All language subtitles for Chinthamani Kandamani Mallu Full Movie 720p – Mydesi.net
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,039 --> 00:02:09,820
. . . . . . . . . . . . . .
2
00:02:09,820 --> 00:02:27,180
.
3
00:02:27,180 --> 00:02:29,180
. . . . . . . . .
4
00:05:49,840 --> 00:05:53,060
. . . .
5
00:06:20,650 --> 00:06:24,690
. . . . .
6
00:06:24,690 --> 00:06:29,890
.
7
00:06:29,890 --> 00:06:33,210
. . . . .
8
00:06:49,500 --> 00:06:51,660
ನಾನ್ನ ಲೇರ ಅಮ್ಮ ಚಾನಿಪೋಯಾರು.
9
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
ಅಮ್ಮೇ ಉಂದಿ.
10
00:06:53,680 --> 00:06:55,980
ತಾನು ಉಂಟ್ಲೋ ಬಾಗು ಒಕ ಮಂಚಂ ಪಟ್ಟಿಂದಿ.
11
00:06:56,520 --> 00:06:58,500
ಮಂದಿಲು ಕೊಂಡಾನಿ ಕೊಳ ಡಬ್ಬುಲ್ ಲೇವು ಅಮ್ಮ.
12
00:08:04,890 --> 00:08:08,630
ಬಾರಪಾ ನೇತ ತುಲ್ಲಾವಿ
13
00:08:08,630 --> 00:08:14,250
ದಂಜುಕೋ ಕೇನೆತಿ
14
00:08:14,250 --> 00:08:18,410
ಬಾರಪಾ ನೇತ ತುಲ್ಲಾವಿ
15
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
. . . .
16
00:09:15,370 --> 00:09:16,370
. . .
17
00:12:35,940 --> 00:12:39,020
. . . . .
18
00:14:17,610 --> 00:14:18,810
Hi! Hi!
19
00:14:19,610 --> 00:14:26,150
ఇతు నా ఫ్రెండ్ సచ్చిన్ సచ్చిన్ తను
నాకున్న ఒకే ఒక బెస్టు ఫ్రెండ్ కార్తామడి
20
00:14:26,150 --> 00:14:31,770
హలో చింతమడి నితోకు ముక్యువేన ఉష్యం
21
00:14:31,770 --> 00:14:43,270
మాట్�
22
00:14:49,840 --> 00:14:51,600
. . . . .
23
00:15:17,040 --> 00:15:18,920
. .
24
00:15:18,920 --> 00:15:28,980
.
25
00:15:28,980 --> 00:15:30,080
. .
26
00:15:48,209 --> 00:15:52,190
. . . . . . . . . . . .
27
00:20:54,510 --> 00:20:56,170
Ma 'am, మిక్ టెలిగ్ నా ఉత్తుందు.
28
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
ಇವಿಂದಮ್ಮ?
29
00:22:11,149 --> 00:22:14,150
. . . . .
30
00:23:09,879 --> 00:23:15,700
Rekha, అమ్మా Rekha, Rekha,
31
00:23:16,360 --> 00:23:22,440
ఇంకోం సేప్ మింద్రు పొడ్డాను, లే మా,
చీఉషంక్ టాఇమ్ ఉత్తుంది, ముందు బాగు
32
00:23:22,480 --> 00:23:24,320
తరాదు ఇంచేప్ పిరా పొడ్డకోచు, లే
33
00:23:24,320 --> 00:23:37,620
మ
34
00:23:38,910 --> 00:23:45,790
. . . . . .
35
00:24:16,970 --> 00:24:18,630
నా చిట్టి తల్లికి ఇ చేర్ నాచ్చిందా?
36
00:24:19,410 --> 00:24:23,290
ఇ ముద్దలు చేర్లిలు కోసం అక్క తేచ్చింది
కదా నాచ్చిందా
37
00:24:23,290 --> 00:24:40,790
ఉంటుందా?
38
00:24:40,850 --> 00:24:47,490
బావను కోడా సలక్క్ చేస్కు . . . . .
39
00:25:15,080 --> 00:25:18,980
. . . .
40
00:25:44,460 --> 00:25:45,460
Thank you
41
00:27:48,620 --> 00:27:52,960
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
42
00:28:59,340 --> 00:29:00,740
Hi. Hi. Hi.
43
00:29:12,510 --> 00:29:15,470
. . . . .
44
00:29:31,230 --> 00:29:36,290
5 వన్నలు చిలకా? 5 వన్నలు చిలకో, 5 వన్నలు
చిలకో, మన ఉడ్డు పడ్తుందా లేదా నదే
45
00:29:36,290 --> 00:29:37,290
పోయంటో. ఇరా.
46
00:29:43,270 --> 00:29:45,490
ఏవి, ఏవింటు రా పెల్లి నడ్కా?
47
00:29:46,110 --> 00:29:46,730
పాల్లి
48
00:29:46,730 --> 00:30:01,210
నడ్కా
49
00:30:00,800 --> 00:30:06,500
ವಾಡಿ ಲಾಬಾರ್ ಅಂದಾಲ ರಾಚಿ జಾ జಾ జಾ జಾ జಾ జಾ
జಾ
50
00:30:06,500 --> 00:30:26,780
జಾ
51
00:32:20,560 --> 00:32:22,160
D .R. Pradeep,
52
00:32:22,280 --> 00:32:28,860
నీను చూస్యి
53
00:32:28,860 --> 00:32:30,220
ఎన్ని రోదులేంది?
54
00:32:34,640 --> 00:32:37,700
నూవు లేని క్షణో ఒక యుగల్లా ఉంది?
55
00:32:38,380 --> 00:32:43,800
నూవు నిక్షణో ఒక యుగల్లా ఉంది? . . . . .
. .
56
00:33:26,190 --> 00:33:30,290
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
00:33:55,380 --> 00:33:59,880
. . . . . . . . . .
58
00:33:59,880 --> 00:34:06,420
. . . . . .
59
00:34:06,420 --> 00:34:11,420
. . . . .
60
00:34:11,420 --> 00:34:15,380
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
61
00:34:52,870 --> 00:34:56,030
. . . . . .
62
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Yes!
63
00:38:29,339 --> 00:38:30,339
. . . . .
64
00:39:19,710 --> 00:39:20,710
Thank you.
65
00:39:29,859 --> 00:39:30,859
. . . . .
66
00:40:20,520 --> 00:40:24,360
. . .
67
00:40:24,360 --> 00:40:28,720
. .
68
00:40:59,200 --> 00:41:02,000
. .
69
00:41:02,000 --> 00:41:08,980
. . .
70
00:41:22,049 --> 00:41:22,888
What happened?
71
00:41:22,890 --> 00:41:23,890
Tell me, Rekha. What happened?
72
00:41:26,310 --> 00:41:28,970
Stephen and his friends have ruined my
life.
73
00:42:11,720 --> 00:42:17,240
. . . . .
74
00:42:38,060 --> 00:42:42,900
పుషారు గాశికారు కోదమా ఆయి హాయి గా
75
00:43:15,120 --> 00:43:21,580
. . . .
76
00:43:21,580 --> 00:43:32,760
.
77
00:43:43,569 --> 00:43:45,130
. . . . .
78
00:45:15,760 --> 00:45:17,100
. . . . . . .
79
00:46:07,810 --> 00:46:14,370
. . . . . . . .
80
00:46:14,370 --> 00:46:21,270
. . . . . . . . . .
81
00:46:21,270 --> 00:46:22,270
. . . . . . . . . . . . . . . .
82
00:46:39,870 --> 00:46:40,970
I am Stephen.
83
00:46:41,230 --> 00:46:44,330
Hi. I have seen your dance program in
Hyderabad many times.
84
00:46:45,430 --> 00:46:46,430
Why are you here?
85
00:46:46,650 --> 00:46:47,650
I am not from Hyderabad.
86
00:46:48,190 --> 00:46:49,190
I want a job.
87
00:46:49,810 --> 00:46:50,810
I am in that place.
88
00:46:52,490 --> 00:46:55,210
We have a business here.
89
00:46:55,630 --> 00:46:56,830
Will you come to our office?
90
00:46:57,110 --> 00:46:58,110
Sure.
91
00:46:59,310 --> 00:47:00,310
This is the address.
92
00:47:00,690 --> 00:47:02,890
We will go there. Ok. Ok. Thank you.
93
00:47:03,210 --> 00:47:04,210
Bye.
94
00:47:17,710 --> 00:47:18,710
Excuse me.
95
00:47:19,010 --> 00:47:21,130
నీరు అవన్ను కల్వాలీ? స్టీఫన్ రమ్మన్నారు.
96
00:47:22,070 --> 00:47:24,250
స్టీఫన్ రమ్మన్నడా? నా పేరు ఉత్తం.
97
00:47:25,070 --> 00:47:26,070
Hi.
98
00:47:34,330 --> 00:47:37,250
నీను ఉజోగం కోసం స్టీఫన్ రమ్మన్న్నే
వచ్చారు.
99
00:47:39,790 --> 00:47:40,790
�
100
00:47:49,160 --> 00:47:50,160
Hi,
101
00:47:51,440 --> 00:47:52,440
Kantha! Welcome!
102
00:47:54,120 --> 00:47:57,600
సాగత్, తనే రీం చేప్పిండి కాన్తా. ఓ,
కూచ్చుండి.
103
00:47:57,860 --> 00:47:59,900
Thank you. సోపర్ ఫీగరో.
104
00:48:00,780 --> 00:48:02,020
ఉజోగం కొసం ఉచ్చారా?
105
00:48:03,720 --> 00:48:04,880
ప్రస్తానికేం ఖాలి లేవు.
106
00:48:12,040 --> 00:48:13,040
Anyway,
107
00:48:13,520 --> 00:48:17,000
టీపిండ్ చేప్ప
108
00:48:23,770 --> 00:48:27,650
. . . . . . .
109
00:48:27,650 --> 00:48:34,450
. . . .
110
00:48:34,450 --> 00:48:38,610
. . . . . .
111
00:48:53,640 --> 00:48:56,440
. .
112
00:48:56,440 --> 00:49:02,360
. . . . . . . . . . .
113
00:49:02,360 --> 00:49:07,780
. . . .
114
00:51:06,829 --> 00:51:12,470
I am coming.
115
00:51:14,190 --> 00:51:15,190
I am coming.
116
00:51:15,310 --> 00:51:16,470
I am coming.
117
00:51:16,810 --> 00:51:21,490
I am coming.
118
00:51:29,950 --> 00:51:31,150
. . . .
119
00:51:31,150 --> 00:51:43,530
.
120
00:52:03,790 --> 00:52:04,790
. . . . .
121
00:52:34,509 --> 00:52:37,310
. . . . .
122
00:57:39,680 --> 00:57:42,660
. . .
123
00:58:08,100 --> 00:58:11,120
What happened? Talk to me.
124
00:58:11,540 --> 00:58:13,000
What happened?
125
00:58:13,300 --> 00:58:15,180
Talk to me.
126
00:58:49,759 --> 00:58:50,360
. .
127
00:58:50,360 --> 00:58:57,840
.
128
00:58:57,840 --> 00:59:00,580
. . . . . . . . . . . .
129
00:59:15,370 --> 00:59:16,370
. . . . .
130
01:00:09,480 --> 01:00:10,480
Hi, కందా.
131
01:00:10,720 --> 01:00:12,880
Hi, అక్కా.
132
01:00:14,060 --> 01:00:15,600
నిన్ను జూస్ చాలా రూజ్లేంది.
133
01:00:15,840 --> 01:00:19,640
నాకే ఎంతో దిగులు గంపించింది. ఇంక్కేయో
అలోచించిలేదు. వెంట్టినే బైల్లే వచ్చాను.
134
01:00:37,880 --> 01:00:43,810
ప . . . . . . .
135
01:00:43,810 --> 01:00:48,790
. . .
136
01:00:48,790 --> 01:00:52,730
. . . . .
137
01:01:07,070 --> 01:01:09,190
Hello! ఏం దార్దప్పుచ్చావు?
138
01:01:12,070 --> 01:01:13,230
What a surprise!
139
01:01:14,150 --> 01:01:15,930
ఏంటి కంతా మని నామే దేగలింది?
140
01:01:17,070 --> 01:01:19,710
నాకు ఉజోగం విచ్చి నాం నాదుకున్నారు కదా?
141
01:01:20,110 --> 01:01:22,170
కనిసుం ఉచ్చి ఓ తెంక్స్ నాం
142
01:01:22,170 --> 01:01:36,160
చెప
143
01:01:36,160 --> 01:01:39,180
. . . . .
144
01:04:39,110 --> 01:04:40,650
. . . . . . . . . .
145
01:05:01,870 --> 01:05:05,750
. . . . . . . . . . . . . . . .
146
01:05:42,190 --> 01:05:48,870
ರತಿತೋನೆ ಸರಸಮಾಡು ರಾರಾ ದಿರಹಲ್ಲೋ ದುನ್ನಾನು
ರಾರಾ
147
01:05:48,870 --> 01:05:54,450
ರತಿತೋನೆ ಸರಸಮಾಡು ರಾರಾ ರಾರಾ
148
01:07:16,810 --> 01:07:17,810
ದುಕ್ಕುರೆನಿ
149
01:12:28,810 --> 01:12:34,110
. . . . . . .
150
01:12:34,110 --> 01:12:41,110
. . . . . . .
151
01:12:41,110 --> 01:12:42,110
. . . . . . . . . . .
152
01:13:01,570 --> 01:13:03,730
. . . . .
153
01:13:37,179 --> 01:13:43,040
I have urgent work here. I will send it
in two days.
154
01:13:59,990 --> 01:14:02,370
. . . . .
155
01:14:26,820 --> 01:14:31,480
. . . . . .
156
01:14:31,480 --> 01:14:34,660
.
157
01:14:54,120 --> 01:14:57,960
ಮಿರು ಯೋ ಹೋಟ್ಲನ್ನು ಬರ್ಸ್ಟೆಕರ್ ನೇದ್ದು,
ನಗಲು ತಾಕಟ್ಟು ಪೆಟಕ್ಕರ್ ನೇದ್ದು. ಸ್ಟಿವ್ರಿಕ್
158
01:14:57,960 --> 01:15:03,200
ಸ್ನೇಹಿತ್ರಾಲ್ ನಾಕು ಸ್ನೇಹಿತ್ರಾಲ್ ಕಿದ. ಮಿಕೆ
ಸಾಹಿಂ ಕಾವಲನ್ನ ನೇನು
159
01:15:03,200 --> 01:15:22,416
ಉನ್ನ
160
01:15:22,570 --> 01:15:29,150
. . . .
161
01:15:29,150 --> 01:15:33,810
. . . .
162
01:15:58,070 --> 01:16:01,630
. . .
163
01:16:01,630 --> 01:16:07,670
.
164
01:16:56,970 --> 01:16:57,970
Thank you.
165
01:21:15,400 --> 01:21:16,400
. . .
11376