All language subtitles for BBC The Battle of the Atlantic S01 E03_track3_[eng]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
ï»ż1
00:00:06,040 --> 00:00:10,397
(NARRATOR) From this seaside villa
on the edge of the French port of Lorient,
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,950
Karl Denitz directed the Battie of the Atlantic.
3
00:00:16,560 --> 00:00:21,554
By the summer of 1942,
Dénitz commanded 330 U-boats,
4
00:00:22,080 --> 00:00:25,390
five times more than at the beginning of the war.
5
00:00:28,000 --> 00:00:32,232
With these, he hoped to strike
a decisive blow against the convoys
6
00:00:32,400 --> 00:00:35,073
on which the Allied war effort depended,
7
00:00:39,400 --> 00:00:45,555
Fast on the surface, able to hide beneath it,
the U-boat seemed an invincible enemy.
8
00:00:48,720 --> 00:00:51,553
This is the story of how the Alties fought back
9
00:00:51,720 --> 00:00:54,996
and, within a year,
drove the U-boat from the Atlantic
10
00:00:59,480 --> 00:01:04,429
After three years of success,
the Aunter became the Aunted.
11
00:01:17,400 --> 00:01:22,155
Hitler's U-boats sank
more than BO ships in fune 1942,
12
00:01:23,400 --> 00:01:26,392
The crews called this their âhappy time".
13
00:01:31,560 --> 00:01:35,473
(TRANSLATION) We were convinced
we were fighting in the right service.
14
00:01:35,640 --> 00:01:38,279
We expected to have success in battle,
15
00:01:39,280 --> 00:01:45,310
We were young, optimistic, and we'd sworn
our oath of alliegiance to the Fatherland,
16
00:01:45,480 --> 00:01:51,749
and to our...well,
as he was then, beloved Fuhrer.
17
00:01:56,560 --> 00:01:59,757
(NARRATOR) The U-boat
was winning the Battle of the Atlantic.
18
00:01:59,920 --> 00:02:04,277
More than 500 Allied ships were sunk
in the first half of 1942,
19
00:02:04,440 --> 00:02:06,954
for the loss of just 27 German U-boats,
20
00:02:12,440 --> 00:02:14,795
The leader of the U-boat arm
21
00:02:14,960 --> 00:02:18,953
judged a decisive victory in the Atlantic
to be within his grasp.
22
00:02:19,800 --> 00:02:22,712
But Karl Donitz's confidence
was shaken that summer
23
00:02:22,880 --> 00:02:26,156
by a new and entirely unexpected threat.
24
00:02:29,640 --> 00:02:35,397
On the night of july Bth 1942,
U-159 was making good speed home
25
00:02:35,560 --> 00:02:37,630
to its base on the French coast.
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,552
/ts crew felt safe.
27
00:02:39,720 --> 00:02:42,917
The dark hull of the boat
was almost invisible at night.
28
00:02:48,200 --> 00:02:50,634
(TRANSLATION)
We were sailing at full speed at night
29
00:02:50,800 --> 00:02:53,678
when we were suddenly caught
in the glare of a searchlight.
30
00:02:53,840 --> 00:02:56,195
A plane was running In to attack us.
31
00:02:59,240 --> 00:03:04,633
(NARRATOR) The U-boat had been detected
by a Wellington from RAF Coastal Command.
32
00:03:05,320 --> 00:03:10,758
(WITTE) It dropped five depth charges
next to the boat, pretty close.
33
00:03:12,560 --> 00:03:15,154
We didn't know how it had found us.
34
00:03:15,320 --> 00:03:19,233
We only knew for the first time
a plane had attacked us, at night,
35
00:03:19,400 --> 00:03:23,029
and caught us in the full beam of its searchlight.
36
00:03:24,480 --> 00:03:27,313
(NARRATOR) U-159 limped back into Lorient
37
00:03:27,480 --> 00:03:30,631
to discover that two other boats
had been attacked that night.
38
00:03:30,800 --> 00:03:35,237
The mystery was, how had
the Allies found them in the dark?
39
00:03:37,760 --> 00:03:41,799
(TRANSLATION) /t was a surprise for us,
40
00:03:44,640 --> 00:03:49,998
The Uâboats were now always being detected
and we didn't know how it was happening.
41
00:03:53,880 --> 00:03:57,634
(NARRATOR) British aircrews
were using a new detection device,
42
00:03:57,800 --> 00:04:01,270
one that threatened to force
the U-boat from the surface.
43
00:04:06,000 --> 00:04:08,036
in the first months of the war,
44
00:04:08,200 --> 00:04:13,479
the Admiralty had contacted a small civilian
research team that was working for the RAF.
45
00:04:16,320 --> 00:04:20,154
(HANBURY BROWN)
Admiral Somerville rang from the Admiralty.
46
00:04:20,320 --> 00:04:24,711
"Do you think with an aeroplane
you could detect
47
00:04:24,880 --> 00:04:27,838
âa...a conning tower of a submarine?
48
00:04:28,000 --> 00:04:34,633
âll give you a submarine in the Solent,
127, you go and try it.â
49
00:04:34,800 --> 00:04:41,478
So / fitted a Lockheed Hudson
with an early form of radar
50
00:04:41,640 --> 00:04:44,359
and we went out to meet our submarine.
51
00:04:50,080 --> 00:04:55,154
We saw it at three and a half miles,
peering into a cathode ray tube anxiously,
52
00:04:55,320 --> 00:04:59,836
and it was the first detection
of a submarine, {| think, by radar.
53
00:05:00,000 --> 00:05:02,878
(NARRATOR)
The radar was a crucial breakthrough.
54
00:05:03,040 --> 00:05:06,919
The U-boat spent more
than 90% of its time on the surface.
55
00:05:07,080 --> 00:05:09,640
Beneath it, it was slow and blind.
56
00:05:09,800 --> 00:05:12,075
ff it could be detected above the waves,
57
00:05:12,240 --> 00:05:15,676
a vital step would be taken
towards victory in the Atlantic.
58
00:05:19,000 --> 00:05:22,629
The lessons of radar
were not lost on the naval stafi
59
00:05:22,800 --> 00:05:26,236
By the summer of 1942,
the Admiralty and the Air Ministry
60
00:05:26,400 --> 00:05:31,599
had opened their doors to a new type of scientist,
the operational researcher.
61
00:05:34,000 --> 00:05:36,992
For the first time,
civilians were given the freedom
62
00:05:37,160 --> 00:05:42,075
to assess not just the equipment needed
to defeat the U-boat, but the tactics too,
63
00:05:42,240 --> 00:05:46,153
After three years of war,
the number of U-boat kKilis from the air
64
00:05:46,320 --> 00:05:50,359
was still disappointingly low â
it was soon clear why.
65
00:05:53,400 --> 00:05:56,756
Aircraft could be spotted,
by day, many miles away.
66
00:05:56,920 --> 00:05:59,275
Time enough for a U-boat to dive.
67
00:06:00,400 --> 00:06:02,960
The solution was astonishingly simple â
68
00:06:03,120 --> 00:06:07,033
to paint Allied planes
the colour of the Atlantic sky.
69
00:06:14,880 --> 00:06:19,476
The scientists were also able to prove
that a large number of small depth charges,
70
00:06:19,640 --> 00:06:23,872
timed to go off close to the surface,
would improve the chances of a kill
71
00:06:31,400 --> 00:06:36,679
Their work promised to turn the radarâguided
aircratt into a formidable Aunter.
72
00:06:44,000 --> 00:06:46,355
On December 8th 7942.
73
00:06:46,520 --> 00:06:50,399
a Liberator from the RAFâs 120 Squadron
set out from fceland.
74
00:06:52,000 --> 00:06:56,835
(BULLOCH) It used to take us five hours
to get out to pick up a convoy,
75
00:06:57,000 --> 00:07:01,551
and sometimes they were
hundreds of miles out of position.
76
00:07:01,720 --> 00:07:03,711
We'd pick them up on radar.
77
00:07:03,880 --> 00:07:09,113
A big convoy of about 50 ships would
show up enormously on the radar screen,
78
00:07:09,280 --> 00:07:12,397
so we used to home in on that
79
00:07:15,840 --> 00:07:20,516
(NARRATOR) Bulloch and his crew
picked up the ships of Convoy HXâ277.
80
00:07:20,680 --> 00:07:23,797
Within minutes, he'd made another contact.
81
00:07:29,080 --> 00:07:32,755
(BULLOCH) We knew there were
about 1 U-boats in the area.
82
00:07:32,920 --> 00:07:40,235
You'd pick up...its wake, first of all,
a big stream behind it.
83
00:07:42,560 --> 00:07:49,238
There was one there, about 70 miles astern,
and we spotted him on the surface.
84
00:07:52,320 --> 00:07:54,197
(BOMBARDIER) Bomb gone.
85
00:08:01,200 --> 00:08:06,672
We felt...a lot of satisfaction
that we'd made a good attack.
86
00:08:08,000 --> 00:08:11,276
You don't worry about
the 48 people on board the thing.
87
00:08:14,480 --> 00:08:17,074
(NARRATOR) Bulloch had sunk the U-671
88
00:08:17,240 --> 00:08:20,789
That day he attacked
and damaged another six U-boats,
89
00:08:31,800 --> 00:08:36,874
Jn the first three years of the war,
aircraft had sunk just 15 U-boats,
90
00:08:37,040 --> 00:08:42,160
but in the six months
from September 1942, they sank 29.
91
00:08:44,400 --> 00:08:47,870
Naval intelligence began
to detect encouraging signs â
92
00:08:48,040 --> 00:08:51,635
a new reticence among U-boat crews
to press home the attack
93
00:08:51,800 --> 00:08:55,156
when they came within range of Allied aircraft.
94
00:09:00,240 --> 00:09:03,357
The Allied staff effort was bearing frujt.
95
00:09:03,520 --> 00:09:08,469
The contrast with U-Boat Command in France
couldn't have been more marked.
96
00:09:13,760 --> 00:09:17,548
In 1942, Donitz's headquarters
was based in a villa
97
00:09:17,720 --> 00:09:21,269
on the outskirts of Lorient,
the Chateau Kernevel
98
00:09:22,680 --> 00:09:24,671
The U-boat war on the Atlantic
99
00:09:24,840 --> 00:09:29,595
was run from two rooms on the ground floor
and the small bunker beneath the Aouse.
100
00:09:29,760 --> 00:09:33,833
Headquarters was so small
staff dubbed jt the sardine tin.
101
00:09:35,240 --> 00:09:39,677
Donitz relied on a core
of just six young staff officers,
102
00:09:42,800 --> 00:09:45,234
(TRANSLATION) Orders for the Uâboats
103
00:09:45,400 --> 00:09:48,631
had to be written with stencils
and water soluble ink,
104
00:09:48,800 --> 00:09:53,351
S80 that if the U-boat was sunk,
it would be impossible to find.
105
00:09:54,440 --> 00:10:00,436
/ would firstly hang up these stencils to dry
in my little room on a washing line over my bunk.
106
00:10:02,360 --> 00:10:06,911
They had to dry first of all, you know.
That was a joke in itself.
107
00:10:07,680 --> 00:10:12,231
How primitive this whole warfare business was.
108
00:10:17,320 --> 00:10:22,110
(NARRATOR) Donitz's headquarters
looked across to huge new U-boat pens.
109
00:10:22,280 --> 00:10:25,989
Millions of marks were spent
protecting the U-boat in port,
110
00:10:26,160 --> 00:10:30,153
but next to nothing on improving
its fighting capability at sea,
111
00:10:32,400 --> 00:10:37,758
Donitz and his staff relied entirely
on navy experts in Berlin for technical advice.
112
00:10:37,920 --> 00:10:40,798
Their record was poor.
113
00:10:42,760 --> 00:10:46,469
(TRANSLATION)
The boats hardly differed from the ones
114
00:10:46,640 --> 00:10:50,155
already in service at the end
of the First World War.
115
00:10:50,320 --> 00:10:55,314
That meant no significant improvements
had been made in 20 years.
116
00:10:58,400 --> 00:11:01,392
(UP-BEAT MILITARY MUSIC)
117
00:11:03,880 --> 00:11:06,792
(NARRATOR) The same old U-boats
were still being launched.
118
00:11:06,960 --> 00:11:11,476
No serious effort had been made to develop
a submarine with high underwater speeds,
119
00:11:11,640 --> 00:11:14,632
one that would be safe from Allied air attack.
120
00:11:14,800 --> 00:11:17,268
(MUSIC CONTINUES)
121
00:11:23,320 --> 00:11:29,350
There was one stretch of ocean where the old
U-boats could still operate on the surface.
122
00:11:32,880 --> 00:11:39,069
Donitz began to direct his packs into the waters
south of Greenland â the Air Gap.
123
00:11:39,240 --> 00:11:42,915
Here they were beyond the range
of ali but a handful of aircraft.
124
00:11:44,320 --> 00:11:47,392
By September 1942, it was clear to Donitz
125
00:11:47,560 --> 00:11:51,314
that whilst the Allies might be
one step ahead in the technical race,
126
00:11:51,480 --> 00:11:54,199
the battie was stili there to be won.
127
00:11:54,360 --> 00:11:56,510
âSinkings were as high as ever,
128
00:11:56,680 --> 00:12:00,468
âand the number of frontline U-boats
was still steadily rising.
129
00:12:00,640 --> 00:12:05,350
âBut the more distant future
caused me some anxiety.â
130
00:12:06,880 --> 00:12:09,758
(NARRATOR) Donitz took his fears to Hitler.
131
00:12:12,000 --> 00:12:14,309
Hitler had a simple solution.
132
00:12:14,480 --> 00:12:20,589
Shoot survivors of a U-boat attack, then
Allied seamen would no longer want to serve.
133
00:12:20,760 --> 00:12:23,991
Donitz refused to consider such a brutal step.
134
00:12:31,880 --> 00:12:35,634
But two weeks after his meeting with Hitler,
an event took place
135
00:12:35,800 --> 00:12:39,475
which hardened Donitz's
attitude towards survivors.
136
00:12:41,000 --> 00:12:46,711
The liner âLaconiaâ was homebound
from Cape Town with 2,700 people on board,
137
00:12:46,880 --> 00:12:49,758
4800 of them ftalian prisonersâofâwar.
138
00:12:49,920 --> 00:12:53,595
She was sailing alone â unprotected.
139
00:12:54,280 --> 00:12:58,478
We thought we were fast enough
to survive anything,
140
00:12:58,640 --> 00:13:04,033
so it was speed and zigzagging,
you know, which is the usual thing.
141
00:13:06,880 --> 00:13:09,394
(NARRATOR)
On the evening of September 12th,
142
00:13:09,560 --> 00:13:13,951
the "Laconia" was 900 miles from Freetown,
on the west coast of Africa.
143
00:13:17,880 --> 00:13:23,477
Among the passengers were janet Waiker
and her five-year-old daughter Noreen.
144
00:13:24,640 --> 00:13:28,633
| was putting my little girl to bed,
getting her to say her prayers,
145
00:13:28,800 --> 00:13:32,952
and she was sitting up in bed
and | heard this bang.
146
00:13:33,800 --> 00:13:38,351
(HOLDING) People said, âWhat was that?â
/ already knew. I'd heard that âbumpâ before.
147
00:13:38,520 --> 00:13:44,516
| didn't want to panic them. | said, âI don't know,
we might have hit something, another ship."
148
00:13:46,320 --> 00:13:49,756
(GOODE) We were looking at one another,
âWhat's happened?" like,
149
00:13:49,920 --> 00:13:51,797
when the second torpedo hit.
150
00:13:52,600 --> 00:13:54,591
(ALARM)
151
00:13:56,720 --> 00:14:02,192
(WALKER) There was a lot of screaming,
children screaming in the passage.
152
00:14:02,360 --> 00:14:06,353
/ was just stunned, / stood there
because { didn't know where to go.
153
00:14:09,080 --> 00:14:11,799
(MORSE BEEPING)
154
00:14:13,480 --> 00:14:16,995
(NARRATOR) No one picked up
the âLaconia's" distress signal.
155
00:14:17,640 --> 00:14:22,077
(WALKER)
This Navy boy came up and he says,
156
00:14:22,240 --> 00:14:25,152
âCome, ['ll show you where the lifeboat is.â
157
00:14:25,320 --> 00:14:29,996
He took my lttle girl and he said,
"Follow me," so f followed him.
158
00:14:34,000 --> 00:14:36,912
"Go down first and (ll hand her to you,"
159
00:14:37,080 --> 00:14:40,789
When | got in the lifeboat
| looked up and he wasn't there.
160
00:14:40,960 --> 00:14:43,952
| started screaming.
161
00:14:44,120 --> 00:14:47,396
This Air Force man was in the lifeboat
and he said,
162
00:14:47,560 --> 00:14:50,028
"ll go up and get her.â
163
00:14:51,880 --> 00:14:55,270
He came back and said,
"He's taken her to another lifeboat.
164
00:14:55,440 --> 00:14:57,829
"Don't worry, you'll see her in the morning.â
165
00:14:59,480 --> 00:15:01,391
(GOODE) The port side was coming up
166
00:15:01,560 --> 00:15:04,632
and you could see the rust
and barnacies on the bottom.
167
00:15:04,800 --> 00:15:07,473
Sof jumped and that was that reaily.
168
00:15:12,880 --> 00:15:17,192
(NARRATOR) Hundreds, mostly Italian
prisoners, were struggling in the sea,
169
00:15:17,360 --> 00:15:20,158
They were desperate for a piace on a lifeboat.
170
00:15:21,720 --> 00:15:25,474
(HOLDING) There were sharks about.
Screams there were, some of them, yeah.
171
00:15:25,640 --> 00:15:32,034
On, aye, one fella in the boat says, â/f any
of them are hanging onto the side, call out.
172
00:15:32,200 --> 00:15:37,035
âVl give you the hatchet, chop their fingers off.â
/ wasn't thinking like that.
173
00:15:37,200 --> 00:15:41,398
| could see ahead of us a low vess...
it was a submarine really,
174
00:15:41,560 --> 00:15:46,873
and she had a lamp on corners, circling light,
and she was picking people up.
175
00:15:47,880 --> 00:15:50,758
(WALKER) He drew up alongside us and said,
176
00:15:50,920 --> 00:15:54,959
âThe women and children
must go on the shi... the submarine.â
177
00:15:55,120 --> 00:15:59,398
One of the men said,
"They are not going in the submarine."
178
00:15:59,560 --> 00:16:04,031
He said, "Don't worry, they'll be all right."
So we went on the submarine.
179
00:16:06,480 --> 00:16:11,759
(NARRATOR) The crew of the U-B6 had
heard the ftalians crying out from the water.
180
00:16:18,560 --> 00:16:23,429
its commander sent a message to U-Boat
Headquarters, asking for immediate assistance.
181
00:16:23,600 --> 00:16:27,718
Donitz directed three of his nearest
boats to join the rescue operation.
182
00:16:33,640 --> 00:16:37,633
(WALKER) They were quite concerned
about me losing my wee girl
183
00:16:37,800 --> 00:16:41,759
Whenever they saw a lifeboat,
they would call me up to the conning tower,
184
00:16:41,920 --> 00:16:46,550
and tell me to see if she was
in the boats. They were very good.
185
00:16:46,720 --> 00:16:53,068
| said to them, "Cigarette." This German took
a cigarette out and | gave it back to him.
186
00:16:53,240 --> 00:16:57,711
"Kamerad, give them to your mates."
| thought this was a funny German,
187
00:16:57,880 --> 00:17:00,678
the way I'd been brought up
to believe about them.
188
00:17:04,800 --> 00:17:08,679
(HARDEGEN) The U-boats had hundreds
of survivors standing on their decks.
189
00:17:08,840 --> 00:17:12,355
They'd made Red Cross flags
and kept sending radio messages,
190
00:17:12,520 --> 00:17:15,478
so that everyone would Know where they were.
191
00:17:15,880 --> 00:17:19,236
Then American planes arrived
and Hew over the boats.
192
00:17:19,400 --> 00:17:27,751
They asked their commander what they should do,
and the order came back, âAttack!â
193
00:17:33,240 --> 00:17:36,789
(NARRATOR) The American aircraft
knew nothing of the rescue operation,
194
00:17:36,960 --> 00:17:39,758
but thought it had caught
the enemy on the surface.
195
00:17:40,480 --> 00:17:44,598
No boats were lost. but Donitz was furious.
196
00:17:46,560 --> 00:17:50,394
On September 77th,
he sent a new order to Ais commanders.
197
00:17:50,560 --> 00:17:53,836
No attempt was to be made
at rescuing enemy crews,
198
00:17:54,400 --> 00:17:57,437
No help offered. Be harsh.
199
00:17:58,640 --> 00:18:02,599
The war called for the destruction
of men as well as ships.
200
00:18:07,000 --> 00:18:12,199
Above all, no commander was to risk
his U-boat to help survivors.
201
00:18:21,000 --> 00:18:25,152
4600 people were lost with the âLaconiaâ.
202
00:18:25,320 --> 00:18:27,788
(WALKER) / never gave up hope, never.
203
00:18:31,320 --> 00:18:34,551
/ used to spend as much
money on fortune tellers,
204
00:18:34,720 --> 00:18:37,188
Maybe they would give me some clue,
205
00:18:38,400 --> 00:18:41,153
/ heard later on that this boy was drowned,
206
00:18:41,360 --> 00:18:43,396
trying to save a little girl.
207
00:18:43,560 --> 00:18:48,350
They didn't know who the little girl was,
but | presumed it was mine.
208
00:18:50,480 --> 00:18:53,631
And yet | still didn't believe it.
209
00:19:02,560 --> 00:19:07,634
(NARRATOR) By the winter of 1942,
the war was becoming more brutal elsewhere.
210
00:19:08,800 --> 00:19:12,793
News began to reach
the U-boat bases of a terrible defeat,
211
00:19:13,000 --> 00:19:18,074
not at sea, but more than
3,000 miles away, on the Eastern Front.
212
00:19:19,000 --> 00:19:24,870
The unthinkable had happened at Stalingrad.
The German Army had surrendered.
213
00:19:25,040 --> 00:19:29,079
90,000 men marched off into Soviet captivity.
214
00:19:33,480 --> 00:19:37,678
Only at sea were there still victories to report.
215
00:19:43,160 --> 00:19:46,596
On the day before the final
surrender at Stalingrad,
216
00:19:46,760 --> 00:19:52,039
Adolf Hitler appointed Donitz GroBadmiral,
to head all operations at sea.
217
00:19:52,200 --> 00:19:55,397
it was a sign of the confidence he placed in him.
218
00:19:57,000 --> 00:19:59,719
But Donitz's job changed ttile,
219
00:19:59,880 --> 00:20:04,476
Germany's small surface fleet
had claimed less than 4% of the ships sunk.
220
00:20:04,640 --> 00:20:08,758
The struggte in the Atlantic had rested
from the first with the U-boat.
221
00:20:08,920 --> 00:20:15,234
Donitz continued personally to direct them.
By now, there were 405,
222
00:20:24,560 --> 00:20:29,315
There was aiso a new man in charge
of the Royal Navy's escort ships.
223
00:20:30,240 --> 00:20:33,869
A poacher turned gamekeeper,
a former submarine commander,
224
00:20:34,040 --> 00:20:36,952
Admiral Max Horton.
225
00:20:37,120 --> 00:20:41,113
Horton was to bring a new vigour
to the war against the U-boat.
226
00:20:43,640 --> 00:20:46,234
His captains were sent back to school
227
00:20:46,400 --> 00:20:50,075
to learn new group tactics
for the defence of the convoys.
228
00:20:50,240 --> 00:20:54,552
3,000 officers were to play
what was known as "The Game".
229
00:20:56,800 --> 00:21:01,999
Wrens would come behind the curtain and say,
"Ship number so and so's been torpedoed,
230
00:21:02,160 --> 00:21:05,789
âand what action are you going to take?â
231
00:21:09,720 --> 00:21:12,837
(ADAMS) What type of searches
should you use in this weather?
232
00:21:13,000 --> 00:21:17,790
If it's really, really, really foul weather,
is it worth it at all?
233
00:21:19,320 --> 00:21:22,357
Should any escorts go back to pick up stragglers?
234
00:21:22,520 --> 00:21:26,911
All these things you need
to have a co-ordinated plan for.
235
00:21:30,960 --> 00:21:34,794
(GUEST) Terrible criticisms.
/ mean, you got murdered if you made a mistake.
236
00:21:34,960 --> 00:21:40,239
We got all the right ideas of defence,
237
00:21:40,400 --> 00:21:44,712
and then we got the right ideas
of how to attack a U-boat.
238
00:21:46,480 --> 00:21:48,835
(NARRATOR) By the spring of 1943,
239
00:21:49,000 --> 00:21:54,358
the Allies were beginning to make
the training and the technical edge count.
240
00:21:57,160 --> 00:22:00,072
(NEWSREEL)
A second volley of high explosives...
241
00:22:00,880 --> 00:22:06,079
(NARRATOR) On April 7th, the U-175
was detected by a US Navy cutter.
242
00:22:09,720 --> 00:22:12,871
(NEWSREEL) There's the Nazi submarine,
forced to the surface.
243
00:22:13,840 --> 00:22:17,719
(NARRATOR) Donitz's packs
were still sinking ships, but at a price.
244
00:22:17,880 --> 00:22:22,635
457 U-boats were sunk
in the first four months of 7943.
245
00:22:27,640 --> 00:22:32,555
But now the Allies had access again
to a vital source of intelligence.
246
00:22:32,720 --> 00:22:38,192
The cryptographers at Bletchley Park
were able at last to read some of the messages
247
00:22:38,360 --> 00:22:42,558
sent by the U-boats
in the key Enigma cipher, âSharkâ.
248
00:22:45,480 --> 00:22:48,916
(WYLIE) We were well in
on the "Shark" traffic for some time.
249
00:22:49,080 --> 00:22:51,640
The common signal was "Gustav Gelbâ â
250
00:22:51,800 --> 00:22:57,033
and that means "Geleitzug gesichtet" â
"Convoy sighted".
251
00:22:57,640 --> 00:23:00,837
Unfortunately, the one we most often saw.
252
00:23:02,400 --> 00:23:04,630
(NARRATOR) ft was clear from the decrypts
253
00:23:04,800 --> 00:23:08,918
that Donitz was able to maintain
as many as 100 U-boats at sea every day,
254
00:23:09,080 --> 00:23:11,799
most of them in the Air Gap.
255
00:23:12,800 --> 00:23:17,669
That spring, a convoy would sait
into this huge concentration of boats.
256
00:23:17,840 --> 00:23:21,116
/t would be one of the most
decisive moments of the Battie of the Atlantic
257
00:23:26,560 --> 00:23:32,669
âONS 5â set out on April 22nd
with just six escorts in support.
258
00:23:33,560 --> 00:23:38,793
(ATKINSON) We had fog, icebergs
drifting south with the cold Labrador current.
259
00:23:43,160 --> 00:23:49,156
(BENCE) It got worse and worse and eventually
we were making only about two or three knots.
260
00:23:50,880 --> 00:23:55,158
We were being routed further north all the time,
261
00:23:55,320 --> 00:23:57,959
as they knew U-boats were packing onto us.
262
00:24:03,400 --> 00:24:06,437
(NARRATOR) Admiral Horton
was notified by Naval Intelligence
263
00:24:06,600 --> 00:24:09,239
that "ONS 5â was sailing into trouble,
264
00:24:09,400 --> 00:24:12,949
and for a time he was able
to offer some air support.
265
00:24:13,720 --> 00:24:17,508
But by May 4th, the convoy was on its own
266
00:24:17,680 --> 00:24:22,356
and on that day it sailed into packs
"*Aamsel" and "Finkâ.
267
00:24:23,000 --> 00:24:27,278
(ATKINSON) We received a signal,
and f remember it quite well:
268
00:24:27,440 --> 00:24:30,989
"You are encircled by approximately 34 U-boats.
269
00:24:31,160 --> 00:24:37,235
"You may expect attack from down moon,
at approximately 02.30."
270
00:24:41,160 --> 00:24:45,392
(NARRATOR) Donitz sent a message
to the waiting boats, stating simply,
271
00:24:45,560 --> 00:24:49,838
âFight with everything you've got.
Strike the enemy dead.â
272
00:24:55,240 --> 00:25:00,075
(LOOKS) / was able to take up
position on the port side of the convoy.
273
00:25:03,800 --> 00:25:06,473
And when a gap opened between the destroyers,
274
00:25:06,640 --> 00:25:12,192
| turned towards the convoy
and fired two double shots.
275
00:25:15,880 --> 00:25:17,836
(ORDER IN GERMAN)
276
00:25:34,320 --> 00:25:39,713
(LOOKS) A steamship was hit
and began to sink at once, on an even keel,
277
00:25:46,640 --> 00:25:50,189
(NARRATOR)
That night, the pack sank seven ships.
278
00:25:50,640 --> 00:25:53,438
When you had a mass attack,
as you had on âONS 5",
279
00:25:53,600 --> 00:26:00,915
the thing to do was to get them under the water
and they would lose contact with the convoy,
280
00:26:01,080 --> 00:26:04,550
and that would be another night
they would be out of action.
281
00:26:07,160 --> 00:26:12,154
(NARRATOR) On the morning of May 5th,
40 U-boats were still in pursuit.
282
00:26:12,640 --> 00:26:15,518
But the escorts had one hidden advantage.
283
00:26:15,680 --> 00:26:19,878
Some ships were equipped
with the latest radio directionâfinding sets.
284
00:26:23,920 --> 00:26:27,515
A great deal of chatter
went on among the U-boats,
285
00:26:31,480 --> 00:26:36,713
the U-boats hadn't realised
that we were able to work on this chatter.
286
00:26:38,400 --> 00:26:42,598
(NARRATOR) When the escorts picked up
a radio signal, they went in pursuit.
287
00:26:46,000 --> 00:26:51,313
A log of contact was kept
by the commanding officer of HMS âOribi".
288
00:26:51,960 --> 00:26:54,872
"There's constant enemy wireless activity.
289
00:26:55,040 --> 00:26:58,510
"A first-class bearing at 7-5-5,
290
00:26:58,680 --> 00:27:02,355
âWe see the smoke haze
from the submarine's diesel engines.
291
00:27:09,000 --> 00:27:14,677
"The submarine dives and we have contact.
We drop a 10-charge pattern.â
292
00:27:21,480 --> 00:27:26,713
(NARRATOR) The escort group sank a U-boat
that day, but four ships were lost.
293
00:27:29,560 --> 00:27:35,999
At nightfall on the 5th, at least 1 Uâboats
were still in close contact with the convoy.
294
00:27:38,600 --> 00:27:42,957
(LOOKS) We heard the radio messages
from ali the other U-pboats.
295
00:27:45,320 --> 00:27:49,233
We thought, "Oh, God, if they all
rush the convoy at once,
296
00:27:49,400 --> 00:27:52,153
âthis will end up as a ânight of the long knives'.â
297
00:27:59,640 --> 00:28:03,235
Suddenly, a thick pea-souper appeared.
298
00:28:03,400 --> 00:28:07,279
i'd never seen anything uke it
out at sea â it was dreadful.
299
00:28:09,440 --> 00:28:15,390
We heard on the radio that two or three
U-âboats were already in danger.
300
00:28:20,240 --> 00:28:22,800
(NARRATOR)
At Western Approaches Headquarters,
301
00:28:22,960 --> 00:28:26,157
the battle around the convoy
was plotted through the night.
302
00:28:26,320 --> 00:28:30,472
Only if the escorts could find the pack
and drive it from the surface
303
00:28:30,640 --> 00:28:32,631
would the defence succeed.
304
00:28:34,320 --> 00:28:38,518
Radio detection, and above all radar,
would be the key to victory.
305
00:28:42,160 --> 00:28:46,597
(ARCHIVE) Radio contact picked up on
the port bow, close to investigate at 14 knots.
306
00:28:46,760 --> 00:28:49,877
(ARCHIVE)
We picked the submarine up on ASDIC.
307
00:28:50,040 --> 00:28:55,910
(ARCHIVE) Radar contact, picked up ahead
at 3,400 yards, a torpedo fired from Red-20,
308
00:28:56,080 --> 00:28:59,231
(ARCHIVE) Turned towards it
and passed it down on port side,
309
00:28:59,400 --> 00:29:02,949
(ARCHIVE)
our pattern was dropped set at 150âfeet.
310
00:29:03,120 --> 00:29:05,680
(ARCHIVE) fé was a most promising attack.
311
00:29:08,880 --> 00:29:11,599
(SPEAKS GERMAN)
312
00:29:13,800 --> 00:29:17,713
(TRANSLATION) While we doddered about
in this pea-souper, trying to achieve something,
313
00:29:17,880 --> 00:29:20,314
we were almost rammed by a destroyer.
314
00:29:20,880 --> 00:29:23,314
it suddenly appeared behind us,
315
00:29:23,480 --> 00:29:28,315
Lighting up the stern of our U-boat
with a big searchlight on its foremast.
316
00:29:32,240 --> 00:29:36,870
It thundered past our stern
with about three metres to spare.
317
00:29:47,160 --> 00:29:51,199
(NARRATOR) Five U-boats
were sunk on the night of May 5th.
318
00:29:55,320 --> 00:29:59,108
The operations chart
at U-Boat Command told its own story.
319
00:29:59,280 --> 00:30:03,068
A total of nine boats lost
in the weekâlong battle.
320
00:30:04,360 --> 00:30:07,477
A small escort group equipped
with radio detection and radar
321
00:30:07,640 --> 00:30:12,077
had beaten off the largest concentration
of U-boats ever assembied.
322
00:30:12,240 --> 00:30:15,437
Donitz called off the rest of the pack.
323
00:30:18,800 --> 00:30:21,394
(LOOKS) That was depressing.
324
00:30:21,560 --> 00:30:25,678
We realised that the âONS 5â operation
had pretty much failed
325
00:30:27,840 --> 00:30:32,152
and that it represented
a colossal setback for the U-âboats.
326
00:30:32,320 --> 00:30:34,754
(SPEAKS GERMAN)
327
00:30:41,800 --> 00:30:45,793
(NARRATOR) The crews that managed
to make it home in the spring of 1943
328
00:30:45,960 --> 00:30:48,713
began to grumble about their U-boats,
329
00:30:48,880 --> 00:30:51,110
it wasn't just Allied aircraft.
330
00:30:51,280 --> 00:30:56,877
The escort ships were now able to detect them
as soon as they approached the convoys.
331
00:30:58,040 --> 00:31:01,510
(TRANSLATION) We had one song,
which went something lke this.
332
00:31:02,800 --> 00:31:04,791
(SINGS IN GERMAN)
333
00:31:11,160 --> 00:31:13,276
(TRANSLATION) "Give me a little U-boat,
334
00:31:13,440 --> 00:31:17,069
âa U-boat that can no longer be located,
Karl Donitz."
335
00:31:17,240 --> 00:31:19,231
That was the kind of thing.
336
00:31:19,400 --> 00:31:21,914
Once, coming into port after a short trip,
337
00:31:22,080 --> 00:31:26,596
we were welcomed
by people singing these songs.
338
00:31:34,600 --> 00:31:39,276
(NARRATOR) After "ONS 5", the convoy
battle seemed to follow a new pattern â
339
00:31:39,440 --> 00:31:42,671
U-boats sunk for tittle or no loss.
340
00:31:45,080 --> 00:31:49,870
By the end of May 7943,
the Air Gap had all but closed.
341
00:31:50,040 --> 00:31:55,034
The huge Aliied technical and training effort
had thrown the U-boat on the defensive.
342
00:32:00,480 --> 00:32:04,314
Among the dead was Donitz's own son, Peter.
343
00:32:11,480 --> 00:32:15,268
On May 24th,
Denitz ordered ali his boats to withdraw
344
00:32:15,440 --> 00:32:17,829
from the main North Atlantic routes.
345
00:32:18,000 --> 00:32:20,355
ft was a bitter blow.
346
00:32:28,000 --> 00:32:32,790
(TRANSLATION) He was really in despair.
He saw how things were going.
347
00:32:32,960 --> 00:32:36,191
This was a very great burden for him,
348
00:32:44,400 --> 00:32:47,312
(NARRATOR) As if to underscore
the importance of these successes,
349
00:32:47,480 --> 00:32:51,029
just six weeks later,
the Allies celebrated the news
350
00:32:51,200 --> 00:32:56,672
that American yards had replaced all the ships
lost in almost four years of the war.
351
00:32:58,360 --> 00:33:04,230
They were building ships really...
very fast indeed.
352
00:33:04,400 --> 00:33:09,190
In fact, it was a joke in America
that they were building ships so fast
353
00:33:09,360 --> 00:33:12,989
that they were running out
of names for the new ships.
354
00:33:13,160 --> 00:33:15,674
They couldn't come up with enough names.
355
00:33:18,720 --> 00:33:25,637
(NEWSREEL) In one 24-hour working day,
27 brand-new ships slid down the ways.
356
00:33:25,800 --> 00:33:28,439
Nowhere in the world
is such production possible.
357
00:33:28,600 --> 00:33:33,833
The goal for 1943, 23 million tonnes of shipping.
358
00:33:50,880 --> 00:33:54,793
(NARRATOR) Donitz called a meeting
with six of Ais most senior officers.
359
00:33:54,960 --> 00:33:58,350
He asked if the campaign
in the Atlantic should continue.
360
00:33:58,520 --> 00:34:02,593
The Aliies enjoyed overwhelming
material and technical superiority,
361
00:34:02,760 --> 00:34:06,992
and it would be two years before
a submarine with high underwater speeds
362
00:34:07,160 --> 00:34:09,435
could be developed.
363
00:34:14,000 --> 00:34:16,912
(ROSING)
Everybody gave his view and this was,
364
00:34:17,080 --> 00:34:22,200
even if we can no longer expect to make
an impact with the U-boat war,
365
00:34:22,360 --> 00:34:26,399
as long as there is fighting,
we still have to keep up the pressure.
366
00:34:31,480 --> 00:34:34,517
(TRANSLATION)
And when everyone had had his say,
367
00:34:34,680 --> 00:34:38,355
myself last of all, Donitz said,
368
00:34:38,520 --> 00:34:44,755
"OK, you have simply
confirmed what | also think."
369
00:34:47,880 --> 00:34:50,519
(NARRATOR) The U-boat would fight on.
370
00:34:50,680 --> 00:34:56,630
But Donitz knew well enough
that the cost of continuing would be very great.
371
00:34:59,240 --> 00:35:01,231
(RAPID FIRING)
372
00:35:02,000 --> 00:35:05,276
(NARRATOR) That summer,
the Allies mounted their Biscay campaign.
373
00:35:05,440 --> 00:35:09,115
U-boats were attacked
as soon as they left their bases.
374
00:35:12,320 --> 00:35:15,995
60 more U-boats were sunk in just three months.
375
00:35:25,880 --> 00:35:29,077
Most of the crews were lost with their boats.
376
00:35:29,240 --> 00:35:32,869
The few survivors that were fished
out of the Atlantic by the British
377
00:35:33,040 --> 00:35:38,034
began to tell their interrogators of the growing
sense of unease in the U-boat messes.
378
00:35:41,640 --> 00:35:45,315
(McFADYEAN) They knew
it was their duty not to give information,
379
00:35:45,480 --> 00:35:49,632
but they were perfectly happy
to talk to other naval officers.
380
00:35:49,800 --> 00:35:52,712
They then went back to their cabins,
381
00:35:52,880 --> 00:35:56,668
and if they had somebody else
there with them, he might say,
382
00:35:56,840 --> 00:36:00,515
âWhat are they asking you about?"
and he'd say,
383
00:36:00,680 --> 00:36:04,958
"They wanted to know was so and so,
but | wasn't going to tell them",
384
00:36:05,120 --> 00:36:07,475
and all this was being recorded,
385
00:36:09,400 --> 00:36:12,073
(NARRATOR)
The picture emerging from these interrogations
386
00:36:12,240 --> 00:36:14,754
was of a crisis of morale
387
00:36:21,160 --> 00:36:25,790
Naval intelligence reported that
"Defeatist conversation was common".
388
00:36:27,560 --> 00:36:32,156
The prisoners spoke of frequent fights
between Nazis and anti-Nazis.
389
00:36:33,480 --> 00:36:36,597
Agents in the U-boat bases reported âproofâ
390
00:36:36,760 --> 00:36:42,357
that some crews were damaging machinery
to delay their departure on war patrol.
391
00:36:46,240 --> 00:36:51,519
(TRANSLATION) We talked the same way about
this shitty war, if | may use that expression.
392
00:36:51,680 --> 00:36:57,630
We said to each other, "For God's sake,
it just can't go on like this.
393
00:36:57,800 --> 00:37:02,032
"We suffer losses and don't sink a single ship.
394
00:37:02,200 --> 00:37:05,351
"Is it worth carrying on?"
395
00:37:08,720 --> 00:37:11,234
(NARRATOR) Hitler believed so,
396
00:37:11,400 --> 00:37:17,555
In October 1943, the U-boat ace Eric Topp
was invited to Flihrer headquarters.
397
00:37:17,720 --> 00:37:21,395
it was soon clear to him
that Hitler remained stubbornly optimistic
398
00:37:21,560 --> 00:37:23,949
about the future of the U-boat war.
399
00:37:24,120 --> 00:37:28,272
Hopes now rested on the plans
for a revolutionary new submarine.
400
00:37:32,720 --> 00:37:36,713
(TOPP) We were a group
of four or five submarine commanders
401
00:37:36,880 --> 00:37:40,077
who had been invited to lunch by Hitler.
402
00:37:42,640 --> 00:37:45,996
He said they were in the process
of developing new batteries
403
00:37:46,160 --> 00:37:51,439
which would enable a U-boat
to remain underwater for days.
404
00:37:54,720 --> 00:37:56,870
With these new batteries,
405
00:37:57,080 --> 00:38:02,632
the U-boat could at last
become a true submarine.
406
00:38:08,640 --> 00:38:10,631
(NARRATOR) In the meantime,
407
00:38:10,800 --> 00:38:14,793
Donitz was forced to turn
to an old device to protect his crews â
408
00:38:14,960 --> 00:38:16,916
the Schnorkei
409
00:38:17,080 --> 00:38:20,516
Through this, air was drawn
down to the diesel engines.
410
00:38:20,680 --> 00:38:24,639
/t meant the U-boat could remain
hidden just beneath the surface.
411
00:38:24,800 --> 00:38:27,314
On 5th February 1944,
412
00:38:27,480 --> 00:38:31,473
the first U-boat to be equipped
with the Schnorkel left on war patrol â
413
00:38:31,640 --> 00:38:34,393
Hartwig Look's U-264,
414
00:38:37,800 --> 00:38:41,918
(TRANSLATION) We ceased to think
we'd be successful in battle.
415
00:38:43,480 --> 00:38:49,749
We realised that the Uâboats arriving from home,
the new U-boats with young crews,
416
00:38:49,920 --> 00:38:55,074
nearly all of them stayed out
and never came back.
417
00:39:02,720 --> 00:39:06,554
(NARRATOR) Just days before,
the six ships of the Second Support Group
418
00:39:06,720 --> 00:39:10,713
had left Northern Ireland to the strains
of âA Hunting We will Go".
419
00:39:10,880 --> 00:39:14,998
The Allies now had enough ships
to form new escort groups
420
00:39:15,160 --> 00:39:18,152
dedicated to hunting and killing U-boats.
421
00:39:18,320 --> 00:39:21,437
(MUSIC "A HUNTING WE WILL GO")
422
00:39:22,360 --> 00:39:26,239
The leader of the Second Support Group
was Captain johnny Walker.
423
00:39:26,400 --> 00:39:30,678
(BUTCHARD) It was a hunt to him.
He would treat it as a sport.
424
00:39:30,840 --> 00:39:34,150
For instance, we sank one submarine.
425
00:39:34,320 --> 00:39:37,596
There was oil and debris on the surface
426
00:39:37,760 --> 00:39:44,757
and he signalled to the captain of the ship
which had sunk the submarine and said,
427
00:39:44,920 --> 00:39:47,878
"Come over here
and look what a mess you've made."
428
00:39:53,400 --> 00:39:55,994
(NARRATOR)
As the Second Support Group was setting out,
429
00:39:56,160 --> 00:39:59,152
@ British intercept station
picked up heavy signals traffic
430
00:39:59,360 --> 00:40:01,715
some 200 miles to the west of freiand.
431
00:40:01,880 --> 00:40:06,237
A pack of U-boats seemed to be
converging on convoy âON 221",
432
00:40:08,000 --> 00:40:10,275
The Admiralty sent Watker to intercept them,
433
00:40:12,920 --> 00:40:14,911
(FIRING)
434
00:40:17,000 --> 00:40:19,514
The group's hunt was filmed.
435
00:40:23,640 --> 00:40:28,077
Walker had developed a new tactic,
the âcreeping attack".
436
00:40:29,320 --> 00:40:34,155
One ship, usually Walker's own,
the âStarlingâ, held sonar contact.
437
00:40:34,320 --> 00:40:40,031
it directed one or more of the group in a slow,
creeping attack along the U-boat's course.
438
00:40:40,200 --> 00:40:43,715
The rest of the group
formed a ring around the target.
439
00:40:46,640 --> 00:40:51,634
Once a U-boat was caught in this,
it was almost impossible to escape.
440
00:40:57,480 --> 00:41:02,395
In just 72 days, the group found
and sank five U-poats.
441
00:41:02,560 --> 00:41:05,199
There were no survivors.
442
00:41:13,000 --> 00:41:15,673
(EUSTACE) None of them came to the surface,
443
00:41:15,840 --> 00:41:21,517
so the Admiralty needed proof
that a sinking had taken place.
444
00:41:21,680 --> 00:41:26,800
And whatever tangible things
that they could get hold of
445
00:41:26,960 --> 00:41:29,599
were picked up and put in the boat.
446
00:41:30,480 --> 00:41:34,393
This was a rather gruesome thing,
picking up human remains.
447
00:41:40,240 --> 00:41:42,231
(EXPLOSION)
448
00:41:48,080 --> 00:41:54,076
(NARRATOR) On February 19th, Walker
picked up another contact, the U-264,
449
00:41:54,240 --> 00:41:57,755
(LOOKS) That was really pretty terrible.
450
00:41:57,920 --> 00:42:04,792
During this period, 12 hours,
we were submerged for 12 hours.
451
00:42:04,960 --> 00:42:08,748
We got around 200 depth charges.
452
00:42:12,800 --> 00:42:17,078
Just about everything
in the U-boat was smashed.
453
00:42:17,240 --> 00:42:20,312
We shot out of the water like a champagne cork
454
00:42:20,480 --> 00:42:26,715
and found ourselves inside the circle made
by Captain Walker's submarine chasers.
455
00:42:27,440 --> 00:42:29,556
Captain Walker...
456
00:42:30,400 --> 00:42:32,550
(RAPID FIRING)
457
00:42:43,880 --> 00:42:46,997
(EUSTACE) They were swimming towards us,
458
00:42:47,160 --> 00:42:52,757
We had 2 rule that unless we discovered
459
00:42:52,920 --> 00:42:57,152
the number and name
of the captain of the submarine,
460
00:42:57,320 --> 00:42:59,470
we would not pick them up.
461
00:42:59,640 --> 00:43:03,838
A young boy was swimming towards us...
462
00:43:05,040 --> 00:43:10,717
He came alongside
near to where the scrambling net was,
463
00:43:10,880 --> 00:43:17,399
and | held his arm in my right hand
and another officer said,
464
00:43:17,560 --> 00:43:21,155
âWeill, look, we're going
to ask them for the last time.â
465
00:43:21,320 --> 00:43:25,518
And no sort of unified number came up,
466
00:43:25,680 --> 00:43:29,753
and the call was, âLet the prisoner go."
467
00:43:33,320 --> 00:43:36,835
But | can still feel
468
00:43:37,000 --> 00:43:43,348
this young boy's arm or hand
sliding through my hand,
469
00:43:43,520 --> 00:43:49,789
and | would say this lad
was no more than 16 years of age.
470
00:43:50,760 --> 00:43:55,038
And it's something which has haunted me
471
00:43:55,200 --> 00:43:58,875
for a very long period of time.
472
00:44:02,880 --> 00:44:08,079
(NARRATOR) It was not Navy policy,
but on Walker's ship he made the rules,
473
00:44:10,720 --> 00:44:15,669
The crew of the U-264 was prepared
to furnish him with all the details he required,
474
00:44:15,840 --> 00:44:18,400
including intelugence on the Schnorkel
475
00:44:19,880 --> 00:44:24,396
They were the only survivors
from six U-boats sunk in 20 days.
476
00:44:28,160 --> 00:44:30,720
(TRANSLATION) They took me to the mess,
477
00:44:30,880 --> 00:44:35,032
and three or four British officers
began bombarding me with questions.
478
00:44:35,200 --> 00:44:38,829
One of them said,
"That was a very, very clever fight."
479
00:44:39,000 --> 00:44:42,788
(IN ENGLISH) ..a very, very clever fight.
480
00:44:42,960 --> 00:44:46,316
(TRANSLATION) That wasn't how | felt about it.
481
00:44:51,920 --> 00:44:55,708
(PATRIOTIC MILITARY BAND MUSIC)
482
00:44:56,480 --> 00:44:59,040
(EUSTACE) As we sailed in line ahead,
483
00:44:59,200 --> 00:45:02,636
up the Mersey, / think we feit,
you know, pretty good.
484
00:45:02,800 --> 00:45:04,791
(CROWD CHEERS)
485
00:45:04,960 --> 00:45:11,195
There must have been hundreds of Wrens
and people cheering us as we came in.
486
00:45:16,320 --> 00:45:20,598
(NARRATOR) Waiting to meet the group
was the First Lord of the Admiralty.
487
00:45:20,760 --> 00:45:26,073
it was a moment of triumph which seemed
to symbolise the final victory in the Atlantic.
488
00:45:28,800 --> 00:45:31,155
| want to say to you fellas
489
00:45:31,320 --> 00:45:35,199
that | feel that you've had
an enormous part to play
490
00:45:35,360 --> 00:45:42,357
in settling the issue against
the threat of dictatorship in Europe.
491
00:45:42,520 --> 00:45:44,556
â Hip, hip, hip.
â Hooray!
492
00:45:44,720 --> 00:45:49,236
(NARRATOR) Three months later,
British and American troops landed in France.
493
00:45:49,400 --> 00:45:52,073
The Battle of the Atlantic was virtually over.
494
00:45:54,320 --> 00:45:59,314
There was still rationing and food shortages,
but the convoys were arriving unmolested.
495
00:45:59,480 --> 00:46:04,998
# On the land and the air and the sea
Let's swing out to victory
496
00:46:05,160 --> 00:46:10,553
# Over here, over there, anywhere
We can take them one, two, three
497
00:46:10,720 --> 00:46:16,158
# With a rip, a break and flare
Trumpets blasting through the air
498
00:46:16,320 --> 00:46:19,949
# With a rat and a tat on the drum
Yeah, man #
499
00:46:20,120 --> 00:46:24,477
The U-boat menace has for the time being
been practically effaced.
500
00:46:24,640 --> 00:46:31,910
There was a recent month in which, up till
the last day, they did not sink a single ship.
501
00:46:33,400 --> 00:46:36,392
(NARRATOR)
âBritain's ability to fight,â Churchill wrote,
502
00:46:36,560 --> 00:46:40,473
âto Keep itself alive,
depended on the Battle of the Atlantic.â
503
00:46:40,640 --> 00:46:43,712
Yet it was difficult to cheer the final victory.
504
00:46:43,880 --> 00:46:47,998
More than half the ships sunk in the Atlantic
had flown the Red Ensign,
505
00:46:48,160 --> 00:46:52,551
and 50,000 British seamen
died protecting the lifeline.
506
00:46:54,400 --> 00:46:58,552
Donitz's fleet of new submarines
never sailed against the convoys.
507
00:46:58,720 --> 00:47:01,359
The old boats fought on to the end.
508
00:47:01,520 --> 00:47:07,595
650 were lost, and with them
30,000 U-boat men,
509
00:47:09,000 --> 00:47:12,515
(KUALMAN) | could tell you, / wept.
510
00:47:12,680 --> 00:47:17,151
All my comrades, who I'd spent
all those months with, had perished.
511
00:47:20,880 --> 00:47:26,238
(TOPPS) We had been trained
to do our duty to the very end.
512
00:47:26,400 --> 00:47:28,960
That's why we still put to sea.
513
00:47:34,560 --> 00:47:39,759
(ADAMS) | donât think many people
thought of us, we were an unseen war.
514
00:47:39,920 --> 00:47:43,708
You didn't see the sunken ships
or the survivors who never made /t.
515
00:47:45,600 --> 00:47:47,591
(HOLDING) Weil, it was our job.
516
00:47:47,760 --> 00:47:50,832
We knew we were going out
and mightn't come back.
517
00:47:51,000 --> 00:47:52,991
You never dwelt on it.
518
00:47:55,000 --> 00:47:59,596
(NICHOLSON) This nation owes
those people a great deal.
519
00:48:00,720 --> 00:48:06,875
if the North Atlantic convoy route had failed,
ali eise would have failed49533