All language subtitles for Cd-2-NS ScoobyDoo A XXXParody 2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
Oh, no.
2
00:04:47,080 --> 00:04:48,200
Would you look at that?
3
00:04:48,660 --> 00:04:50,380
Are you talking about me or you?
4
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
I don't know.
5
00:04:52,460 --> 00:04:53,860
That is huge!
6
00:04:54,280 --> 00:04:55,660
Now I'm a little creeped out.
7
00:04:56,380 --> 00:04:58,140
Well, I told you it was big.
8
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
You weren't kidding.
9
00:05:00,200 --> 00:05:01,500
Like, can you not stare?
10
00:05:21,710 --> 00:05:24,110
I've seen stolen money from all those
bank robberies.
11
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
Oh, my.
12
00:05:25,810 --> 00:05:29,710
I think I'm going to have another
orgasm. Like you and me both.
13
00:05:31,250 --> 00:05:36,730
Quick, somebody's coming. Hide. No
one's... Touch it.
14
00:05:37,110 --> 00:05:39,930
Put it in my hands and rub on it.
15
00:05:43,470 --> 00:05:44,470
Thelma.
16
00:05:45,050 --> 00:05:46,730
Oh, Anthony.
17
00:05:47,570 --> 00:05:48,790
Who's your friend?
18
00:05:49,370 --> 00:05:50,370
Well...
19
00:05:57,000 --> 00:05:57,879
Sure you do.
20
00:05:57,880 --> 00:05:58,980
Fred and Shaq?
21
00:05:59,620 --> 00:06:01,080
Oh, no. Never heard of them.
22
00:06:01,740 --> 00:06:07,620
Tell me where they are, or you both
shall perish from the bathes of the
23
00:06:08,020 --> 00:06:10,720
Really? Did you just say perish?
24
00:06:11,160 --> 00:06:15,720
Oh my gosh, I've always wanted to go
there, but they don't speak very good
25
00:06:15,720 --> 00:06:17,800
English. It's hard to understand them.
26
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Silence!
27
00:06:19,560 --> 00:06:23,060
I can sense them in here somewhere.
28
00:06:25,920 --> 00:06:28,340
Hey Creepy, what do you think of this?
29
00:06:29,820 --> 00:06:32,240
Is that your tongue?
30
00:06:32,860 --> 00:06:36,480
Quiet, we have to create a distraction
so the boys can jump him.
31
00:06:36,720 --> 00:06:39,080
Just be quiet and go with it.
32
00:24:16,170 --> 00:24:17,049
It feels like a dream.
33
00:24:17,050 --> 00:24:21,090
Hey Fred, I just had sex with Velma and
I liked it.
34
00:24:21,970 --> 00:24:23,430
Get your clothes on and let's go.
35
00:24:24,010 --> 00:24:26,630
Like we gotta go? Creepo here is about
to wake up.
36
00:24:34,310 --> 00:24:36,230
Is anyone else here heavy breathing?
37
00:26:01,360 --> 00:26:02,380
We've left him.
38
00:26:06,900 --> 00:26:09,580
I really need to stop smoking so much.
39
00:26:10,280 --> 00:26:12,720
Or actually, I need to stop running so
much.
40
00:26:13,180 --> 00:26:16,600
I'm so frustrated nothing seems to fit
right.
41
00:26:17,420 --> 00:26:19,600
Well, what you're wearing seems to fit
just perfect.
42
00:26:20,380 --> 00:26:21,379
I'll say.
43
00:26:21,380 --> 00:26:23,180
You look mighty sick.
44
00:26:23,400 --> 00:26:25,040
Very nice. Very nice.
45
00:26:25,580 --> 00:26:27,380
So how come you didn't tell me you like
girls?
46
00:26:27,820 --> 00:26:30,500
I don't. I mean, I didn't.
47
00:26:32,010 --> 00:26:33,150
I just found that myself.
48
00:26:33,710 --> 00:26:35,370
And Velma, whoa!
49
00:26:36,070 --> 00:26:38,170
You've really come out of your shell
lately.
50
00:26:38,470 --> 00:26:41,910
Look, I did what I had to. It was a
necessary diversion.
51
00:26:42,630 --> 00:26:45,530
Like diversions don't usually come with
orgasms.
52
00:26:45,830 --> 00:26:49,550
That was one of the hottest, sexiest,
most intense things I've ever seen.
53
00:26:49,990 --> 00:26:53,090
I'm so horny right now, I could just...
Make a baby?
54
00:26:53,570 --> 00:26:54,590
Only if you swallow.
55
00:26:54,910 --> 00:26:55,930
Every drop.
56
00:26:57,410 --> 00:26:58,410
Oh, no!
57
00:27:02,570 --> 00:27:04,090
Have I ever told you how beautiful you
are?
58
00:27:04,310 --> 00:27:10,770
What? But I'm just... You are sexy,
intelligent, and horny as hell. In my
59
00:27:10,870 --> 00:27:12,550
that spells perfect.
60
00:27:13,310 --> 00:27:16,510
Oh, Jinky Shaggy, you're such a
romantic.
61
00:27:17,070 --> 00:27:18,290
I have my moments.
62
00:27:18,630 --> 00:27:19,650
Well, that's good, too.
63
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
No.
64
00:32:44,040 --> 00:32:45,040
It's all fucking wet.
65
00:32:48,100 --> 00:32:54,900
Fuck you.
66
00:39:39,790 --> 00:39:40,549
Stretch it out.
67
00:39:40,550 --> 00:39:41,550
Stretch it out.
68
00:48:09,810 --> 00:48:13,270
Oh, yeah. Oh,
69
00:48:14,710 --> 00:48:29,550
yeah.
70
00:48:48,460 --> 00:48:49,460
You deserve it.
71
00:49:29,290 --> 00:49:30,290
in the middle.
72
00:50:55,210 --> 00:50:56,290
Get pregnant now, huh?
73
00:50:57,670 --> 00:50:58,810
That's absolutely right.
74
00:51:02,390 --> 00:51:03,390
Woo!
75
00:51:10,730 --> 00:51:12,770
Like, why did we wait so long to do
that?
76
00:51:13,190 --> 00:51:16,670
I don't know, but I have a feeling
things are going to be very different
77
00:51:16,670 --> 00:51:17,670
here.
78
00:51:17,910 --> 00:51:20,170
I don't feel pregnant. Do I look
pregnant?
79
00:51:21,050 --> 00:51:22,050
Apparently not.
80
00:51:38,120 --> 00:51:39,120
in a crappy place.
81
00:51:39,820 --> 00:51:41,020
What are you doing there?
82
00:51:41,540 --> 00:51:43,360
Oh, really? Are you sure?
83
00:51:44,080 --> 00:51:47,200
Well, maybe, but... Well, okay.
84
00:51:48,100 --> 00:51:49,100
Bye.
85
00:51:50,480 --> 00:51:52,080
So, what did he say?
86
00:51:52,380 --> 00:51:53,480
Where is he? Is he okay?
87
00:51:53,860 --> 00:51:55,300
My vagina hurt.
88
00:51:56,120 --> 00:51:58,340
Well, he said he was at his nephew
Scrappy's place.
89
00:51:58,760 --> 00:52:00,380
And he's just now telling us?
90
00:52:01,020 --> 00:52:05,340
Well, he may have told me before, but
I'm a little foggy on that part.
91
00:52:06,160 --> 00:52:07,880
Scrappy kidnapped... Scoop?
92
00:52:08,760 --> 00:52:09,840
No, no, no.
93
00:52:10,060 --> 00:52:11,019
Scoop's fine.
94
00:52:11,020 --> 00:52:13,820
But we are lying here with the homicidal
maniac on the loose.
95
00:52:14,360 --> 00:52:16,540
Well, it does sound bad when you put it
that way.
96
00:52:17,600 --> 00:52:18,980
Breathe! Don't move!
97
00:52:19,360 --> 00:52:20,540
Keep down on the ground!
98
00:52:21,880 --> 00:52:23,660
It's a good thing I called the cops.
99
00:52:43,820 --> 00:52:45,080
creepy goblin looking guy.
100
00:52:45,340 --> 00:52:46,840
Could you come save us?
101
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
You're the best. Thanks.
102
00:52:50,560 --> 00:52:54,400
Are you kids okay?
103
00:52:54,740 --> 00:52:55,740
Yes, officer.
104
00:52:55,960 --> 00:52:58,360
And I see you've captured the bad guy.
105
00:52:58,840 --> 00:52:59,840
This is him.
106
00:53:03,000 --> 00:53:04,060
Larry Bunce.
107
00:53:04,560 --> 00:53:08,840
Better known as the Costume Bandit. Top
of the list.
108
00:53:09,260 --> 00:53:11,340
FBI's most wanted for bank robbery.
109
00:53:12,030 --> 00:53:14,610
I would have got away with it, too, if
it wasn't for these meddling kids.
110
00:53:15,670 --> 00:53:16,670
They're all crazy.
111
00:53:17,150 --> 00:53:18,350
They're all sex crazy.
112
00:53:19,690 --> 00:53:22,970
Like, don't worry, man. I hear they're
pretty sex crazy in jail, too.
113
00:53:25,070 --> 00:53:28,570
You kids
114
00:53:28,570 --> 00:53:32,730
be safe.
115
00:53:33,350 --> 00:53:35,350
You never know what's lurking out there
in the dark.
116
00:53:35,750 --> 00:53:36,950
Oh, we know, sir.
117
00:53:37,430 --> 00:53:38,430
We know.
118
00:53:39,710 --> 00:53:41,650
Well, another mystery solved.
119
00:53:41,960 --> 00:53:43,300
Another caper foiled.
120
00:53:43,940 --> 00:53:46,040
Does this mean we get this whole place
to ourselves?
121
00:53:47,000 --> 00:53:49,360
We should all take a great big money
bath.
122
00:53:50,460 --> 00:53:51,700
My tummy hurts.
123
00:53:52,000 --> 00:53:53,800
Do you guys think I'm... No!
7906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.