 --> 00:10:12,554
And he called him a big fat queer.
196
00:10:12,600 --> 00:10:14,716
- LANCE: Not funny, Adam.
- Sorry!
197
00:10:14,760 --> 00:10:16,591
Oh, he got tested for diabetes last week.
198
00:10:16,640 --> 00:10:19,279
Do you remember, he got all woozy
in the yard? And I thought it was drugs.
199
00:10:19,320 --> 00:10:22,551
Turns out everything's fine.
They said it's just his age.
200
00:10:22,600 --> 00:10:24,670
It's all hormones with you lot.
201
00:10:27,880 --> 00:10:30,678
I'll go. Sorry. Is he upstairs?
202
00:10:30,720 --> 00:10:33,473
Whatever he said, I apologise.
203
00:10:33,520 --> 00:10:35,795
- But are you OK?
- He said no.
204
00:10:35,840 --> 00:10:38,354
We had a threesome.
Henry called the police.
205
00:10:38,400 --> 00:10:40,118
I got arrested, and now he's walked out.
206
00:10:42,880 --> 00:10:44,871
(LANCE LAUGHS)
207
00:10:44,920 --> 00:10:48,833
They let me off with a caution, which
means I've got a police record, thank you.
208
00:10:48,880 --> 00:10:50,711
Better than the other bloke.
209
00:10:50,760 --> 00:10:54,514
Francesco. Real name, David.
They charged him with assault.
210
00:10:54,560 --> 00:10:56,551
How did you get home?
You should have called me.
211
00:10:56,600 --> 00:10:58,670
I got a taxi in my boxers.
212
00:10:58,720 --> 00:11:02,156
It was all right in the end.
The man said they were used to it.
213
00:11:02,200 --> 00:11:05,556
- And he was just gone?
- No note, nothing.
214
00:11:05,600 --> 00:11:07,989
- Where do you think he is?
- Cliff's?
215
00:11:08,040 --> 00:11:09,871
He hates Cliff.
216
00:11:09,920 --> 00:11:12,753
- You could always try his phone.
- He's not answering.
217
00:11:12,800 --> 00:11:14,836
No, you could track his phone.
218
00:11:14,880 --> 00:11:17,314
Use that Find My Phone thing.
It works like radar.
219
00:11:17,360 --> 00:11:19,920
That's how Debs found out
that Petra wasn't in Swindon.
220
00:11:19,960 --> 00:11:21,871
- Do you know his password?
- No.
221
00:11:23,120 --> 00:11:26,669
Although... he always uses the same one.
222
00:11:26,720 --> 00:11:29,314
He always uses hastings...
223
00:11:30,760 --> 00:11:32,751
...or hastings1.
224
00:11:35,320 --> 00:11:38,073
Hastings123.
225
00:11:40,440 --> 00:11:42,908
- (COMPUTER BEEPS)
- LANCE: There he is!
226
00:11:42,960 --> 00:11:44,996
CLEO: Oh, my God! It works.
227
00:11:45,040 --> 00:11:48,237
Hold on. That... that's your street.
228
00:11:48,280 --> 00:11:52,068
- That's here. That's now.
- He's at the end of the road.
229
00:11:56,400 --> 00:11:58,436
No, no, no, no! I'll get out of your way.
230
00:11:58,480 --> 00:12:00,118
What did I tell you, though?
Fuss over nothing.
231
00:12:00,160 --> 00:12:02,435
Excuse me. He's not just walking back in.
232
00:12:02,480 --> 00:12:06,109
Oh, I know. Just have some of that cake.
It's delicious.
233
00:12:13,680 --> 00:12:16,513
Mum! Mum!
234
00:12:17,600 --> 00:12:19,830
- (DOG BARKS)
- You little fuck.
235
00:12:19,880 --> 00:12:21,154
Thank you.
236
00:12:26,440 --> 00:12:28,590
I'll have to say hello.
I can't pretend I'm not here.
237
00:12:28,640 --> 00:12:30,756
So, have you told me or not? Do I know?
238
00:12:30,800 --> 00:12:32,950
You don't know everything.
239
00:12:33,000 --> 00:12:35,468
It wasn't just the police.
It went a lot deeper than that.
240
00:12:35,520 --> 00:12:37,351
Why? What happened?
241
00:12:37,400 --> 00:12:39,391
Bye, then, Cleo.
242
00:12:42,240 --> 00:12:43,514
(ENGINE STARTS)
243
00:12:43,560 --> 00:12:45,152
LANCE: You bastard!
244
00:12:46,440 --> 00:12:48,158
- Whoo!
- Henry!
245
00:12:48,200 --> 00:12:49,633
(HENRY WHOOPS)
246
00:12:49,680 --> 00:12:51,511
Ya-ha-ha-ha-ha-ha!
247
00:12:51,560 --> 00:12:54,393
Oh, my goodness.
248
00:12:55,440 --> 00:12:57,237
You want to know what happened?
249
00:12:57,280 --> 00:12:59,111
Adam, what do you think?
250
00:12:59,160 --> 00:13:02,630
Do you want to know what's really
going on? Cos I'm gonna tell you.
251
00:13:02,680 --> 00:13:05,274
All about your Uncle Henry, and his arse!
252
00:13:08,080 --> 00:13:11,038
VERONICA: You're late.
I thought you weren't coming in.
253
00:13:12,360 --> 00:13:15,511
Well, I called Furnival's. No problem.
I moved them to Monday at 4.30.
254
00:13:15,560 --> 00:13:17,152
And we had a call
from that man at Nickelodeon.
255
00:13:17,200 --> 00:13:18,269
I need you to find something out.
256
00:13:18,320 --> 00:13:20,788
I need to know,
if you've been cautioned by the police,
257
00:13:20,840 --> 00:13:24,230
say, for some offence or whatever,
do you have to tell your employer?
258
00:13:24,280 --> 00:13:26,919
I don't know. Why?
259
00:13:26,960 --> 00:13:28,757
I do know, cos of that time
with the man in Transport.
260
00:13:28,800 --> 00:13:30,392
You don't have to tell 'em, no,
261
00:13:30,440 --> 00:13:33,000
but it might be wise if you do,
in case it makes the papers.
262
00:13:33,040 --> 00:13:36,157
Oh, shit. How does it get into the papers?
263
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Shit!
264
00:13:44,360 --> 00:13:47,238
Oh! Good timing, boss.
Just getting my arse out.
265
00:13:47,280 --> 00:13:50,113
Yeah, that's funny. Listen,
we were gonna have that drink.
266
00:13:50,160 --> 00:13:52,594
Let's do it. Tonight OK? Any good?
267
00:13:52,640 --> 00:13:54,596
- Uh... not really, no.
- Why not?
268
00:13:54,640 --> 00:13:55,800
We're all going for a Chinese
269
00:13:55,840 --> 00:13:57,637
- with the front-of-house team.
- What time?
270
00:13:57,680 --> 00:13:59,830
- Eight o'clock.
- OK, let's go for a drink at six, then.
271
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
How does that work?
272
00:14:00,920 --> 00:14:02,433
Um... could do.
273
00:14:02,480 --> 00:14:04,596
Doesn't give up, does he?
274
00:14:04,640 --> 00:14:07,074
Yeah, tell you what, Phil.
Shut the fuck up for once. How about that?
275
00:14:07,120 --> 00:14:09,509
Right, six o'clock.
276
00:14:09,560 --> 00:14:11,869
We'll go to Atlas on the corner.
I'll see you there.
277
00:14:11,920 --> 00:14:14,195
Excellent. Sorry, Phil.
278
00:14:16,360 --> 00:14:19,397
- If you turned your bloody e-mail on...
- It's Adam. He's offlined.
279
00:14:19,440 --> 00:14:22,398
I need you to look something up.
It's a warehouse in town.
280
00:14:22,440 --> 00:14:26,115
I think it might be caught in some sort
of dispute. It was being converted.
281
00:14:26,160 --> 00:14:28,151
I don't handle commercial properties.
282
00:14:28,200 --> 00:14:31,510
No, but you must know
estate agents who do.
283
00:14:31,560 --> 00:14:35,269
We're back online! Five minutes!
Do not post anything!
284
00:14:35,320 --> 00:14:37,595
(HENRY TYPES ON PHONE)
285
00:14:37,640 --> 00:14:39,392
There. Sending.
286
00:14:39,440 --> 00:14:42,520
It was being converted into flats, but
then they stopped and no-one knows why.
287
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
And that's...
288
00:14:44,040 --> 00:14:45,871
...all you've got to say for yourself?
- Yep.
289
00:14:45,920 --> 00:14:48,559
Molly! Give us a minute, OK?
290
00:14:48,600 --> 00:14:51,478
You don't have to go. You can stay.
How are you? How's things?
291
00:14:51,520 --> 00:14:55,069
- They've been talking about you.
- Er... thanks, Moll.
292
00:14:55,120 --> 00:14:57,873
So, I haven't got long.
293
00:14:57,920 --> 00:14:59,876
This property, it's the Calico Warehouse
on Calico Lane.
294
00:14:59,920 --> 00:15:02,309
M1. The conversion stopped
round about 2008, I think.
295
00:15:02,360 --> 00:15:04,280
- Where the hell are you staying?
- With friends.
296
00:15:04,320 --> 00:15:06,709
- Well, who? Is it Cliff?
- Who'd stay with Cliff?
297
00:15:06,760 --> 00:15:08,557
Well, I dunno. If I was hiding.
298
00:15:08,600 --> 00:15:10,830
If I needed to be smuggled
out of the country, I'd go to Cliff.
299
00:15:10,880 --> 00:15:12,677
- And don't tell him about this.
- I haven't.
300
00:15:12,720 --> 00:15:14,995
Please don't. He'd love it.
301
00:15:15,040 --> 00:15:19,033
Never mind Cliff. I'm back online.
I can look up the word ' "intercrural'".
302
00:15:19,080 --> 00:15:22,629
Er... I need a copy of this.
Where's the printer?
303
00:15:22,680 --> 00:15:24,830
- Adam.
- Oh.
304
00:15:24,880 --> 00:15:27,235
- That looks all right.
- Knock-knock.
305
00:15:28,480 --> 00:15:31,995
Sorry. Um... if I send you a document,
can you print it off?
306
00:15:32,040 --> 00:15:33,792
Course I can, yeah.
307
00:15:33,840 --> 00:15:35,671
It's just two pages.
308
00:15:35,720 --> 00:15:38,188
Er... no worries. Hold on.
309
00:15:38,240 --> 00:15:40,595
- Oh, this is Beanie.
- Hi there.
310
00:15:40,640 --> 00:15:43,598
- We've met before.
- Your mum's birthday.
311
00:15:43,640 --> 00:15:45,915
Oh, yeah.
312
00:15:47,000 --> 00:15:49,878
- How you doing?
- Er... good, um...
313
00:15:49,920 --> 00:15:51,911
- not bad.
- (PRINTER WHIRRS)
314
00:15:51,960 --> 00:15:54,110
I... I suppose you're wondering.
That little, um... escapade.
315
00:15:54,160 --> 00:15:56,549
We were just mucking about.
316
00:15:56,600 --> 00:15:58,556
Uncle Lance said
you never take it up the bum.
317
00:15:58,600 --> 00:16:01,319
(LAUGHS) Oh, my God!
318
00:16:01,360 --> 00:16:02,873
ADAM: He did.
319
00:16:02,920 --> 00:16:06,037
He said you've been boyfriends for
all these years but you've never bummed.
320
00:16:06,080 --> 00:16:09,231
- Is that right?
- Oh, no way, man! No, no! (LAUGHS)
321
00:16:09,280 --> 00:16:10,713
Thanks, Adam.
322
00:16:10,760 --> 00:16:13,069
I was only asking,
cos I thought you liked bumming.
323
00:16:13,120 --> 00:16:16,317
- BEANIE: Oh, man!
- (BOTH LAUGH)
324
00:16:16,360 --> 00:16:17,713
ADAM: I'll bum you in a minute!
325
00:16:17,760 --> 00:16:20,115
- BEANIE: You're not bumming me!
- ADAM: I bumming am!
326
00:16:20,160 --> 00:16:23,038
(ADAM AND BEANIE LAUGH)
327
00:16:23,080 --> 00:16:25,275
- He's never been bummed!
- Never bummed!
328
00:16:25,320 --> 00:16:28,232
- Yeah!
- (LAUGHTER CONTINUES)
329
00:16:29,800 --> 00:16:32,758
- Never been bummed!
- (LAUGHTER)
330
00:16:32,800 --> 00:16:35,360
It's not bad. It's better than a bedsit.
331
00:16:35,400 --> 00:16:37,356
But if I am gonna
settle down here properly,
332
00:16:37,400 --> 00:16:38,435
I will start looking for a house.
333
00:16:38,480 --> 00:16:41,358
I looked in Denton.
The prices there aren't too bad.
334
00:16:43,840 --> 00:16:45,671
You OK?
335
00:16:45,720 --> 00:16:47,199
I seem to find myself single.
336
00:16:50,840 --> 00:16:53,434
Right. Anything you can find.
337
00:16:53,480 --> 00:16:55,869
Ownership. Legal status.
338
00:16:55,920 --> 00:16:59,117
Any court actions. I need it for work.
339
00:16:59,160 --> 00:17:02,914
- Do you want a cup of coffee?
- No, thanks.
340
00:17:02,960 --> 00:17:05,235
- Glass of wine?
- Nope. Just the information.
341
00:17:05,280 --> 00:17:07,077
Then I'll leave you alone.
342
00:17:12,040 --> 00:17:14,235
(ADAM AND BEANIE LAUGH)
343
00:17:14,280 --> 00:17:16,111
(COMPUTER BINGS)
344
00:17:17,160 --> 00:17:19,515
(LAUGHTER CONTINUES)
345
00:17:19,560 --> 00:17:20,834
- Does this mean you're a virgin?
- I'm not talking about it.
346
00:17:20,880 --> 00:17:23,792
I am not talking about this.
I'm really not talking about it, OK?
347
00:17:27,600 --> 00:17:31,434
I mean, we had all sorts of problems.
Daft things.
348
00:17:31,480 --> 00:17:34,836
You know, like any couple.
I promised I'd learn to swim. I never did.
349
00:17:34,880 --> 00:17:37,269
- You can't swim?
- I know.
350
00:17:37,320 --> 00:17:39,515
You get all that racist shit
about ' "black men can't swim'",
351
00:17:39,560 --> 00:17:40,959
then you don't even bother?
352
00:17:41,000 --> 00:17:43,070
- I know.
- Talk about letting the side down, mate.
353
00:17:43,120 --> 00:17:45,395
I've got worse than that,
cos me and Henry, we never...
354
00:17:45,440 --> 00:17:49,399
This is embarrassing,
but... we never did it, really.
355
00:17:49,440 --> 00:17:51,476
To each other. I mean, anal.
356
00:17:51,520 --> 00:17:53,158
- Intercourse.
- Shit.
357
00:17:53,200 --> 00:17:54,720
- Too much detail?
- I hardly know you.
358
00:17:54,760 --> 00:17:55,795
Sorry.
359
00:17:58,920 --> 00:18:00,876
You never fucked?
360
00:18:02,480 --> 00:18:05,517
According to this website,
you're called sides.
361
00:18:05,560 --> 00:18:09,633
If you're not a top or a bottom,
you're... you're a side.
362
00:18:09,680 --> 00:18:12,592
But I'm glad. I mean, I thought there was
something wrong, but it's not just you.
363
00:18:12,640 --> 00:18:15,632
It's a thing. It's an established thing.
There's thousands of you not doing it.
364
00:18:15,680 --> 00:18:18,558
So, that's good, isn't it?
I don't know. Isn't it?
365
00:18:21,200 --> 00:18:24,237
So, you take it but he won't?
He won't have it up his arse?
366
00:18:24,280 --> 00:18:26,032
But at the same time,
he won't put it up your arse either?
367
00:18:26,080 --> 00:18:27,274
That's about it.
368
00:18:27,320 --> 00:18:29,436
I was wrong. You're completely fucked.
369
00:18:29,480 --> 00:18:31,755
(LAUGHS)
370
00:18:32,800 --> 00:18:35,155
So, not with anybody, ever?
371
00:18:35,200 --> 00:18:38,476
Not with Steven? Not with Leo? I thought
you and Leo were at it like knives.
372
00:18:38,520 --> 00:18:40,954
You did. You were.
I was in the bedroom next door.
373
00:18:41,000 --> 00:18:44,117
You were shagging away like billy-o.
What were you doing?
374
00:18:46,520 --> 00:18:49,637
When we met, he said, '"I don't fuck
on the first night.'" Fair enough.
375
00:18:49,680 --> 00:18:52,956
Next time, he said, '"I don't fuck
till I really know someone.'"
376
00:18:53,000 --> 00:18:56,549
And then, I suppose, months went by
and he said, ' "I don't do it much.'"
377
00:18:56,600 --> 00:18:59,672
Just not much. He didn't say never,
and so he kept putting it off.
378
00:18:59,720 --> 00:19:03,156
And I'm not a top,
but I'll do it sometimes. I'd offer.
379
00:19:03,200 --> 00:19:06,909
But he'd always be tired or sore
or bad guts or whatever,
380
00:19:06,960 --> 00:19:09,190
and I liked him, I really liked him.
381
00:19:09,240 --> 00:19:10,593
I love him.
382
00:19:10,640 --> 00:19:14,553
And so, every time I talked about it,
he'd clam up.
383
00:19:14,600 --> 00:19:20,197
So I stopped even mentioning it
and here we are, nine years later.
384
00:19:20,240 --> 00:19:22,310
CLEO: So, there's mutual masturbation?
385
00:19:22,360 --> 00:19:25,557
And blow jobs, yeah? You...
you've got to have oral sex, haven't you?
386
00:19:25,600 --> 00:19:28,433
I mean, we do have sex.
It's sex for me. It counts as sex.
387
00:19:28,480 --> 00:19:30,596
We suck each other off.
388
00:19:30,640 --> 00:19:34,758
Look, all right, you asked.
We rim each other.
389
00:19:34,800 --> 00:19:38,156
Not so much these days,
but it's not completely out of bounds.
390
00:19:38,200 --> 00:19:42,398
The thing I don't get is...
you talk like you fuck, Henry.
391
00:19:42,440 --> 00:19:45,512
Somebody bends over on TV
and you're like, ' "Phwoar! '"
392
00:19:45,560 --> 00:19:49,473
Like you want to go up him,
literally up him, right there and then,
393
00:19:49,520 --> 00:19:51,158
and you're like that all the time.
394
00:19:51,200 --> 00:19:53,111
You've been like that for 30 years.
395
00:19:53,160 --> 00:19:55,720
Cos if you don't want to fuck,
that's fine,
396
00:19:55,760 --> 00:19:57,955
and if you don't want to be fucked,
that's fine,
397
00:19:58,000 --> 00:20:00,230
but why do you pretend that you do?
398
00:20:03,960 --> 00:20:06,679
The building.
399
00:20:09,480 --> 00:20:12,995
It was owned by Shelling's.
They went bust in 2011.
400
00:20:13,040 --> 00:20:15,270
They're being sued by a company
in Germany called Kurtz & Gain.
401
00:20:15,320 --> 00:20:19,552
I don't know what for, but permission for
the conversion has not been completed.
402
00:20:20,600 --> 00:20:22,272
E-mail that to me.
403
00:20:22,320 --> 00:20:24,709
Cos I've had nights without penetration.
404
00:20:24,760 --> 00:20:26,159
Between the thighs
or, you know, a tit wank.
405
00:20:26,200 --> 00:20:27,952
Oh, my God.
406
00:20:28,000 --> 00:20:31,117
If we're really being honest,
sometimes I've got no choice.
407
00:20:31,160 --> 00:20:32,752
I'd be getting off with girls
in the old days
408
00:20:32,800 --> 00:20:35,234
and they'd be like,
' "Whoa. No way. That's too big.'"
409
00:20:35,280 --> 00:20:37,111
- Oh, right.
- You get what I'm saying?
410
00:20:37,160 --> 00:20:38,752
Yeah, right. Yeah, nice.
411
00:20:38,800 --> 00:20:41,155
Thought you might have the same problem,
you know, statistically.
412
00:20:41,200 --> 00:20:43,395
Well, that's another racial stereotype.
413
00:20:43,440 --> 00:20:46,193
But that's fine.
I like that one. I'll buy it.
414
00:20:46,240 --> 00:20:48,549
I didn't even realise
till we had this detention once.
415
00:20:48,600 --> 00:20:50,113
I must have been about 12 or 13.
416
00:20:50,160 --> 00:20:51,912
There were six of us,
the teacher went off, God knows where,
417
00:20:51,960 --> 00:20:53,837
and we're all talking about stuff,
you know, like sex.
418
00:20:53,880 --> 00:20:56,030
- Oh, my God. You had a circle jerk.
- We're talking about this lab assistant,
419
00:20:56,080 --> 00:20:59,117
Angie, and I was so hard, like rock hard.
420
00:20:59,160 --> 00:21:01,879
And I just went, ' "Sorry, boys, '"
and I got it out, whack.
421
00:21:01,920 --> 00:21:04,639
And the lads, they were like, ' "Jesus
Christ, Danny! Look at that thing! '"
422
00:21:04,680 --> 00:21:06,033
I mean, I didn't know.
423
00:21:06,080 --> 00:21:08,833
They were like, '"You lucky bastard!
Give us a go on that, then! '"
424
00:21:08,880 --> 00:21:10,233
- And did you?
- What?
425
00:21:10,280 --> 00:21:11,918
Let them have a go?
426
00:21:11,960 --> 00:21:14,076
- Why... why the fuck would I do that?
- I don't know. You said...
427
00:21:14,120 --> 00:21:16,793
They're my mates.
I'm not gonna let 'em touch my knob.
428
00:21:16,840 --> 00:21:19,195
- OK, sorry.
- Jesus, though.
429
00:21:19,240 --> 00:21:22,835
You lot, you... you think
we're all begging for it.
430
00:21:22,880 --> 00:21:25,633
That is genuinely offensive.
431
00:21:25,680 --> 00:21:27,113
- I've gotta go.
- I didn't really mean it.
432
00:21:27,160 --> 00:21:28,718
I had to listen to all your shit.
433
00:21:28,760 --> 00:21:32,992
Then I tell you something private
and you just go and... queer it.
434
00:21:33,040 --> 00:21:36,476
- Whatever. See you at work.
- Yeah, sorry.
435
00:21:36,520 --> 00:21:38,397
OK.
436
00:21:38,440 --> 00:21:40,829
- Bye, then.
- I could teach you to swim.
437
00:21:40,880 --> 00:21:42,598
- Really?
- Yeah, if you want.
438
00:21:42,640 --> 00:21:43,993
Nah, it's all right.
439
00:21:44,040 --> 00:21:45,792
You want to learn to swim,
who's the expert?
440
00:21:45,840 --> 00:21:49,310
Here's my number. I will find out
days and times. No worries.
441
00:21:49,360 --> 00:21:51,510
But be warned, it does get physical.
442
00:21:51,560 --> 00:21:54,199
I don't want you getting
all excited in front of me.
443
00:21:54,240 --> 00:21:56,390
You better strap that whopper down, mate.
444
00:21:56,440 --> 00:21:57,919
Come here. Mwah!
445
00:22:09,480 --> 00:22:11,232
Hello?
446
00:22:11,280 --> 00:22:13,191
I'm back.
447
00:22:22,880 --> 00:22:24,871
It's me.
448
00:22:25,920 --> 00:22:27,114
I'm back.
449
00:22:36,760 --> 00:22:38,193
(SNIFFS)
450
00:22:45,280 --> 00:22:48,317
(* KAISER CHIEFS: Na Na Na Na Na)
451
00:22:49,320 --> 00:22:50,958
*It does not shift me
452
00:22:51,000 --> 00:22:54,879
*It's not the kind of thing that I like
453
00:22:54,920 --> 00:22:56,672
* Na na na na naa
454
00:22:57,720 --> 00:22:59,756
* Na na na na naa... *
455
00:23:01,400 --> 00:23:02,719
(TEXT ALERT)
456
00:23:02,760 --> 00:23:04,796
(DISTANT SIREN WAILS)
457
00:23:09,320 --> 00:23:11,356
* Na na na na naa... *
458
00:23:15,000 --> 00:23:17,468
(MUSIC PLAYS)
459
00:23:18,520 --> 00:23:20,511
(TEXT ALERT)
460
00:23:23,960 --> 00:23:26,235
*... She's not the kind of girl... *
461
00:23:26,280 --> 00:23:29,192
- (SIREN WAILS)
- (WHISPERS) Shut up.
462
00:23:29,240 --> 00:23:31,959
(SIGHS)
463
00:23:34,440 --> 00:23:36,431
(MUSIC PLAYS)
464
00:23:38,160 --> 00:23:41,596
* Feels real good
and I know you love me
465
00:23:41,640 --> 00:23:42,914
* Like you...
466
00:23:42,960 --> 00:23:46,999
(HIGH-PITCHED) *... Should...
467
00:23:50,160 --> 00:23:52,958
* Oh, you make me feel
468
00:23:54,880 --> 00:23:57,235
* Mighty real
469
00:23:57,280 --> 00:24:00,556
* You make me feel
470
00:24:01,600 --> 00:24:04,478
* Mighty real... *
471
00:24:04,520 --> 00:24:06,909
(* HEATWAVE: Boogie Nights)
472
00:24:09,280 --> 00:24:12,158
- Ah, he's so embarrassed.
- He shouldn't be late, then.
473
00:24:12,200 --> 00:24:14,316
Right, see you later, then. Thanks, Dad!
474
00:24:30,360 --> 00:24:33,670
What's the matter with Irene?
You'd think I killed someone.
475
00:24:33,720 --> 00:24:35,472
She's coming in this afternoon.
476
00:24:35,520 --> 00:24:37,636
Mrs Merchandani. The widow Merchandani.
477
00:24:37,680 --> 00:24:40,319
She's coming here. She's coming into work.
She wants to see us.
478
00:24:40,360 --> 00:24:43,796
She wants to see you and me. She named us.
479
00:24:43,840 --> 00:24:47,674
HR said we've got to be there.
Oh, my God, Henry!
480
00:24:47,720 --> 00:24:49,392
What's wrong with her?
481
00:24:49,440 --> 00:24:51,670
She should be grieving, she should be
sitting at home, crying her eyes out.
482
00:24:51,720 --> 00:24:53,950
Let's face it, he was nuts.
He wasn't well.
483
00:24:54,000 --> 00:24:57,356
He had five months off last year.
Even Mr Rose said his work was eccentric.
484
00:24:57,400 --> 00:24:58,389
Do you think they've buried him yet?
485
00:24:58,440 --> 00:25:00,749
I don't know. I'm looking.
Is it fast, with Hindus?
486
00:25:00,800 --> 00:25:02,199
I think it is.
It's that hot-countries thing.
487
00:25:02,240 --> 00:25:04,310
But he's a suicide.
He'd still be in the morgue.
488
00:25:04,360 --> 00:25:07,989
Oh, shit. It's bad enough being dead,
but he's even worse. He's blasphemous.
489
00:25:08,040 --> 00:25:10,838
We'll have to apologise.
490
00:25:10,880 --> 00:25:12,632
I'm not apologising.
491
00:25:12,680 --> 00:25:14,636
What for?
492
00:25:18,880 --> 00:25:21,519
Obviously,
we'll do anything we can to help.
493
00:25:21,560 --> 00:25:23,152
And I... I know that sounds
like a... an empty offer,
494
00:25:23,200 --> 00:25:26,237
but there really are things we can do.
495
00:25:26,280 --> 00:25:28,077
Even just helping with childcare,
transport.
496
00:25:28,120 --> 00:25:31,032
Or lending a hand with shopping.
I... I mean it. Anything at all.
497
00:25:31,080 --> 00:25:35,596
Mrs Merchandani wishes me
to express her gratitude.
498
00:25:35,640 --> 00:25:40,589
So many kind words and tributes.
They have been a great consolation.
499
00:25:40,640 --> 00:25:44,428
Now, as requested, I've asked Mr Best
and Mrs Kingston to join us.
500
00:25:44,480 --> 00:25:47,677
I'm sure we'd all like the chance
to... clear the air.
501
00:25:47,720 --> 00:25:51,429
Yeah, can I...
I just want to say how sorry I am.
502
00:25:51,480 --> 00:25:54,517
And I mean that. I can't say it enough.
I'm so sorry.
503
00:25:54,560 --> 00:25:56,755
I mean, our involvement was...
504
00:25:56,800 --> 00:26:00,190
Not that we were involved directly.
505
00:26:01,600 --> 00:26:05,798
But we made a mistake.
He was a lovely man. I'm so sorry.
506
00:26:06,840 --> 00:26:08,796
Thank you.
507
00:26:08,840 --> 00:26:12,958
- And Henry, I'm sure you'd, er...
- Yes, I'm very sorry for your loss.
508
00:26:14,000 --> 00:26:15,911
I wish I'd spent more time with him.
509
00:26:15,960 --> 00:26:18,599
But, er... you know, things get busy
and, er... I could have made more effort.
510
00:26:18,640 --> 00:26:21,154
I'm sorry about that. I... apologise.
511
00:26:22,360 --> 00:26:23,360
Thank you.
512
00:26:23,400 --> 00:26:26,517
He liked... football, didn't he?
513
00:26:26,560 --> 00:26:28,755
Yes, he did.
514
00:26:28,800 --> 00:26:31,792
I don't follow it myself, but, er...
Southampton, is that right?
515
00:26:31,840 --> 00:26:34,434
They... they got promoted a while back?
516
00:26:34,480 --> 00:26:36,357
We have family in Southampton.
517
00:26:36,400 --> 00:26:38,391
He was very happy that day.
518
00:26:40,720 --> 00:26:44,599
MR BHOSE: I think, given
the unfortunate events of that night,
519
00:26:44,640 --> 00:26:48,599
my client simply wishes
to ask about the timeline.
520
00:26:48,640 --> 00:26:52,030
Who said what, when.
Just for clarification.
521
00:26:52,080 --> 00:26:54,719
Of course. That makes sense.
522
00:26:54,760 --> 00:26:58,196
- Shoona? Would you...
- (CLEARS THROAT) Yes, thank you.
523
00:26:58,240 --> 00:27:00,708
(CLEARS THROAT)
524
00:27:00,760 --> 00:27:02,193
I know this is difficult,
525
00:27:02,240 --> 00:27:05,710
but, um... we've established
the events of the afternoon,
526
00:27:05,760 --> 00:27:07,671
when you gave that file
to my husband, Mr Best.
527
00:27:07,720 --> 00:27:10,757
I think you could argue that
he took it with the intent to steal,
528
00:27:10,800 --> 00:27:12,518
and, um... I'm sorry for that.
529
00:27:12,560 --> 00:27:15,518
And then, that night,
he attempted to contact you?
530
00:27:15,560 --> 00:27:17,357
That's right.
531
00:27:17,400 --> 00:27:19,834
But there doesn't seem to be any mention
of your meeting that afternoon.
532
00:27:19,880 --> 00:27:21,871
My meeting with him?
533
00:27:21,920 --> 00:27:23,512
Yes, that's right.
534
00:27:23,560 --> 00:27:27,633
That, um... that same afternoon? I... I
don't know. I... I saw him in the car park.
535
00:27:27,680 --> 00:27:30,274
He said that you had
a conversation on the staircase.
536
00:27:30,320 --> 00:27:34,598
Um... on the stairwell at the back of
the Norton Building that leads to, um...
537
00:27:34,640 --> 00:27:35,993
I forget the name. I am sorry.
538
00:27:36,040 --> 00:27:37,871
- West Bridle Street?
- Yes, that's right.
539
00:27:37,920 --> 00:27:39,592
I'm sorry. I don't understand.
What conversation?
540
00:27:39,640 --> 00:27:41,551
The conversation you had with my husband.
541
00:27:41,600 --> 00:27:43,113
N-No, not that day.
542
00:27:43,160 --> 00:27:45,196
Er... then perhaps you can explain.
543
00:27:45,240 --> 00:27:48,630
Sunil said that you met him on the stairs
and that you accused him of being a thief
544
00:27:48,680 --> 00:27:51,114
- and he denied it...
- No, that didn't happen.
545
00:27:51,160 --> 00:27:52,832
- If we could just finish?
- But it didn't happen.
546
00:27:52,880 --> 00:27:54,233
Henry. Thanks.
547
00:27:54,280 --> 00:27:55,679
He said that you were angry
and that's understandable.
548
00:27:55,720 --> 00:27:59,076
He said he offered to sit with you,
have a cup of tea, coffee,
549
00:27:59,120 --> 00:28:03,033
but you said, '"I'm not sitting down
with a filthy Paki thief.'"
550
00:28:03,080 --> 00:28:05,355
- I did not.
- He said, ' "That's not fair, '"
551
00:28:05,400 --> 00:28:08,790
and you said, '"I'm going to get you
sacked, you stupid thieving turban.'"
552
00:28:08,840 --> 00:28:11,274
I did not! No, you can't write that down!
I never said it!
553
00:28:11,320 --> 00:28:12,878
- Henry, if you could just wait...
- No, I'm not having this.
554
00:28:12,920 --> 00:28:15,593
I'm not having it. Don't even try it!
Listen, my own boyfriend's black!
555
00:28:15,640 --> 00:28:17,915
Oh, yes, the boyfriend's relevant too,
556
00:28:17,960 --> 00:28:20,269
because Mr Best accused my husband
of being an ugly, retarded breeder.
557
00:28:20,320 --> 00:28:22,117
We did not know what that word meant,
558
00:28:22,160 --> 00:28:24,196
until someone told us that
that's a derogatory term
559
00:28:24,240 --> 00:28:26,629
that homosexuals use
to refer to heterosexuals.
560
00:28:26,680 --> 00:28:30,070
Mr Best called my husband a breeder.
He called him Apu.
561
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
He called him Mowgli,
562
00:28:31,160 --> 00:28:32,991
and then when my husband was very upset,
563
00:28:33,040 --> 00:28:34,758
Mr Best told him to shove
a poppadom in his mouth
564
00:28:34,800 --> 00:28:36,313
and fuck off back where he came from.
565
00:28:37,680 --> 00:28:39,955
That's what he said.
566
00:28:42,600 --> 00:28:44,352
(PHONE RINGS)
567
00:28:47,240 --> 00:28:49,071
Oh.
568
00:28:50,880 --> 00:28:54,350
- You should have taken me in.
- Fat lot of good the unions are.
569
00:28:54,400 --> 00:28:56,595
- She's making it up.
- I can't comment on that.
570
00:28:56,640 --> 00:28:59,473
Oh, thank God I've got your support!
She's brilliant, though. First class.
571
00:28:59,520 --> 00:29:01,954
Playing the race card.
No, that sticks. It sticks for life.
572
00:29:02,000 --> 00:29:04,150
Well, I'm not taking it. I'll sue.
I'll sue her lying arse off.
573
00:29:04,200 --> 00:29:05,553
She's a widow and eight months pregnant.
574
00:29:05,600 --> 00:29:08,672
I don't think it's the right time
for legal action.
575
00:29:08,720 --> 00:29:10,073
You should have used a different room.
576
00:29:10,120 --> 00:29:11,838
What's the room got to do with it?
577
00:29:11,880 --> 00:29:13,233
BOB: You don't have tables
for a confrontation.
578
00:29:13,280 --> 00:29:15,748
You have open plan.
You should have called me.
579
00:29:18,080 --> 00:29:20,719
They're suspending you
with immediate effect, without pay.
580
00:29:20,760 --> 00:29:21,829
But she's lying.
581
00:29:21,880 --> 00:29:23,996
Not you, Katrina. You're fine.
582
00:29:31,800 --> 00:29:33,836
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
583
00:29:47,920 --> 00:29:49,911
(PHONE TOOTS)
584
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
(TEXT ALERT)
585
00:30:00,480 --> 00:30:02,277
(* AL WILSON: The Snake)
586
00:30:02,320 --> 00:30:06,791
*I'll take you in
and I'll take care of you
587
00:30:06,840 --> 00:30:10,435
* Take me in, oh, tender woman
588
00:30:10,480 --> 00:30:12,914
* Take me in, for heaven's sake
589
00:30:12,960 --> 00:30:16,714
* Take me in, tender woman
590
00:30:17,880 --> 00:30:19,598
* Sighed the snake... *
591
00:30:19,640 --> 00:30:21,232
DEAN: Mr Best?
592
00:30:21,280 --> 00:30:24,078
They said you've been sacked.
They said you got kicked out for murder.
593
00:30:24,120 --> 00:30:27,078
This is him! He killed that man
and they sacked him.
594
00:30:27,120 --> 00:30:29,429
I know it's very sad and all that,
595
00:30:29,480 --> 00:30:31,357
but we thought we'd drink your booze
before you took it away.
596
00:30:31,400 --> 00:30:33,277
We asked your solicitor
and he said you wouldn't mind.
597
00:30:33,320 --> 00:30:35,959
- My solicitor?
- He said, ' "I'll have one. Drink up.'"
598
00:30:36,000 --> 00:30:37,831
What do you mean, my solicitor?
599
00:30:37,880 --> 00:30:39,916
Cliff.
600
00:30:39,960 --> 00:30:43,953
Henry! This fine young man's
called Samson,
601
00:30:44,000 --> 00:30:47,675
and he was just showing me
his tattoo of the Sacré Coeur.
602
00:30:47,720 --> 00:30:49,278
Isn't it magnificent?
603
00:30:49,320 --> 00:30:50,719
How did you get here?
604
00:30:50,760 --> 00:30:52,478
Oh, I... I was just saying to Freddie...
605
00:30:52,520 --> 00:30:55,557
I've met all your flatmates. It's great.
606
00:30:55,600 --> 00:30:56,749
Cliff's been very generous.
607
00:30:56,800 --> 00:30:58,233
CLIFF: But your sister phoned.
608
00:30:58,280 --> 00:31:01,192
She was checking out the court actions
on this address on your behalf,
609
00:31:01,240 --> 00:31:03,913
and when I asked her why,
she was being a bit shifty.
610
00:31:03,960 --> 00:31:07,236
So, I phoned you at work
and they said you were unavailable
611
00:31:07,280 --> 00:31:11,671
so I just bluffed it and I said,
' "I'm his solicitor! Put me through!"
612
00:31:11,720 --> 00:31:15,190
He's not really my solicitor. He just did
my house about eight years ago.
613
00:31:15,240 --> 00:31:17,629
CLIFF: And then they said they were
gonna pass me through to Legal,
614
00:31:17,680 --> 00:31:19,591
and I said, ' "Why? '" and they said
because you've been suspended,
615
00:31:19,640 --> 00:31:22,712
and I said, '"Yes, '" I said, '"I know!
616
00:31:22,760 --> 00:31:26,639
' "It's outrageous! How dare you? '"
I didn't have a fucking clue.
617
00:31:26,680 --> 00:31:28,477
That's brilliant.
618
00:31:28,520 --> 00:31:31,080
But then they said you'd left
a forwarding address. Well, look at that.
619
00:31:31,120 --> 00:31:34,396
The Calico Warehouse. Hello!
620
00:31:34,440 --> 00:31:36,271
HENRY: Do you know what I love
about the modern world?
621
00:31:36,320 --> 00:31:39,790
Everyone knows every fucking thing.
622
00:31:39,840 --> 00:31:42,274
Oh, Jesus, Cliff!
623
00:31:42,320 --> 00:31:44,151
CLIFF: You've had a time, haven't you?
624
00:31:44,200 --> 00:31:47,078
- Yeah.
- Hm.
625
00:31:48,320 --> 00:31:51,551
I'm not going home. I said to Lance,
I'm not ready. It's just dinner.
626
00:31:51,600 --> 00:31:53,830
He's booked that Saisons at the Ramsay.
Do you know it?
627
00:31:53,880 --> 00:31:56,440
- Christ, I want to fuck that Freddie.
- I know.
628
00:31:56,480 --> 00:31:59,472
I mean, bend him over
and fuck that arse all night long.
629
00:31:59,520 --> 00:32:01,875
Can you imagine his face when he comes?
630
00:32:01,920 --> 00:32:02,955
Should you be drinking?
631
00:32:03,000 --> 00:32:06,675
Oh, it's just the one.
Oh, you've got it so right, Henry.
632
00:32:06,720 --> 00:32:11,589
Leave your boring boyfriend
for that hot, fit fucker. It's inspired!
633
00:32:11,640 --> 00:32:14,359
It's not like that, not really.
I'm not sleeping with him.
634
00:32:14,400 --> 00:32:16,994
Oh, I know you're not.
635
00:32:17,040 --> 00:32:19,474
He's only 24. It'd be ridiculous.
636
00:32:19,520 --> 00:32:21,431
Not for me.
637
00:32:22,480 --> 00:32:24,471
Right. Time to go.
638
00:32:24,520 --> 00:32:27,159
Where are you parked?
I'll walk you there.
639
00:32:29,280 --> 00:32:34,274
We can leave them to it, the young things.
They don't need us.
640
00:32:34,320 --> 00:32:36,754
Mr B, can you still afford those windows?
641
00:32:36,800 --> 00:32:39,758
Cos Scotty said a cheque's OK
but she had to put down 100 quid in cash.
642
00:32:39,800 --> 00:32:41,995
Can you pay her back? Like now?
643
00:32:42,040 --> 00:32:45,271
Erm... er... of course, yeah.
644
00:32:45,320 --> 00:32:47,197
(MUSIC PLAYS)
645
00:32:48,400 --> 00:32:49,958
This is Meatballs.
646
00:32:50,000 --> 00:32:51,194
- Hiya.
- Hi.
647
00:32:51,240 --> 00:32:54,391
And this lot, this is my family.
This is, like, my real family.
648
00:32:54,440 --> 00:32:58,115
That's Violet and Sian, and Sian's mum,
Vanessa. She's a lesbian too.
649
00:32:58,160 --> 00:33:00,276
- God knows what went on in that house.
- VANESSA: I'm telling you.
650
00:33:00,320 --> 00:33:04,757
The whole street was bent. The boy
next door, he's a woman called Gala now.
651
00:33:04,800 --> 00:33:06,119
- DEAN: Like gala pie?
- VANESSA: That's what I said.
652
00:33:06,160 --> 00:33:08,390
But does she listen? Gala Pie Jones.
653
00:33:08,440 --> 00:33:09,998
Scotty works for Vanessa.
654
00:33:10,040 --> 00:33:12,634
I run a cleaner's.
We do all the city centre flats.
655
00:33:12,680 --> 00:33:15,353
High-end, Coronation Street
and all that.
656
00:33:15,400 --> 00:33:17,356
Scrubbers to the stars, that's us.
657
00:33:17,400 --> 00:33:20,119
Thanks. I've got the Sunday morning shift.
658
00:33:20,160 --> 00:33:24,039
VANESSA: We do police work too,
all the deep-cleaning at murder scenes.
659
00:33:24,080 --> 00:33:25,308
You're keeping us in business!
660
00:33:25,360 --> 00:33:29,239
Dean said you were sorting out the rent,
cos we've got the flat around the corner.
661
00:33:29,280 --> 00:33:32,352
It's a third of this size
but we still pay Roderick 400 quid.
662
00:33:32,400 --> 00:33:35,073
- The whole thing's weird.
- Did you really kill that man?
663
00:33:36,920 --> 00:33:41,516
As a matter of fact,
if you know anything about Hinduism,
664
00:33:41,560 --> 00:33:44,358
you'll know that suicide
is a violation of the ahimsa.
665
00:33:44,400 --> 00:33:49,269
So, if I let his widow think it's murder,
that's better. It's a better death.
666
00:33:49,320 --> 00:33:52,073
She can think I killed him
so his soul can rest in peace,
667
00:33:52,120 --> 00:33:54,953
which means I'm being very, very kind
668
00:33:55,000 --> 00:33:59,710
and, frankly, I'm still waiting
for someone to say thank you.
669
00:34:03,200 --> 00:34:06,112
Knock-knock. Cliff, let's go.
670
00:34:06,160 --> 00:34:08,310
Freddie was just saying
he was training to be an architect.
671
00:34:08,360 --> 00:34:10,032
Brilliant. Architect and chef.
672
00:34:10,080 --> 00:34:12,116
- He's like a renaissance man.
- What makes you think I'm a chef?
673
00:34:12,160 --> 00:34:14,549
It's a cook-chill kitchen.
All we do is heat things up.
674
00:34:14,600 --> 00:34:16,556
So, what happened with the architecture?
675
00:34:16,600 --> 00:34:19,797
Got chucked out. It was my own fault.
I was too busy getting pissed.
676
00:34:19,840 --> 00:34:21,193
Anyway, we're off.
677
00:34:21,240 --> 00:34:23,674
- I'm gonna stay.
- No, come on. We can go together.
678
00:34:23,720 --> 00:34:26,075
No, you're gonna be late.
Don't worry about me. I'll be fine.
679
00:34:26,120 --> 00:34:28,315
Freddie can look after me.
680
00:34:28,360 --> 00:34:30,555
Off you go, Henry. Turn around. Bye-bye.
681
00:34:30,600 --> 00:34:33,239
- I can help you with the stairs.
- Oh, just shut up and go.
682
00:34:33,280 --> 00:34:36,352
All right, then. Remember what I said,
be careful with that drink.
683
00:34:36,400 --> 00:34:39,631
Cliff's got a bit of a problem.
Big problem, really. Lifelong problem.
684
00:34:39,680 --> 00:34:44,037
And you watch out, Freddie. Cliff said
he's dying to see your come face.
685
00:34:44,080 --> 00:34:45,229
FREDDIE: Oh!
686
00:34:46,760 --> 00:34:47,988
Good luck.
687
00:34:55,920 --> 00:34:57,751
(TEXT ALERT)
688
00:34:57,800 --> 00:34:59,199
Cheers.
689
00:35:15,000 --> 00:35:16,831
(PHONE SENDS MESSAGE)
690
00:35:20,720 --> 00:35:23,154
Oh. I asked. They haven't got a table.
691
00:35:23,200 --> 00:35:24,952
I tried your name and my name.
We're not there.
692
00:35:25,000 --> 00:35:26,831
Well, that's because I booked a room.
693
00:35:35,440 --> 00:35:38,876
Oh, I'm in so much trouble at work.
694
00:35:38,920 --> 00:35:40,831
Good.
695
00:35:44,120 --> 00:35:45,553
(DOOR SHUTS)
696
00:35:48,000 --> 00:35:49,274
(HENRY GASPS)
697
00:35:50,880 --> 00:35:54,190
How much does this cost?
Is it on the joint account?
698
00:35:54,240 --> 00:35:55,719
No, I'm paying.
699
00:35:55,760 --> 00:35:58,228
- Does that include breakfast?
- Depends if we're staying.
700
00:35:58,280 --> 00:36:00,350
I'll stay. You can go home.
701
00:36:11,640 --> 00:36:13,471
(LANCE SNORTS)
702
00:36:13,520 --> 00:36:15,351
You're so scared.
703
00:36:18,960 --> 00:36:22,635
We could just skip this bit.
We could, though, really.
704
00:36:22,680 --> 00:36:25,478
Cos two weeks' time, you and me,
we'll just be sitting at home watching TV.
705
00:36:25,520 --> 00:36:29,638
We could cut out all this shit
in the middle and go home. I'm tired.
706
00:36:29,680 --> 00:36:32,035
- That'd be nice.
- Yeah.
707
00:36:32,080 --> 00:36:34,674
LANCE: I just don't know
if I can live with it any more.
708
00:36:34,720 --> 00:36:35,948
Your shame.
709
00:36:42,480 --> 00:36:45,199
(TEXT ALERT)
710
00:36:45,240 --> 00:36:46,798
- Oh, come on.
- No, it might be important.
711
00:36:46,840 --> 00:36:49,991
- Turn it off.
- I can't. I've got this... work thing.
712
00:36:52,120 --> 00:36:54,236
(TEXTING)
713
00:36:56,440 --> 00:36:58,670
LANCE: Finished?
714
00:36:58,720 --> 00:37:00,676
- Shall we order some food?
- Dunno. You hungry?
715
00:37:00,720 --> 00:37:03,481
- You know what I say about hotel burgers.
- They're always brilliant.
716
00:37:03,520 --> 00:37:04,953
(CHUCKLES)
717
00:37:05,000 --> 00:37:06,911
So, where are you staying?
718
00:37:06,960 --> 00:37:10,077
- Oh, people from work.
- Who?
719
00:37:10,120 --> 00:37:13,396
Er... a bloke called Fred. Right Said Fred.
He's got a spare room.
720
00:37:21,800 --> 00:37:23,153
Did you have to tell everyone?
721
00:37:23,200 --> 00:37:27,512
I don't know, Henry. You tell me.
Tell me about it. What is there to tell?
722
00:37:29,320 --> 00:37:33,552
Look, I'm not saying
a good fuck is the solution.
723
00:37:33,600 --> 00:37:34,669
Then again, it might be magnificent.
724
00:37:34,720 --> 00:37:37,792
It might be the hallelujah fucking chorus
for some of us.
725
00:37:37,840 --> 00:37:39,512
But that doesn't matter.
726
00:37:39,560 --> 00:37:43,075
It doesn't. It really doesn't.
727
00:37:43,120 --> 00:37:46,317
What does matter?
I asked you to marry me, and you said no.
728
00:37:46,360 --> 00:37:47,793
(TEXT ALERT)
729
00:37:47,840 --> 00:37:49,800
- Oh, so it's all right for you?
- You started it.
730
00:37:51,440 --> 00:37:52,475
Huh.
731
00:37:54,640 --> 00:37:56,232
(CHUCKLES) Fucking telephones.
732
00:37:56,280 --> 00:37:58,999
- Who was it?
- Work.
733
00:37:59,040 --> 00:38:00,234
- This time of night?
- You've had a call.
734
00:38:00,280 --> 00:38:02,794
I work in insurance. What's happened
with you? Has a fish gone missing?
735
00:38:02,840 --> 00:38:05,877
Anyway, if it helps,
I know why you turned me down.
736
00:38:05,920 --> 00:38:08,878
- OK.
- Thing is, you love me.
737
00:38:08,920 --> 00:38:10,672
Like it or not, that's a fact.
I'm not worried about that.
738
00:38:10,720 --> 00:38:13,712
The problem is, we've had
all these years together
739
00:38:13,760 --> 00:38:17,070
but you still keep hoping
someone better might come along.
740
00:38:17,120 --> 00:38:20,795
I'd see it happen, you know. Every couple
of years, you get a crush on someone.
741
00:38:20,840 --> 00:38:23,877
It comes and goes like the tide.
There was that Enzo.
742
00:38:23,920 --> 00:38:26,036
I just worked with him!
743
00:38:26,080 --> 00:38:29,311
Yeah, it was the way you said his name.
744
00:38:29,360 --> 00:38:31,920
And then it passed.
Nothing happened, never does.
745
00:38:31,960 --> 00:38:33,996
It came, it went, it's fine.
746
00:38:34,040 --> 00:38:36,474
I could have an affair if I wanted one.
747
00:38:36,520 --> 00:38:38,670
Yeah, you could have
someone else to not fuck.
748
00:38:40,440 --> 00:38:43,477
Listen, I'm not complaining.
Honestly, I'm not.
749
00:38:43,520 --> 00:38:48,196
You flirt, you get obsessed,
and then you always come home.
750
00:38:48,240 --> 00:38:51,118
I bet you, even now, if I was to do
that Henry test on your phone,
751
00:38:51,160 --> 00:38:54,436
I'd find some man, some funny
little text, a nudge, a wink,
752
00:38:54,480 --> 00:38:56,232
someone you keep on the boil,
just in case.
753
00:38:56,280 --> 00:38:58,191
- Am I right?
- And your phone is spotless?
754
00:38:58,240 --> 00:39:00,390
Nothing to hide. I never have.
755
00:39:00,440 --> 00:39:02,112
Is that so? Right now? Tonight? Really?
756
00:39:02,160 --> 00:39:03,878
All right, then, if you're so certain
of everything,
757
00:39:03,920 --> 00:39:05,876
- let's do it, you and me. The Henry test.
- OK.
758
00:39:05,920 --> 00:39:07,512
- Give me your phone.
- And I can test yours?
759
00:39:07,560 --> 00:39:09,391
Yup. All I've got is
some stupid little text from Cliff.
760
00:39:09,440 --> 00:39:11,715
And I've got this swimmer thing.
It's a promotion.
761
00:39:11,760 --> 00:39:13,193
Let's have a look.
762
00:39:13,240 --> 00:39:18,917
I leave you alone for one night
and ' "Daniel'" is sending you cock shots.
763
00:39:18,960 --> 00:39:23,238
It's work. He's a diver. He swims.
Why's Cliff saying ' "home, sweet home'"?
764
00:39:23,280 --> 00:39:25,316
I don't know. Ask Cliff.
765
00:39:25,360 --> 00:39:26,873
- You've never mentioned a Daniel.
- He's new.
766
00:39:26,920 --> 00:39:28,638
So, you don't even know him
and he sends you this?
767
00:39:28,680 --> 00:39:31,513
It's like a poster thing for work,
that's all. Who's the boy?
768
00:39:31,560 --> 00:39:33,551
(SCOFFS) How should I know?
769
00:39:33,600 --> 00:39:35,272
All right, then. Cliff always puts
his photos up on Facebook.
770
00:39:35,320 --> 00:39:38,198
No, no, no. The test is only for texts.
Give it back. Give it back!
771
00:39:38,240 --> 00:39:41,198
OK, then. I'm friends with Cliff,
technically. Let's see.
772
00:39:41,240 --> 00:39:42,593
You failed the test. That's one-nil to me.
773
00:39:42,640 --> 00:39:44,676
Now what are we doing? Are we...
are we eating? Are we getting a burger?
774
00:39:44,720 --> 00:39:46,631
- Lance? What are we doing?
- You're staying with Fred?
775
00:39:46,680 --> 00:39:48,033
Yes.
776
00:39:48,080 --> 00:39:50,389
- And Cliff's tagged Freddie Baxter.
- So?
777
00:39:50,440 --> 00:39:53,113
It says ' "Cliff and Freddie at Henry's'".
778
00:39:53,160 --> 00:39:55,390
But when you go to Freddie Baxter's page,
it says Freddie's place.
779
00:39:55,440 --> 00:39:58,557
Well, that's Cliff.
He's just... just... just a cunt.
780
00:39:58,600 --> 00:40:01,319
- So, Fred is Freddie?
- Yes, he works at Clement's, yeah.
781
00:40:01,360 --> 00:40:03,920
And he's tagged Dean. Dean Monroe.
There's always a Dean.
782
00:40:03,960 --> 00:40:05,393
Dean works in the mail room.
783
00:40:05,440 --> 00:40:06,873
So, let me get this right.
784
00:40:06,920 --> 00:40:08,797
The people you're staying with,
these are their children?
785
00:40:08,840 --> 00:40:12,037
No. There's Freddie. He's gay.
786
00:40:12,080 --> 00:40:13,718
There's Dean. He's gay.
787
00:40:13,760 --> 00:40:15,512
And there's me. I'm gay too.
788
00:40:15,560 --> 00:40:19,189
And we all live together in a...
in a great big gay house, being gay!
789
00:40:19,240 --> 00:40:21,993
Oh, you're ridiculous.
Jesus Christ, Henry! What are you doing?
790
00:40:22,040 --> 00:40:23,314
I'm not sleeping with them.
791
00:40:23,360 --> 00:40:25,078
I know. You never do.
You don't even sleep with me!
792
00:40:25,120 --> 00:40:26,997
Do you know what, Lance?
793
00:40:27,040 --> 00:40:29,713
If you know me so well,
do you know what I really think?
794
00:40:29,760 --> 00:40:32,718
Do you know what I think all day long,
every single day,
795
00:40:32,760 --> 00:40:35,672
right down deep in my heart?
796
00:40:35,720 --> 00:40:40,555
I think there's got to be one more cock!
Out there!
797
00:40:40,600 --> 00:40:44,957
Just one more cock for me,
and I'm in danger of missing it!
798
00:40:45,000 --> 00:40:47,150
And I love you, Lance.
I do. You're very nice.
799
00:40:47,200 --> 00:40:49,760
I appreciate that. Thank you.
But do you know what I'm gonna do?
800
00:40:49,800 --> 00:40:51,279
I'm gonna go out there and find it.
801
00:40:51,320 --> 00:40:53,515
So, I'm not gonna marry you.
No, I'm not gonna settle down.
802
00:40:53,560 --> 00:40:56,870
I'm gonna go and find myself
one more cock,
803
00:40:56,920 --> 00:41:00,276
and do you know what you're gonna do?
You will wait.
804
00:41:00,320 --> 00:41:01,594
- I'll do what?
- You'll wait for me.
805
00:41:01,640 --> 00:41:02,675
I will not!
806
00:41:02,720 --> 00:41:05,109
You'll wait for me whether you like it or
not, because that's who you are, Lance.
807
00:41:05,160 --> 00:41:07,993
You're a very nice man who waits.
808
00:41:08,040 --> 00:41:10,793
So, I'll go off in search of cock!
809
00:41:10,840 --> 00:41:15,436
It'll probably be disastrous
and right now that feels fantastic.
810
00:41:15,480 --> 00:41:19,996
And that's Freddie Baxter's cock?
Freddie, birthday 13th March 1990?
811
00:41:20,040 --> 00:41:23,555
You're the one who keeps telling me
to have proper sex. So, watch me try!
812
00:41:23,600 --> 00:41:25,989
You're 46 years old.
He is never gonna have sex with you.
813
00:41:26,040 --> 00:41:28,110
He is never, ever, ever going
to have sex with you, never!
814
00:41:28,160 --> 00:41:32,039
I know that.
But do you know what I also know?
815
00:41:32,080 --> 00:41:35,595
I know that if I stand next to
the most beautiful boy in the world,
816
00:41:35,640 --> 00:41:37,835
then one day, if I stand there
for a thousand years,
817
00:41:37,880 --> 00:41:42,749
then one day, he will be drunk or blind
or bored or bereaved or maybe just kind.
818
00:41:42,800 --> 00:41:47,191
Maybe one day he will be kind to me
and I will be lucky. Just once.
819
00:41:47,240 --> 00:41:49,840
And you'd chuck everything away
for a chance that'll never happen?
820
00:41:49,880 --> 00:41:52,314
- Yes.
- Get out of my room.
821
00:41:52,360 --> 00:41:55,477
Shall I send up Daniel?
822
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Fuck off!
823
00:42:08,440 --> 00:42:10,271
(PHONE BLOOPS)
824
00:42:46,560 --> 00:42:48,516
(SIGHS)
825
00:42:50,000 --> 00:42:51,991
(SHOUTING OUTSIDE)
826
00:42:53,920 --> 00:42:55,512
(SHOUTING OUTSIDE)
827
00:42:55,560 --> 00:42:58,677
- (DOOR CREAKS)
- (FOOTSTEPS APPROACH)
828
00:43:25,240 --> 00:43:27,549
Cliff still here?
829
00:43:27,600 --> 00:43:29,750
He's in bed.
830
00:43:31,160 --> 00:43:32,160
Your bed?
831
00:43:33,240 --> 00:43:35,435
I fucked him(!)
832
00:43:35,480 --> 00:43:37,516
Don't be stupid.
833
00:43:41,280 --> 00:43:42,838
You OK?
834
00:43:44,760 --> 00:43:45,909
I had a disaster.
835
00:43:55,080 --> 00:43:56,911
(WHISPERS) It's never gonna happen.
836
00:43:58,200 --> 00:43:59,599
(WHISPERS) What?
837
00:44:07,040 --> 00:44:09,031
(WAISTBAND SNAPS BACK)
838
00:44:12,800 --> 00:44:18,272
I can't help thinking,
if I wait long enough, then...
839
00:44:18,320 --> 00:44:22,757
...one day, you might come home
and you might be drunk or bored
840
00:44:22,800 --> 00:44:25,360
or... kind.
841
00:44:27,640 --> 00:44:31,633
Or maybe you'll finally
want that massage...
842
00:44:33,320 --> 00:44:36,915
...and for once in my life,
I'll get lucky.
843
00:44:36,960 --> 00:44:39,713
I know it's never gonna happen. But...
844
00:44:41,240 --> 00:44:43,231
...but it's possible.
845
00:44:45,240 --> 00:44:47,879
You've got to admit,
it's possible, isn't it?
846
00:44:48,920 --> 00:44:51,559
(WHISPERS) Just once.
847
00:44:53,960 --> 00:44:55,871
Yeah.
848
00:45:17,120 --> 00:45:19,076
- (DOOR SHUTS)
- Yes!
849
00:45:19,120 --> 00:45:21,554
* You make me feel
850
00:45:22,960 --> 00:45:26,396
* Mighty real
851
00:45:26,440 --> 00:45:29,750
* You make me feel
852
00:45:29,800 --> 00:45:33,110
* Mighty real
853
00:45:33,160 --> 00:45:36,835
* When we get home, darling
And it's nice and dark
854
00:45:36,880 --> 00:45:40,509
* And the music's in me
and I'm still real hot
855
00:45:40,560 --> 00:45:43,870
* Then you kiss me there
and it feels real good
856
00:45:43,920 --> 00:45:46,593
* And I know you'll love me
857
00:45:46,640 --> 00:45:50,713
* Like you should
858
00:45:54,960 --> 00:45:58,919
* Oh, you make me feel
859
00:45:58,960 --> 00:46:01,076
* Mighty real. *
65560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.