All language subtitles for Cd-2-NS ScoobyDoo A XXXParody 2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 Oh, no. 2 00:04:47,080 --> 00:04:48,200 Would you look at that? 3 00:04:48,660 --> 00:04:50,380 Are you talking about me or you? 4 00:04:50,720 --> 00:04:52,040 I don't know. 5 00:04:52,460 --> 00:04:53,860 That is huge! 6 00:04:54,280 --> 00:04:55,660 Now I'm a little creeped out. 7 00:04:56,380 --> 00:04:58,140 Well, I told you it was big. 8 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 You weren't kidding. 9 00:05:00,200 --> 00:05:01,500 Like, can you not stare? 10 00:05:21,710 --> 00:05:24,110 I've seen stolen money from all those bank robberies. 11 00:05:24,630 --> 00:05:25,630 Oh, my. 12 00:05:25,810 --> 00:05:29,710 I think I'm going to have another orgasm. Like you and me both. 13 00:05:31,250 --> 00:05:36,730 Quick, somebody's coming. Hide. No one's... Touch it. 14 00:05:37,110 --> 00:05:39,930 Put it in my hands and rub on it. 15 00:05:43,470 --> 00:05:44,470 Thelma. 16 00:05:45,050 --> 00:05:46,730 Oh, Anthony. 17 00:05:47,570 --> 00:05:48,790 Who's your friend? 18 00:05:49,370 --> 00:05:50,370 Well... 19 00:05:57,000 --> 00:05:57,879 Sure you do. 20 00:05:57,880 --> 00:05:58,980 Fred and Shaq? 21 00:05:59,620 --> 00:06:01,080 Oh, no. Never heard of them. 22 00:06:01,740 --> 00:06:07,620 Tell me where they are, or you both shall perish from the bathes of the 23 00:06:08,020 --> 00:06:10,720 Really? Did you just say perish? 24 00:06:11,160 --> 00:06:15,720 Oh my gosh, I've always wanted to go there, but they don't speak very good 25 00:06:15,720 --> 00:06:17,800 English. It's hard to understand them. 26 00:06:18,140 --> 00:06:19,140 Silence! 27 00:06:19,560 --> 00:06:23,060 I can sense them in here somewhere. 28 00:06:25,920 --> 00:06:28,340 Hey Creepy, what do you think of this? 29 00:06:29,820 --> 00:06:32,240 Is that your tongue? 30 00:06:32,860 --> 00:06:36,480 Quiet, we have to create a distraction so the boys can jump him. 31 00:06:36,720 --> 00:06:39,080 Just be quiet and go with it. 32 00:24:16,170 --> 00:24:17,049 It feels like a dream. 33 00:24:17,050 --> 00:24:21,090 Hey Fred, I just had sex with Velma and I liked it. 34 00:24:21,970 --> 00:24:23,430 Get your clothes on and let's go. 35 00:24:24,010 --> 00:24:26,630 Like we gotta go? Creepo here is about to wake up. 36 00:24:34,310 --> 00:24:36,230 Is anyone else here heavy breathing? 37 00:26:01,360 --> 00:26:02,380 We've left him. 38 00:26:06,900 --> 00:26:09,580 I really need to stop smoking so much. 39 00:26:10,280 --> 00:26:12,720 Or actually, I need to stop running so much. 40 00:26:13,180 --> 00:26:16,600 I'm so frustrated nothing seems to fit right. 41 00:26:17,420 --> 00:26:19,600 Well, what you're wearing seems to fit just perfect. 42 00:26:20,380 --> 00:26:21,379 I'll say. 43 00:26:21,380 --> 00:26:23,180 You look mighty sick. 44 00:26:23,400 --> 00:26:25,040 Very nice. Very nice. 45 00:26:25,580 --> 00:26:27,380 So how come you didn't tell me you like girls? 46 00:26:27,820 --> 00:26:30,500 I don't. I mean, I didn't. 47 00:26:32,010 --> 00:26:33,150 I just found that myself. 48 00:26:33,710 --> 00:26:35,370 And Velma, whoa! 49 00:26:36,070 --> 00:26:38,170 You've really come out of your shell lately. 50 00:26:38,470 --> 00:26:41,910 Look, I did what I had to. It was a necessary diversion. 51 00:26:42,630 --> 00:26:45,530 Like diversions don't usually come with orgasms. 52 00:26:45,830 --> 00:26:49,550 That was one of the hottest, sexiest, most intense things I've ever seen. 53 00:26:49,990 --> 00:26:53,090 I'm so horny right now, I could just... Make a baby? 54 00:26:53,570 --> 00:26:54,590 Only if you swallow. 55 00:26:54,910 --> 00:26:55,930 Every drop. 56 00:26:57,410 --> 00:26:58,410 Oh, no! 57 00:27:02,570 --> 00:27:04,090 Have I ever told you how beautiful you are? 58 00:27:04,310 --> 00:27:10,770 What? But I'm just... You are sexy, intelligent, and horny as hell. In my 59 00:27:10,870 --> 00:27:12,550 that spells perfect. 60 00:27:13,310 --> 00:27:16,510 Oh, Jinky Shaggy, you're such a romantic. 61 00:27:17,070 --> 00:27:18,290 I have my moments. 62 00:27:18,630 --> 00:27:19,650 Well, that's good, too. 63 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 No. 64 00:32:44,040 --> 00:32:45,040 It's all fucking wet. 65 00:32:48,100 --> 00:32:54,900 Fuck you. 66 00:39:39,790 --> 00:39:40,549 Stretch it out. 67 00:39:40,550 --> 00:39:41,550 Stretch it out. 68 00:48:09,810 --> 00:48:13,270 Oh, yeah. Oh, 69 00:48:14,710 --> 00:48:29,550 yeah. 70 00:48:48,460 --> 00:48:49,460 You deserve it. 71 00:49:29,290 --> 00:49:30,290 in the middle. 72 00:50:55,210 --> 00:50:56,290 Get pregnant now, huh? 73 00:50:57,670 --> 00:50:58,810 That's absolutely right. 74 00:51:02,390 --> 00:51:03,390 Woo! 75 00:51:10,730 --> 00:51:12,770 Like, why did we wait so long to do that? 76 00:51:13,190 --> 00:51:16,670 I don't know, but I have a feeling things are going to be very different 77 00:51:16,670 --> 00:51:17,670 here. 78 00:51:17,910 --> 00:51:20,170 I don't feel pregnant. Do I look pregnant? 79 00:51:21,050 --> 00:51:22,050 Apparently not. 80 00:51:38,120 --> 00:51:39,120 in a crappy place. 81 00:51:39,820 --> 00:51:41,020 What are you doing there? 82 00:51:41,540 --> 00:51:43,360 Oh, really? Are you sure? 83 00:51:44,080 --> 00:51:47,200 Well, maybe, but... Well, okay. 84 00:51:48,100 --> 00:51:49,100 Bye. 85 00:51:50,480 --> 00:51:52,080 So, what did he say? 86 00:51:52,380 --> 00:51:53,480 Where is he? Is he okay? 87 00:51:53,860 --> 00:51:55,300 My vagina hurt. 88 00:51:56,120 --> 00:51:58,340 Well, he said he was at his nephew Scrappy's place. 89 00:51:58,760 --> 00:52:00,380 And he's just now telling us? 90 00:52:01,020 --> 00:52:05,340 Well, he may have told me before, but I'm a little foggy on that part. 91 00:52:06,160 --> 00:52:07,880 Scrappy kidnapped... Scoop? 92 00:52:08,760 --> 00:52:09,840 No, no, no. 93 00:52:10,060 --> 00:52:11,019 Scoop's fine. 94 00:52:11,020 --> 00:52:13,820 But we are lying here with the homicidal maniac on the loose. 95 00:52:14,360 --> 00:52:16,540 Well, it does sound bad when you put it that way. 96 00:52:17,600 --> 00:52:18,980 Breathe! Don't move! 97 00:52:19,360 --> 00:52:20,540 Keep down on the ground! 98 00:52:21,880 --> 00:52:23,660 It's a good thing I called the cops. 99 00:52:43,820 --> 00:52:45,080 creepy goblin looking guy. 100 00:52:45,340 --> 00:52:46,840 Could you come save us? 101 00:52:47,880 --> 00:52:49,560 You're the best. Thanks. 102 00:52:50,560 --> 00:52:54,400 Are you kids okay? 103 00:52:54,740 --> 00:52:55,740 Yes, officer. 104 00:52:55,960 --> 00:52:58,360 And I see you've captured the bad guy. 105 00:52:58,840 --> 00:52:59,840 This is him. 106 00:53:03,000 --> 00:53:04,060 Larry Bunce. 107 00:53:04,560 --> 00:53:08,840 Better known as the Costume Bandit. Top of the list. 108 00:53:09,260 --> 00:53:11,340 FBI's most wanted for bank robbery. 109 00:53:12,030 --> 00:53:14,610 I would have got away with it, too, if it wasn't for these meddling kids. 110 00:53:15,670 --> 00:53:16,670 They're all crazy. 111 00:53:17,150 --> 00:53:18,350 They're all sex crazy. 112 00:53:19,690 --> 00:53:22,970 Like, don't worry, man. I hear they're pretty sex crazy in jail, too. 113 00:53:25,070 --> 00:53:28,570 You kids 114 00:53:28,570 --> 00:53:32,730 be safe. 115 00:53:33,350 --> 00:53:35,350 You never know what's lurking out there in the dark. 116 00:53:35,750 --> 00:53:36,950 Oh, we know, sir. 117 00:53:37,430 --> 00:53:38,430 We know. 118 00:53:39,710 --> 00:53:41,650 Well, another mystery solved. 119 00:53:41,960 --> 00:53:43,300 Another caper foiled. 120 00:53:43,940 --> 00:53:46,040 Does this mean we get this whole place to ourselves? 121 00:53:47,000 --> 00:53:49,360 We should all take a great big money bath. 122 00:53:50,460 --> 00:53:51,700 My tummy hurts. 123 00:53:52,000 --> 00:53:53,800 Do you guys think I'm... No! 7906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.