All language subtitles for Cd-1-NS TheFlintstones A XXXParody 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,399 --> 00:00:11,399 Flintstones! 2 00:00:11,980 --> 00:00:13,700 It's quitting time! 3 00:00:14,460 --> 00:00:15,980 Yabba dabba woo hoo! 4 00:00:24,540 --> 00:00:29,060 Flintstones, they're the Flintstones. They're a prehistoric family. 5 00:00:30,200 --> 00:00:32,800 They will make your bedrock. 6 00:00:33,060 --> 00:00:35,640 They are very much like you and me. 7 00:00:36,260 --> 00:00:39,400 Betty and Marty live right down the street. 8 00:00:48,970 --> 00:00:49,970 I don't want to. 9 00:01:17,770 --> 00:01:19,090 Back and forth. There you go. 10 00:01:21,070 --> 00:01:22,970 All right. Take it. Take it. 11 00:01:24,750 --> 00:01:26,810 All right. Let's take a little break. 12 00:01:39,410 --> 00:01:41,810 Betty, check out my new pantyhose I just got. 13 00:01:42,050 --> 00:01:43,250 Oh, let me see. 14 00:01:43,590 --> 00:01:44,770 Rock bottom. 15 00:01:45,050 --> 00:01:46,710 Those are super cute, real much. 16 00:01:47,420 --> 00:01:48,960 You want to see my new pants? 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Sure. 18 00:01:52,100 --> 00:01:53,760 Do you see what they say? 19 00:01:54,280 --> 00:01:55,440 No, what does that say? 20 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 Get closer. 21 00:01:57,360 --> 00:02:00,720 No, still can't make it out. I don't have my glasses on. 22 00:02:01,000 --> 00:02:03,240 Oh, that's a shame. I'll just tell you then. 23 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Okay. 24 00:02:06,880 --> 00:02:10,660 They say, Realna, I think you're incredibly sexy. 25 00:02:11,000 --> 00:02:13,980 And I fantasized about having sex with you for years. 26 00:02:16,720 --> 00:02:21,780 Well, Fred watches, but he can't join in because Bonnie's his best friend in the 27 00:02:21,780 --> 00:02:22,780 whole... 28 00:04:45,059 --> 00:04:46,600 Is it okay, Betty? 29 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 Did she bend over again? 30 00:09:40,690 --> 00:09:41,730 Come over here. 31 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 hard for me, buddy. 32 00:14:53,840 --> 00:14:54,920 Such a pretty little pussy, Betty. 33 00:18:39,039 --> 00:18:40,300 Yabba -dabba -woo -hoo! 34 00:18:52,540 --> 00:18:53,960 Wilma! I'm home! 35 00:18:57,560 --> 00:18:59,300 Who the hell are you? What are you doing in my house? 36 00:18:59,620 --> 00:19:01,360 Hi, Fred. My name is Dino. 37 00:19:01,720 --> 00:19:04,060 Dino? Where is that damn dinosaur? 38 00:19:04,740 --> 00:19:06,520 Come on. I'll take you on my step. 39 00:19:06,840 --> 00:19:08,180 Want a piece of this kitty cat bar? 40 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 Put two up. Put them way up. 41 00:19:13,440 --> 00:19:15,460 Fred, I see you've met Tyler. 42 00:19:15,900 --> 00:19:18,120 He's an old friend of mine that's in town for a few days. 43 00:19:18,380 --> 00:19:20,720 He stopped by to say hi after all these years. 44 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Isn't that sweet? 45 00:19:22,400 --> 00:19:26,060 Oh, I can feel the sugar rush coming on. 46 00:19:26,340 --> 00:19:27,760 Now, Fred, be nice. 47 00:19:28,140 --> 00:19:29,140 He's our guest. 48 00:19:29,660 --> 00:19:30,660 Hi, Fred. 49 00:19:32,180 --> 00:19:33,880 Tyler Rockman. Pleasure to meet you. 50 00:19:34,480 --> 00:19:39,220 Wilma here has told me all about you, and I must say, all the good stuff, but 51 00:19:39,220 --> 00:19:40,400 not all the juicy stuff, of course. 52 00:19:40,620 --> 00:19:41,920 In fact, I've got to ask you one thing. 53 00:19:42,840 --> 00:19:49,160 How is it that you could leave a beautiful, sexy, young woman like this 54 00:19:49,160 --> 00:19:54,380 alone, day after day after day? 55 00:19:57,340 --> 00:19:58,340 I'm just kidding. 56 00:19:59,080 --> 00:20:02,800 Kidding. Well, it was nice chatting with you. I've got to run. Maybe we can do 57 00:20:02,800 --> 00:20:03,689 this again sometime. 58 00:20:03,690 --> 00:20:05,030 Yes? No? 59 00:20:07,150 --> 00:20:08,150 Maybe. 60 00:20:09,370 --> 00:20:10,370 Toodles. 61 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 Wilma? 62 00:20:14,350 --> 00:20:15,350 Bye. 63 00:20:18,150 --> 00:20:22,170 Toodles? What the hell was that? Why are you inviting strange men over to our 64 00:20:22,170 --> 00:20:25,310 house? Fred, I told you. He's an old friend. 65 00:20:25,830 --> 00:20:27,450 And he's helping me with a project. 66 00:20:28,010 --> 00:20:29,750 Project? What project? 67 00:20:30,090 --> 00:20:31,990 What needs to be done that I can't do? 68 00:20:33,230 --> 00:20:37,350 Well, now that Pebbles is 18, she's going to be moving out soon, so I 69 00:20:37,350 --> 00:20:38,470 should do something with her room. 70 00:20:38,890 --> 00:20:41,210 Well, she's moving out of the house. She's not dead. 71 00:20:41,870 --> 00:20:45,070 And what about when she comes to visit? She's going to need a place to sleep. 72 00:20:45,870 --> 00:20:48,050 And we don't need to be spending any more money. 73 00:20:48,330 --> 00:20:50,530 This economy has gone to the pterodactyls. 74 00:20:51,030 --> 00:20:54,450 Well, actually, I was thinking maybe my mother could move in. She could help 75 00:20:54,450 --> 00:20:56,450 with the mortgage, and we can all live together. 76 00:20:56,830 --> 00:20:57,609 Oh, no. 77 00:20:57,610 --> 00:20:58,610 Oh, no! 78 00:20:58,780 --> 00:20:59,780 Not your mother. 79 00:21:00,000 --> 00:21:03,920 I am not living with your mother. I will starve to death before that happens. 80 00:21:05,840 --> 00:21:06,840 What? 81 00:21:06,980 --> 00:21:08,300 Well, now she knows I'm serious. 82 00:21:09,660 --> 00:21:13,320 But, Fred... All right there, young lady. 83 00:21:14,320 --> 00:21:16,480 You go right back in there and put some clothes on. 84 00:21:16,800 --> 00:21:19,220 I will not have my little girl running around town like that. 85 00:21:19,520 --> 00:21:20,800 I bought her those clothes. 86 00:21:21,420 --> 00:21:24,280 What? No, no. You go change now. 87 00:21:24,780 --> 00:21:27,280 Okay, Daddy. By the way, you're looking great. 88 00:21:27,820 --> 00:21:28,880 Have you been working out again? 89 00:21:29,700 --> 00:21:32,600 Well, I, uh... Can I take the car tonight? 90 00:21:32,920 --> 00:21:34,520 Bam Bam and I want to go to the movies. 91 00:21:35,220 --> 00:21:36,220 Please, Daddy. 92 00:21:36,980 --> 00:21:39,600 Please. There's candy sugar on top. Please. 93 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 Okay, honey. 94 00:21:49,620 --> 00:21:53,260 But don't stay out too late. I know how young boys think, and I don't want his 95 00:21:53,260 --> 00:21:54,440 hands all over my little girl. 96 00:21:55,720 --> 00:21:57,860 It's not his hands he needs to be worried about. 97 00:22:01,700 --> 00:22:03,680 Kidding, Daddy. Just kidding. 98 00:22:04,360 --> 00:22:05,500 Bye. Thank you. 99 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 Now, where were we? 100 00:22:11,900 --> 00:22:14,520 Strangers, remodeling, mother -in -law. 101 00:22:15,380 --> 00:22:16,540 Oh, we can wait. 102 00:22:17,320 --> 00:22:22,140 Wilma, I had this daydream at work about you and... Okay. Bye, Mom. Bye, Dad. 103 00:22:22,420 --> 00:22:23,420 I won't be late. 104 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 Did you? Did she? 105 00:22:28,120 --> 00:22:29,440 Ugh, never mind. 106 00:22:30,120 --> 00:22:32,060 Anyway, you and Betty. 107 00:22:33,240 --> 00:22:34,320 Oh, hiya, Fred. 108 00:22:35,860 --> 00:22:39,840 Say, uh, looks like Dino crapped out a small car on my sidewalk again. 109 00:22:40,080 --> 00:22:43,860 How about giving me a hand with it? Two guys on it should only take about an 110 00:22:43,860 --> 00:22:45,800 hour. What do you say, old pal of mine? 111 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 Perfect. Just perfect. 112 00:22:49,200 --> 00:22:52,320 Wilma, do you need any help in the kitchen? I'm not into poop. 113 00:22:54,040 --> 00:22:56,220 Sure, Betty. I can always use an extra hand. 114 00:22:56,740 --> 00:22:57,780 My savior. 115 00:23:01,780 --> 00:23:02,619 So, 116 00:23:02,620 --> 00:23:09,580 how's it going with 117 00:23:09,580 --> 00:23:11,000 Tyler? Just great. 118 00:23:11,220 --> 00:23:12,660 See, I told you. 119 00:23:14,140 --> 00:23:15,940 Do you think Friends expects anything? 120 00:23:16,300 --> 00:23:18,980 I told him he's a friend from out of town. I think he bought it. 121 00:23:47,050 --> 00:23:48,110 You feed that pet of yours. 122 00:23:48,690 --> 00:23:51,270 Shit. So you are recycling. 123 00:23:51,670 --> 00:23:52,750 Throwing green Flintstones. 124 00:23:53,250 --> 00:23:54,770 Must keep food costs down. 125 00:23:55,410 --> 00:23:58,330 I don't mean shit. I mean shit. 126 00:24:00,250 --> 00:24:04,930 I got it. I was foggy before, but now I got it. I'm just worried about stuff. 127 00:24:06,110 --> 00:24:10,030 I sense a heart -to -heart coming on. What kind of stuff do you mean, old pal 128 00:24:10,030 --> 00:24:11,030 mine? 129 00:24:11,350 --> 00:24:12,910 Well, I'm getting older. 130 00:24:13,150 --> 00:24:14,690 Pebbles is moving out of the house. 131 00:24:15,850 --> 00:24:17,050 And I'm a little overweight. 132 00:24:17,410 --> 00:24:18,410 A little? 133 00:24:21,930 --> 00:24:24,610 Before all this, we were a family. 134 00:24:25,350 --> 00:24:28,830 Now it's just Wilma and me. What if she takes a good look at me? 135 00:24:29,090 --> 00:24:32,810 With the distractions gone, it's just big old me. 136 00:24:33,750 --> 00:24:38,810 Call me crazy, Fred, but I think she likes big old you. I mean, she married 137 00:24:38,810 --> 00:24:42,710 young you. She stayed married to somewhere between young and old big you. 138 00:24:43,010 --> 00:24:45,090 Just think of all the fun you'll have together. 139 00:24:45,440 --> 00:24:46,940 Just really big you and her. 140 00:24:47,180 --> 00:24:48,180 Honey! 141 00:24:48,760 --> 00:24:51,020 Listen, Fred, this is how it works. 142 00:24:51,620 --> 00:24:55,880 Guys are horny from puberty forward, but women peak in their sexuality later in 143 00:24:55,880 --> 00:25:00,400 life. You are about to experience the best time of your lives. Why, ever since 144 00:25:00,400 --> 00:25:03,040 Bam Bam has left the house, Betty has been sex -crazed. 145 00:25:03,400 --> 00:25:08,100 Just the other day, let me tell you, I was sitting on my couch when... 146 00:25:16,750 --> 00:25:17,750 Ready? 147 00:25:20,210 --> 00:25:21,790 This is clean. 148 00:25:22,150 --> 00:25:23,150 Check. 149 00:25:23,450 --> 00:25:24,890 House clean. 150 00:25:25,330 --> 00:25:26,330 Buddy. 151 00:25:27,670 --> 00:25:29,430 Door is locked. 152 00:25:29,810 --> 00:25:32,250 Check. Boom balloon. 153 00:25:33,130 --> 00:25:34,310 Double check. 154 00:25:34,950 --> 00:25:36,810 It's naughty time, Barney. 155 00:25:37,550 --> 00:25:38,930 Exclamation point. 156 00:25:42,070 --> 00:25:45,890 Here's Barney. I'm going to take up all of your clues. 157 00:25:46,640 --> 00:25:49,000 Then I'm going to take off all of my clothes. 158 00:25:49,680 --> 00:25:52,620 And then I'm going to suck your cock. 159 00:25:54,040 --> 00:25:56,000 Right until you're about to cum. 160 00:25:56,200 --> 00:25:59,720 And then you're going to go down here. 161 00:26:02,100 --> 00:26:03,100 Do you understand? 162 00:26:04,760 --> 00:26:08,920 I think I just came in my pants. 163 00:26:09,600 --> 00:26:11,600 Barney, pants haven't been invented yet. 164 00:26:12,060 --> 00:26:13,300 Oh, yeah, that's all right. 165 00:26:15,120 --> 00:26:16,120 It's all right. 166 00:26:16,350 --> 00:26:17,510 You'll last longer. 167 00:26:18,190 --> 00:26:19,190 Okay. 168 00:26:35,050 --> 00:26:36,050 Say, Betty. 169 00:26:36,710 --> 00:26:38,870 Your boobs look awfully swell in this. 170 00:26:53,800 --> 00:26:54,940 Let's see what's down there. 171 00:27:06,640 --> 00:27:08,520 Oh, wow, that is incredible. 172 00:27:14,640 --> 00:27:19,520 What can I say? I'm a take charge kind of guy. 173 00:28:25,120 --> 00:28:26,520 Incredible! 174 00:29:22,360 --> 00:29:23,920 Barney, are you going to fuck me soon? 175 00:29:24,480 --> 00:29:25,480 I sure will. 176 00:29:25,640 --> 00:29:27,100 After I'm done sucking your cock? 177 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 Oh, most certainly. 178 00:29:28,820 --> 00:29:29,820 Most indubitably. 179 00:29:47,210 --> 00:29:50,230 Why certainly Betty, you know, you're my only dame 180 00:29:50,230 --> 00:29:56,870 Lay down right here 181 00:30:48,899 --> 00:30:51,640 We better be careful or we'll have another bam bam. 182 00:31:34,190 --> 00:31:35,190 Oh. 183 00:33:24,030 --> 00:33:25,030 Then don't look for me. 184 00:34:19,150 --> 00:34:20,150 Goodness. 185 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 Oh my God. 186 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 Sit on it, Betty. 187 00:41:52,960 --> 00:41:53,960 Turn around. 188 00:41:55,180 --> 00:41:56,980 You want to do reverse cowgirl? 189 00:41:57,520 --> 00:42:00,120 Oh, yeah. 190 00:42:06,240 --> 00:42:08,000 I'm going to jump right on your car. 191 00:42:08,460 --> 00:42:11,600 Oh, that's going to feel good. 192 00:43:39,950 --> 00:43:43,370 Lay down, Betty. You lay down. Lay down? Yes. Let me lift you for a minute. 193 00:43:46,530 --> 00:43:46,910 Now 194 00:43:46,910 --> 00:43:58,990 come 195 00:43:58,990 --> 00:43:59,990 here. 196 00:44:00,150 --> 00:44:01,430 I'm right there to the edge. 197 00:45:58,270 --> 00:46:01,130 You make me want to come all over your pussy. 198 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Yeah? Yeah. 199 00:46:03,130 --> 00:46:04,650 Oh, you certainly do. 200 00:46:07,230 --> 00:46:09,050 You like that, Barney? Oh, yeah? 201 00:46:09,450 --> 00:46:10,450 Oh, 202 00:46:11,170 --> 00:46:12,049 stay there. 203 00:46:12,050 --> 00:46:13,009 Stay there. 204 00:46:13,010 --> 00:46:14,010 Oh, 205 00:46:15,070 --> 00:46:19,130 Barney. 206 00:46:21,330 --> 00:46:25,190 There goes another bam -bam. 207 00:46:41,780 --> 00:46:43,900 And I'd be like, it's a fucking walnut. 208 00:46:44,380 --> 00:46:46,500 Well, gee, Betty, that sounds swell. 209 00:46:46,920 --> 00:46:47,920 Oh, God. 210 00:46:48,840 --> 00:46:53,640 Which is very awkward, being that we are best friends and all. Which reminds me, 211 00:46:53,660 --> 00:46:56,220 can Betty and I come over for TV tonight? 212 00:46:57,140 --> 00:46:58,140 Fred? 213 00:46:58,560 --> 00:46:59,560 Fred? Fred? 214 00:47:17,930 --> 00:47:18,990 about their TV shows. 215 00:47:19,570 --> 00:47:21,170 30 Rock season premiere. 216 00:47:21,550 --> 00:47:23,330 Not over for another hour. 217 00:47:24,110 --> 00:47:27,490 But Pebbles, they'll hear us. You're not exactly quiet. 218 00:47:28,030 --> 00:47:31,770 Listen, I'm super horny right now and I'm supposed to be home. 219 00:47:32,230 --> 00:47:34,170 You're 18. You're an adult. 220 00:47:34,650 --> 00:47:38,090 Tell that to my father. His house has rules. 221 00:47:39,210 --> 00:47:44,570 You know, if you're not interested, I could just find another way to come. 222 00:47:45,670 --> 00:47:47,450 I'll see you inside. Give me a boost. 223 00:48:04,779 --> 00:48:07,520 Oh, my stomach hurts from laughing so hard. 224 00:48:07,780 --> 00:48:12,440 Oh, yeah, that or the amount of food you ate. I'm not so sure it wasn't you that 225 00:48:12,440 --> 00:48:14,100 left that monolith outside, Fred. 226 00:48:15,660 --> 00:48:16,660 Bonnie! 227 00:48:20,220 --> 00:48:21,580 Hi, Mom. Hi, Dad. 228 00:48:21,800 --> 00:48:22,920 Hi, Mr. Rippledrover. 229 00:48:23,200 --> 00:48:25,280 Hi, Pebble. How was the movie? 230 00:48:25,500 --> 00:48:26,118 Oh, good. 231 00:48:26,120 --> 00:48:27,700 Bam Bam was a perfect gentleman. 232 00:48:28,620 --> 00:48:29,960 He's a good boy, that Bam. 233 00:48:30,820 --> 00:48:31,960 Comes from good stock. 234 00:48:34,960 --> 00:48:38,020 and watch the rest of 30 Rock with us. It's a hoot. Hmm. 235 00:48:38,900 --> 00:48:41,600 Tempting, but I think I'll go to my room and listen to some music. 236 00:48:41,860 --> 00:48:43,240 Rock and roll, little girl. 237 00:48:43,520 --> 00:48:47,280 I'm not a little girl anymore, Mr. Rubble. I'm just as old as Van Van. 238 00:48:47,740 --> 00:48:48,820 He's 18, too? 239 00:48:49,640 --> 00:48:50,960 Where does the time go? 240 00:48:51,480 --> 00:48:55,180 Seemed like only yesterday he was going around destroying things with his club. 241 00:48:55,480 --> 00:48:56,480 Bam! 242 00:49:24,360 --> 00:49:25,700 which was my command, your highness. 243 00:49:32,580 --> 00:49:36,040 Why do they always have to listen to music during sex? 244 00:49:54,120 --> 00:49:55,660 I want you not here in bed. 245 00:49:56,660 --> 00:49:59,520 I hear the angels say. 246 00:51:49,060 --> 00:51:50,200 This is so great. 247 00:51:50,860 --> 00:51:51,860 I love it. 248 00:53:21,900 --> 00:53:23,060 I like it, baby. 249 00:53:23,660 --> 00:53:25,900 Yeah? Uh -huh. How much you like it? 250 00:53:26,460 --> 00:53:27,460 A lot. 251 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Bam, bam. 16877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.