Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:08,136
May I please
have your permission
2
00:00:08,137 --> 00:00:10,667
-to date your daughter?
-[Vernon laughs loudly]
3
00:00:12,517 --> 00:00:15,551
Come on, Thelma.
I'm taking you on a road trip.
4
00:00:15,655 --> 00:00:17,517
VANESSA:
So you were saying?
5
00:00:17,620 --> 00:00:20,068
You have outdone yourself,
neighbor.
6
00:00:20,069 --> 00:00:22,654
-You ready to step things up?
-What's the pick-up point?
7
00:00:22,655 --> 00:00:25,654
REN: Garland Memorial. Contact
will meet you in the south elevator.
8
00:00:25,655 --> 00:00:28,206
Your heart is so cold
that Joey loads you
9
00:00:28,310 --> 00:00:29,724
in the freezer every night.
10
00:00:29,827 --> 00:00:31,344
Your heart's so empty,
11
00:00:31,448 --> 00:00:33,517
I can hear the wind
whistling through it.
12
00:00:33,518 --> 00:00:36,516
Now that the man responsible
has managed to get off the grid,
13
00:00:36,517 --> 00:00:38,310
I guess I'm just freaking out.
14
00:00:39,793 --> 00:00:42,965
Uh, Naomi, you do know
that we're going to Uptown
15
00:00:43,068 --> 00:00:44,586
and not the Met Gala, right?
16
00:00:44,689 --> 00:00:46,793
Well, I couldn't decide
what to wear,
17
00:00:46,896 --> 00:00:48,241
and I feel like dressing up.
18
00:00:48,344 --> 00:00:51,137
-Help?
-Okay.
19
00:00:51,241 --> 00:00:54,517
Uh, what if we did...
ooh, this...
20
00:00:54,620 --> 00:00:57,206
-Mm-hmm.
-...this paired with...
21
00:00:57,310 --> 00:01:00,862
um... ooh, this?
22
00:01:02,655 --> 00:01:06,034
I am so glad you inherited
Mom's eye for fashion,
23
00:01:06,137 --> 00:01:09,034
because this eats down,
baby sis.
24
00:01:09,035 --> 00:01:11,619
Okay, you're spending way
too much time with Kat and me,
25
00:01:11,620 --> 00:01:13,172
but you ain't wrong, queen.
26
00:01:13,173 --> 00:01:15,757
Jacob won't be able to keep
his hands off you in this.
27
00:01:15,758 --> 00:01:17,172
Is he coming tonight?
28
00:01:17,275 --> 00:01:21,137
Uh, no, he's doing some
special training out of town.
29
00:01:21,241 --> 00:01:23,413
Uh-huh.
30
00:01:23,517 --> 00:01:25,862
I thought I saw
those flowers over there.
31
00:01:25,965 --> 00:01:28,931
For a second, I thought that
they were an apology bouquet.
32
00:01:29,034 --> 00:01:31,827
-Like Dad used to send Mom?
-Yep.
33
00:01:31,931 --> 00:01:35,103
-Mm.
-But then I remembered who my brother-in-law is.
34
00:01:35,104 --> 00:01:37,240
Jacob wouldn't apologize
after the fact
35
00:01:37,241 --> 00:01:39,585
with some arrangement
that his assistant bought.
36
00:01:39,586 --> 00:01:42,896
You two communicate directly
and face your problems head-on,
37
00:01:43,000 --> 00:01:44,793
like a real partnership.
38
00:01:44,896 --> 00:01:48,379
Well, that's really nice
of you to say.
39
00:01:48,482 --> 00:01:50,689
And no apologies necessary.
We're all good.
40
00:01:50,793 --> 00:01:52,965
The flowers are just
41
00:01:52,966 --> 00:01:54,550
Jacob's way of letting me know
42
00:01:54,551 --> 00:01:56,721
that he's thinking of me
while we're apart.
43
00:01:58,448 --> 00:02:01,344
This is like being
at the therapist's
44
00:02:01,345 --> 00:02:03,240
and they won't tell you
what they're writing down
45
00:02:03,241 --> 00:02:04,689
in their little notebook.
46
00:02:04,690 --> 00:02:05,999
How do you know?
You've been going
47
00:02:06,000 --> 00:02:07,205
to a therapist behind our backs?
48
00:02:07,206 --> 00:02:09,758
You don't have to go
to know, Dad.
49
00:02:09,862 --> 00:02:13,793
Just give me something, please.
50
00:02:14,827 --> 00:02:16,817
This draft is much better
than the last.
51
00:02:16,896 --> 00:02:18,379
You're almost there,
52
00:02:18,482 --> 00:02:23,344
and I promise to go over
all my notes when I'm finished.
53
00:02:23,448 --> 00:02:26,517
Yeah, 'cause AP psychology
has been way more challenging
54
00:02:26,620 --> 00:02:28,172
than I thought it would be.
55
00:02:28,275 --> 00:02:30,275
And thanks for helping.
56
00:02:30,379 --> 00:02:32,849
Well, what good is
having a professional writer
57
00:02:32,850 --> 00:02:34,757
in the house
if he can't help with essays?
58
00:02:34,758 --> 00:02:37,724
A few more tweaks,
and then you will be done
59
00:02:37,827 --> 00:02:39,817
with this part
of the project tonight,
60
00:02:39,862 --> 00:02:42,896
and we will celebrate with
the biggest piece of cheesecake
61
00:02:43,000 --> 00:02:44,413
you can stomach.
62
00:02:44,414 --> 00:02:45,999
With fresh strawberries
and whipped cream?
63
00:02:46,000 --> 00:02:47,931
Oh, is there any other way?
64
00:02:48,034 --> 00:02:51,000
Your pop is already out
getting a cake right now.
65
00:02:51,103 --> 00:02:52,620
-Ooh.
-Ooh.
66
00:02:52,724 --> 00:02:54,896
[laughing, muttering]
67
00:03:07,000 --> 00:03:09,620
? ?
68
00:03:38,206 --> 00:03:39,620
Hi. Pick-up order for...
69
00:03:39,724 --> 00:03:42,379
Congressman Martin Richardson.
Right away.
70
00:03:47,965 --> 00:03:49,896
Hey, Bill.
71
00:03:50,000 --> 00:03:51,310
I heard about Hayley.
72
00:03:51,413 --> 00:03:52,896
How's she doing?
73
00:03:53,000 --> 00:03:56,517
Yeah, well, you know,
she's trying to work through it.
74
00:03:56,620 --> 00:03:59,655
You know?
It's been rough, though.
75
00:03:59,656 --> 00:04:02,067
She's at home right now,
getting some much-needed rest.
76
00:04:02,068 --> 00:04:03,965
I can't believe
she was attacked.
77
00:04:04,068 --> 00:04:06,655
Yeah. Yeah, none of us can,
you know?
78
00:04:06,758 --> 00:04:09,896
Physically, she's healing,
but emotionally?
79
00:04:10,000 --> 00:04:11,482
It takes a little longer.
80
00:04:11,483 --> 00:04:13,171
Yeah, it does,
especially when you don't feel
81
00:04:13,172 --> 00:04:15,000
like you've gotten justice.
82
00:04:15,001 --> 00:04:17,378
You know, idiot judge
released him pending trial
83
00:04:17,379 --> 00:04:19,310
on his own recognizance.
84
00:04:19,413 --> 00:04:21,413
Oh, if I ever get my hands
on that punk...
85
00:04:21,517 --> 00:04:23,344
You're justifiably frustrated.
86
00:04:23,448 --> 00:04:25,000
Yeah.
87
00:04:25,103 --> 00:04:27,379
Yeah. Well, she'll be okay
in time, you know.
88
00:04:27,482 --> 00:04:28,532
Thanks for asking.
89
00:04:28,551 --> 00:04:31,689
You mind
some unsolicited advice?
90
00:04:32,689 --> 00:04:34,379
It depends on what it is.
91
00:04:34,482 --> 00:04:37,413
Keep a close eye on Hayley.
92
00:04:37,517 --> 00:04:40,172
The impact of that kind
of violence can stay with you
93
00:04:40,275 --> 00:04:42,310
a lot longer than you think
94
00:04:42,413 --> 00:04:44,463
and surface in ways
you wouldn't expect.
95
00:04:48,896 --> 00:04:51,448
KAT:
I am not going anywhere.
96
00:04:51,551 --> 00:04:54,793
Maybe we ditch Tomas and Madison
97
00:04:54,896 --> 00:04:56,586
and just grow old together.
98
00:04:56,689 --> 00:04:59,586
Share the studio
until we're gray.
99
00:04:59,689 --> 00:05:00,896
You know what? Deal.
100
00:05:02,896 --> 00:05:05,206
Hi, sweetheart.
101
00:05:05,310 --> 00:05:07,620
Your text said
you'd be working late.
102
00:05:07,724 --> 00:05:10,241
I know you've been
reading my texts,
103
00:05:10,344 --> 00:05:12,862
but it's nice
to finally get a response.
104
00:05:12,965 --> 00:05:15,482
-It's been a while.
-I'm sorry.
105
00:05:15,586 --> 00:05:17,862
I was gonna get back to you,
106
00:05:17,965 --> 00:05:20,310
but, you know,
there's been a lot going on.
107
00:05:20,413 --> 00:05:21,862
So I've heard.
108
00:05:21,965 --> 00:05:23,895
Vanessa said
you're touring condos?
109
00:05:23,965 --> 00:05:25,448
Want to tell me why?
110
00:05:26,793 --> 00:05:30,793
I saw Derek's announcement about
the clinic's grand opening.
111
00:05:30,896 --> 00:05:32,448
He did a good job.
112
00:05:32,551 --> 00:05:34,241
As I expected.
113
00:05:34,344 --> 00:05:36,068
You would have been better.
114
00:05:36,172 --> 00:05:40,068
And Leslie-
exponentially worse.
115
00:05:42,172 --> 00:05:46,206
So, whose idea was it to partner
with Garland Memorial?
116
00:05:46,310 --> 00:05:48,034
I suggested it,
117
00:05:48,137 --> 00:05:50,758
and Derek arranged it
with the hospital.
118
00:05:50,862 --> 00:05:52,912
Now we can plan
the dedication ceremony.
119
00:05:53,862 --> 00:05:55,612
I assume
you'll be in attendance?
120
00:05:56,655 --> 00:05:58,655
A dedication
to the late Dr. McBride?
121
00:05:58,758 --> 00:06:01,000
-I wouldn't miss it.
-Wonderful.
122
00:06:01,103 --> 00:06:02,655
Donnell has already RSVP'd,
123
00:06:02,758 --> 00:06:04,568
and he's trying
to convince Deanna
124
00:06:04,655 --> 00:06:07,068
to come along this time, too.
125
00:06:07,172 --> 00:06:09,172
You can finally meet her.
126
00:06:10,413 --> 00:06:11,758
Come again?
127
00:06:11,862 --> 00:06:14,517
I'm also going to make
a reservation at Fiola.
128
00:06:15,655 --> 00:06:18,310
A culinary enthusiast like you
will love it.
129
00:06:20,206 --> 00:06:23,137
Vanessa,
restaurant choices aside,
130
00:06:23,241 --> 00:06:25,448
do you really think
it's the best time
131
00:06:25,551 --> 00:06:28,931
to introduce your grieving,
heartbroken daughter
132
00:06:29,034 --> 00:06:31,137
to her mother's lover?
133
00:06:39,448 --> 00:06:41,034
Have a seat, man.
134
00:06:43,448 --> 00:06:46,551
Listen, I appreciate
your words of wisdom,
135
00:06:46,655 --> 00:06:49,068
but I don't think
those situations are the same.
136
00:06:49,069 --> 00:06:50,619
You know, what happened
with you and Vernon
137
00:06:50,620 --> 00:06:53,965
on the side of that road,
you know, that was extreme.
138
00:06:54,068 --> 00:06:55,413
It escalated fast.
139
00:06:55,414 --> 00:06:57,067
But Hayley-
she-she just got hurt.
140
00:06:57,068 --> 00:06:58,344
She was shaken up a bit,
141
00:06:58,345 --> 00:07:00,033
but it was over
within seconds, so...
142
00:07:00,034 --> 00:07:02,862
If there's one thing
I've learned,
143
00:07:02,965 --> 00:07:06,689
it's you never really know what
would spark a trauma response.
144
00:07:06,793 --> 00:07:09,172
Hmm. Yeah.
145
00:07:09,275 --> 00:07:10,482
What do you suggest?
146
00:07:10,586 --> 00:07:12,000
Stay present.
147
00:07:12,103 --> 00:07:16,344
Pay attention to not only what
she says but what she does.
148
00:07:16,448 --> 00:07:17,931
Violent instances like this
149
00:07:18,034 --> 00:07:20,310
could trigger
a psychological reaction
150
00:07:20,413 --> 00:07:23,172
that can be overlooked
and dismissed.
151
00:07:23,275 --> 00:07:26,525
Yeah, well, she's already had at
least one panic attack already.
152
00:07:27,413 --> 00:07:29,523
You know,
she's having trouble sleeping.
153
00:07:29,586 --> 00:07:32,827
You know, mostly she's just,
you know, overly emotional.
154
00:07:32,828 --> 00:07:34,895
She's too afraid
to leave the house without me.
155
00:07:34,896 --> 00:07:36,646
Has she tried talking
to someone?
156
00:07:36,647 --> 00:07:39,378
I just wish she had
more social support.
157
00:07:39,379 --> 00:07:40,639
You know what I'm saying?
158
00:07:40,689 --> 00:07:42,009
You know, Chelsea was able
159
00:07:42,034 --> 00:07:43,793
to get over
her kidnapping ordeal
160
00:07:43,896 --> 00:07:45,276
by relying on her community.
161
00:07:45,310 --> 00:07:48,620
A community Hayley will
unfortunately never have
162
00:07:48,724 --> 00:07:50,068
at Fairmont Crest.
163
00:07:50,172 --> 00:07:52,482
Sorry for the delay,
Congressman.
164
00:07:52,586 --> 00:07:54,137
Ah, no worries. Thank you.
165
00:07:55,172 --> 00:07:57,172
Look, Bill,
if you need anything,
166
00:07:57,275 --> 00:07:59,000
please let me know.
167
00:07:59,103 --> 00:08:01,068
Yeah. I appreciate that.
168
00:08:04,655 --> 00:08:07,620
Obviously, I wouldn't
introduce you as my lover.
169
00:08:07,724 --> 00:08:09,793
For now, all Deanna
would need to know
170
00:08:09,896 --> 00:08:12,186
is that we're friends
and business partners.
171
00:08:12,187 --> 00:08:14,378
If she's anything
like her mother,
172
00:08:14,379 --> 00:08:15,826
she'll see right through that.
173
00:08:15,827 --> 00:08:18,177
Or she could take
her twin brother's approach
174
00:08:18,178 --> 00:08:20,136
and realize
how important you are to me.
175
00:08:20,137 --> 00:08:22,171
Vanessa, everything
you've told me about her,
176
00:08:22,172 --> 00:08:25,413
I just don't think that this
dinner is in her best interest.
177
00:08:25,517 --> 00:08:28,707
You're the one that told me that
her grief's been overwhelming.
178
00:08:29,379 --> 00:08:31,275
Joey, I appreciate
179
00:08:31,379 --> 00:08:33,586
how concerned you are
about my daughter,
180
00:08:33,689 --> 00:08:36,103
but I'd like to think
I know her better than you.
181
00:08:36,206 --> 00:08:37,620
She's getting better.
182
00:08:38,620 --> 00:08:42,413
On FaceTime the other night,
she was like a ray of sunshine,
183
00:08:42,517 --> 00:08:44,586
laughing and... and joyful
184
00:08:44,689 --> 00:08:47,379
and telling me stories
about her friends.
185
00:08:47,482 --> 00:08:50,793
And yet, she still hasn't
set foot in her childhood home
186
00:08:50,896 --> 00:08:53,517
because she knows
her father's never coming back.
187
00:08:54,551 --> 00:08:56,068
I think she needs more time.
188
00:09:00,931 --> 00:09:02,482
You're reading this wrong.
189
00:09:03,689 --> 00:09:06,517
My kids have had
their worlds upended
190
00:09:06,518 --> 00:09:08,516
with all these secrets
that have come to light
191
00:09:08,517 --> 00:09:10,827
since Doug's passing.
192
00:09:10,931 --> 00:09:12,681
Now you want me
to add another one?
193
00:09:12,682 --> 00:09:16,309
If she finds out about us
before I have the chance
194
00:09:16,310 --> 00:09:18,793
to talk to her myself,
she'll never forgive me.
195
00:09:22,103 --> 00:09:25,034
Anyway, the dedication won't be
for a couple of days.
196
00:09:25,137 --> 00:09:27,067
We don't have to settle
on it right now.
197
00:09:27,965 --> 00:09:29,482
You're leaving?
198
00:09:29,586 --> 00:09:31,000
I am.
199
00:09:31,001 --> 00:09:32,447
But not because
of our disagreement.
200
00:09:32,448 --> 00:09:33,655
I have plans tonight.
201
00:09:33,758 --> 00:09:35,586
See you after?
202
00:09:36,586 --> 00:09:38,482
If you're lucky.
203
00:09:39,562 --> 00:09:43,343
-[phone chimes]
-? No one makes me feel
204
00:09:43,344 --> 00:09:44,724
?
The way you do ?
205
00:09:44,827 --> 00:09:48,413
?
When you give it to me, give it to me
206
00:09:48,517 --> 00:09:51,344
?
I feel the same about you as you do about me
207
00:09:52,413 --> 00:09:55,034
?
No one makes me feel... ?
208
00:09:56,068 --> 00:09:57,689
Hey, Grayson, uh,
209
00:09:57,793 --> 00:09:59,586
I know you got stuck
at work late,
210
00:09:59,689 --> 00:10:03,034
but I'm at Uptown
and I thought of you,
211
00:10:03,137 --> 00:10:05,551
and I think you should come by
if you can after.
212
00:10:06,931 --> 00:10:09,241
I promise I'll make it
worth your while.
213
00:10:09,344 --> 00:10:10,758
?
Makes me feel. ?
214
00:10:17,241 --> 00:10:19,379
You only get that look
on your face
215
00:10:19,380 --> 00:10:20,895
when it's something serious.
216
00:10:20,896 --> 00:10:22,655
Samantha, please just...
217
00:10:22,758 --> 00:10:24,137
I need a minute.
218
00:10:37,413 --> 00:10:39,043
It's not a big deal.
It's not like
219
00:10:39,044 --> 00:10:41,067
Chelsea and I haven't gotten
on each other's nerves before.
220
00:10:41,068 --> 00:10:44,344
You've had tiffs,
but none that bothered you
221
00:10:44,448 --> 00:10:46,198
to the point
of wanting to move out.
222
00:10:46,206 --> 00:10:48,275
Mom, please just trust me.
223
00:10:48,276 --> 00:10:49,723
Let us handle this ourselves.
224
00:10:49,724 --> 00:10:50,965
We're big girls.
225
00:10:51,068 --> 00:10:53,206
Okay.
226
00:10:53,310 --> 00:10:54,655
But if you need an ear...
227
00:10:54,758 --> 00:10:56,413
I know. And likewise.
228
00:10:56,517 --> 00:10:58,586
Good, because there is something
229
00:10:58,689 --> 00:11:00,931
that I actually need
to talk to you about.
230
00:11:01,931 --> 00:11:03,103
What's on your mind?
231
00:11:03,206 --> 00:11:04,793
You.
232
00:11:04,896 --> 00:11:06,793
Come on, Mom.
233
00:11:06,896 --> 00:11:10,137
And this vendetta that you have
with Leslie and Eva.
234
00:11:10,241 --> 00:11:13,241
Oh, my gosh,
I literally can't win.
235
00:11:13,344 --> 00:11:18,310
It's always me who's wrong,
but I'm actually not wrong.
236
00:11:18,311 --> 00:11:20,757
That woman has gotten away
with every bad deed,
237
00:11:20,758 --> 00:11:22,137
every conniving plan,
238
00:11:22,241 --> 00:11:25,137
every crime she's committed
since she came into town,
239
00:11:25,138 --> 00:11:27,585
and everyone's just moving on
like it's no big deal.
240
00:11:27,586 --> 00:11:31,000
That is not
what we are doing, honey.
241
00:11:32,827 --> 00:11:36,413
So does right and wrong
not matter anymore?
242
00:11:36,517 --> 00:11:38,655
Does Laura not matter?
243
00:11:38,758 --> 00:11:40,103
Of course.
244
00:11:40,104 --> 00:11:42,205
But you have to learn
to pick your battles
245
00:11:42,206 --> 00:11:43,862
for your own peace of mind.
246
00:11:43,965 --> 00:11:47,068
And I know
that is difficult to do.
247
00:11:47,172 --> 00:11:50,758
That woman is
downright infuriating,
248
00:11:50,862 --> 00:11:53,310
but you are allowing her
to consume you.
249
00:11:54,862 --> 00:11:57,275
You are not gonna like
hearing this,
250
00:11:57,379 --> 00:12:00,655
but you are behaving
exactly like her.
251
00:12:00,758 --> 00:12:04,793
I have never even considered
half the things
252
00:12:04,896 --> 00:12:07,137
Leslie Thomas has actually done.
253
00:12:07,241 --> 00:12:11,068
Like you,
she has let anger overwhelm her.
254
00:12:11,172 --> 00:12:14,172
That and envy have been
the driving force
255
00:12:14,275 --> 00:12:16,793
of every decision
that she has made.
256
00:12:17,793 --> 00:12:20,724
Her wanting revenge
has poisoned her.
257
00:12:20,827 --> 00:12:23,310
I don't want that
to happen to you.
258
00:12:23,413 --> 00:12:25,620
So what do you want me to do?
259
00:12:25,724 --> 00:12:29,241
Pretend like I don't picture her
in a prison cell every day?
260
00:12:29,344 --> 00:12:30,965
Outsmart her.
261
00:12:31,068 --> 00:12:33,655
She has become the expert
at trolling our family,
262
00:12:33,758 --> 00:12:36,724
but she can only do that if we
allow her to push our buttons.
263
00:12:36,827 --> 00:12:39,068
So take away her power.
264
00:12:39,172 --> 00:12:41,310
Pretend
she doesn't even exist at all.
265
00:12:41,413 --> 00:12:43,344
Huh. Easier said than done.
266
00:12:43,448 --> 00:12:45,896
Focus on the good in your life.
267
00:12:45,897 --> 00:12:47,826
Your budding relationship,
your family,
268
00:12:47,827 --> 00:12:49,275
your growing business.
269
00:12:49,276 --> 00:12:51,585
Well, the majority of that
centers on Chelsea,
270
00:12:51,586 --> 00:12:53,378
and we're not
in the best place right now,
271
00:12:53,379 --> 00:12:55,724
so guess it's back
to hating Leslie.
272
00:12:56,793 --> 00:12:58,413
[Naomi clears throat]
273
00:12:59,336 --> 00:13:02,585
-Well, yes, ma'am.
-You like it?
274
00:13:02,586 --> 00:13:04,827
-Yeah.
-Okay. Good.
275
00:13:04,931 --> 00:13:07,620
I am texting Ashley
that we're on our way.
276
00:13:07,724 --> 00:13:09,620
Is Kat meeting us there?
277
00:13:09,724 --> 00:13:11,241
Um, that'll be a no.
278
00:13:11,344 --> 00:13:13,448
She's still ducking my calls.
279
00:13:13,551 --> 00:13:15,517
You guys are still fighting?
280
00:13:15,620 --> 00:13:18,689
I saw her the other day,
and I assumed you guys made up.
281
00:13:18,793 --> 00:13:21,241
Well, we've never had a fight
last this long.
282
00:13:21,344 --> 00:13:22,784
I don't know what her issue is.
283
00:13:22,862 --> 00:13:24,931
Well, the, uh, feeling I got
284
00:13:24,932 --> 00:13:27,481
was that Kat's not interested
in being a forever third wheel
285
00:13:27,482 --> 00:13:28,724
to you and Madison.
286
00:13:28,827 --> 00:13:31,517
Ugh. When has Kat ever
been a third wheel
287
00:13:31,620 --> 00:13:33,241
to anyone I've ever dated?
288
00:13:33,344 --> 00:13:36,241
When have you ever been engaged?
289
00:13:37,689 --> 00:13:39,689
Granddad said the same thing.
290
00:13:39,793 --> 00:13:43,379
It's just frustrating because
I'm not trying to push Kat away,
291
00:13:43,380 --> 00:13:45,274
and it bugs me
that she's just bailing
292
00:13:45,275 --> 00:13:47,379
without really talking
to me about it.
293
00:13:47,482 --> 00:13:49,482
I mean, the way you suddenly
proposed
294
00:13:49,483 --> 00:13:51,964
and planned to move
to the other side of the world?
295
00:13:51,965 --> 00:13:53,724
Not moving anymore.
296
00:13:53,827 --> 00:13:58,241
I'm just saying,
maybe Kat is feeling discarded.
297
00:13:58,344 --> 00:13:59,586
Well, same.
298
00:13:59,689 --> 00:14:02,482
Kat's my best friend,
and she's not even happy for me.
299
00:14:03,620 --> 00:14:05,724
Okay, change of plans.
300
00:14:05,827 --> 00:14:07,482
I'm disinviting you to Uptown.
301
00:14:07,586 --> 00:14:09,827
-What?
-Go. Go fix this.
302
00:14:09,828 --> 00:14:11,757
Because the both of you
clearly have things
303
00:14:11,758 --> 00:14:13,620
to say to each other.
304
00:14:15,551 --> 00:14:18,344
Hey, you made it.
305
00:14:18,448 --> 00:14:21,338
Did you get that work thing
resolved you texted me about?
306
00:14:22,241 --> 00:14:23,291
Not exactly.
307
00:14:23,344 --> 00:14:25,931
Um, I screwed up big-time today.
308
00:14:26,034 --> 00:14:27,965
You want to talk about it?
309
00:14:27,966 --> 00:14:29,861
I don't know much
about working in a lab,
310
00:14:29,862 --> 00:14:32,172
but I am a really good listener.
311
00:14:36,827 --> 00:14:39,758
I know. Professionals like us-
312
00:14:39,862 --> 00:14:42,344
we want to do it all ourselves,
but, you know,
313
00:14:42,345 --> 00:14:44,481
Shanice has taught me recently
the importance
314
00:14:44,482 --> 00:14:46,689
of relying on my team.
315
00:14:46,690 --> 00:14:48,999
So if it's not me,
maybe you can talk to a lab tech
316
00:14:49,000 --> 00:14:50,793
or your supervisor?
317
00:14:50,896 --> 00:14:53,482
Yeah, it's not that simple.
318
00:14:53,483 --> 00:14:55,585
There's only one person
who could help me right now,
319
00:14:55,586 --> 00:14:57,309
and involving them
could make this
320
00:14:57,310 --> 00:14:58,827
just a thousand times worse.
321
00:15:01,068 --> 00:15:04,586
You were saying something
about this last paragraph?
322
00:15:04,689 --> 00:15:06,206
Um, yeah. Sorry.
323
00:15:06,310 --> 00:15:07,689
Uh, last paragraph.
324
00:15:07,793 --> 00:15:10,689
So, do you see the way
that you looped around
325
00:15:10,793 --> 00:15:12,241
to your opening statement?
326
00:15:12,344 --> 00:15:14,931
It's really good. So you can
take it further if you...
327
00:15:15,034 --> 00:15:17,034
-[phone buzzing]
-Excuse me.
328
00:15:19,379 --> 00:15:20,724
Are you okay?
329
00:15:20,827 --> 00:15:22,137
I'm fine for now.
330
00:15:22,138 --> 00:15:24,033
I don't think
anyone else clocked me.
331
00:15:24,034 --> 00:15:25,517
But we need to talk ASAP.
332
00:15:25,620 --> 00:15:26,758
Can you get away?
333
00:15:26,862 --> 00:15:29,000
Yeah. Same place?
334
00:15:29,103 --> 00:15:31,172
Yeah. Come now.
335
00:15:33,724 --> 00:15:35,586
Samantha, I have to go.
336
00:15:42,275 --> 00:15:43,448
Wow.
337
00:15:43,551 --> 00:15:45,586
You are really
beating yourself up.
338
00:15:45,689 --> 00:15:48,379
Okay. Mistakes happen.
339
00:15:48,482 --> 00:15:50,275
You're only human.
340
00:15:50,276 --> 00:15:53,240
What you got to do is learn from
them and do better next time.
341
00:15:53,241 --> 00:15:54,930
A smarter person wouldn't have
let this happen
342
00:15:54,931 --> 00:15:56,621
in the first place,
not like this.
343
00:15:56,724 --> 00:15:58,758
Okay.
344
00:15:58,862 --> 00:16:01,344
You know, when I first started
at Garland,
345
00:16:01,345 --> 00:16:03,792
I accidentally notated
the wrong medication
346
00:16:03,793 --> 00:16:05,586
on a patient's file,
347
00:16:05,587 --> 00:16:07,654
and a doctor caught it
and was pretty firm
348
00:16:07,655 --> 00:16:09,000
when he corrected me.
349
00:16:09,103 --> 00:16:10,344
I was humiliated.
350
00:16:10,448 --> 00:16:13,448
I mean, I beat myself up
for the rest of my shift.
351
00:16:13,449 --> 00:16:15,343
But do you know
what it made me realize?
352
00:16:15,344 --> 00:16:16,517
What's that?
353
00:16:16,620 --> 00:16:19,241
It was a lesson
I needed to learn.
354
00:16:19,344 --> 00:16:20,758
I mean, thankfully,
355
00:16:20,759 --> 00:16:22,412
I didn't actually
administer the wrong med
356
00:16:22,413 --> 00:16:24,550
because that would be
a whole different conversation.
357
00:16:24,551 --> 00:16:26,689
But that incident-
it-it taught me
358
00:16:26,793 --> 00:16:28,551
that I needed to slow down,
359
00:16:28,655 --> 00:16:31,068
which is my advice
to you right now.
360
00:16:31,172 --> 00:16:33,862
You are overextending yourself.
361
00:16:33,965 --> 00:16:36,827
And when you do that,
slipups happen.
362
00:16:37,965 --> 00:16:39,206
Thank you.
363
00:16:39,207 --> 00:16:40,861
The signs have been there
all along.
364
00:16:40,862 --> 00:16:43,689
I've just been so focused
on keeping my head down
365
00:16:43,793 --> 00:16:45,931
and pushing through,
I ignored them all.
366
00:16:47,034 --> 00:16:49,620
I couldn't stop.
I just had to keep going.
367
00:16:49,724 --> 00:16:51,310
Yeah, I hear you.
368
00:16:52,482 --> 00:16:54,517
Burnout comes for us all.
369
00:16:54,518 --> 00:16:56,309
You know,
I just admitted to Shanice
370
00:16:56,310 --> 00:16:57,793
that I have become jaded.
371
00:16:57,896 --> 00:17:00,758
You are a good man,
Grayson Perez.
372
00:17:00,862 --> 00:17:03,310
You are. I wouldn't be here
if you weren't.
373
00:17:03,413 --> 00:17:06,034
Oh, and the way you're
taking care of your mother.
374
00:17:06,137 --> 00:17:07,724
That shows integrity.
375
00:17:09,344 --> 00:17:12,482
If only I'd known you before,
I wouldn't be so far gone.
376
00:17:12,586 --> 00:17:14,448
Well, it's never too late.
377
00:17:15,758 --> 00:17:18,827
You don't have to carry this
all alone anymore.
378
00:17:18,828 --> 00:17:22,723
So, whether you need help
finding financial resources
379
00:17:22,724 --> 00:17:25,896
or you just want to vent
at a bar,
380
00:17:26,000 --> 00:17:27,896
I'm here for you.
381
00:17:29,931 --> 00:17:31,620
Your pop will be back
any minute.
382
00:17:31,724 --> 00:17:34,172
Just tell him I had to run
and I'll be back soon.
383
00:17:34,275 --> 00:17:36,206
I'll go work on my projects.
384
00:17:41,034 --> 00:17:42,344
You leaving?
385
00:17:42,345 --> 00:17:44,067
Tyrell call for a ride
from chess club?
386
00:17:44,068 --> 00:17:46,689
It's work. I have to go meet
with my source.
387
00:17:46,793 --> 00:17:49,379
Now? I just got back.
We had a whole plan.
388
00:17:49,482 --> 00:17:51,532
Yeah, and we'll continue
when I get back.
389
00:17:51,586 --> 00:17:53,724
I just... right now
I have to go, all right?
390
00:17:53,725 --> 00:17:55,343
My whole story
might be compromised.
391
00:17:55,344 --> 00:17:58,034
Look, I'm sorry
to hear about that,
392
00:17:58,137 --> 00:17:59,862
but I know how important this is
393
00:17:59,863 --> 00:18:01,688
and how much you've
been working on it.
394
00:18:01,689 --> 00:18:03,551
Thanks, babe, but right now,
395
00:18:03,552 --> 00:18:05,723
I'm more concerned
about my source than my byline.
396
00:18:05,724 --> 00:18:06,965
What do you mean?
397
00:18:06,966 --> 00:18:08,999
Do you suspect
they're in some danger?
398
00:18:09,000 --> 00:18:10,440
Did you want me to go with you?
399
00:18:10,517 --> 00:18:14,793
No. Bringing my famous husband
would draw unwanted attention.
400
00:18:14,896 --> 00:18:17,655
Don't worry. I will be safe,
and I'll be right back.
401
00:18:17,758 --> 00:18:19,034
Smitty, I...
402
00:18:19,137 --> 00:18:21,413
And have Samantha show you
her psych paper.
403
00:18:21,517 --> 00:18:22,965
You'll be impressed.
404
00:18:26,137 --> 00:18:28,172
Okay, I was gonna
give you space,
405
00:18:28,275 --> 00:18:30,965
but it seems like
we need to talk this one out.
406
00:18:30,966 --> 00:18:34,309
Are you and Chelsea spending
too much time together?
407
00:18:34,310 --> 00:18:36,241
Working together,
living together,
408
00:18:36,344 --> 00:18:37,604
having the same friends?
409
00:18:37,689 --> 00:18:39,379
No.
We've always been really good
410
00:18:39,482 --> 00:18:41,862
at going to our corners
when we need to.
411
00:18:41,965 --> 00:18:44,689
I mean, we got into it
when I made the decision
412
00:18:44,793 --> 00:18:46,551
not to test
for the BRCA gene, but...
413
00:18:46,655 --> 00:18:48,517
I thought you got past
that part.
414
00:18:48,620 --> 00:18:49,670
Yeah.
415
00:18:49,689 --> 00:18:52,103
But then, all of a sudden,
416
00:18:52,206 --> 00:18:55,103
Chelsea was engaged
out of nowhere.
417
00:18:55,206 --> 00:18:57,310
And I don't know why
I'm the only one
418
00:18:57,413 --> 00:19:00,137
who's noticed this,
but three's a crowd.
419
00:19:01,172 --> 00:19:02,612
Did Chelsea ask you to leave?
420
00:19:02,689 --> 00:19:05,551
No, I made the decision.
421
00:19:05,655 --> 00:19:09,517
Have you ever seen
three grown women share a space?
422
00:19:09,620 --> 00:19:11,344
I was doing us all a favor.
423
00:19:11,345 --> 00:19:13,136
And Chelsea had the nerve
to be offended
424
00:19:13,137 --> 00:19:16,413
when just a few weeks ago,
she was preparing to move
425
00:19:16,517 --> 00:19:19,862
to freaking Denmark
without so much as a word to me.
426
00:19:20,896 --> 00:19:24,275
You two have a direct impact
on each other's lives.
427
00:19:24,276 --> 00:19:26,309
And that wasn't
very considerate of her.
428
00:19:26,310 --> 00:19:28,931
It wasn't. At all.
429
00:19:29,034 --> 00:19:32,448
I remember when Dani declared
430
00:19:32,551 --> 00:19:36,034
she was moving off
to New York to become a model.
431
00:19:36,137 --> 00:19:37,793
I was already away at school,
432
00:19:37,896 --> 00:19:40,068
but, man,
it hit us like a ton of bricks.
433
00:19:40,172 --> 00:19:43,586
And Gran recruited you
to talk some sense into her?
434
00:19:43,587 --> 00:19:45,688
Maybe not the best decision
on Mother's part.
435
00:19:45,689 --> 00:19:49,413
I was so upset with Dani
for just being selfish,
436
00:19:49,414 --> 00:19:51,619
stressing Mother and Daddy out
like that.
437
00:19:51,620 --> 00:19:53,827
How could she just toss us away?
438
00:19:53,931 --> 00:19:56,137
But you know what Dani did?
439
00:19:56,241 --> 00:19:58,241
She went from New York
440
00:19:58,344 --> 00:20:01,000
to Paris to Milan
441
00:20:01,103 --> 00:20:04,689
and became everything
that she knew she was.
442
00:20:04,793 --> 00:20:09,344
My frustration with her decision
wasn't about her at all.
443
00:20:09,448 --> 00:20:10,896
It was about me.
444
00:20:11,000 --> 00:20:12,758
What do you mean?
445
00:20:12,862 --> 00:20:15,275
At the time,
I was going through a breakup
446
00:20:15,276 --> 00:20:17,412
with the first man
I ever loved- Anthony.
447
00:20:17,413 --> 00:20:19,343
What? I never heard this part
of the story.
448
00:20:19,344 --> 00:20:21,379
Ugh.
Because it was so damn awful.
449
00:20:21,482 --> 00:20:23,172
-Mm.
-All I wanted was
450
00:20:23,173 --> 00:20:25,550
to come home for the summer
and have everything be
451
00:20:25,551 --> 00:20:28,241
exactly the way it was
when I left.
452
00:20:28,344 --> 00:20:30,586
I wanted comfort and family,
453
00:20:30,689 --> 00:20:32,689
no big changes.
454
00:20:32,793 --> 00:20:34,379
And my sister...
455
00:20:34,482 --> 00:20:37,724
all she said was,
"Oh, well. I'm out of here."
456
00:20:37,827 --> 00:20:40,517
Aunt Dani has always been one
to follow her heart.
457
00:20:40,620 --> 00:20:44,206
A trait she directly passed
to her daughter.
458
00:20:44,310 --> 00:20:47,827
Dani's decision wasn't
a personal attack on me.
459
00:20:47,931 --> 00:20:49,172
It didn't mean
460
00:20:49,275 --> 00:20:52,172
that Mother, Daddy and me
were any less important.
461
00:20:52,275 --> 00:20:53,931
It just... it was something
462
00:20:54,034 --> 00:20:56,103
that she needed
to do for her future.
463
00:20:57,793 --> 00:20:59,689
I hear you, Mom.
464
00:20:59,793 --> 00:21:01,482
I will talk to Chelsea.
465
00:21:01,586 --> 00:21:03,586
That's my girl.
466
00:21:07,034 --> 00:21:10,551
Bill. You looking for a game
of Texas Hold'em?
467
00:21:10,552 --> 00:21:12,757
It'll take me a minute
to round up some high rollers,
468
00:21:12,758 --> 00:21:14,206
but I can make it happen.
469
00:21:14,310 --> 00:21:17,413
Nah, a crowd is the exact
opposite of what I need.
470
00:21:19,068 --> 00:21:21,413
Can we talk... privately?
471
00:21:26,068 --> 00:21:27,724
[door closes]
472
00:21:27,827 --> 00:21:29,482
What's on your mind?
473
00:21:29,586 --> 00:21:31,793
Your employee and my wife.
474
00:21:33,172 --> 00:21:36,062
Is there something about
Sammy and Hayley I should know?
475
00:21:38,541 --> 00:21:43,550
You know, Hayley's been
so shaken up since the mugging.
476
00:21:43,551 --> 00:21:46,724
You know, she's paranoid,
worried, nervous all the time.
477
00:21:46,827 --> 00:21:48,586
She's all over the place.
478
00:21:48,587 --> 00:21:51,240
Well, she has been through
a traumatic experience.
479
00:21:51,241 --> 00:21:52,621
Yeah, well, it doesn't help
480
00:21:52,655 --> 00:21:55,005
that your guys can't seem
to find this scumbag.
481
00:21:55,068 --> 00:21:58,517
You know, I don't understand
482
00:21:58,518 --> 00:22:01,412
how this guy can rob Hayley,
then do the exact same thing
483
00:22:01,413 --> 00:22:03,274
to another woman
in broad daylight,
484
00:22:03,275 --> 00:22:05,505
now all of a sudden,
he's nowhere to be found.
485
00:22:07,448 --> 00:22:09,551
What does this have to do
with Sammy?
486
00:22:10,586 --> 00:22:12,586
I thought
he would have told you.
487
00:22:12,587 --> 00:22:14,102
You know,
Hayley tried to hire him
488
00:22:14,103 --> 00:22:16,482
as her personal bodyguard
last night.
489
00:22:17,517 --> 00:22:19,862
Hmm. It's news to me.
490
00:22:19,965 --> 00:22:22,482
Listen, if I had known
that was her plan,
491
00:22:22,586 --> 00:22:23,827
I would have come to you
492
00:22:23,828 --> 00:22:25,826
before she tried
to poach one of yours.
493
00:22:25,827 --> 00:22:29,275
I appreciate the courtesy,
Bill, really.
494
00:22:29,379 --> 00:22:32,586
Besides, I, uh... I get it.
495
00:22:32,689 --> 00:22:35,103
I understand
why Hayley would want
496
00:22:35,206 --> 00:22:39,344
to hire someone that she likes
and already trusts.
497
00:22:39,448 --> 00:22:41,275
Mm. Yeah.
498
00:22:41,379 --> 00:22:45,620
Yeah, they do seem
to have developed a... bond.
499
00:22:45,855 --> 00:22:49,378
And I hope
there are no hard feelings.
500
00:22:49,379 --> 00:22:51,068
No blood lost.
501
00:22:52,241 --> 00:22:54,724
Actually,
I admire Hayley's chutzpah
502
00:22:54,827 --> 00:22:57,862
for going after what she wants.
503
00:22:59,103 --> 00:23:00,586
Sorry I am late.
504
00:23:00,587 --> 00:23:03,240
Kat stopped by the office
just as I was about to leave.
505
00:23:03,241 --> 00:23:05,034
She should have joined us.
506
00:23:05,035 --> 00:23:06,895
I have a couple more properties
to show her.
507
00:23:06,896 --> 00:23:08,689
Oh, don't even.
508
00:23:08,690 --> 00:23:10,447
You know
you only invited me over
509
00:23:10,448 --> 00:23:12,862
to dish about my date with Kial.
510
00:23:12,965 --> 00:23:14,517
Guilty as charged.
511
00:23:14,620 --> 00:23:16,137
So?
512
00:23:17,241 --> 00:23:19,896
I have become the woman
who kisses and tells,
513
00:23:20,000 --> 00:23:22,310
and I love it.
514
00:23:22,413 --> 00:23:24,517
Oh, he is just so...
515
00:23:24,620 --> 00:23:26,655
Sexy?
516
00:23:26,758 --> 00:23:27,827
Bigger.
517
00:23:27,931 --> 00:23:30,965
It's like the man
invented the meaning.
518
00:23:31,068 --> 00:23:34,758
He touches my body,
and every cell lights up.
519
00:23:34,862 --> 00:23:36,896
Now, that is hot.
520
00:23:38,034 --> 00:23:39,931
I did get
a surprising phone call
521
00:23:40,034 --> 00:23:41,414
while I was with him, though.
522
00:23:41,517 --> 00:23:42,758
Carlton.
523
00:23:42,862 --> 00:23:44,620
Don't tell me you answered.
524
00:23:44,724 --> 00:23:46,862
God, no.
525
00:23:46,965 --> 00:23:49,172
Besides, my hands
were a little occupied.
526
00:23:49,275 --> 00:23:50,551
-Mm.
-[laughs]
527
00:23:50,655 --> 00:23:53,344
But he did leave the sweetest
528
00:23:53,448 --> 00:23:56,068
and most thoughtful message.
529
00:23:56,069 --> 00:23:57,757
And I can't wait
to see him again
530
00:23:57,758 --> 00:23:59,689
and tell him thank you
in person.
531
00:23:59,793 --> 00:24:01,413
Carlton or Kial?
532
00:24:01,517 --> 00:24:03,655
Carlton.
533
00:24:03,758 --> 00:24:06,482
Samantha was right next to me
when I got your text.
534
00:24:06,483 --> 00:24:08,550
I was freaking out
when you went radio-silent.
535
00:24:08,551 --> 00:24:09,896
I had to do another drop.
536
00:24:10,000 --> 00:24:12,650
I'm surprised you went back
after being recognized.
537
00:24:12,689 --> 00:24:14,551
Yeah, it was risky,
but I'm in it now.
538
00:24:14,552 --> 00:24:15,999
Flaking would have been worse.
539
00:24:16,000 --> 00:24:19,172
Well, your gut hasn't
steered you wrong yet.
540
00:24:19,173 --> 00:24:21,688
Do you think the guy from
the hospital is gonna out you?
541
00:24:21,689 --> 00:24:22,949
But see, that's the thing.
542
00:24:22,950 --> 00:24:24,378
We were both shocked
to see each other,
543
00:24:24,379 --> 00:24:25,999
but Grayson looked
straight-up terrified.
544
00:24:26,000 --> 00:24:28,689
Okay, well,
if he's a low-level guy
545
00:24:28,690 --> 00:24:30,723
in the operation just looking
to make some extra cash,
546
00:24:30,724 --> 00:24:32,894
maybe he doesn't want
any trouble, either.
547
00:24:32,895 --> 00:24:34,757
Well, no one said anything
when I made the drop,
548
00:24:34,758 --> 00:24:36,585
so I'm assuming
he's keeping his mouth shut.
549
00:24:36,586 --> 00:24:40,931
Okay, and this guy, Grayson-
have you arrested him before?
550
00:24:41,034 --> 00:24:43,310
Maybe I can link
some petty crimes
551
00:24:43,413 --> 00:24:44,620
to the overall ring.
552
00:24:44,724 --> 00:24:46,137
Nah, I don't know about that.
553
00:24:46,241 --> 00:24:48,896
Okay. What's his last name?
I'll do a dive.
554
00:24:49,000 --> 00:24:51,344
-Perez.
-And how do you know him?
555
00:24:52,689 --> 00:24:55,275
He's dating Ashley,
Naomi's best friend.
556
00:24:55,276 --> 00:24:58,757
Look, I know how hard it is
to get over a bad day at work,
557
00:24:58,758 --> 00:25:01,862
so I'm not gonna keep pushing,
but I will leave you with this.
558
00:25:02,862 --> 00:25:04,275
Nothing lasts forever,
559
00:25:04,379 --> 00:25:07,344
and I am pretty sure
560
00:25:07,448 --> 00:25:09,498
you might get over all of this
by morning.
561
00:25:09,499 --> 00:25:11,619
Yeah, more like
I'll be over in the morning.
562
00:25:11,620 --> 00:25:12,965
Grayson!
563
00:25:12,966 --> 00:25:15,516
They're not gonna fire you
over one mix-up at the lab.
564
00:25:15,517 --> 00:25:16,862
Garland knows your worth.
565
00:25:17,139 --> 00:25:20,757
Have you ever
made the wrong decision
566
00:25:20,758 --> 00:25:22,198
that comes back to haunt you?
567
00:25:22,206 --> 00:25:24,517
Over and over.
568
00:25:25,724 --> 00:25:28,551
You know, letting people in,
569
00:25:28,655 --> 00:25:31,517
not carrying your stress
all alone-
570
00:25:31,620 --> 00:25:33,000
it helps.
571
00:25:34,206 --> 00:25:35,758
Can we go back to your place?
572
00:25:35,862 --> 00:25:37,103
Talk in private?
573
00:25:38,137 --> 00:25:40,000
Well, Naomi's coming.
574
00:25:40,001 --> 00:25:42,412
Um, but, you know, we don't...
we don't have to stay long.
575
00:25:42,413 --> 00:25:44,757
We'll just have one drink
with them, and then we can go.
576
00:25:44,758 --> 00:25:46,931
Them? Is she-she bringing
her husband?
577
00:25:47,034 --> 00:25:50,068
Uh, no. Actually,
Jacob's been really busy lately.
578
00:25:50,172 --> 00:25:53,344
Naomi says that he's working
on something special.
579
00:25:54,413 --> 00:25:55,620
?
That holy water. ?
580
00:26:00,172 --> 00:26:02,241
? ?
581
00:26:07,448 --> 00:26:08,793
I got your text.
582
00:26:08,896 --> 00:26:12,172
Yeah, I, uh... I sent you one.
583
00:26:13,482 --> 00:26:15,827
[both laughing]
584
00:26:15,931 --> 00:26:18,655
That's usually
how text messaging works.
585
00:26:18,656 --> 00:26:20,240
-I hate when we fight.
-Me, too.
586
00:26:20,241 --> 00:26:22,965
-I'm sorry, Kat.
-No, I'm sorry.
587
00:26:23,068 --> 00:26:25,034
I shouldn't have been
avoiding you.
588
00:26:25,035 --> 00:26:26,723
I really am happy
for you and Madison.
589
00:26:26,724 --> 00:26:27,965
You know that, right?
590
00:26:28,068 --> 00:26:29,551
Well, how could I?
591
00:26:29,655 --> 00:26:32,482
You've been MIA
since the engagement,
592
00:26:32,586 --> 00:26:34,551
and I never meant
to make it seem
593
00:26:34,552 --> 00:26:37,274
like the whole world had
to revolve around my love life.
594
00:26:37,275 --> 00:26:39,309
This is colossal.
You should expect the people
595
00:26:39,310 --> 00:26:41,103
in your life
to be happy for you.
596
00:26:41,206 --> 00:26:42,448
And I am.
597
00:26:42,551 --> 00:26:44,068
I was just caught off guard.
598
00:26:44,172 --> 00:26:46,413
I should have told you
how I was feeling.
599
00:26:46,517 --> 00:26:47,965
It just all happened so fast.
600
00:26:47,966 --> 00:26:49,757
I never intended
to leave you out.
601
00:26:49,758 --> 00:26:51,964
I guess I didn't realize
how much of a constant
602
00:26:51,965 --> 00:26:53,310
you'd become in my life.
603
00:26:53,413 --> 00:26:55,724
With all the changes
of this past year-
604
00:26:55,827 --> 00:26:59,758
my parents' split,
that woman and her child,
605
00:26:59,862 --> 00:27:02,137
Gran's sickness-
606
00:27:02,241 --> 00:27:05,068
I relied on you to be my Chelsea
607
00:27:05,172 --> 00:27:07,241
and for us to have
our own thing forever.
608
00:27:07,344 --> 00:27:09,310
It will still be us,
609
00:27:09,413 --> 00:27:12,241
just with Madison and Tomas
by our sides.
610
00:27:12,242 --> 00:27:15,516
It did kind of feel
like you resented the fact
611
00:27:15,517 --> 00:27:16,965
that I'm getting married.
612
00:27:17,068 --> 00:27:18,758
Of course I don't.
613
00:27:18,862 --> 00:27:22,000
I adore Madison.
614
00:27:22,103 --> 00:27:24,862
The way that she stood by you
these past few months,
615
00:27:24,965 --> 00:27:27,855
all that love and support-
it's all I could have asked for.
616
00:27:27,896 --> 00:27:29,034
Thanks, Kat.
617
00:27:29,137 --> 00:27:32,724
You should have the space
618
00:27:32,827 --> 00:27:36,448
to be able to become the woman
that you're becoming.
619
00:27:36,449 --> 00:27:39,343
I'm sorry if I made you feel
like you didn't.
620
00:27:39,344 --> 00:27:41,448
Oh, and so should you.
621
00:27:41,551 --> 00:27:44,275
And whatever step you and Tomas
decide to take,
622
00:27:44,379 --> 00:27:47,448
I want you to take it knowing
that I'm always here for you.
623
00:27:48,482 --> 00:27:50,232
I'm so glad
we're finally talking.
624
00:27:50,241 --> 00:27:52,310
-I missed you.
-I missed you more.
625
00:27:52,311 --> 00:27:53,757
Oh, my God.
Are we besties again?
626
00:27:53,758 --> 00:27:56,206
As if we could stop being us.
627
00:27:56,207 --> 00:27:58,309
And I'm so glad
that everything's worked out
628
00:27:58,310 --> 00:28:00,033
and you're not moving out
anymore.
629
00:28:00,034 --> 00:28:02,827
Oh, um, Chelsea,
630
00:28:02,931 --> 00:28:04,586
I'm still moving out.
631
00:28:04,689 --> 00:28:06,793
That hasn't changed.
632
00:28:08,482 --> 00:28:11,310
Now my question is,
how does Joey feel
633
00:28:11,413 --> 00:28:13,463
about the prospect
of this double date?
634
00:28:14,448 --> 00:28:15,708
Couldn't be more excited.
635
00:28:15,793 --> 00:28:18,965
Joey Armstrong
couldn't be more excited
636
00:28:19,068 --> 00:28:21,551
about being in an enclosed,
intimate space
637
00:28:21,552 --> 00:28:23,102
with a couple he doesn't know?
638
00:28:23,103 --> 00:28:24,826
What's so hard to believe
about that?
639
00:28:24,827 --> 00:28:26,517
He's great company.
640
00:28:26,620 --> 00:28:28,790
Joey can make conversation
with everyone
641
00:28:28,793 --> 00:28:31,724
from the chairman of the board
to the valet attendant.
642
00:28:31,725 --> 00:28:35,067
The only time he's ever been
nervous around people
643
00:28:35,068 --> 00:28:36,793
is with Donnell and Deanna.
644
00:28:36,896 --> 00:28:38,206
Isn't that sweet?
645
00:28:39,241 --> 00:28:41,689
He and Donnell
did get along well.
646
00:28:41,793 --> 00:28:43,965
And it'll be even better
with Deanna.
647
00:28:45,000 --> 00:28:48,896
But there is no rush for them
to be introduced, right?
648
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
She's still
going through so much?
649
00:28:51,001 --> 00:28:53,723
She may be coming home
for the dedication ceremony,
650
00:28:53,724 --> 00:28:56,827
so I was thinking
of planning a nice dinner.
651
00:28:58,068 --> 00:29:00,551
Um, Joey hasn't come around yet,
but he will.
652
00:29:00,655 --> 00:29:01,862
I'm not worried.
653
00:29:02,862 --> 00:29:04,448
Maybe you should be.
654
00:29:05,448 --> 00:29:06,620
I'm sorry?
655
00:29:07,655 --> 00:29:11,551
Sweetie, you don't see
what's staring you in the face.
656
00:29:12,586 --> 00:29:14,586
Why do you keep doing this?
657
00:29:16,517 --> 00:29:17,965
I'm sorry, Bill.
658
00:29:18,068 --> 00:29:19,724
Sammy is one of my best men,
659
00:29:19,827 --> 00:29:22,344
so I can't spare him
for the missus,
660
00:29:22,448 --> 00:29:27,068
but I do have
other skilled employees
661
00:29:27,069 --> 00:29:28,723
who can help out
if you're interested.
662
00:29:28,724 --> 00:29:30,104
No, that won't be necessary.
663
00:29:30,105 --> 00:29:32,343
We plan on getting out
of town for a bit anyway,
664
00:29:32,344 --> 00:29:34,454
and if we don't,
I can hire my own security.
665
00:29:35,413 --> 00:29:37,517
Ouch. Bill.
666
00:29:37,518 --> 00:29:39,412
You know I wouldn't
send anyone to you
667
00:29:39,413 --> 00:29:41,448
without them being
properly vetted.
668
00:29:41,449 --> 00:29:44,964
It's not that I don't trust
your instincts, Joey.
669
00:29:44,965 --> 00:29:46,723
It's just that
we've always been mindful
670
00:29:46,724 --> 00:29:48,964
about keeping a certain level
of distance between us.
671
00:29:48,965 --> 00:29:50,517
I understand.
672
00:29:50,620 --> 00:29:53,793
Mrs. Bill Hamilton flanked
by known associates of mine
673
00:29:53,896 --> 00:29:56,275
doesn't exactly make
for the best optics.
674
00:29:56,379 --> 00:29:57,655
Right, right.
675
00:29:57,656 --> 00:29:59,895
It'd make our connection
just a little too plain for me,
676
00:29:59,896 --> 00:30:01,310
but I appreciate the offer.
677
00:30:02,827 --> 00:30:04,758
Well, if it helps,
678
00:30:04,862 --> 00:30:08,448
I've had my guys scour
the entire DMV.
679
00:30:09,482 --> 00:30:11,931
-There's no sign of the bastard.
-Hmm.
680
00:30:12,034 --> 00:30:15,793
So I think it's unlikely that
Hayley's in any real danger.
681
00:30:15,896 --> 00:30:20,241
Mm-hmm. Oh, so you're saying
the guy skipped town.
682
00:30:20,344 --> 00:30:21,724
How can you be so sure?
683
00:30:21,827 --> 00:30:24,206
Call it a hunch.
684
00:30:24,310 --> 00:30:27,965
This is getting way too close
to home.
685
00:30:28,068 --> 00:30:29,862
What are you gonna do?
686
00:30:29,863 --> 00:30:31,930
Well, I'm going to talk
to Grayson directly
687
00:30:31,931 --> 00:30:33,103
and earn his trust.
688
00:30:33,206 --> 00:30:35,655
And then I'm gonna recruit him.
689
00:30:37,206 --> 00:30:39,206
That is ambitious.
690
00:30:40,896 --> 00:30:43,034
Okay, um...
691
00:30:43,035 --> 00:30:44,826
if you're gonna get him
to trust you,
692
00:30:44,827 --> 00:30:46,930
then you need to offer
some type of protection
693
00:30:46,931 --> 00:30:48,448
should things go sideways.
694
00:30:48,551 --> 00:30:49,655
That's true.
695
00:30:49,758 --> 00:30:51,388
And in order for me
to trust him,
696
00:30:51,413 --> 00:30:52,655
he's got to convince me
697
00:30:52,758 --> 00:30:55,275
that he's keeping
Naomi and Ashley out of this.
698
00:30:55,379 --> 00:30:58,310
Okay, ma'am.
Looking good, hot stuff.
699
00:30:58,311 --> 00:31:00,516
-NAOMI: Stop it.
-ASHLEY: Where's Chelsea?
700
00:31:00,517 --> 00:31:03,724
She is visiting Kat,
so it's just us tonight.
701
00:31:03,827 --> 00:31:05,379
-Hi, Grayson.
-Hey.
702
00:31:05,482 --> 00:31:07,412
Uh, you know,
I-I'm going to get going.
703
00:31:07,482 --> 00:31:09,379
-I'm not feeling any better.
-No.
704
00:31:09,482 --> 00:31:11,758
Hey, I didn't even get
to cheer you up yet.
705
00:31:11,759 --> 00:31:14,240
And look, Naomi knows I don't
even get into my best stuff
706
00:31:14,241 --> 00:31:16,291
-until drink number two.
-NAOMI: Mm-hmm.
707
00:31:17,172 --> 00:31:19,379
Grayson's had a hard day
at work today,
708
00:31:19,482 --> 00:31:21,172
so you know how it is.
709
00:31:21,275 --> 00:31:24,379
Oh, I'm sorry.
Yeah, I've... I've been there.
710
00:31:24,482 --> 00:31:26,724
How do you, uh, handle it?
711
00:31:26,827 --> 00:31:30,172
Uh, well, usually
I ruminate over it,
712
00:31:30,275 --> 00:31:32,551
replay every moment
I spent in court,
713
00:31:32,552 --> 00:31:34,688
review every single document,
and don't stop
714
00:31:34,689 --> 00:31:36,102
until I see
where the cracks are.
715
00:31:36,103 --> 00:31:37,620
Now, see, that's intense.
716
00:31:37,724 --> 00:31:38,965
Exactly.
717
00:31:39,068 --> 00:31:41,448
Don't be like me, Grayson. Stay.
718
00:31:41,449 --> 00:31:43,964
Dwelling on the past
does nothing for the present.
719
00:31:43,965 --> 00:31:46,378
And besides, I was really
looking forward to catching up.
720
00:31:46,379 --> 00:31:48,413
Too bad Jacob can't join us.
721
00:31:48,517 --> 00:31:50,413
Yeah,
but he's with us in spirit.
722
00:31:50,517 --> 00:31:53,689
-Mm.
-Oh. Look at what he sent me.
723
00:31:53,793 --> 00:31:56,931
-[gasps] Ooh, how gorgeous.
-Mm-hmm.
724
00:31:57,034 --> 00:32:00,000
Ah. I know that you don't
know Jacob well, Grayson,
725
00:32:00,103 --> 00:32:01,586
but he is the best husband.
726
00:32:01,689 --> 00:32:03,000
He's the best detective.
727
00:32:03,001 --> 00:32:04,654
He's pretty much the best
at everything.
728
00:32:04,655 --> 00:32:07,275
Oh, wow. His head would
explode hearing that.
729
00:32:07,276 --> 00:32:09,826
Why isn't he joining us tonight?
730
00:32:09,827 --> 00:32:12,482
Oh, he's training out of town.
731
00:32:12,586 --> 00:32:14,034
But he will be back soon,
732
00:32:14,137 --> 00:32:16,344
and then the four of us
can get together.
733
00:32:22,275 --> 00:32:23,517
I am not judging.
734
00:32:23,620 --> 00:32:25,758
I am just making an observation.
735
00:32:25,862 --> 00:32:27,620
And what have you noticed?
736
00:32:28,620 --> 00:32:29,931
Well, on one hand,
737
00:32:30,034 --> 00:32:33,034
you say you're drawn
to Joey's dangerous charm,
738
00:32:33,137 --> 00:32:35,137
that he's thrilling
and exciting,
739
00:32:35,241 --> 00:32:36,965
and that speaks
to a part of you.
740
00:32:37,068 --> 00:32:38,551
And the other part?
741
00:32:38,655 --> 00:32:41,068
You keep trying
to make him more...
742
00:32:41,172 --> 00:32:42,586
Respectable?
743
00:32:43,655 --> 00:32:46,379
You insist
that he comes with you
744
00:32:46,482 --> 00:32:48,206
to social events at the club.
745
00:32:48,310 --> 00:32:50,620
We're together.
Who else would I invite?
746
00:32:50,621 --> 00:32:53,240
You're trying to clean up
his image with this clinic.
747
00:32:53,241 --> 00:32:55,517
You're judging a man who wants
748
00:32:55,518 --> 00:32:57,895
to help provide free health care
to the community?
749
00:32:57,896 --> 00:32:59,965
Like I said, I am not.
750
00:33:00,068 --> 00:33:02,344
It's just easier
to notice patterns
751
00:33:02,448 --> 00:33:04,724
when you're not sitting
in the center of it.
752
00:33:05,758 --> 00:33:08,241
And now you want him
to go on double dates
753
00:33:08,344 --> 00:33:09,655
with your closest friend
754
00:33:09,758 --> 00:33:11,965
and have intimate dinners
with your kids.
755
00:33:12,068 --> 00:33:14,413
I don't hear a problem.
756
00:33:15,448 --> 00:33:18,758
Vanessa, who are you trying
to turn him into?
757
00:33:20,068 --> 00:33:22,310
I thought we were
on the same page about this.
758
00:33:22,413 --> 00:33:24,724
I can hold space
for you and for Madison.
759
00:33:24,827 --> 00:33:28,758
And I appreciate that,
but this move isn't about you.
760
00:33:30,000 --> 00:33:32,448
Okay, it was at the beginning.
761
00:33:32,551 --> 00:33:34,586
I was being hasty
and trying to leave
762
00:33:34,689 --> 00:33:36,689
before you inevitably
kicked me out
763
00:33:36,793 --> 00:33:38,793
or left first
to move in with Madison.
764
00:33:38,896 --> 00:33:41,206
-But I told you.
-I know.
765
00:33:41,310 --> 00:33:43,310
But it's not about that anymore.
766
00:33:43,413 --> 00:33:46,551
I talked to Tomas, and he
highlighted some things for me.
767
00:33:46,655 --> 00:33:50,482
Living on my own is
a necessary step in adulthood.
768
00:33:50,586 --> 00:33:52,310
You had your own place
in the city
769
00:33:52,413 --> 00:33:54,965
before you moved
into your mom's guesthouse.
770
00:33:55,068 --> 00:33:58,586
I went straight from my parents'
house to Aunt Dani's.
771
00:33:58,689 --> 00:34:01,758
It is nice to have your
own place to do what you want.
772
00:34:01,862 --> 00:34:03,793
Have parties, play loud music.
773
00:34:03,896 --> 00:34:05,965
Walk around in my birthday suit
if I want.
774
00:34:06,068 --> 00:34:08,344
-Girl, I do that now.
-Yeah, I know.
775
00:34:08,448 --> 00:34:11,000
But I get it.
776
00:34:11,001 --> 00:34:13,619
I'm just going to have to start
missing you all over again.
777
00:34:13,620 --> 00:34:15,619
Well, I'll still be
at the studio all the time.
778
00:34:15,620 --> 00:34:17,370
We do share a business,
remember?
779
00:34:17,413 --> 00:34:20,448
And you'll have to help me
plan the wedding of the decade.
780
00:34:20,551 --> 00:34:22,241
I am at your service,
781
00:34:22,344 --> 00:34:24,310
ready to source a perfect gown
782
00:34:24,413 --> 00:34:26,586
or keep unruly bridesmaids
in check.
783
00:34:26,689 --> 00:34:28,034
You mean it?
784
00:34:28,137 --> 00:34:30,275
Of course I do.
785
00:34:30,379 --> 00:34:32,931
We are planning a wedding!
786
00:34:35,172 --> 00:34:36,896
Grandma helped me to understand
787
00:34:36,897 --> 00:34:39,412
how all these different parts
of the brain interact
788
00:34:39,413 --> 00:34:41,703
to help process trauma
and regulate emotion.
789
00:34:41,793 --> 00:34:43,379
How so?
790
00:34:43,482 --> 00:34:45,931
Well, the amygdala, for example,
791
00:34:45,932 --> 00:34:48,033
triggers our
fight-or-flight response.
792
00:34:48,034 --> 00:34:49,517
It helps us learn
793
00:34:49,620 --> 00:34:52,448
and remember what we deemed
dangerous and unsafe.
794
00:34:52,551 --> 00:34:55,689
That is so amazing, Samantha.
795
00:34:55,793 --> 00:34:58,203
I have no doubt you're
going to ace that project.
796
00:34:58,206 --> 00:35:00,517
Yeah? Yeah, it's been
kind of interesting.
797
00:35:00,620 --> 00:35:02,344
Our family's dealt with so much,
798
00:35:02,345 --> 00:35:05,205
I just wanted to, you know,
try to understand it better.
799
00:35:05,206 --> 00:35:07,412
Not that I'd ever bring up
personal matters in public.
800
00:35:07,413 --> 00:35:09,620
Uh, that never crossed my mind.
801
00:35:09,724 --> 00:35:10,965
I am so proud of you.
802
00:35:11,068 --> 00:35:12,379
And Dad is, too.
803
00:35:12,482 --> 00:35:13,532
[phone buzzes]
804
00:35:13,551 --> 00:35:15,482
Oh.
805
00:35:15,586 --> 00:35:17,482
That's Dad now. Spoke him up.
806
00:35:17,586 --> 00:35:20,000
He's on his way home.
How about we cut him a piece?
807
00:35:21,655 --> 00:35:24,793
Oh. Chelsea and Kat are gonna
stop by after all.
808
00:35:24,896 --> 00:35:27,551
Oh. Uh, Chelsea's engaged
to Dr. Montgomery,
809
00:35:27,552 --> 00:35:29,930
who's leading the Parkinson's
project I was telling you about.
810
00:35:29,931 --> 00:35:32,551
That's right.
I remember you telling me.
811
00:35:32,655 --> 00:35:35,482
My mother's suffering
from Parkinson's.
812
00:35:35,586 --> 00:35:40,517
Oh, I'm... really sorry
to hear that, Grayson.
813
00:35:40,518 --> 00:35:42,585
You know, hopefully,
the work Madison's doing
814
00:35:42,586 --> 00:35:46,310
will bring you and others
like your mom some relief.
815
00:35:46,413 --> 00:35:47,896
-I appreciate that.
-Mm.
816
00:35:47,897 --> 00:35:49,205
Yeah. I saw your grandmother's
817
00:35:49,206 --> 00:35:50,724
-interview online.
-Hmm.
818
00:35:50,725 --> 00:35:52,481
Sorry to hear
about her diagnosis, so...
819
00:35:52,482 --> 00:35:55,137
-Yeah.
-Her courage is inspiring.
820
00:35:55,241 --> 00:35:56,689
Yeah, to us all.
821
00:35:56,793 --> 00:35:58,827
[phone buzzing]
822
00:35:59,742 --> 00:36:02,585
You know, I-I should take this.
823
00:36:02,586 --> 00:36:04,336
-It might be the hospital.
-Mm-hmm.
824
00:36:06,275 --> 00:36:09,000
-Who's this?
-JACOB: Grayson, it's Jacob.
825
00:36:09,103 --> 00:36:10,517
We need to talk.
826
00:36:10,620 --> 00:36:14,241
And don't say a single word
about what you saw until we do.
827
00:36:14,242 --> 00:36:15,619
[Naomi and Ashley laughing]
828
00:36:15,620 --> 00:36:17,551
Captioning sponsored by
CBS
829
00:36:17,552 --> 00:36:19,704
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
830
00:36:19,705 --> 00:36:24,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.